pybik-3.0/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13173167603 012647 5 ustar barcc barcc 0000000 0000000 pybik-3.0/COPYING 0000664 0001750 0001750 00000104513 12130247775 013711 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
Copyright (C)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
.
pybik-3.0/build_local.sh 0000775 0001750 0001750 00000000142 12556223565 015462 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 #!/bin/sh
set -e
./setup.py build --inplace --parallel=True "$@" build_doc install_desktop --ask
pybik-3.0/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000002221 13173167603 013741 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 Metadata-Version: 1.1
Name: pybik
Version: 3.0
Summary: Rubik's cube game
Home-page: https://launchpad.net/pybik/
Author: B. Clausius
Author-email: barcc@gmx.de
License: GPL-3.0+
Download-URL: https://launchpad.net/pybik/+download
Description: Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik.
* Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, dodecahedra and many more
* Solvers for some puzzles
* Pretty patterns
* Editor for move sequences
* Custom colors and images on the surface of the puzzles
Keywords: rubik cube puzzle game
Platform: UNKNOWN
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: X11 Applications :: Qt
Classifier: Intended Audience :: End Users/Desktop
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Operating System :: POSIX
Classifier: Operating System :: POSIX :: Linux
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
Classifier: Programming Language :: Cython
Classifier: Topic :: Games/Entertainment :: Puzzle Games
pybik-3.0/po/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13173167603 013265 5 ustar barcc barcc 0000000 0000000 pybik-3.0/po/de.po 0000644 0001750 0001750 00000165643 13173052130 014220 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # German translation for pybik
# Copyright (C) 2009-2017 B. Clausius
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# B. Clausius , 2009-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:55+0000\n"
"Last-Translator: B. Clausius \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: \n"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-12-12 18:48:26 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Drücken Sie die Esc-Taste, um den Edit-Modus zu beenden"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-12-04 14:31:10 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} Zug"
msgstr[1] "{current} / {total} Züge"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "gelöst"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "ungelöst"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-12-12 18:48:26 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-12-12 18:48:26 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Glückwunsch, Sie haben das Puzzle gelöst!"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Rubiks Zauberwürfelspiel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr "Pybik ist ein 3D-Puzzle mit dem von Ernő Rubik erfundenen Würfel."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
"Verschiedene 3D-Puzzles: Würfel, Türme, Prismen, Tetraeder, Oktaeder, "
"Dodekaeder und viele mehr"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Lösungen für einige Puzzles"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Muster"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Bearbeitbare Zugfolgen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr "Benutzerdefinierte Farben und Bilder auf der Oberfläche der Puzzles"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
"GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
"veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 "
"der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n"
"\n"
"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen "
"von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die "
"implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN "
"BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Lesen sie den vollständigen Text der GNU General "
"Public License<|> oder siehe ."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-01-04 15:33:14 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem "
"Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe ."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-12-12 18:48:26 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Wenn Sie irgendwelche Fehler in Pybik gefunden haben oder einen "
"Verbesserungsvorschlag haben, erstellen Sie bitte einen "
"<{CONTACT_FILEBUG}|>Fehlerbericht<|>."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-12-12 18:48:26 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Übersetzungen werden von der "
"Launchpad "
"Übersetzer-Gruppe<|> gemacht.\n"
"\n"
"Wenn Sie bei der Übersetzung von Pybik helfen wollen, können Sie das über "
"die Web-Oberfläche<|> tun.\n"
"\n"
"Lesen Sie mehr über „Translating "
"with Launchpad“<|> und "
"„Starting to "
"translate“<|>."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Beleuchtung"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "einfach"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr "Aufkleber"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Puzzle auswählen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:11:12 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] "{} Schicht"
msgstr[1] "{} Schichten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr "{}×{} Schichten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Die Maus benutzen zum Würfeldrehen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
"Wenn man die Maus über das Puzzle bewegt, zeigt der pfeilförmige Mauszeiger "
"die Richtung an, in der sich die Schicht bewegen wird."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr "Der linke Maustaste dreht eine einzelne Schicht in Pfeilrichtung."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"Der rechte Maustaste dreht eine einzelne Schicht entgegen der Pfeilrichtung."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
"Um den ganzen Würfel zu drehen anstelle einer einzelnen Schicht, muss man "
"die Strg-Taste halten während man die Maustaste drückt."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Die Tastatur benutzen zum Würfeldrehen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
"Der Tastatur-Fokus muss auf dem Würfel sein (um das zu erreichen kann man "
"beispielsweise auf Hintergrund klicken). Die Tasten können im "
"Einstellungsdialog geändert werden, die Voreinstellung ist:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
"Bewegt die linke, rechte, obere, untere, vordere oder hintere Schicht im "
"Uhrzeigersinn."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr "Bewegt eine Schicht gegen den Uhrzeigersinn."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr "Bewegt den ganzen Würfel."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr "Andere (Maus-)Tasten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr "Mausrad – Vergrößern/Verkleinern"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 19:21:55 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
"Pfeiltasten, Linke Maustaste auf den Hintergrund – Ändert die Blickrichtung "
"auf den Würfel."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
"Bewegt den Tastatur-Fokus zur Bearbeitungsleiste für Zugfolgen. Die Notation "
"für die Zugfolgen werden weiter unten beschrieben. Durch das Drücken der "
"Eingabetaste werden die Änderungen angewendet."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr "Notation für Zugfolgen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr "Alle Züge werden sofort über dem Würfelbereich angezeigt:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
"Bewegt die erste, zweite oder dritte Schicht von links im Uhrzeigersinn. "
"Erlaubt sind Zahlen von 1 bis zur Anzahl paralleler Schichten. \"l1\" ist "
"immer gleich \"l\" und für den klassischen 3×3×3-Würfel is \"l2\" gleich "
"\"r2-\" und \"l3\" ist gleich \"r-\"."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr "Ein Leerzeichen trennt Gruppen von Zugfolgen."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-03 14:13:02 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Pybik Projekt-Webseite"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert für kein Modell."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nur für:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr "Dieses Puzzle ist nicht lösbar."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2013-05-31 16:53:26 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2013-05-31 16:53:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "hässlich"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2013-05-31 16:53:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "schwach"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2013-05-31 16:53:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "mittel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2013-05-31 16:53:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "stark"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2013-05-31 16:53:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "stärker"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Über Pybik"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Übersetzer:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Über"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr "Mitwirken"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr "&Neue Herausforderung"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "Ne&u, gelöst"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "Als &Ausgangszustand festlegen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Rotation zurücksetzen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Einstellungen …"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Statusleiste"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Info …"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Zurückspulen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Vorspulen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Markierung einfügen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Markiere die aktuelle Stelle in der Zugabfolge"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Markierung entfernen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Markierung an der aktuellen Stelle in der Zugabfolge entfernen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Bearbeiten-Leiste"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr "&Hilfe …"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Animationsgeschwindigkeit:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Spiegel-Abstand:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
"Schwächeres Antialiasing bedeutet eine bessere Leistung, stärkeres "
"Antialiasing bedeutet eine bessere Qualität."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Antialiasing:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2013-05-31 23:46:02 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
"Das Programm muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr "Point and click, alle Richtungen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr "Point and click, vereinfacht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr "Gesten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Bildauswahl:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Gekachelt"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Zug"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Taste"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Ein Bild öffnen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "einfarbig"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-12-12 18:48:26 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "Auswählen …"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-03 14:13:02 UTC
# reviewed by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-03 19:14:15 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Drücken Sie eine Taste …"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2013-02-01 09:44:31 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cube;würfel;puzzle;zauberwürfel;"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Herausforderungen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr "Zufälliges Puzzle lösen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] "In einem Zug lösen"
msgstr[1] "In {} Zügen lösen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Lösungen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-04 19:29:06 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr "Anfängermethode"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:11:12 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Obere Kanten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:14:00 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Obere Ecken"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:11:12 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Mittlere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:12:27 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Untere Kanten ausrichten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:12:27 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Untere Ecken ausrichten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:11:12 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Untere Ecken platzieren"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:12:27 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Untere Kanten platzieren"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr "Leyan Lo"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:14:00 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-12-09 03:36:38 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Spiegel verbessert"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-12-25 12:55:55 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:11:12 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Streifen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-07-06 09:12:27 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Kreuz und Quer"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Spiegeleier"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Große Spiegeleier"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 Spiegeleier"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-04 19:29:06 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr "2 Spiegeleier"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Schachbrett"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Kreuz"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zick Zack"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-24 10:22:30 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "T-Time"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Würfel im Würfel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Gestreifter Würfel im Würfel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr "Sechs quadratische Quader"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Superflip einfach"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Grüne Mamba"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anakonda"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Entenfüße"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr "Vulkan"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr "Schachbrett (einfach)"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr "Schachbrett (schnell)"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr "Gemischtes Schachbrett"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr "Tipi"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Sammlung"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr "Tausche Kanten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:12:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr "3 Kanten ⟳, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:12:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr "3 Kanten ⟲, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:12:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr "3 Kanten, mittlere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:12:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr "4 Kanten, vorne und rechts"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:12:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr "4 Kanten, vorne und hinten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:12:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr "Vertausche 2 Kanten und 2 Ecken, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:12:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr "Kanten kippen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:12:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr "4 Kanten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:12:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr "2 Kanten, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr "Ecken vertauschen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:17:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr "2 Ecken, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:17:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr "2 Ecken diagonal, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:17:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr "3 Ecken ⟳, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:17:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr "3 Ecken ⟲, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:17:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr "4 Ecken, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:17:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr "2 Ecken, Teilsequenz, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr "Ecken drehen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:17:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr "1 Ecke ⟳, Teilsequenz, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:17:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr "1 Ecke ⟲, Teilsequenz, obere Schicht"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr "Zentrum drehen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-12-12 18:48:26 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×Oben"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr "Oben ⟳ und Vorne ⟳"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr "Oben ⟳ und Vorne ⟲"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-04-07 16:17:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr "Tausche Mittelteile, oben und vorne"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr "Oben ⟳ und Unten ⟲"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr "Hinten ohne Hinten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr "2×Hinten ohne Hinten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr "Zugfolgen-Transformationen"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr "Zugfolge invertieren"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr "Würfeldrehungen normalisieren"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr "Zugfolge normalisieren"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Ziegel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-Ziegel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-12-15 00:22:45 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr "oben"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr "unten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr "links"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr "rechts"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr "vorne"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr "hinten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Turm"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-Turm"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Basis:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Würfel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2012-11-01 01:46:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Würfel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2011-06-22 12:04:49 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr "Hohler Würfel"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tetraeder"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr "{0}-Tetraeder"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr "Dreieck-Prisma"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr "{0}×{1} Dreieck-Prisma"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr "Dreieck-Prisma (komplex)"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr "{0}×{1} Dreieck-Prisma (komplex)"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr "Fünfeck-Prisma"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr "{0}×{1} Fünfeck-Prisma"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr "vorne rechts"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr "hinten rechts"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr "hinten links"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr "vorne links"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "Fünfeck-Prisma (gestreckt)"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "{0}×{1} Fünfeck-Prisma (gestreckt)"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr "Oktaeder"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr "{0}-Oktaeder"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodekaeder"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-03-28 22:58:20 UTC
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr "{0}-Dodekaeder"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr "unten hinten rechts"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr "unten vorne rechts"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr "unten vorne"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr "unten vorne links"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr "unten hinten links"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr "oben hinten"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr "oben hinten rechts"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr "oben vorne rechts"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr "oben vorne links"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2017-09-10 10:43:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr "oben hinten links"
pybik-3.0/po/bs.po 0000664 0001750 0001750 00000131642 13173052130 014226 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Bosnian translation for pybik
# Copyright (c) 2013-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-10 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Dervišević \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-11 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
"Language: bs\n"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:05:48 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Pritisnite Esc tipku da zatvorite mod za uređivanje"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:48:08 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} pokret"
msgstr[1] "{current} / {total} pokreta"
msgstr[2] "{current} / {total} pokreta"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:48:08 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "riješeno"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:05:48 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "nije riješeno"
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:48:08 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Čestitamo, riješili ste zagonetku!"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:48:08 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr ""
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:18:11 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Lijepi uzorci"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:52:00 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Pročitajte cijeli tekst GNU Opće javne licence<|> "
"ili posjetite ."
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:13 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Osvjetljenje"
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr ""
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:13:25 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:05:48 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Pybik web stranica"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:51:33 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:51:33 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "ružno"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:51:33 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "slabo"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:51:33 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "srednji"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:51:33 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "jako"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:51:33 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "više"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "O Pybiku"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Prevodioci:"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Licenca"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:57:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "No&vo riješeno"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Izađi"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Postavi kao početno stanje"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Resetuj rotaciju"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Opcije..."
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Statusna traka"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Info …"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Premotaj"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Dodaj mjesto"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Označi trenutno mjestu u sekvenci koraka"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Ukloni mjesto"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Ukloni oznaku na trenutnoj lokaciji u sekvenci koraka"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Traka za uređivanje"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Brzina animacije:"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Udaljenost slike:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:17:45 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
"Program je potrebno ponovo pokrenuti da bi promjene počele djelovati."
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Tipke"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Datoteka slike:"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Popločano"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina:"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:59 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Pomjeri"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:59 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Tipka"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:59 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Otvori sliku"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:13 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "obično"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:13 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "odaberi ..."
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:13 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Pritisnite tipku ..."
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:57:12 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;kocka;puzzle;slagalica;zagonetka;"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:57:12 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Izazovi"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:58:11 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Način rješavanja"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:58:11 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Gornje ivice"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:58:11 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Gornji uglovi"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:11:37 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Srednji dio"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:17:45 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Orijentacija donje ivice"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:52:00 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Orijentacija donjeg ugla"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:52:00 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Lokacija donjeg ugla"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:17:45 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Lokacija donje ivice"
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:58:11 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:13:25 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Poboljšani Spiegel"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:58:33 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:13:25 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Gornji dio"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:58:33 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Trake"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:58:33 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Križanja"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:13:25 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Pržena jaja"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:13:25 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Velika pržena jaja"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:13:25 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 pržena jajeta"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:59:10 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Šahovska tabla"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:59:10 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Ukrštanje"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:59:10 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Cik-cak"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:13:25 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "T-vrijeme"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:59:10 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:59:10 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Kocka u kocki"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:13:25 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Prugasta kocka u kocki"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:15:04 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:15:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Pojednostavljeni superflip"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:15:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Zelena Mamba"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:00:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anakonda"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:15:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Pačije stopalo"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:00:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:16:24 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×Gore"
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 11:00:19 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:50:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Cigla"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:50:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-Cigla"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:59 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:54:03 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:54:54 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Dubina:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:59 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:59 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2015-03-28 22:58:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:50:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Kula"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:50:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-Kula"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:59 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Baza:"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:50:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Kocka"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:50:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Kocka"
# translated by: Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008 on 2013-06-09 10:49:59 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/fi.po 0000644 0001750 0001750 00000142300 13173052130 014207 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Finnish translation for pybik
# Copyright (c) 2014-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-18 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-19 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: fi\n"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:42:58 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Paina Esc poistuaksesi muokkaustilasta"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:24:34 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} siirto"
msgstr[1] "{current} / {total} siirtoa"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:40:12 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "ratkaistu"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:40:12 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "ei ratkaistu"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-07 07:39:09 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:24:05 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Onnittelut, ratkaisit pulman!"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:24:34 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:06:12 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Rubiikin kuutio -peli"
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
"Pybik on 3D-pulmapeli, joka perustuu Ernő Rubikin keksimään kuutioon."
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Ratkaisumenetelmiä joihinkin pulmiin"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:38:12 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Nätit kuviot"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Muokkain siirtosarjoja varten"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2017-09-18 06:29:12 UTC
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr "Omavalintaisia värejä ja kuvia pulmien pinnoissa"
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:22:43 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Lue koko GNU GPL -lisenssin teksti<|> tai katso "
"."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-07 07:39:09 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Tämän ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL-lisenssistä; jos näin ei ole, "
"katso lisätietoja sivulta ."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:44:06 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Jos kohtaat ongelmia Pybikin käytön suhteen tai sinulla on ideoita, tee "
"<{CONTACT_FILEBUG}|>vikailmoitus<|>."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:44:06 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Käännöksiä hallitsee Launchpadin käännösryhmä<|>.\n"
"\n"
"Halutessasi voit kääntää Pybikin omalle kielellesi "
"selainkäyttöliittymän kautta<|>.\n"
"\n"
"Lue seuraavat artikkelit: "
"\"Translating with Launchpad\"<|> "
"ja \"Starting "
"to translate\"<|>."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:38:39 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Valaistus"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:45:30 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Yksinkertainen"
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:40:37 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Valitse pulma"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-22 14:56:48 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] "{} siivu"
msgstr[1] "{} siivua"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2017-09-18 06:28:14 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr "{}×{} siivua"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:04:30 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Hiiren käyttäminen kuution kääntämiseksi"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-22 14:56:16 UTC
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
"Aseta hiiren kursori pulman päälle, jolloin näet kursorin muuttuvan "
"nuoleksi. Nuolen suunta osoittaa, mihin suuntaan siivua käännetään."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:52:38 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"Hiiren vasen näppäin kääntää kuution yksittäisen siivun nuolen osoittamaan "
"suuntaan."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:52:38 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"Hiiren oikea näppäin kääntää kuution yksittäisen siivun nuolen osoittamaan "
"vastakkaiseen suuntaan."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:52:38 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
"Kääntääksesi koko kuution yksittäisen siivun sijaan, pidä Ctrl pohjassa kun "
"napsautat hiiren painiketta."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:52:38 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Näppäimistön käyttäminen kuution kääntämiseksi"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-22 14:56:16 UTC
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
"Varmista, että näppäimistön kohdistus on kuutioalueella (voit esimerkiksi "
"napsauttaa kuution taustaa). Näppäimiä voi muuttaa asetuksista, oletus on:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-22 14:56:16 UTC
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
"Siirtää vasenta, oikeaa, ylhäällä, alhaalla, edessä tai takana olevaa siivua "
"myötäpäivään."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:37:10 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr "Siirtää siivua vastapäivään."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:37:10 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr "Siirtää koko kuutiota."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:52:38 UTC
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr "Muut näppäimet ja painikkeet"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:52:38 UTC
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr "Hiiren rulla – suurenna tai pienennä"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:52:38 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
"Nuolinäppäimet ja hiiren vasen painike taustan päällä – muuttaa "
"katselusuuntaa kuutiota kohti."
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:28:46 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Pybikin verkkosivusto"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:55:54 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr "Tämä liitännäinen ei toimi kaikille malleille."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:36:15 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr "Tämä liitännäinen toimii vain seuraaville:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:07:11 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr "Tämä pulma ei ole ratkaistavissa."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-21 19:24:48 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-21 19:25:52 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "heikko"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-21 19:25:52 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "matala"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-21 19:25:52 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "keskitaso"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-21 19:25:52 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "korkea"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-21 19:25:52 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "paras"
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Tietoja - Pybik"
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Kääntäjät:"
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2017-09-18 06:21:58 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr "Osallistu"
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:39:47 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:37:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr "&Uusi haaste"
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "Uusi &ratkaistu"
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:55:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Aseta alkutilaksi"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:55:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Palauta oletussuunta"
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Asetukset …"
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Tilapal&kki"
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "Ti&etoja…"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:59:50 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Kelaa takaisin"
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:59:50 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Toista"
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:59:50 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Kelaa eteen"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:07:35 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Lisää merkki"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:06:51 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Merkitse nykyinen sijainti siirtosarjassa"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:07:35 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Poista merkki"
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:03:33 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Muokkauspalkki"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:40:37 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr "&Ohje…"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:02:57 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Animaationopeus:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:05:18 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Peilausetäisyys:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:40:37 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr "Laatu:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:00:49 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
"Pienempi reunanpehmennys tarjoaa paremman suorityskyvyn, suurempi paremman "
"kuvanlaadun."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:40:37 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Reunanpehmennys:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:25:39 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
"Tämä sovellus tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan."
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:02:45 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Grafiikka"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2017-09-18 06:29:45 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr "Osoita ja napsauta, kaikki suunnat"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2017-09-18 06:29:45 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr "Osoita ja napsauta, yksinkertaistettu"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2017-09-18 06:21:58 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr "Eleet"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:46:01 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Palauta oletusasetus"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:03:08 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Näppäimet"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Kuvatiedosto:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:07:52 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Kaakeloitu"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaiikki"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:04:11 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Siirto"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:05:50 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Näppäin"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:27:50 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Avaa kuva"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:41:35 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "puhdas"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:25:39 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "valitse…"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:25:39 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Paina näppäintä…"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:24:24 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cube;puzzle;magic;rubikin;kuutio;pulma;"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:37:06 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Haasteet"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-07-21 15:12:46 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr "Ratkaise satunnainen pulma"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:35:20 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] "Ratkaise {} siirrolla"
msgstr[1] "Ratkaise {} siirrolla"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:42:52 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Ratkaisijat"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:35:20 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr "Aloittelijan tapa"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2017-09-18 06:21:58 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Yläkulmat"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-22 14:56:48 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Keskimmäinen siivu"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:41:05 UTC
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr "Leyan Lo"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:41:05 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:34:11 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Spiegel, paranneltu"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:38:12 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:38:12 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Raidat"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:34:11 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Paistetut munat"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:34:11 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Isot paistetut munat"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:34:11 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "Neljä paistettua munaa"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:34:11 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr "Kaksi paistettua munaa"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:39:12 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Shakkilauta"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:30:33 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Risti"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:30:33 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Siksak"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:30:33 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "T-aika"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:39:12 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:43:21 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Kuutio kuutiossa"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:30:33 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Raidallinen kuutio kuutiossa"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:30:33 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:30:33 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Superflip, helppo"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:30:33 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Vihermamba"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:47:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anakonda"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:07:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Ankkajalat"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-09 08:41:31 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:07:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr "Tulivuori"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:39:28 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2017-09-18 06:32:32 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr "4 reunaa"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:03:22 UTC
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr "Ylös ⟳ ja eteen ⟳"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:03:22 UTC
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr "Ylös ⟳ ja eteen ⟲"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:26:10 UTC
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr "Ylös ⟳ ja alas ⟲"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:26:58 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:26:10 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr "Käänteinen siirtosarja"
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:40:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Tiili"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:40:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-tiili"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:27:50 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:33:54 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-10 09:04:01 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Syvyys:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:27:50 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 16:44:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:28:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Torni"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:25:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-torni"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:38:35 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Perusta:"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:28:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Kuutio"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:28:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-kuutio"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2014-02-05 18:27:50 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:25:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tetraedri"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:25:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr "{0}-tetraedri"
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:25:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr "Oktaedri"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:25:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr "{0}-Oktaedri"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:25:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodekaedri"
# translated by: Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos on 2015-04-12 15:25:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr "{0}-Dodekaedri"
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/en_GB.po 0000644 0001750 0001750 00000167475 13173052130 014607 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # English (United Kingdom) translation for pybik
# Copyright (c) 2011-2017 Rosetta Contributors
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# B. Clausius , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Anthony Harrington \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-26 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18463)\n"
"Language: \n"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:45:20 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Press the Esc key to exit Edit Mode"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:45:20 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} move"
msgstr[1] "{current} / {total} moves"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:45:20 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "solved"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:45:20 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "not solved"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:45:20 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:45:20 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Congratulations, you have solved the puzzle!"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:45:20 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 12:41:51 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Rubik's cube game"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:33 UTC
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:33 UTC
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Solvers for some puzzles"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:03 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Pretty patterns"
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2015-07-20 18:06:33 UTC
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Editor for move sequences"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr "Custom colours and images on the surface of the puzzles"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-01-08 13:25:49 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for "
"more details."
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-01-08 13:25:49 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"Licence<|> or see ."
# translated by: B. Clausius https://launchpad.net/~barcc on 2013-05-31 19:41:52 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
"this program. If not, see ."
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-01-08 13:27:16 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2017-09-25 14:13:36 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language, you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Lighting"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:56 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:50:51 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Select Puzzle"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] "{} slice"
msgstr[1] "{} slices"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr "{}×{} slices"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Using the mouse to rotate the cube"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:56 UTC
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:56 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:56 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:56 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Using the keyboard to rotate the cube"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:56 UTC
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialogue, the default is:"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr "Moves a slice anticlockwise."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr "Moves the whole cube."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr "Other keys and buttons"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr "Mouse wheel – Zoom in/out"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr "Notation for moves"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-10 18:01:28 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:50:51 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr "You can use a space to separate groups of moves."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:49:43 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Pybik project website"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:50:51 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr "This plugin does not work for any model."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:50:51 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr "This plugin only works for:"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:56 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr "This puzzle is not solvable."
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 22:23:23 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 22:23:23 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "ugly"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:31:14 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "low"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 22:23:23 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "medium"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 22:23:23 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "high"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 22:23:23 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "higher"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "About Pybik"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Translators:"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "About"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr "Contribute"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Licence"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:50:51 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Help"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr "&New Challenge"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "Ne&w Solved"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Quit"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Set as Initial State"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Reset Rotation"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Preferences …"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Status Bar"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Info …"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Rewind"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Play"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Next"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Add Mark"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Mark the current place in the sequence of moves"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Remove Mark"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Edit Bar"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:50:51 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr "&Help …"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Animation Speed:"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Mirror Distance:"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:50:51 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr "Quality:"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:50:51 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:51:13 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Antialiasing:"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 22:23:23 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr "Point and click, all directions"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr "Point and click, simplified"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:33:23 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr "Gestures"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Add"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Keys"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Colour:"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Image File:"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Tiled"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaic"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Background:"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2015-03-28 22:58:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:46:21 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Move"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:46:21 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Key"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:49:43 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Open Image"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:46:21 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "plain"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:46:21 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "select …"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:45:20 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Press a key …"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:27:33 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cube;puzzle;magic;"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:27:33 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Challenges"
# translated by: James Tait https://launchpad.net/~jamestait on 2015-07-27 11:48:28 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr "Solve random puzzle"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:51:13 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] "Solve in {} move"
msgstr[1] "Solve in {} moves"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:28:05 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Solvers"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:51:13 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr "Beginner's method"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:28:05 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Top edges"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:28:05 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Top corners"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:03 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Middle slice"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:03 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Bottom edge orient"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:03 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Bottom corner orient"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:03 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Bottom corner place"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:03 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Bottom edge place"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:51:13 UTC
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr "Leyan Lo"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:28:05 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:03 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Spiegel improved"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:03 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:03 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Top slice"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Stripes"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Criss-Cross"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Fried Eggs"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Big Fried Eggs"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 Fried Eggs"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 07:51:13 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr "2 Fried Eggs"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Chessboard"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Cross"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "T-Time"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:29:32 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:30:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Cube in a Cube"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:30:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Striped Cube in a Cube"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr "Six square cuboids"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:30:07 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:30:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Superflip easy"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:30:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Green Mamba"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:30:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anaconda"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:30:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Duck Feet"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr "Volcano"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr "Checkerboard (easy)"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:21:30 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr "Checkerboard (fast)"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:21:30 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr "Mixed Checkerboard"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:21:30 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr "Tipi"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:30:07 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Library"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:21:30 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr "Swap edges"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:15 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr "3 edges ⟳, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:15 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr "3 edges ⟲, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:21:30 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr "3 edges, middle layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:21:30 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr "4 edges, front and right"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:21:30 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr "4 edges, front and back"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:21:30 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr "Flip edges"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr "4 edges"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr "2 edges, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr "Swap corners"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr "2 corners, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr "2 corners diagonal, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr "3 corners ⟳, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr "3 corners ⟲, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr "4 corners, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:29:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr "2 corners, partial sequence, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr "Rotate corners"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr "Rotate centre"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:30:42 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×Up"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr "Up ⟳ and front ⟳"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr "Up ⟳ and front ⟲"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr "Swap centre parts, up and front"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr "Up ⟳ and down ⟲"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:31:33 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr "Back without back"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:30:17 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr "2×Back without back"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:15 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr "Move transformations"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:15 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr "Invert move sequence"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr "Normalise cube rotations"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr "Normalise move sequence"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:49:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Brick"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:49:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-Brick"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:49:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:31:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 23:24:16 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Depth:"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:34:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr "up"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:34:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr "down"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:34:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr "left"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:46:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr "right"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:46:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr "front"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:34:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr "back"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:53:19 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Tower"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:53:19 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-Tower"
# translated by: Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel on 2013-06-01 22:23:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Basis:"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:53:19 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Cube"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:57:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Cube"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2013-01-15 18:49:43 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
# translated by: James Tait https://launchpad.net/~jamestait on 2015-07-27 11:48:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr "Void Cube"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tetrahedron"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr "{0}-Tetrahedron"
# translated by: James Tait https://launchpad.net/~jamestait on 2015-07-27 11:48:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr "Triangular Prism"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:34:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr "{0}×{1} Triangular Prism"
# translated by: James Tait https://launchpad.net/~jamestait on 2015-07-27 11:48:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr "Triangular Prism (complex)"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:34:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
# translated by: James Tait https://launchpad.net/~jamestait on 2015-07-27 11:48:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr "Pentagonal Prism"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:34:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr "{0}×{1} Pentagonal Prism"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:34:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr "front-right"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:41:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr "back-right"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:41:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr "back-left"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:41:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr "front-left"
# translated by: James Tait https://launchpad.net/~jamestait on 2015-07-27 11:48:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "Pentagonal Prism (stretched)"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:41:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr "Octahedron"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr "{0}-Octahedron"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodecahedron"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2015-04-16 09:31:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr "{0}-Dodecahedron"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:41:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr "down-back-right"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:41:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr "down-front-right"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:43:47 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr "down-front"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:43:47 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr "down-front-left"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:43:47 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr "down-back-left"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:43:47 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr "up-back"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:43:47 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr "up-back-right"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:43:47 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr "up-front-right"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:43:47 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr "up-front-left"
# translated by: Andi Chandler https://launchpad.net/~bing on 2017-09-23 21:43:47 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr "up-back-left"
pybik-3.0/po/uk.po 0000664 0001750 0001750 00000207242 13173052130 014241 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Ukrainian translation for pybik
# Copyright (c) 2012-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2012.
# Yuri Chornoivan , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-18 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-19 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: uk\n"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Натисніть клавішу Esc, щоб вийти з режиму редагування"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} з {total} ходу"
msgstr[1] "{current} з {total} ходів"
msgstr[2] "{current} з {total} ходів"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "розв’язано"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "не розв’язано"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-10 10:43:37 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Вітаємо, ви розв’язали головоломку!"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:38:24 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Гра з кубиком Рубіка"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 01:59:37 UTC
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr "Pybik — просторова гра з кубиком, винайденим Ерно Рубіком."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 05:05:32 UTC
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
"Різноманітні просторові головоломки, зокрема кубики, башточки, призми, "
"тетраедри, октаедри, додекаедри тощо"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 01:59:37 UTC
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Засоби розв’язування для деяких головоломок"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Чудові візерунки"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 01:59:37 UTC
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Редактор послідовності обертань"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 01:59:37 UTC
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr "Нетипові кольори і зображення на поверхнях головоломок"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Ця програма є вільним програмним забезпеченням. Ви можете поширювати і/або "
"змінювати її за умов дотримання GNU General Public License у тій формі, у "
"якій її оприлюднено Free Software Foundation; версії 3 цієї ліцензії або "
"(якщо бажаєте) будь-якої пізнішої її версії.\n"
"\n"
"Ця програм поширюється у сподіванні, що вона буде корисною, але її поширення "
"НЕ СУПРОВОДЖУЄТЬСЯ ЖОДНИМИ ГАРАНТІЯМИ навіть очевидними гарантіями "
"КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ або ПРИДАТНОСТІ ДО ПЕВНОЇ МЕТИ. Докладніше про це можна "
"дізнатися з GNU General Public License."
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Ознайомтеся з повним текстом Загальної громадської "
"ліцензії GNU<|> або відвідайте сторінку ."
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Ви маєте отримати копію GNU General Public License разом з цією програмою. "
"Якщо цього не сталося, скористайтеся ."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-10 10:43:37 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Якщо вами буде виявлено вади у Pybik або у вас виникнуть пропозиції щодо її "
"покращення, будь ласка, створіть відповідний <{CONTACT_FILEBUG}|>звіт щодо "
"вади<|>."
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Переклади виконуються групою перекладачів Launchpad<|>.\n"
"\n"
"Якщо ви хочете допомогти перекласти Pybik вашою мовою, скористайтеся "
"відповідним інтерфейсом<|>.\n"
"\n"
"Ознайомтеся з настановами щодо "
"перекладу за допомогою "
"Launchpad<|> та "
"початкових "
"кроків з перекладу<|>."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Підсвічування"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:38:24 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Простий"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:48:01 UTC
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr "Мітки"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:43:13 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Виберіть головоломку"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:48:01 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] "{} шар"
msgstr[1] "{} шари"
msgstr[2] "{} шарів"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:48:01 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr "{}×{} шарів"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:38:24 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Використання миші для обертання кубика"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:00:10 UTC
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
"Розташуйте вказівник миші над головоломкою, і програма покаже стрілку, яка "
"підкаже вам, у якому напрямку буде обернуто шар під вказівником."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:00:10 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"Клацання лівою кнопкою миші обертає один шар кубика у напрямку стрілки."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:00:10 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"Клацання правою кнопкою миші обертає один шар кубика проти напрямку стрілки."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:00:10 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
"Щоб обернути увесь кубик, а не лише один шар, натисніть клавішу Ctrl і "
"клацніть відповідною кнопкою миші."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:00:10 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Користуванн яклавіатурою для обертання кубика"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:06:41 UTC
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
"Переконайтеся, що фокус введення з клавіатури перебуває на області кубика "
"(наприклад, клацніть лівою кнопкою миші на тлі області показу кубика). "
"Клавіатурне керування можна налаштувати у діалоговому вікні параметрів "
"програми. Типовим є таке:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:40:16 UTC
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
"Обертання ліворуч, праворуч, вгору, вниз переднього або заднього шару за "
"годинниковою стрілкою."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:40:16 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr "Обертання шару проти годинникової стрілки."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:40:16 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr "Обертання усього кубика."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:40:16 UTC
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr "Інші клавіші і кнопки"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:40:16 UTC
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr "Коліщатко миші: збільшення і зменшення масштабу"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:03:47 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
"Клавіші зі стрілками та клацання лівою кнопкою миші на тлі — змінити "
"напрямок погляду на кубик."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:06:41 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
"Пересуває фокус введення з клавіатури на область редактора послідовності "
"обертань, розташовану над областю показу кубика. Там ви зможете редагувати "
"послідовність обертань за допомогою позначень, описаних нижче. Натисніть "
"Enter, коли редагування буде завершено."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:40:16 UTC
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr "Позначення ходів"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:03:47 UTC
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
"Усі обертання, незалежно від способу виконання, буде показано як "
"послідовність над областю показу кубика:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:09:20 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
"Обертає перший, другий і третій шар зліва за годинниковою стрілкою. "
"Дозволені значення чисел від 1до кількість паралельних шарів. «l1» — те "
"саме, що і «l», а для класичного кубика 3×3×3 «l2» — те саме, що і «r2-», а "
"«l3» — те саме, що і «r-»."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:43:13 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr "Ви можете скористатися пробілом для відокремлення груп обертань."
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Сайт проекту Pybik"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:43:13 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr "Цей додаток не працює для жодної з моделей."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:43:13 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr "Цей додаток працює лише для таких моделей:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:43:13 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr "Розв’язати цю головоломку неможливо."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2013-06-02 05:43:42 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2013-06-02 05:43:42 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "слабке"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2013-06-02 05:43:42 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "низьке"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2013-06-02 05:43:42 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "середнє"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2013-06-02 05:43:42 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "значне"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2013-06-02 05:43:42 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "потужне"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Про Pybik"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Перекладачі:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Про програму"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:48:01 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr "Зробити внесок"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:43:13 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 05:00:11 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr "&Нова спроба"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "Н&овий розв’язаний"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "Ви&йти"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "З&робити початковим станом"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "С&кинути обертання"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "П&араметри…"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Смужка &стану"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "Ін&формація…"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Повний назад"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Пуск"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Далі"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Додати позначку"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Встановити позначку на поточній позиції у послідовності обертань"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Вилучити позначку"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Вилучити позначку з поточного місця у послідовності ходів"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "Панель &редагування"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:43:13 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr "&Довідка…"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Швидкість анімації:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Відстань до дзеркала:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:43:13 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr "Якість:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:43:13 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
"Нижчий рівень згладжування забезпечить кращу швидкодію, а вищий — кращу "
"якість."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:44:36 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Згладжування:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2013-06-02 05:43:42 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "Щоб зміни набули чинності, програму слід перезапустити."
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Графіка"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:48:01 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr "Вкажіть і клацніть, усі напрямки"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:48:01 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr "Вкажіть і клацніть, спрощено"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:48:01 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr "Жести"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Додати"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Клавіші"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Колір:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Файл зображення:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Плиткою"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаїка"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Хід"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Клавіша"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Відкрити зображення"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "площина"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "вибрати…"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Натисніть клавішу…"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2013-06-02 05:44:28 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cube;puzzle;magic;рубік;кубик;головоломка;загадка;гра;"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Виклики"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:18:48 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr "Скласти випадкову головоломку"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] "Розв’язати за {} обертання"
msgstr[1] "Розв’язати за {} обертання"
msgstr[2] "Розв’язати за {} обертань"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Розв’язувачі"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:44:36 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr "Метод для початківців"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Верхні краї"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Верхні кути"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Середній шар"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Орієнтація нижнього краю"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Орієнтація нижнього кута"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Місце нижнього кута"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Місце нижнього краю"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:44:36 UTC
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr "Леян Ло"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Метод Шпігеля"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Покращений метод Шпігеля"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Верхній шар"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Смуги"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Хрест-навхрест"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Яєшня"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Велика оката яєшня"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 очка у яєшні"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:44:36 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr "Дві яєшні"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Шахова дошка"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Хрестик"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Зиґзаґ"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "Час-T"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Куб у кубі"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Смуговий куб у кубі"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:44:36 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr "Шість квадратних кубоїдів"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Супервіддзеркалення"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Просте супервіддзеркалення"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Зелена мамба"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Анаконда"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Качина лапа"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:44:36 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:44:36 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr "Мінус"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:44:36 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr "Вулкан"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:44:36 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr "Шахівниця (просто)"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr "Шахівниця (швидко)"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr "Мішана шахівниця"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr "Тіпі"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr "Поміняти місцями краї"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr "3 реберних ⟳, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr "3 реберних ⟲, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr "3 реберних, середній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr "4 реберних, передній і правий"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr "4 реберних, передній і задній"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:51:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr "Поміняти місцями 2 реберних і 2 кутових, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr "Поміняти місцями реберні"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr "4 реберних"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr "2 реберних, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr "Поміняти місцями кутові"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr "2 кутових, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr "2 кутових за діагоналлю, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr "3 кутових ⟳, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr "3 кутових ⟲, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr "4 кутових, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:53:02 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr "2 кутових, часткова послідовність, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr "Обертання кутових"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr "1 кутовий ⟳, часткова послідовність, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr "1 кутовий ⟲, часткова послідовність, верхній шар"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr "Обертання центрального"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "Подвійний вгору"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr "Верхній ⟳ і передній ⟳"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr "Верхній ⟳ і передній ⟲"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr "Обмін місцями центральних частин, верхньої і передньої"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr "Верхній ⟳ і нижній ⟲"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Інше"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr "Задній без заднього"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 17:57:15 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr "Подвійний задній без заднього"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:03:47 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr "Перетворення обертань"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr "Інвертувати послідовність обертань"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr "Нормалізувати обертання кубика"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr "Нормалізувати послідовність обертань"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Цеглинка"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "Цеглинка-{0}×{1}×{2}"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2012-12-15 08:39:55 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Висота:"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Глибина:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:57:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr "вгору"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:57:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr "вниз"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:57:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr "ліворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:57:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr "праворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:57:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr "спереду"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-03-28 23:00:54 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr "ззаду"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Башта"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "Башта-{0}×{1}"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Основа:"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Куб"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "Куб-{0}×{0}×{0}"
# translated by: yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount on 2012-12-15 00:03:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:18:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr "Порожній куб"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Тетраедр"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr "{0}-тетраедр"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:18:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr "Трикутна призма"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:18:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr "Ктрикутна призма {0}×{1}"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:18:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr "Трикутна призма (складна)"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:18:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr "Трикутна призма {0}×{1} (складна)"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:18:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr "П’ятикутна призма"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:18:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr "П’ятикутна призма {0}×{1}"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:19:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr "спереду праворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:57:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr "ззаду праворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:57:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr "ззаду ліворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:19:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr "спереду ліворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:19:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "П’ятикутна призма (витягнута)"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:19:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "П’ятикутна призма (витягнута) {0}×{1}"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr "Октаедр"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr "{0}-октаедр"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Додекаедр"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-04-08 18:01:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr "{0}-додекаедр"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:59:22 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr "вниз ззаду праворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:59:22 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr "вниз спереду праворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:59:22 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr "вниз спереду"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 05:05:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr "вниз спереду ліворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 05:05:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr "вниз ззаду ліворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 04:59:22 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr "вгору ззаду"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 05:05:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr "вгору назад праворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:19:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr "вгору спереду праворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2015-07-21 06:19:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr "вгору спереду ліворуч"
# translated by: Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail on 2017-09-18 05:00:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr "вгору ззаду ліворуч"
pybik-3.0/po/pybik.pot 0000644 0001750 0001750 00000101457 13173052420 015125 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright © 2009-2017, B. Clausius
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik 3.0~alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr ""
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr ""
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr ""
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr ""
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr ""
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr ""
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr ""
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the Launchpad translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and \"Starting to translate\"<|>."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr ""
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr ""
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr ""
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr ""
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr ""
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr ""
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr ""
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr ""
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr ""
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr ""
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/pt_BR.po 0000664 0001750 0001750 00000113375 13173052130 014633 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Brazilian Portuguese translation for pybik
# Copyright (c) 2012-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Borges Freitas \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: pt_BR\n"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:37:26 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Pressione a tecla ESC para sair do Modo edição"
# translated by: Rodrigo Borges Freitas https://launchpad.net/~rodrigo-borges-freitas on 2015-04-18 12:23:07 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} movimento"
msgstr[1] "{current} / {total} movimentos"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:52:09 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "resolvido"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:52:09 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "não resolvido"
# translated by: Rodrigo Borges Freitas https://launchpad.net/~rodrigo-borges-freitas on 2015-04-18 12:23:07 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:52:09 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Parabéns! Você resolveu o quebra-cabeças!"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:52:09 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr ""
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
# translated by: Rodrigo Borges Freitas https://launchpad.net/~rodrigo-borges-freitas on 2015-04-18 12:25:57 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Leia na íntegra a Licença Pública Geral GNU<|> ou "
"visite ."
# translated by: Rodrigo Borges Freitas https://launchpad.net/~rodrigo-borges-freitas on 2015-04-18 12:25:57 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este "
"programa. Caso contrário, veja ."
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminação"
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr ""
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:32:48 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr ""
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Sobre o Pybik"
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:27:46 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "Definir como estado inicial"
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Preferências"
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra de &status"
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Informações ..."
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Adicionar marcador"
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Marcar o lugar atual na sequencia de movimentos"
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Remover marcador"
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Editar barra"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Perferências"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Velocidade da animação:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Arquivo de imagem:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Plano de fundo:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Mover"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Abrir imagem"
# translated by: Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel on 2012-12-14 14:00:11 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "plano"
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:55:04 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Pressione uma tecla ..."
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:27:46 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Desafios"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:32:05 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Margens superiores"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:32:05 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Cantos superiores"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:32:05 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Fatia média"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr ""
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:30:54 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:32:05 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:32:48 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Fatia superior"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:32:48 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Tabuleiro de xadrez"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:32:48 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:32:48 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zigue-zague"
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:33:37 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:33:37 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Cubo em um cubo"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:33:37 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anaconda"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:34:33 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr ""
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:35:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Tijolo"
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 13:23:20 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Profundidade:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Torre"
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Base:"
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr ""
# translated by: Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira on 2012-12-14 12:58:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/fr.po 0000664 0001750 0001750 00000212030 13173052130 014220 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # French translation for pybik
# Copyright (c) 2012-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Marc \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-16 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
"Language: fr\n"
# translated by: Aurélien Ribeiro https://launchpad.net/~aurel-koala on 2012-12-15 15:27:32 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-01-08 12:53:48 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Appuyez sur la touche Échap pour quitter le mode Édition"
# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:50:20 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} mouvement"
msgstr[1] "{current} / {total} mouvements"
# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:50:20 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "résolu"
# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:50:20 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "non résolu"
# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:50:20 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2012-12-21 23:00:47 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Félicitations, vous avez résolu le casse-tête !"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:35:12 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:40:42 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-09-24 19:27:55 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Rubik’s cube"
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr "Pybik est un casse-tête 3D inspiré du cube inventé par Ernő Rubik."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:09:28 UTC
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
"Casse-têtes variés en 3D en forme de cubes, de tours, de tétraèdres, de "
"octaèdres, de dodécaèdres et plus encore"
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Solveurs pour quelques casse-têtes"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:36:38 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Jolis motifs"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Éditeur pour les séquences de déplacement"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:09:28 UTC
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr "Couleurs et images personnalisées à la surface des jeux"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:33:10 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:50:40 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le modifier et/ou le "
"redistribuer selon les termes de la licence publique générale GNU, telle que "
"publiée par la Free Software Foundation, que ce soit la version 3 de la "
"licence ou (à votre choix) n'importe quelle version ultérieure.\n"
"\n"
"Le programme est distribué en espérant qu'il vous soit utile, mais ce SANS "
"AUCUNE GARANTIE ; sans même les garanties implicites de VALEUR COMMERCIALE, "
"QUALITÉ, ou D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence publique "
"générale GNU pour plus de détails."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:07 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Veuillez lire le texte intégral de la licence "
"publique générale GNU<|> ou aller sur ."
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:35:12 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License » avec "
"ce programme. Sinon, voir ."
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:35:12 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Si vous trouvez des bogues dans Pybik ou si vous souhaitez suggérer une "
"amélioration, veuillez déposer un <{CONTACT_FILEBUG}|>rapport de bogue<|>."
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:33:10 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:26:04 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Les traductions sont gérées par le "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"Si vous voulez aider à traduire Pybik dans votre langue, vous pouvez le "
"faire sur l'interface web<|>.\n"
"\n"
"Pour en savoir plus, veuillez lire "
"\"Translating with Launchpad\"<|> "
"et \"Starting "
"to translate\"<|>."
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Éclairage"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:47:36 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:01:51 UTC
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:17:13 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:47 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Sélectionner le casse-tête"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:16:29 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] "{} tranche"
msgstr[1] "{} tranches"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:16:29 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr "{} × {} tranches"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:47:36 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Utilisation de la souris pour faire tourner le cube"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:11:16 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
"Placez le curseur de la souris sur le casse-tête et vous verrez une flèche "
"qui vous donne la direction dans laquelle la tranche située sous le curseur "
"de la souris sera tournée."
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"Le bouton gauche de la souris tourne une tranche du cube dans le sens de la "
"flèche."
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"Le bouton droit de la souris tourne une tranche du cube dans le sens inverse "
"de la flèche."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:00:48 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
"Pour faire pivoter le cube entier plutôt qu'une seule tranche, presser la "
"touche Ctrl en même temps que le bouton de la souris."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:47:36 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Utilisation du clavier pour faire tourner le cube"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:55:34 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:12:56 UTC
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
"Assurez-vous que le focus du clavier est dans la zone du cube (par exemple "
"en cliquant sur l’arrière-plan du cube). Les raccourcis peuvent être "
"configurés dans la boîte de dialogue des préférences, la configuration par "
"défaut étant :"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-09 17:07:28 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
"Déplace les tranches gauche, droite, supérieure, inférieure, avant et "
"arrière dans le sens horaire."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:49:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr "Déplace une tranche dans le sens antihoraire."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:49:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr "Déplace le cube entier."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:49:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr "Autres touches et boutons"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:13:52 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr "Molette de la souris - Zoom avant/arrière"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:54:40 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
"Touches fléchées, bouton gauche de la souris sur l’arrière-plan – change la "
"direction de la vue sur le cube."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:09:36 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
"Change le focus du clavier sur l’éditeur de séquences au-dessus de la zone "
"du cube où vous pouvez modifer la séquence de mouvement avec la notation "
"décrite ci-dessous. Appuyez sur Entrée lorsque vous avez terminé."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:49:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr "Notation pour les déplacements"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
"Tous les déplacements, quels qu'ils soient, sont affichés progressivement au-"
"dessus de la zone du cube :"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:09:36 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
"Bouge la première, deuxième ou troisième couche de la gauche, dans le sens "
"horaire. Le nombre autorisé va de 1 au nombre de couches parallèles. « l1 » "
"est toujours identique à « l » et pour le cube classique « 3 × 3 × 3 », « l2 "
"» est identique à « r2- » et « l3 »\r\n"
" est comme « r- »."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:17:13 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser une espace pour séparer les groupes de déplacements."
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:32:25 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Site web du projet Pybik"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr "Ce greffon ne fonctionne pas pour n'importe quel modèle."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr "Ce greffon fonctionne seulement pour :"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:17:13 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr "Ce casse-tête ne peut pas être résolu."
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "Désactivé"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "moche"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "faible"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "moyen"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "élevé"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "maximum"
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "À propos de Pybik"
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Traducteurs :"
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "À propos"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:01:51 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Licence"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Aide"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:12:56 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:18:51 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr "&Nouveau défi"
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "No&uveau résolu"
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-09 17:10:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Définir comme à l'état initial"
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Annuler la rotation"
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Préférences…"
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Ba&rre d'état"
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Info…"
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Reculer"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-11 17:13:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Lire"
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Ajouter une marque"
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Marquer la position actuelle dans la séquence de mouvements"
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Supprimer une marque"
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
"Supprimer la marque de la position actuelle dans la séquence de mouvements"
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Barre d'édition"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr "&Aide…"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Vitesse d'animation :"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Distance du miroir :"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:15:38 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:07 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
"Diminuer l’anticrénelage donne de meilleurs performances, augmenter "
"l’anticrénelage donne une meilleure qualité."
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:51:26 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Anti-crénelage :"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:31:30 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
"Ce programme a besoin d'être redémarré pour que les changements prennent "
"effet"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Graphique"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:17:19 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr "Pointez et cliquez, toutes les directions"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:17:19 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr "Pointez et cliquez, simplifié"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:02:19 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr "Mouvements"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Fichier image :"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:40:42 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "En tuiles"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaïque"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Arrière plan :"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:40:54 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Mouvement"
# translated by: lann https://launchpad.net/~lann on 2013-06-16 05:04:11 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 18:52:51 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Clé"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:40:54 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:32:25 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Ouvrir une image"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:36:49 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:31:30 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "uni"
# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:56:25 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:50:40 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "sélectionner…"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 09:01:56 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Appuyez sur une touche…"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:52:02 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cube;casse-tête;magique;jeu;énigme;"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:10:03 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:18:51 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Défis"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:15:44 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:47 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr "Résoudre le casse-tête aléatoire"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-09 17:14:30 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] "Résolu en {} mouvement"
msgstr[1] "Résolu en {} mouvements"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:13:24 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-15 08:14:13 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Solveurs"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:18:54 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr "La méthode du débutant"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:17:06 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Bords supérieurs"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:17:06 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Coins supérieurs"
# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:34:47 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:26:38 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Tranche intermédiaire"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:15:38 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Orientation du bord inférieur"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:19:34 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Orientation du coin inférieur"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:19:34 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:51:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Au niveau du coin inférieur"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:19:34 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:51:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Au niveau du bord inférieur"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr "Leyan Lo"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:13:24 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:34:47 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:07 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Méthode Spiegel améliorée"
# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:34:47 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:36:38 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2x2x2"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:19:08 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Tranche supérieure"
# translated by: lann https://launchpad.net/~lann on 2013-06-16 05:05:49 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 18:54:18 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Bandes"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Croisillon"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:36:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Œufs au plat"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:36:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Grands œufs au plat"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:37:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 œufs au plat"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:40:42 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:15:44 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr "2 œufs sur le plat"
# translated by: Pierre Soulat https://launchpad.net/~pierre-soulat on 2014-01-27 19:28:24 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 22:59:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Échiquier"
# translated by: lann https://launchpad.net/~lann on 2013-06-16 05:05:49 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 18:54:18 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Croix"
# translated by: lann https://launchpad.net/~lann on 2013-06-16 05:05:49 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 18:54:18 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:37:35 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "Heure du T"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:47:28 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:33:53 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:37:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Cube dans un cube"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-15 08:14:13 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Cube rayé dans un cube"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:20:01 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:53:16 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr "Six parallélépipèdes carrés"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:20:34 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:53:13 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:44:31 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:53:25 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Superflip facile"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:20:34 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 23:06:12 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Green Mamba"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:47:50 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anaconda"
# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:44:31 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 23:06:12 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Duck Feet"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr "Moins"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr "Volcan"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr "Damier (facile)"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:54:59 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr "Damier (rapide)"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:40:42 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr "Damier mélangé"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:54:59 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr "Tipi"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:47:50 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:51:14 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr "Inverser les bords"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr "3 bords ⟳, couche supérieure"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr "3 bords ⟲, couche supérieure"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr "3 bords, couche du milieu"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:59:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr "4 bords, devant et à droite"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:59:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr "4 bords, devant et derrière"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:59:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr "Échanger 2 bords et 2 coins, couche supérieure"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:52:30 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr "Retourner les bords"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:21:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr "4 bords"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:10:14 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr "2 bords, couche supérieure"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:19:37 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr "Échanger les coins"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr "2 coins, couche supérieure"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:00:27 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr "2 coins diagonaux, couche supérieure"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr "3 coins ⟳, couche supérieure"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr "3 coins ⟲, couche supérieure"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr "4 coins, couche supérieure"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:02:32 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr "2 coins, séquence partielle, couche supérieure"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:11:25 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr "Faire tourner les coins"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:02:59 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr "1 coin ⟳, séquence partielle, couche supérieure"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:02:59 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr "1 coin ⟲, séquence partielle, couche supérieure"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:29 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr "Faire pivoter le centre"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×haut"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:29 UTC
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr "En-haut ⟳ et devant ⟳"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:50:48 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:20:34 UTC
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr "En-haut ⟳ et devant ⟲"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:51:14 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr "Inverser les parties du centre, du haut et avant"
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:50:48 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:20:34 UTC
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr "En-haut ⟳ et en-bas ⟲"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:48:07 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:50:48 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:28:57 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr "Transformations de mouvement"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr "Inverser la séquence de déplacements"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:23:17 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:28:57 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr "Normaliser les rotations du cube"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-09 17:17:54 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:28:57 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr "Normaliser la séquence de mouvements"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Brique"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "Brique-{0}×{1}×{2}"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:40:54 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:32:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:42:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:42:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Profondeur :"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr "vers le haut"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr "vers le bas"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr "à gauche"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:31:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr "à droite"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:50:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr "devant"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr "derrière"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:50:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Tour"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "Tour-{0}×{1}"
# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 09:23:45 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:12:04 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Principe de base :"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:33:10 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Cube"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:20:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "Cube - {0} × {0} × {0}"
# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:40:54 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:32:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:19:37 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:52:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr "Void Cube"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:14 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tétraèdre"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:31 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr "{0}-Tétraèdre"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr "Prisme triangulaire"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:01:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr "{0} × {1} Prisme triangulaire"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr "Prisme triangulaire (complexe)"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:01:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr "{0} × {1} Prisme triangulaire (complexe)"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr "Prisme pentagonal"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:01:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr "{0} × {1} Prisme pentagonal"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr "avant-droit"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:57:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr "arrière-droit"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:57:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr "arrière-gauche"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr "avant-gauche"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:57:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "Prisme pentagonal (étiré)"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:57:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "{0} × {1} Prisme pentagonal (étiré)"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:14 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr "Octaèdre"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:31 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr "{0}-Octaèdre"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:14 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodécaèdre"
# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:31 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr "{0}-Dodécaèdre"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:48:39 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr "dessous-arrière-droit"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr "dessous-avant-droit"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr "dessous-avant"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr "dessous-avant-gauche"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr "dessous-arrière-gauche"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr "dessus-arrière"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr "dessus-arrière-droit"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr "dessus-avant-droit"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr "dessus-avant-gauche"
# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr "dessus-arrière-gauche"
pybik-3.0/po/he.po 0000664 0001750 0001750 00000134172 13173052130 014217 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Hebrew translation for pybik
# Copyright (c) 2012-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Yaron \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: he\n"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 07:58:59 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "יש ללחוץ על מקש ה־Esc כדי לצאת ממצב העריכה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 07:58:59 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / מהלך {total}"
msgstr[1] "{current} / {total} מהלכים"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 07:58:59 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "נפתר"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 07:58:59 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "לא נפתר"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 07:58:59 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 07:58:59 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "ברכות, פתרת את הפאזל!"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 07:58:59 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-04-12 14:47:04 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "משחק הקובייה ההונגרית"
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:43:29 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "תבניות יפות"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2013-01-08 13:42:36 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"תכנית זו הנה תכנה חופשית; ניתן להפיץ אותה תחת תנאי הרישיון הציבורי הכללי של "
"גנו כפי שפורסם על ידי קרן התכנה החופשית, בין אם גרסה 3 של הרישיון או כל גרסה "
"עדכנית יותר לבחירתך.\n"
"\n"
"תכנית זו מופצת בתקווה שתביא תועלת אך אינה כוללת כל סוג של אחריות; אפילו לא "
"מרומזת לצורכי מסחר או התאמה לצרכים מסוימים. ניתן לעיין ברישיון הציבורי הכללי "
"של גנו לקבלת פרטים נוספים."
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:02:11 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"ניתן לקרוא את התוכן המלא של הרישיון הציבורי הכללי "
"של גנו<|> להיכנס ל־."
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:48:23 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"לתכנית זו אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; אם לא "
"צורף, ניתן לבקר בכתובת ."
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:06:17 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"אם מצאת תקלות ב־Pybik או שיש לך הצעות לשיפורים נא לשלוח "
"<{CONTACT_FILEBUG}|>דיווח על תקלה<|>."
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:02:11 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"התרגומים מנוהלים באמצעות "
"קבוצת "
"התרגום של לאנצ׳פד<|>.\n"
"\n"
"אם בא לך לסייע בתרגום Pybik לשפתך ניתן לעשות זאת דרך "
"המנשק המקוון<|>.\n"
"\n"
"ניתן לקרוא עוד על \"תרגום עם "
"לאנצ׳פד\"<|> ועל "
"\"כיצד מתחילים "
"לתרגם\"<|>."
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "תאורה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-04-12 14:47:04 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "פשוט"
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:43:29 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-04-12 14:47:04 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "שימוש בעכבר לסיבוב הקובייה"
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:06:17 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "אתר המיזם Pybik"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2013-06-03 14:40:05 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "מנוטרל"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2013-06-03 14:40:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "מכוער"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2013-06-03 14:40:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "נמוך"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2013-06-03 14:40:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "רגיל"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2013-06-03 14:40:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "גבוה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2013-06-03 14:40:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "גבוה יותר"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "על אודות Pybik"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "מתרגמים:"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "על אודות"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "רישיון"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:40:27 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "&פתור חדש"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "י&ציאה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "ה&גדרה כמצב ההתחלתי"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "איפוס ה&סיבוב"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "ה&עדפות …"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "&שורת מצב"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&פרטים …"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "הרצה אחורנית"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "אחורה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "נגינה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "הבא"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "הוספת סמן"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "סימון המיקום הנוכחי ברצף המהלכים"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "הסרת סמן"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "הסרת סמן מהמיקום הנוכחי ברצף המהלכים"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "סרגל &עריכה"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "מהירות ההנפשה:"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "מרחק מהמראה:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2013-06-03 14:40:05 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "יש להפעיל את התכנית מחדש כדי שהשינויים יכנסו לתוקף."
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "גרפיקה"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "מקשים"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "צבע:"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "קובץ תמונה:"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "פרוש"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "פסיפס"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "רקע:"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:03:25 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "הזזה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:03:25 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "מקש"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:03:25 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "פתיחת תמונה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:02:11 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "פשוט"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:02:11 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "בחירה …"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:02:11 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "נא ללחוץ על מקש כלשהו …"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2013-06-03 14:40:45 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "הונגרית;רוביק;תצרף;פאזל;פזל;קסם;טריק;"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:40:27 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "אתגרים"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:41:39 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "פותרים"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:41:39 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "קצוות עליונים"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:41:39 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "פינות עליונות"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:43:29 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "חיתוך באמצע"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 12:37:34 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "כיוון קצה תחתון"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 12:37:34 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "כיוון פינה תחתונה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 12:37:34 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "מיקום פינה תחתונה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 12:37:34 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "מיקום קצה תחתון"
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:41:39 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "שפיגל"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:43:29 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "שפיגל משופר"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:43:29 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:43:29 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "חיתוך עליון"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:45:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "רצועות"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:45:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "משבצות"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:45:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "ביצים מטוגנות"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:45:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "ביצים גדולות מטוגנות"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:45:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 ביצים מטוגנות"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:45:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "לוח שח"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:45:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "צלב"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:45:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "זיג זג"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:45:54 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "זמן T"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:50:37 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:46:29 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "קובייה בתוך קובייה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 12:51:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "קוביה מפוספסת בתוך קוביה"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:50:24 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "סופר היפוך"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:56:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "סופר היפוך קל"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:50:24 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "ממבה ירוקה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:46:29 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "אנקונדה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:49:01 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "רגלי ברווז"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:46:29 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "ספרייה"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:47:28 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×למעלה"
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:49:01 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "שונות"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:06:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "לבנה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:07:24 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-לבנה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:06:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "רוחב:"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:37:18 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "גובה:"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-17 09:37:52 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "עומק:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:03:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:03:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2015-03-28 22:59:20 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:07:24 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "מגדל"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:07:24 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-מגדל"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:06:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "בסיס:"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:07:24 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "קוביה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:07:24 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-קוביה"
# translated by: Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron on 2012-12-14 08:06:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/gl.po 0000664 0001750 0001750 00000172751 13173052130 014232 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Galician translation for pybik
# Copyright (c) 2012-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n"
"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-08 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
"Language: gl\n"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:51:15 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Prema a tecla Esc para saír do modo de edición"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:16:55 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} movemento"
msgstr[1] "{current} / {total} movementos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:51:15 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "resolto"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:51:15 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "sen resolver"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:16:55 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:16:55 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Parabéns, resolveu o crebacabezas!"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:51:15 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-12 13:13:37 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Xogo do cubo de Rubik"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-21 01:59:23 UTC
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr "Pybik é un crebacabezas 3D baseado no cubo inventado por Ernő Rubik."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:15:23 UTC
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
"Varios crebacabezas 3D, como cubos, torres, prismas, tetraedros, octaedros, "
"dodecaedros e moitos máis"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-21 01:59:23 UTC
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Solucionadores para algúns crebacabezas"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-20 09:08:36 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Patróns agradábeis"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-21 01:59:23 UTC
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Editor para secuencias de movementos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-21 01:59:23 UTC
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr "Cores personalizadas e imaxes na superficie dos crebacabezas"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2013-08-15 14:25:53 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Este programa é software lbre: vostede pode redistribuílo e/ou modificalo "
"baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU, tal e como é publicada pola "
"Free Software Foundation, na súa versión 3, ou (á súa elección) segundo unha "
"versión posterior.\n"
"\n"
"Este programa distribúese agardando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA "
"GARANTÍA, incluso sen a garantía expresa de COMERCIALIZACIÓN ou de "
"IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vexa a Licenza Pública Xeral GNU "
"para obter máis detalles."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 09:14:42 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Lea o texto completo da Licenza Pública Xeral de "
"GNU<|> ou olle ."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:52:26 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Debeu recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto con este "
"programa; en caso contrario, olle ."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2013-08-15 14:27:35 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Se atopa algún erro no Pybik ou ten unha suxestión para melloralo, envíe un "
"<{CONTACT_FILEBUG}|>informe de erro<|>."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:43:21 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"As traducións son xestionadas polo "
"Grupo de "
"tradución de Launchpad<|>.\n"
"\n"
"Se quere axudar na tradución do Pybik o seu idioma pode facelo na "
"interface web<|>.\n"
"\n"
"Bótelle unha ollada a \"Traducindo "
"co Launchpad\"<|> e "
"\"Comezar a "
"traducir\"<|>."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminación"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-12 13:13:37 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 08:59:34 UTC
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:08:30 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Seleccione o crebacabezas"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:19:43 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] "{} rebanda"
msgstr[1] "{} rebandas"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 08:59:34 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr "{}×{} rebandas"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-12 13:13:37 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Usando o rato para rotar o cubo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 15:39:34 UTC
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
"Sitúe o punteiro do rato sobre o crebacabezas e vará unha frecha que indica "
"a dirección na que vai ser xirada a a rebanda situada baixo o punteiro."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 14:31:42 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"O botón esquerdo do rato xira unha soa rebanda do cubo na dirección da "
"frecha."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 14:31:42 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"O botón dereito do rato xira unha soa rebanda do cubo na dirección contraria "
"a da frecha."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 14:31:42 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
"Para xirar o cubo enteiro no canto de unha soa rebanda prema a tecla Ctrl "
"xunto co botón do rato."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-12 13:13:37 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Usando o teclado para rotar o cubo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-19 11:24:07 UTC
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
"Asegúrese de que o foco do teclado está na zona do cubo (p. ex. premendo no "
"fondo do cubo). Pode configurar as teclas no diálogo de preferencias, o "
"predeterminado é:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 15:51:05 UTC
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
"Move as rebandas cara a esquerda, dereita, arriba, abaixo, adiante ou atrás "
"no sentido das agullas do reloxo."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 15:49:12 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr "Mover unha rebanda no sentido contrario das agullas do reloxo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:17:50 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr "Mover todo o cubo."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:17:50 UTC
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr "Outras teclas e botóns"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:16:37 UTC
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr "Roda do rato – Achegar/afastar"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 15:35:18 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
"As teclas de frecha, co botón esquerdo do rato premido sobre o fondo, cambia "
"a orientación do cubo."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-19 11:24:07 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
"Despraza o foco do teclado para o editor de secuencias por riba da zona do "
"cubo onde pode editar a secuencia de movementos na notación que se describe "
"a seguir. Prema Intro cando teña rematado."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:16:37 UTC
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr "Notación para os movementos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:16:37 UTC
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
"Todos os movementos, calquera que sexan, amósanse progresivamente baixo a "
"área do cubo:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-19 11:31:04 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
"Move a primeira, segunda ou terceira rebanda no sentido das agullas do "
"reloxo. Os números permitidos están no rango desde 1 ata o número de lados "
"paralelos. «l1» é sempre o mesmo que «l», e para o clásico cubos 3×3×3 «l2» "
"é o mesmo que «r2-» e «l3» é o mesmo que «r-»."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:16:37 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr "Pode empregar un espazo para separar grupos de movementos."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-18 11:00:57 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Páxina web do proxecto Pybik"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:16:37 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr "Este engadido non funciona en ningún modelo."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:16:37 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr "Este engadido só funciona en:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:16:37 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr "Este crebacabezas non ten solución."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2013-06-01 22:16:26 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2013-06-01 22:16:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "pobre"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2013-06-01 22:16:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "baixo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2013-06-01 22:16:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "medio"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2013-06-01 22:16:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "alto"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2013-06-01 22:16:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "moi alto"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Sobre o Pybik"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Tradutores:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Sobre"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 08:59:34 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr "Colaborar"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Licenza"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:48:42 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 10:09:54 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr "&Novo desafío"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "No&vo resolto"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Saír"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Definir como estado inicial"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Restabelecer a rotación"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Preferencias…"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra de &estado"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Información…"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Retroceder"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Xogar"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Avanzar"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Engadir marca"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Marcar o lugar actual na secuencia de movementos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Retirar marca"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:27:45 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Retirar a marca do lugar actual na secuencia de movementos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:27:45 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "Barra de &edición"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:27:45 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr "&Axuda…"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Velocidade da animación:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Distancia do espello:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:48:42 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr "Calidade:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:10:27 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
"Un suavizado baixo ten mellor rendemento, un suavizado alto ten maior "
"calidade."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:48:42 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Suavizado:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2013-06-01 22:17:46 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "É necesario reiniciar o programa para que os cambios teñan efecto"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:15:23 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr "Apunte e prema, todas as direccións"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:15:23 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr "Apunte e prema, simplificado"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 08:59:34 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr "Xestos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Ficheiro de imaxe:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Teselado"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Mover"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:16:27 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:14 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Abrir a imaxe"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:52:26 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "simple"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 11:04:43 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "seleccionar..."
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:52:26 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Prema unha tecla…"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:29:33 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cubo;crebacabezas;máxico;"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 10:09:54 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Retos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:43:21 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr "Resolver un crebacabezas o chou"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:07:48 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] "Resolver en {} movemento"
msgstr[1] "Resolver en {} movementos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 10:51:35 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Solucionadores"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:07:48 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr "Método para principiantes"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:42:47 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Marxes superiores"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:42:47 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Cantos superiores"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:19:43 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Rebanda do medio"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:42:47 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Orientar o bordo inferior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:42:47 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Orientar o canto inferior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:42:47 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Situar o canto inferior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:42:47 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Situar o bordo inferior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:07:48 UTC
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr "Leyan Lo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:05:15 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:06:32 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Spiegel mellorado"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:06:32 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:19:43 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Rebanda superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:07:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Raias"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 10:14:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Entrelazado"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:45:28 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Ovos fritidos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:45:28 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Ovos fritidos grandes"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:45:28 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 ovos fritidos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:51:47 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr "2 ovos fritidos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:07:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Taboleiro de xadrez"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:07:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Cruzamento"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:45:28 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zigzag"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:33:42 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "Cruzamento en T"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 10:11:57 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:46:14 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Cubo nun cubo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 11:07:42 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Cubo a raias nun cubo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:51:47 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr "Seis paralelepípedos cadrados"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 11:04:43 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 11:04:43 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Superflip doado"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:13:59 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Mamba verde"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:13:59 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anaconda"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:13:59 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Pé de pato"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:51:47 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr "Máis"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:51:47 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:51:47 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr "Volcán"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:07:48 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr "Taboleiro de xadrex (doado)"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:07:48 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr "Taboleiro de xadrex (rápido)"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:07:48 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr "Taboleiro de xadrex mixto"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:07:48 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr "Tipi"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:14:46 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:01:39 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr "Intercambiar os bordos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:01:39 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr "3 bordos ⟳, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:01:39 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr "3 bordos ⟲, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:01:39 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr "3 bordos, capa media"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 14:25:19 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr "4 bordos, adiante e dereita"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 14:25:19 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr "4 bordos, adiante e atrás"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:01:39 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr "Intercambiar 2 bordos e 2 cantos, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:03:13 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr "Inverter bordos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:01:39 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr "4 bordos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 16:01:39 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr "2 bordos, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr "Intercambiar os cantos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr "2 cantos, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr "2 cantos en diagonal, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr "3 cantos ⟳, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr "3 cantos ⟲, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr "4 cantos, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr "2 cantos, secuencia parcial, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr "Rotar os cantos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr "1 canto ⟳, secuencia parcial, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:58:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr "1 canto ⟲, secuencia parcial, capa superior"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:51:07 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr "Rotar o centro"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-19 10:11:57 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×arriba"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 14:25:19 UTC
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr "Arriba ⟳ e adiante ⟳"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 14:25:19 UTC
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr "Arriba ⟳ e adiante ⟲"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 14:25:19 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr "Intercambiar as partes centrais, arriba e adiante"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:51:07 UTC
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr "Arriba ⟳ e abaixo ⟲"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:15:15 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 15:52:53 UTC
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr "Volver sen traseira"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 15:52:53 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr "2xVolver sen traseira"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-18 15:36:33 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr "Transformacións do movemento"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:51:07 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr "Inverter a secuencia do movemento"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:51:07 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr "Normalizar as rotacións do cubo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 15:54:39 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr "Normalizar a secuencia de movementos"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:20:39 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Ladrillo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:20:39 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-ladrillo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Largo:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:01:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 18:01:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Profundidade:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:01:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr "arriba"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:01:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr "abaixo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:01:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr "esquerda"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr "dereita"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr "fronte"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-03-28 22:59:12 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr "atrás"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:58 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Torre"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-17 08:20:39 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-torre"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Base:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:58 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:58 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Cubo"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2012-12-15 17:54:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:39:52 UTC
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr "Cubo baleiro"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:53:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tetraedro"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:53:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr "{0}-Tetraedro"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:13:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr "Prisma triangular"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:39:52 UTC
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr "{0}×{1} prisma triangular"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:13:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr "Prisma triangular (complexo)"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:41:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr "{0}×{1} prisma triangular (complexo)"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:13:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr "Prisma pentagonal"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:41:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr "{0}×{1} prisma pentagonal"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:41:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr "fronte-dereita"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:04:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr "atrás-dereita"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:01:06 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr "atrás-esquerda"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:41:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr "fronte-esquerda"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:41:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "Prisma pentagonal (estirado)"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:41:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "{0}×{1} prisma pentagonal (estirado)"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:53:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr "Octaedro"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:53:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr "{0}-Octaedro"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:53:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-04-16 10:53:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr "{0}-Dodecaedro"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:03:57 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr "abaixo-atrás-dereita"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:02:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr "abaixo-fronte-dereita"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:02:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr "abaixo-fronte"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:02:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr "abaixo-fronte-esquerda"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:02:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr "abaixo-atrás-esquerda"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:02:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr "arriba-atrás"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:03:57 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr "arriba-atrás-dereita"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:41:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr "arriba-fronte-dereita"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2015-07-22 06:41:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr "arriba-fronte-esquerda"
# translated by: Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada on 2017-10-07 09:03:57 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr "arriba-atrás-esquerda"
pybik-3.0/po/pl.po 0000664 0001750 0001750 00000123637 13173052130 014242 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Polish translation for pybik
# Copyright (c) 2013-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: B. Clausius \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: pl\n"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 10:46:06 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Wciśnij Esc by opuścić tryb edycji"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 10:46:06 UTC
# reviewed by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:22:54 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} ruch"
msgstr[1] "{current} / {total} ruchy"
msgstr[2] "{current} / {total} ruchów"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 10:46:06 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "rozwiązane"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 10:46:06 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "nierozwiązane"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 10:46:06 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 10:46:06 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Gratulacje, łamigłówka rozwiązana!"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 10:46:06 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr ""
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-27 12:09:01 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go redystrybuować i/lub "
"modyfikować zgodnie z warunkami GNU General Public License opublikowanej "
"przez Free Software Foundation (Fundacja Wolnego Oprogramowania), w wersji 3 "
"lub (wedle Twojego uznania) każdej poprzedniej wersji.\n"
"\n"
"Ten program jest dystrybuowany w nadziei, iż będzie użyteczny, lecz NIE "
"POSIADA ŻADNEJ GWARANCJI; nie posiada \"dorozumianej gwarancji przydatności "
"do sprzedaży\" (IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY) ani \"dorozumianej "
"gwarancji przydatności do określonego celu\" (IMPLIED WARRANTY OF FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE). By poznać szczegóły, zajrzyj do dokumentacji GNU "
"General Public License."
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:09:15 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Przeczytaj pełny tekst Powszechnej licencji "
"publicznej GNU<|> lub zobacz ."
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:24:56 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Wraz z niniejszym programem dostarczono egzemplarz Powszechnej Licencji "
"Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - odwiedź stronę "
"."
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:22:54 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Jeśli znajdziesz jakiekolwiek błędy w programie Pybik lub masz sugestie "
"dotyczące jego usprawnienia zgłoś <{CONTACT_FILEBUG}|>raport o błędach<|>."
# translated by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-27 11:52:24 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Tłumaczenia są zarządzane przez: "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"Jeśli chcesz pomóc przetłumaczyć Pybik na Twój język, możesz to zrobić "
"poprzez interfejs sieciowy<|>.\n"
"\n"
"Przeczytaj więcej o \"Translating "
"with Launchpad\" (Tłumaczenie z Launchpadem)<|> oraz "
"\"Starting to "
"translate\" (Zaczynanie tłumaczenia)<|>."
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Oświetlenie"
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr ""
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:22:54 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Strona projektu Pybik"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:33:57 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:33:57 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "brzydki"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:36:16 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "niski"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:36:16 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "średni"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:36:16 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "wysoki"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:36:16 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "wyższy"
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "O programie Pybik"
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Tłumacze:"
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Licencja"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:52:05 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "No&wa rozwiązana"
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Wyjdź"
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Ustaw jako stan początkowy"
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Resetuj obrót"
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Preferencje"
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Pasek stanu"
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Informacje..."
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Dalej"
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Dodaj oznaczenie"
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Oznacz aktualne miejsce w sekwencji ruchów"
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Usuń oznaczenie"
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Usuń oznaczenie z aktualnego miejsca w sekwencji ruchów"
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Pasek edycji"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Szybkość animacji:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:24:56 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "Aby wprowadzić zmiany niezbędne jest ponowne uruchomienie programu."
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Klawisze"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Plik obrazu:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Kafelki"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Tło:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:29:28 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
# translated by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-27 11:52:24 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:29:28 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Otwórz obraz"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:09:15 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "zwykły"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:24:56 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "wybierz ..."
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:24:56 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Wciśnij dowolny klawisz ..."
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;kostka;puzzle;łamigłówka;magiczna;"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:52:05 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Wyzwania"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:56:38 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Górne krawędzie"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:56:38 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Górne rogi"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr ""
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-27 12:09:01 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Metoda Spiegel"
# translated by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-27 11:56:12 UTC
# reviewed by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-27 12:09:01 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Ulepszona metoda Spiegel"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:11:26 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr ""
# translated by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-12 10:37:03 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Paski"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:12:58 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Jajka sadzone"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:12:58 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Duże jajka sadzone"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:12:58 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 jajaka sadzone"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:12:58 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Szachownica"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:18:42 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zygzak"
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr ""
# translated by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-27 11:57:03 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:15:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Kostka w kostce"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:15:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Pasiasta kostka w kostce"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-27 11:57:03 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: Michał Rzepiński https://launchpad.net/~micou8 on 2013-06-27 11:57:03 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Superflip łatwy"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:15:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Zielona mamba"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:15:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anakonda"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:15:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Kacza stopa"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:15:51 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-15 11:17:32 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2xDo góry"
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr ""
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:33:57 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Klocek"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:26:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-Klocek"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:29:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:43:55 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:43:55 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Głębokość:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:29:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:29:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:33:57 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Wieża"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:26:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-Wieża"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:30:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Podstawa"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:33:57 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Kostka"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-09 15:26:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Kostka"
# translated by: Szymon Nieznański https://launchpad.net/~isamu715 on 2013-06-02 11:29:28 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/uz.po 0000664 0001750 0001750 00000137310 13173052130 014256 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Uzbek translation for pybik
# Copyright (c) 2013-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Akmal Xushvaqov \n"
"Language-Team: Uzbek \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: uz\n"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2013-06-02 00:46:06 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "\"Tahrirlash usuli\"dan chiqish uchun \"Esc\" tugmasini bosing."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2013-06-02 00:46:06 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} koʻchirish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2013-06-02 00:46:06 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "hal qilindi"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2013-06-02 00:46:06 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "hal qilinmadi"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2013-06-02 00:46:06 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2013-06-02 00:46:06 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Tabriklaymiz, siz muammoni hal qildingiz!"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2013-06-02 00:46:06 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-04-12 13:32:36 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Rubik'ning kubik o‘yini"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-07-21 01:59:38 UTC
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
"\"Pybik\" - 3D Ernő Rubik tomonidan kashf qilingan kubik haqidagi "
"boshqotirma o‘yindir."
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-07-21 01:59:38 UTC
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Ba’zi boshqotirmalar uchun yechimlar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Ajoyib namunalar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-07-21 01:59:38 UTC
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Harakat davomiyligini tahrirlagich"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-07-21 01:59:38 UTC
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:03:29 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Ushbu dastur erkin va ochiq kodli dastur: siz uni tarqatishingiz yoki \"Free "
"Software Foundation\" tomonidan e’lon qilingan \"GNU General Public "
"License\" litsenziyasi (3ta versiyasi yoki xohishingiz bo‘yicha so‘nggi "
"versiyalari) shartlari ostida o‘zgartirishingiz mumkin.\n"
"\n"
"Ushbu dastur boshqalarga foydali bo‘ladi degan umidda tekin tarqatiladi, "
"ammo SAVDO yoki SHAXSIY MAQSADLARDA FOYDALANISHDA HECH QANDAY KAFOLAY "
"BERILMAYDI. Batafsil ma’lumot uchun \"GNU General Public License\" bilan "
"tanishib chiqing."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:03:29 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"GNU General Public License<|> matnini to‘liq o‘qing "
"yoki ni ko‘ring."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:03:29 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Siz GNU General Public License'ning nusxasini ushbu dastur bilan birga qabul "
"qilgan bo‘lishingiz kerak. Agar bunday bo‘lmasa, ushbu saytni ko‘ring: "
"."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:03:29 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"\"Pybik\" da birorta nosozlik topsangiz yoki yaxshilash uchun "
"tavsiyalaringiz bo‘lsa, marhamat, <{CONTACT_FILEBUG}|>nosizlikni xabar "
"berish<|>ni to‘ldiring va jo‘nating."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:03:29 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Tarjimalar Launchpad tarjima guruhi<|> tomonidan nazorat qilinadi.\n"
"\n"
"Agar \"Pybic\"ni ona tilingizga tarjima qilishga yordam bermoqchi "
"bo‘lsangiz, veb interfys<|> "
"orqali amalga oshirishingiz mumkin.\n"
"\n"
"\"Launchpad yordamida tarjima "
"qilish\"<|> va "
"\"Tarjimani "
"boshlash\"<|> haqida ko‘proq o‘qing."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Yoritish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-04-12 13:32:36 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Oddiy"
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-04-12 13:32:36 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Kubikni burish uchun sichqonchadan foydalaning"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-04-12 13:32:36 UTC
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
"Sichqoncha ko‘rsatkichini jumboqqa yaqinlashtiring va ko‘rsatkich sichqoncha "
"ko‘rsatkichi ostidagi burildigan parcha yo‘nalishi uchun ishora beradi."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-04-12 13:32:36 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"Sichqonchaning chap tugmasi kubikning bitta bo‘lagini ko‘rsatkich yo‘nalishi "
"bo‘yicha buradi."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-04-12 13:32:36 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"Sichqonchaning o‘ng tugmasi kubikning bitta bo‘lagini ko‘rsatkich "
"yo‘nalishiga teskari buradi."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-04-12 13:32:36 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
"Bitta bo‘lak o‘rniga butun kubikni burish uchun sichqoncha tugmasi bilan "
"birga Ctrl tugmasini bosing."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-04-12 13:32:36 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Kubikni burish uchun klaviaturadan foydalaning"
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:17:32 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Pybik loyihasi sayti"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:25:10 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "o‘chirilgan"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:25:10 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "xunuk"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:25:10 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "past"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:25:10 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "o‘rtacha"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:25:10 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "yuqori"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:25:10 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "yuqoriroq"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Pybik haqida"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Tarjimonlar:"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Haqida"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Litsenziya"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:00:18 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "Ya&ngi bajarilgan"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "Chi&qish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "Boshlang‘ich holat sifatida o‘rnati&sh"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "Bu&rishni bekor qilish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Sozlamalar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Holat paneli"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Ma’lumot …"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Orqaga"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Oldingi"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "To‘xtatish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "O‘yinni boshlash"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Keyingi"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Oldinga"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Belgilashni qo‘shish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Yurishlardagi joriy joyni belgilash"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Belgilashni olib tashlash"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Yurishlardagi joriy joyni belgilashni olib tashlash"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Tahrirlash paneli"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Parametrlar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Animatsiya tezligi:"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Oyna uzoqligi:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:03:29 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
"O‘zgarishlar kuchga kirishi uchun dasturni qaytadan ishga tushirish kerak."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Sichqoncha"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Qo‘shish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Olib tashlash"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Bekor qilish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Tugmalar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Rangi:"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Rasm fayli:"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Plitkali"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozayka"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Orqa fon:"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Ko‘rinishi"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:06:42 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Ko‘chirish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:06:42 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Tugma"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:06:42 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Rasmni ochish"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-04-12 13:32:36 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "tekis"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:03:29 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "tanlash..."
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:03:29 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Tugmani bosing:"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:00:18 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;kubik;boshqotirma;sehrli;"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:00:18 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Muammolar"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:02:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Yechimlar"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:02:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Yuqori chegaralar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:02:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Yuqori burchaklar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "O‘rtadagi qism"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Pastgi chegara hududi"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Pastgi burchak hududi"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Pastgi burchak joyi"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Pastgi chegara joyi"
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:02:14 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Shpigel yaxshilandi"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:04:29 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Yuqori qism"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Yo‘laklar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Criss-Cross"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Qovurilgan tuxumlar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Katta qovurilgan tuxumlar"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 ta qovurilgan tuxumlar"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Shaxmat"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Plus"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "T-Time"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:06:54 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:09:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Kubikdagi kubik"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:09:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Kubikdagi chiziqchali kubik"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:09:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Yashil mamba"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:09:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anakonda"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:09:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "O‘rdak oyog‘i"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:09:04 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Kutubxona"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 14:11:15 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×yuqoriga"
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr ""
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:17:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "G‘isht"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:17:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-g‘isht"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:17:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Eni:"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:52:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Bo‘yi:"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:52:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Chuqurligi:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:06:42 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:06:42 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2015-03-28 23:00:59 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:17:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Minora"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:17:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-minora"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:17:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Asosiy:"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:17:32 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Kubik"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:25:10 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-kubik"
# translated by: Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin on 2014-02-08 13:06:42 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Hajmi:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/el.po 0000664 0001750 0001750 00000145307 13173052130 014225 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Greek translation for pybik
# Copyright (c) 2013-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:55+0000\n"
"Last-Translator: B. Clausius \n"
"Language-Team: Greek \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: el\n"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 10:55:36 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:16:25 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Πατήστε Esc για να φύγετε από τη λειτουργία Επεξεργασίας"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:59:31 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:16:25 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} κίνηση"
msgstr[1] "{current} / {total} κινήσεις"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:59:31 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:16:25 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "επιλυμένο"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:59:31 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:16:25 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "μη επιλυμένο"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:57:40 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 13:01:07 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 10:55:36 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:16:25 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Συγχαρητήρια, επιλύσατε το γρίφο!"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 10:55:36 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:16:25 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr ""
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:57:28 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Όμορφα Μοτίβα"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:57:40 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 13:01:07 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Το πρόγραμμα αυτό αποτελεί ελεύθερο λογισμικό: μπορείτε να το αναδιανείμετε "
"και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της άδειας χρήσης GNU "
"General Public License, όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Free Software "
"Foundation, είτε την έκδοση 3, ή (βάσει επιλογής σας) οποιαδήποτε "
"μεταγενέστερη.\n"
"\n"
"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποβεί χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ "
"ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, ούτε καν την εγγύηση που υπονοείται όσον αφορά την "
"ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ή την ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες "
"λεπτομέρειες ανατρέξτε στην άδεια χρήσης GNU General Public License."
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:57:40 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 13:01:07 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Διαβάστε το πλήρες κείμενο της άδειας GNU General "
"Public License<|> ή επισκεφθείτε το ."
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:05:13 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:16:25 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU "
"(GPL) μαζί με το πρόγραμμα. Εάν όχι, επισκεφθείτε το "
"."
# translated by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:26:48 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Αν βρείτε κάποια σφάλματα (bugs) στο Pybik ή αν έχετε κάποια πρόταση για "
"βελτίωση, τότε παρακαλώ υποβάλετε μια <{CONTACT_FILEBUG}|>αναφορά "
"σφάλματος<|>."
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:05:13 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:26:48 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Οι μεταφράσεις βρίσκονται υπό τη διαχείριση της "
"μεταφραστικής ομάδας του Launchpad<|>.\n"
"\n"
" Αν θέλετε να βοηθήσετε στη μετάφραση του Pybik, μπορείτε να το κάνετε μέσω "
"διαδικτυακής διεπαφής<|>.\n"
"\n"
"Διαβάστε περισσότερα: "
"\"Μεταφράζοντας στο Launchpad\"<|> "
"και "
"\"Ξεκινώντας "
"τη μετάφραση\"<|>."
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Φωτισμός"
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr ""
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:57:28 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:09:55 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:28:01 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Ιστοσελίδα του Pybik project"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:03:57 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:30:35 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:11:05 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:32:19 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "άσχημο"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:03:57 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:32:19 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "χαμηλό"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:03:57 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:32:19 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "μέτριο"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:03:57 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:32:19 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "υψηλό"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:03:57 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:32:19 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "υψηλότερο"
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Σχετικά με το Pybik"
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Μεταφραστές:"
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Άδεια χρήσης"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:48:58 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "Επι&λυμένο"
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "Έ&ξοδος"
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Ορισμός ως αρχική κατάσταση"
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "Επα&ναφορά Περιστροφής"
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "Π&ροτιμήσεις …"
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Γραμμή &κατάστασης"
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "Πληρο&φορίες …"
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Πίσω"
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Προσθήκη σημαδιού"
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Σημάδεψε την τρέχουσα θέση στην αλληλουχία κινήσεων"
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Απομάκρυνση σημαδιού"
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Απομάκρυνε το σημάδι από την τρέχουσα θέση στην αλληλουχία κινήσεων"
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "Μπάρα &Επεξεργασίας"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Ταχύτητα animation:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Απόσταση καθρέφτη:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:26:48 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
"Το πρόγραμμα χρειάζεται επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές."
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Γραφικά"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Πλήκτρα"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Αρχείο εικόνας:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Πλακίδια"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Μωσαϊκό"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Φόντο:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:02:44 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:28:01 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Κίνηση"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:06:11 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:28:01 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Πλήκτρο"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:06:11 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:28:01 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:05:13 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:26:48 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "απλό"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:01:23 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:26:48 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "επιλογή ..."
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:05:13 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:26:48 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Πατήστε κάποιο πλήκτρο ..."
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:26:34 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:48:58 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr ""
"ρούμπικ;ρουμπικ;κύβος;κυβος;γρίφος;γριφος;kybos;kivos;kyvos;kubos;kuvos;grifo"
"s;"
# translated by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:48:58 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Δοκιμασίες"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:27:09 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Λύτες"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:58:45 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Επάνω Ακμές"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:58:45 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Επάνω Γωνίες"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:58:45 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Μεσαίο τμήμα"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:57:28 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Προσανατολισμός Κάτω Ακμής"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:57:28 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Προσανατολισμός Κάτω Γωνίας"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:57:28 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Τοποθέτηση Κάτω Γωνίας"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:58:45 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Τοποθέτηση Κάτω Ακμής"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2015-04-19 11:03:17 UTC
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr "Leyan Lo"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:27:09 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:27:59 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:52:36 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Βελτιωμένο Spiegel"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:27:59 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:57:28 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Επάνω Πλευρά"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:57:28 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Ρίγες"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:57:28 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Σταυρωτά"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:51:25 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Τηγανητά Αυγά"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:51:25 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Μεγάλα Τηγανητά Αυγά"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:51:25 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 Τηγανητά Αυγά"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:51:25 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:53:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Σκακιέρα"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:51:25 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:55:45 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Σταυρός"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:51:25 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:55:45 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Ζιγκ Ζαγκ"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:51:25 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:55:45 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "T-Time"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:28:28 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:55:45 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:55:45 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Κύβος μέσα σε Κύβο"
# translated by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:55:45 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Ριγέ Κύβος μέσα σε Κύβο"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:28:57 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:55:45 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:28:57 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:55:45 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Εύκολο Superflip"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:48:18 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:55:45 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Green Mamba"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:48:18 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:57:22 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anaconda"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:48:18 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:57:22 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Duck Feet"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:41:12 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:57:22 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:46:04 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:58:08 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×Πάνω"
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:40:49 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:58:08 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:09:55 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:30:35 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Τούβλο"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:09:55 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:30:35 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "Τούβλο {0}×{1}×{2}"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:06:11 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:28:01 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:22:09 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:44:52 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:23:06 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:44:52 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Βάθος:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:06:11 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:26:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 12:02:44 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:28:01 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:09:55 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:30:35 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Πύργος"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:09:55 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:30:35 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "Πύργος {0}×{1}"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:06:11 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:28:01 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Βάση:"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:09:55 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:30:35 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Κύβος"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:09:55 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:30:35 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "Κύβος {0}×{0}×{0}"
# translated by: mara sdr https://launchpad.net/~paren8esis on 2013-06-09 11:06:11 UTC
# reviewed by: George Christofis https://launchpad.net/~geochr on 2013-06-09 12:28:01 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/LINGUAS 0000644 0001750 0001750 00000000112 13173052131 014271 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 ast
bg
bs
cs
de
el
en_GB
es
fi
fr
gl
he
it
kab
ms
pl
pt_BR
ru
uk
uz
zh_TW
pybik-3.0/po/es.po 0000664 0001750 0001750 00000140556 13173052130 014235 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Spanish translation for pybik
# Copyright (c) 2012-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-08 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
"Language: es\n"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 03:32:16 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Oprima la tecla Esc para salir del modo de edición"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-03-24 05:01:20 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} movimiento"
msgstr[1] "{current} / {total} movimientos"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 03:32:16 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "resuelto"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 03:32:16 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "sin resolver"
# translated by: Dante Díaz https://launchpad.net/~dante on 2012-12-18 17:01:21 UTC
# reviewed by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-27 04:55:01 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Dante Díaz https://launchpad.net/~dante on 2012-12-18 17:01:21 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "¡Felicidades, ha resuelto el rompecabezas!"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 03:32:16 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-10-18 10:14:26 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Juego del cubo de Rubik"
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
"Pybik es un juego de rompecabezas en 3D sobre el cubo inventado por Ernő "
"Rubik."
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Solucionadores de algunos rompecabezas"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-06 02:13:30 UTC
# reviewed by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-06 02:06:59 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Bonitos modelos"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Editor para secuencias de movimientos"
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2015-04-25 04:56:12 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Este programa es software libre: puede redistribuirlo o modificarlo bajo los "
"términos de la Licencia Pública General de GNU, como la publica la Free "
"Software Foundation, ya sea la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) "
"cualquier versión posterior.\n"
"\n"
"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN "
"NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o "
"IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública "
"General de GNU para más detalles."
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-01-13 06:46:46 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Lea el texto completo de la Licencia Pública "
"General de GNU<|> o consulte ."
# translated by: Dante Díaz https://launchpad.net/~dante on 2012-12-18 17:01:21 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto "
"con este programa. De no ser así, visite ."
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-01-28 11:13:17 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Si encuentra un error en Pybik o quiere hacer una sugerencia, cree un "
"<{CONTACT_FILEBUG}|>informe de error<|> (en inglés)."
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-15 11:39:49 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"El grupo "
"de traducción de Launchpad<|> gestiona las traducciones.\n"
"\n"
"Si quiere ayudar a traducir Pybik a su idioma natal puede hacerlo mediante "
"la interfaz web<|>.\n"
"\n"
"Lea más sobre traducir con "
"Launchpad<|> y "
"cómo "
"empezar<|>."
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminación"
# translated by: Oscar Fabian Prieto Gonzalez https://launchpad.net/~ofpprieto on 2015-04-15 17:00:40 UTC
# reviewed by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2015-04-25 04:56:12 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:28:11 UTC
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2015-04-25 04:56:12 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Usar el ratón para rotar el cubo"
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
# translated by: José Lou Chang https://launchpad.net/~obake on 2015-04-25 04:57:58 UTC
# reviewed by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2015-04-25 05:04:11 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"El botón izquierdo del ratón gira un segmento del cubo en la dirección de la "
"flecha."
# translated by: José Lou Chang https://launchpad.net/~obake on 2015-04-25 04:57:58 UTC
# reviewed by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2015-04-25 05:04:11 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"El botón derecho del ratón hace girar un segmento del cubo en contra de la "
"dirección de la flecha."
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2015-04-25 04:56:12 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Usar el teclado para rotar el cubo"
# translated by: Oscar Fabian Prieto Gonzalez https://launchpad.net/~ofpprieto on 2015-04-15 17:04:05 UTC
# reviewed by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2015-04-25 04:56:12 UTC
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
"Asegúrese de que el teclado se encuentra enfocado en el área del cubo (por "
"ejemplo, haga clic en el fondo del cubo). Las teclas se pueden configurar en "
"el diálogo de preferencias, el valor predeterminado es:"
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Dante Díaz https://launchpad.net/~dante on 2012-12-18 17:03:38 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Sitio web del proyecto Pybik"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-01 22:28:06 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-10 21:09:48 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "horrible"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-10 21:09:48 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "baja"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-10 21:09:48 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "media"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-10 21:09:48 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "alta"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:28:32 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "mayor"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Acerca de Pybik"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Traductores:"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:28:32 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Licencia"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:28:32 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-03-24 05:02:33 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr ""
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr ""
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Preferencias…"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra de e&stado"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Información…"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Retroceder"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Avanzar"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Añadir marca"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Marcar el lugar actual en la secuencia de movimientos"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Quitar marca"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Desmarcar el lugar actual en la secuencia de movimientos"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "Barra de &edición"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Velocidad de la animación:"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Distancia de espejo:"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:29:46 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr "Calidad:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:29:46 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Suavizado de bordes:"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-01 22:28:06 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "Necesita reiniciar el programa para que los cambios surtan efecto."
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:29:46 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr "Gestos"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Archivo de imagen:"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "En mosaico"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2015-03-28 22:58:44 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:07:41 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Mover"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:07:41 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Clave"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:07:41 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Abrir imagen"
# translated by: Dante Díaz https://launchpad.net/~dante on 2012-12-18 17:01:21 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "plano"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-27 04:55:38 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "seleccionar…"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 03:33:48 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Oprima una tecla…"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-03-24 05:02:33 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cubo;rompecabezas;mágico;"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-03-24 05:02:33 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Desafíos"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# translated by: Dante Díaz https://launchpad.net/~dante on 2012-12-18 17:07:16 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Solucionadores"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-08 20:17:16 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Bordes superiores"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-08 20:17:16 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Esquinas superiores"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr ""
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:20:05 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:20:27 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Spiegel mejorado"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:20:27 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr ""
# translated by: Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800 on 2013-01-08 15:24:52 UTC
# reviewed by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-02-02 22:30:09 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Rayas"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-15 12:01:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Entrecruzado"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-01 19:42:02 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Huevos fritos"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-01 19:42:02 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Huevos fritos grandes"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-01 19:42:02 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 huevos fritos"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:20:47 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Tablero de ajedrez"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-15 12:02:27 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Cruzado"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:20:47 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-06-01 22:32:45 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "Hora del T"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:21:16 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-03-24 05:04:37 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Cubo en un cubo"
# translated by: Aaron Farias https://launchpad.net/~timido on 2014-02-02 04:50:42 UTC
# reviewed by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2015-04-25 04:56:12 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Cubo de rayas en un cubo"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-01 19:42:02 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-01 19:42:02 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Superflip fácil"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:21:16 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Mamba verde"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:21:16 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anaconda"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2014-02-08 20:21:28 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Pies de pato"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:30:36 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr "Volcán"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:30:36 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr "Tipi"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:21:34 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr ""
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: Dante Díaz https://launchpad.net/~dante on 2012-12-18 17:08:33 UTC
# reviewed by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-01-07 19:30:00 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Dante Díaz https://launchpad.net/~dante on 2012-12-18 17:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Ladrillo"
# translated by: Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800 on 2013-01-08 15:23:31 UTC
# reviewed by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-02-02 22:30:09 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-Bloque"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:07:41 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Anchura:"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:17:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:17:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Profundidad:"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:02 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr "arriba"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:02 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr "abajo"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:29 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr "izquierda"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:29 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr "derecha"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:29 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr "frente"
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:29 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr "atrás"
# translated by: Dante Díaz https://launchpad.net/~dante on 2012-12-18 17:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Torre"
# translated by: Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800 on 2013-01-08 15:23:31 UTC
# reviewed by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-02-02 22:30:09 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-Torre"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:07:41 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Base:"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:08:04 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
# translated by: Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800 on 2013-01-08 15:23:31 UTC
# reviewed by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2013-02-02 22:30:09 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Cubo"
# translated by: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb on 2012-12-15 04:07:41 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:29 UTC
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tetraedro"
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr "Prisma pentagonal"
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr "Octaedro"
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
# translated by: Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol on 2017-10-07 07:31:49 UTC
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro"
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/ast.po 0000664 0001750 0001750 00000134040 13173052130 014404 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Asturian translation for pybik
# Copyright (c) 2013-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio \n"
"Language-Team: Asturian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: ast\n"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-01 23:24:41 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Calque la tecla Esc pa salir del mou d'edición"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-01 23:24:41 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} movimientu"
msgstr[1] "{current} / {total} movimientos"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-01 23:24:41 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "resueltu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-01 23:24:41 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "ensin resolver"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-01 23:24:41 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-01 23:24:41 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "¡Norabona, resolvió'l rompecabeces!"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-01 23:24:41 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr ""
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Patrones guapos"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 10:32:54 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Esti programa ye software llibre: pue redistribuílu y/o camudalu baxo los "
"términos de la Llicencia Pública Xeneral GNU, tal y como la publica la Free "
"Software Foundation, o bien la versión 3 de la llicencia, o (como prefiera) "
"cualquier versión posterior.\n"
"\n"
"Esti programa distribúise esperando que seya útil, pero ENSIN NENGUNA "
"GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIALIDÁ o ADAUTACIÖN PA "
"UN PROPÓSITU PARTICULAR. Vea la Llicencia Pública Xeneral GNU pa más "
"detalles."
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-09 13:51:42 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Llea'l testu completu de la Llicencia Pública "
"Xeneral GNU<|> o vea ."
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-09 13:51:42 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Habría de tener recibío una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU xunto "
"con esti programa. Sinón visite ."
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-09 13:51:42 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Se atopa algún fallu en Pybik o tien una suxerencia p'ameyoralu, por favor, "
"unvie un <{CONTACT_FILEBUG}|>informe d'error<|>."
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-09 13:51:42 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Les traducciones xestionense pol "
"Grupu de "
"traducción de Launchpad<|>.\n"
"\n"
"Si quier ayudar a traducir Pybik al so idioma pue facelo usando la "
"interfaz web<|>.\n"
"\n"
"Llea más tocante a \"Traducir con "
"Launchpad\"<|> y "
"\"Principiar a "
"traducir\"<|>."
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Illuminación"
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr ""
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:36:48 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Sitiu web del proyeutu Pybik"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:38:41 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "desactiváu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 10:32:54 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "feu"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:38:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "baxo"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:38:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "mediu"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:38:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "Altu/a"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:38:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "mayor"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Tocante a Pybik"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Traductores:"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Tocante a"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Llicencia"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:01:47 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "Nue&vu resueltu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "Co&lar"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Definir como estáu inicial"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Reestablecer xiru"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Preferencies…"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra d'&estáu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Info…"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Xugar"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Alantre"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Amestar marca"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Marcar el llugar actual na secuencia de movimientos"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Desaniciar marca"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Desaniciar la marca del llugar actual na secuencia de movimientos"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Editar barra"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Velocidá de l'animación:"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Distancia d'espeyu:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:33:59 UTC
# reviewed by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:11:40 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "Necesites reaniciar el programa pa que los cambeos surtan efeutu."
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Gráficu"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Mur"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Reaniciar"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Ficheru d'imaxe:"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "En mosaicu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaicu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Fondu:"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Aspeutu"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:35:38 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Mover"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:35:38 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Clave"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:35:38 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Abrir imaxe"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:33:59 UTC
# reviewed by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:11:40 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "planu"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:33:59 UTC
# reviewed by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:11:40 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "seleicionar…"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:33:59 UTC
# reviewed by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:11:40 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Calca una tecla…"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:01:47 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cubu;rompecabeces;máxicu;"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:01:47 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Retos"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:15:47 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Solucionadores"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:07:42 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Bordes superiores"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:07:42 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Esquines superiores"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:07:42 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Banda del mediu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:07:42 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Orientar el borde inferior"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:07:42 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Orientar esquina inferior"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:07:42 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Llugar d'esqina inferior"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:07:42 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Llugar del borde inferior"
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:15:47 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:07:42 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Spiegel ameyoráu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:07:42 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Banda superior"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Rayes"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Entrellazáu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Güevos fritos"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Güevos fritos grandes"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 güevos fritos"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Tableru d'axedrez"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:10:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:11:21 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Ziszás"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:18:44 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "Tiempu-T"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:18:44 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:18:44 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Cubu nun cubu"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:18:44 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Cubu a rayes nun cubu"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:18:44 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:18:44 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Superflip fácil"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:18:44 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Mamba verde"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:18:44 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anaconda"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:18:44 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Pie de coríu"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:21:38 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:23:13 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×Arriba"
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 11:23:13 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Otros"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:36:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Lladriyu"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:36:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-Bloque"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:36:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Anchor:"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 10:53:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2013-06-15 10:53:21 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Profundidá:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:35:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:35:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
# translated by: Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 on 2015-03-28 22:57:26 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:36:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Torre"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:36:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-Torre"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:36:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Base:"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:36:48 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Cubu"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:38:41 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Cubu"
# translated by: ivarela https://launchpad.net/~ivarela on 2013-06-09 13:35:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/kab.po 0000644 0001750 0001750 00000113736 13173052130 014361 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Kabyle translation for pybik
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n"
"Language-Team: Kabyle \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-14 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:25:02 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Senned ɣef Senser akken ad teffɣeḍ seg uskar n Teẓrigt"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:25:02 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} n usenkez"
msgstr[1] "{current} / {total} n isenkizen"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:25:02 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "yefra"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:25:02 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "ur yefri ara"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:25:02 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:25:02 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Ayuz, tefriḍ apuzzle!"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:25:02 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:25:02 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Urar agasas n Rubik"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:25:02 UTC
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr "Pybik d urar n upuzzle 3D ɣef ugasas i d-yesnulfa Ernő Rubik."
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:37:34 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Asfaw"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:38:13 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Aḥerfi"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:38:13 UTC
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr "Tibzimin"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-07 07:38:13 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Fre Apuzzle"
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:20:07 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Asmel Web n usenfaṛ Pybik"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:20:07 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr "Asiɣzef iteddu kan i :"
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:09:49 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "yensa"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:20:07 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "yecmet"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:20:07 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "meẓẓi"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:20:07 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "alemmas"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:20:07 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "ɣezzif"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:20:07 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "aɣezzfan"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:21:31 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Ɣef Pybik"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:21:31 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Imsuqal:"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:21:31 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Ɣef"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:09:49 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr "Ttekki"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:21:31 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Turagt"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:21:31 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Tallelt"
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-10 21:21:31 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Ffeɣ"
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:09:49 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Ismenyifen…"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:09:49 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Afe&ggag n ifecka"
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:10:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Seḥbes"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:10:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Urar"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:10:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Ɣer zdat"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:10:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Ɣer deffir"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:10:26 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Rbu tacreḍt"
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:10:52 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Ismenyifen"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:10:52 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr "Taɣara:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr ""
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr ""
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr ""
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr ""
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr ""
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr ""
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr ""
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr ""
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:08:31 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Wayeḍ"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Tehri :"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Teɣzi :"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Talqayt:"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr "d asawen"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr "d akesser"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr "azelmaḍ"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr "ayeffus"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr "zdat"
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:11 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr "deffir"
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr ""
# translated by: Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77 on 2017-10-13 15:06:46 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Teɣzi:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/ru.po 0000664 0001750 0001750 00000143056 13173052130 014252 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Russian translation for pybik
# Copyright (c) 2011-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:55+0000\n"
"Last-Translator: B. Clausius \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: ru\n"
# translated by: scientistnik https://launchpad.net/~nozdrin-plotnitsky on 2013-01-08 20:07:38 UTC
# reviewed by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:17:43 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Нажмите на кнопку Esc для выхода из режима редактирования"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:17:43 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} ход"
msgstr[1] "{current} / {total} хода"
msgstr[2] "{current} / {total} ходов"
# translated by: scientistnik https://launchpad.net/~nozdrin-plotnitsky on 2013-01-08 20:07:38 UTC
# reviewed by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:17:43 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "решено"
# translated by: scientistnik https://launchpad.net/~nozdrin-plotnitsky on 2013-01-08 20:07:38 UTC
# reviewed by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:17:43 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "не решено"
# translated by: scientistnik https://launchpad.net/~nozdrin-plotnitsky on 2013-01-08 20:07:38 UTC
# reviewed by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:17:43 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:17:43 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Поздравляю, вы решили головоломку!"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:17:43 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 05:29:38 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Кубик Рубика"
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr "Pybik — 3D-головоломка на основе куба, изобретённого Эрнё Рубиком."
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Решения для некоторых головоломок"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:53:32 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Красивые узоры"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Редактор последовательности ходов"
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 08:57:50 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Это свободное программное обеспечение: его можно распространять и/или "
"изменять на условиях GNU General Public License, опубликованной Free "
"Software Foundation; либо версии 3 этой лицензии, либо (на ваш выбор) любой "
"более поздней версии.\n"
"\n"
"Программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ КАКОЙ "
"ЛИБО ГАРАНТИИ, даже без обязательной гарантии КОМЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ "
"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННОЙ ЦЕЛИ. Подробности смотрите в тексте GNU General "
"Public License."
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:25:43 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Прочтите полный текст универсальной общественной "
"лицензии GNU <|>, либо перейдите на сайт ."
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:25:43 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Вместе с этой программой вы должны были получить копию GNU General Public "
"License. Если нет, обратитесь к ."
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 08:57:50 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Если вы обнаружили ошибку в Pybik или у вас есть предложение по улучшению "
"программы, отправьте, пожалуйста <{CONTACT_FILEBUG}|>отчёт об ошибке<|>."
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:25:43 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Перевод программы ведётся "
"группой "
"переводчиков Launchpad<|>.\n"
"\n"
"Если вы хотите помочь перевести Pybik на другие языки, вы можете сделать это "
"через веб-интерфейс<|>.\n"
"\n"
"Узнайте больше в разделах помощи "
"«Translating with Launchpad»<|> и "
"«Starting to "
"translate»<|>."
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Освещение"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 05:29:38 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:28:32 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Выбор головоломки"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:53:32 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Использование мыши для поворота куба"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
"Наведите курсор на головоломку; появится стрелка, указывающая направление, в "
"котором будет повёрнут выбранный сегмент."
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"Левая кнопка мыши поворачивает сегмент куба в направлении, указываемом "
"стрелкой."
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"Правая кнопка мыши поворачивает сегмент куба в направлении, противоположном "
"указываемому стрелкой."
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
"Чтобы повернуть куб целиком, а не отдельный сегмент, нажмите кнопку мыши, "
"удерживая клавишу Ctrl."
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Использование клавиатуры для поворота куба"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
"Убедитесь, что куб находится в фокусе клавиатуры (для подтверждения нажмите "
"на задний план куба). Комбинации клавиш можно задать в настройках; по "
"умолчанию назначены следующие значения:"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
"Перемещение влево, вправо, вниз, вверх, вперёд или назад по часовой стрелке."
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr "Перемещение сегмента против часовой стрелки."
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:18:56 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr "Поворот всего куба."
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:25:58 UTC
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr "Другие сочетания клавиш"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:25:58 UTC
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr "Колёсико мыши — Приближение/Удаление"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:25:58 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
"Клавиши-стрелки, Нажатие левой кнопки мыши на заднем плане — Изменение "
"ракурса отображения куба."
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:03:01 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Сайт проекта Pybik"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-13 05:32:01 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr "Данный плагин не поддерживается ни для одной модели."
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-13 05:32:01 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr "Данный плагин работает только для:"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-13 05:32:01 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr "Данную головоломку невозможно решить."
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:06:05 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:06:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "ужасное"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:09:13 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "низкое"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:09:13 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "среднее"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:09:13 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "высокое"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:09:13 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "максимальное"
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Об игре Pybik"
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Переводчики:"
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:28:32 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Справка"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:44:10 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "Н&овая собранная"
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "В&ыйти"
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Обнулить поворот"
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Настройки…"
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Строка состояния"
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Информация …"
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Назад"
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущее"
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Вперёд"
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Добавить метку"
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Пометить текущую позицию в последовательности вращений"
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Удалить метку"
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Убрать метку из текущей позиции в последовательности вращений"
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "П&анель редактирования"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:28:32 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr "&Справка …"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Скорость анимации:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Расстояние зеркала:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:25:43 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "Для вступления изменений в силу, программу следует перезапустить."
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Клавиши"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Изображение:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Черепица"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаика"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:03:01 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Перемещение"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:03:01 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Клавиша"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:03:01 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Открыть изображение"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 08:57:50 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "нет"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 08:57:50 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "выбрать …"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2013-06-15 09:25:43 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Нажмите клавишу..."
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:44:10 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "Рубик;кубик;головоломка;магия;"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:44:10 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Задачи"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-13 05:33:34 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] "Решение в {} ход"
msgstr[1] "Решение в {} хода"
msgstr[2] "Решение в {} ходов"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:50:19 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Решатели"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:33:33 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Верхние кромки"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:33:33 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Верхние углы"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:50:19 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Средний слой"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:33:33 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Ориентация нижней кромки"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:35:05 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Ориентация нижнего угла"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:33:33 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Положение нижнего угла"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:33:33 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Положение нижней кромки"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:31:53 UTC
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr "Леян Ло"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:37:46 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:35:05 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Улушенный Spiegel"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:53:32 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:53:32 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Верхний слой"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:53:32 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Полоски"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:37:46 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Перекресток"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:37:46 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Яичница"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:37:46 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Большая яичница"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:37:46 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 жареных яйца"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:55:50 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Шахматная доска"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:55:50 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Крест"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:55:50 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Зигзаг"
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:37:46 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "T-форма"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:55:50 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:55:50 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Куб в кубе"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:35:05 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr ""
# translated by: Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg on 2014-02-11 04:35:53 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Зеленая мамба"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:59:48 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Анаконда"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:59:48 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Утиная лапа"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:31:53 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:31:53 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr "Минус"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:31:53 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr "Вулкан"
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:31:53 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr "Шахматная доска (простая)"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
# translated by: ☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666 on 2015-04-09 08:36:10 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr "Смешанная шахматная доска"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:59:48 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr ""
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 10:01:53 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:06:05 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Блок"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:06:05 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-Блок"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:03:01 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:37:26 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:37:26 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Глубина:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 08:57:50 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 08:57:50 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:06:05 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Башня"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:06:05 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-Башня"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:03:01 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Основание:"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:06:05 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Куб"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:06:05 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Куб"
# translated by: Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099 on 2013-12-19 09:03:01 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000130453 13173052130 014207 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Bulgarian translation for pybik
# Copyright (c) 2014-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: B. Clausius \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: bg\n"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:39:35 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Натиснете клавиша Esc, за да излезете от режима за редактиране"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:23:35 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} ход"
msgstr[1] "{current} / {total} хода"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:23:35 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "решено"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:23:35 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "не e решено"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:23:35 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:23:35 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Поздравления, вие решихте пъзела!"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:23:35 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Рубик"
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr ""
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:55:51 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Красиви модели"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:23:35 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Това е свободна програма; можете да я разпространявате и/или променяте при "
"условията на Общото Право за Обществено Ползване ГНУ публикувано от "
"Фондацията за свободни програми; или версия 3 или (по Ваш избор) коя да е по "
"късна версия.\n"
"\n"
"Тази програма се разпространява с надеждата , че ще бъде полезна но БЕЗ "
"КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ ЗА ТОВА, дори без косвена гаранция за ПРИГОДНОСТ ЗА "
"ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Виж условията на Общото Право за Обществено Ползване ГНУ за "
"повече подробности."
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:56:51 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Прочетете пълния текст на Общото Право на "
"Обществено Ползване ГНУ<|>, или посетете уеб сайта "
"."
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:56:51 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Би трябвало да сте получили препис от Общото Право за Обществено Ползване "
"ГНУ заедно с тази програма. Ако не сте обърнете се към "
"."
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:56:51 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Ако намерите грешка в Рубик или имате предложение за подобряване на "
"програмата, моля изпратете <{CONTACT_FILEBUG}|>доклад за грешка<|>."
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:56:51 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Превода на програмата се провежда от "
"групата "
"за превод в Launchpad<|>.\n"
"\n"
"Ако искате да помогнете при превеждането на Рубик на други езици, можете да "
"го направите чрез уеб "
"интерфейса<|>.\n"
"\n"
"Узнайте повече в разделите за помощ "
"«Translating with Launchpad»<|> и "
"«Starting to "
"translate»<|>."
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Осветление"
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr ""
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:55:51 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:08:33 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Уеб сайт на проекта Рубик"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:17:26 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "деактивирано"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:17:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "ужасно"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:17:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "ниско"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:17:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "средно"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:17:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "високо"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:17:26 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "максимално"
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "Относно Рубик"
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Преводачи:"
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "Относно"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Лиценз"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:43:03 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "Н&ова решена"
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Изход"
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Задай за начално състояние"
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Възстанови ротациите"
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Настройки…"
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Лента за състоянието"
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Информация …"
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Превърти назад"
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Спри"
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Старт"
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Превърти напред"
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Добави отметката"
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Маркирай сегашното място в последователността на ходовете"
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Изтрий отметката"
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr "Изтрий отметката от сегашното място в последователността на ходовете"
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Редакционен панел"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Скорост на анимацията:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Разстояние на огледалото:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:56:51 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
"Програмата трябва да бъде рестартирана, за да влязат промените в сила."
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Възстанови"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Клавиши"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Цвят:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Изображение:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Теракот"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозайка"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Външен вид"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:18:56 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Придвижване"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:06:08 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Клавиш"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:06:08 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Отвори изображение"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-07 09:44:10 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "обикновено"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:56:51 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "избери ..."
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 09:56:51 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Натиснете клавиша..."
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:43:03 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "Рубик;куб;пъзел;магия;"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:43:03 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Предизвикателства"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:50:09 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Решители"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:50:09 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Топ ръбове"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:50:09 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Топ ъгли"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:50:09 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Среден слой"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:55:51 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Долен ръбов ориентир"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:55:51 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Долен ъглов ориентир"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:55:51 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Долно ъглово място"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:50:09 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Долно място на ръба"
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:50:09 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Шпигел"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-07 09:44:10 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Подобрен шпигел"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:55:51 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:55:51 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Горен слой"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:55:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Ивици"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:55:51 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Наопаки"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:00:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Пържени яйца"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:00:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Големи пържени яйца"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:00:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 пържени яйца"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-07 09:44:10 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Шахматно"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:00:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Пресечно"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:00:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Зиг заг"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:00:20 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "Т-време"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:00:20 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "С"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:00:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Куб в куба"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:00:20 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Раиран куб в куба"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:03:28 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Супер флип"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:03:28 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Лесен супер флип"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:03:28 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Зелена мамба"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:03:28 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Анаконда"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:03:28 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Патешки крачета"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:03:28 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:08:26 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×нагоре"
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 14:08:26 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Разно"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:08:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Блок"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:08:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-Блок"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:06:08 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:54:24 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 11:02:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Дълбочина:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:06:08 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 13:18:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:08:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Кула"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:08:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-Кула"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:06:08 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Основа:"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:08:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Куб"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:08:33 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Куб"
# translated by: Atanas Kovachki https://launchpad.net/~zdar on 2014-02-06 10:06:08 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000135361 13173052130 014227 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Czech translation for pybik
# Copyright (c) 2014-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Tadeáš Pařík \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: cs\n"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:01:53 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Stiskněte klávesu Esc pro opuštění editačního módu"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:35:44 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} pohyb"
msgstr[1] "{current} / {total} pohyby"
msgstr[2] "{current} / {total} pohybů"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:01:53 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "vyřešeno"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:01:53 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "nevyřešeno"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:29:00 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:01:53 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Gratulujeme, vyřešili jste hlavolam!"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:01:53 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr ""
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Hezké vzory"
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 06:58:58 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Tento program je svobodným softwarem: můžete ho dále šířit a/nebo "
"modifikovat za podmínek licence GNU General Public, která je uveřejněna "
"Nadací Svobodného Softwaru, ve verzi 3 nebo (podle vašeho uvážení) jakékoli "
"pozdější verze.\n"
"\n"
"Tento program je uveřejněn, jak doufáme, že bude užitečný, avšak BEZ "
"JAKÉKOLI ZÁRUKY; bez záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO DANÝ ÚČEL. "
"Podívejte se do licence General Public pro více informací."
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:11:01 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Přečtěte si plné znění licence GNU General "
"Public<|> nebo se podívejte na ."
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:03:31 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Spolu s tímto programem byste měli obdržet kopii licence GNU General Public "
"License. Pokud se tak nestalo, podívejte se na "
"."
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:35:44 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Jestliže najdete v programu Pybik nějakou chybu nebo máte nějaký nápad na "
"zlepšení, odešlete, prosím, <{CONTACT_FILEBUG}|>chybové hlášení<|>."
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:35:44 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Překlady jsou spravovány "
"skupinou "
"překladatelů v Launchpadu<|>.\n"
"\n"
"Jestliže si přejete pomoci s překlady programu Pybik, můžete tak učinit "
"skrze webové rozhraní<|>.\n"
"\n"
"Přečtěte si více o \"Překladech v "
"Launchpadu\"<|> a "
"\"Začínáme "
"překládat\"<|>."
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Nasvícení"
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr ""
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:06:40 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Webové stránky projektu Pybik"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:08:13 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:17:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "ošklivé"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:17:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "nízké"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:17:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "střední"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:17:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "vysoké"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:17:05 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "nejvyšší"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "O programu Pybik"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Překladatelé:"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:14:48 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "No&vá vyřešená"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "U&končit"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "Nas&tavit jako výchozí stav"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Výchozí otočení"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Nastavení"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Stavový řádek"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Informace ..."
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Posunout zpět"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Další"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Přidat značku"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Označit stávající místo v posloupnosti jednotlivých kroků"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Odstranit značku"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
"Odstranit značku pro stávající místo v posloupnosti jednotlivých kroků"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Upravit nabídku"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Rychlost animace:"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Vzdálenost zrcadla:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:03:31 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "Program musí být pro uplatnění změn restartován."
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Soubor obrázku:"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "Dlaždice"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:14:58 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Pohyb"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:27:41 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Klávesa"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:14:58 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Otevřít obrázek"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:35:44 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "prostý"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:03:31 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "vybrat ..."
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:03:31 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Stiskněte jakoukoli klávesu ..."
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:18:29 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;kostka;hlavolam;kouzelný;"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:14:48 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Výzvy"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:20:06 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Ti, co vyřešili"
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Horní hrany"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Horní rohy"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Střední řez"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Orientace spodní hrany"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Orientace spodního rohu"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Umístění spodního rohu"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Umístění spodní hrany"
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:24:24 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:25:04 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Vylepšený Spiegel"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:20:25 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:21:31 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Horní řez"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:25:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Pruhy"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:25:04 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Křižování"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:26:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Smažená vajíčka"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:26:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Velká smažená vajíčka"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:26:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 smažená vajíčka"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:21:10 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Šachovnice"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:26:18 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Kříž"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:21:10 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Cikcak"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:22:42 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "T-Time"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:22:42 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:21:10 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Kostka v kostce"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:26:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Pruhovaná kostka v kostce"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:22:42 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:22:42 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Jednoduchý superflip"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:27:37 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Zelená mamba"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:27:37 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anakonda"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:26:15 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Kachní nohy"
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:27:37 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:28:27 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2x nahoru"
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:23:57 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:14:58 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Kostka"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:17:49 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "{0}×{1}×{2}-Cihla"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:04:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:12:58 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:14:57 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Hloubka:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:14:58 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-06 12:14:58 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2015-03-28 22:58:14 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:06:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Věž"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:17:49 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "{0}×{1}-Věž"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 06:58:58 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Základ:"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:06:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Kostka"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-02-08 07:17:49 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "{0}×{0}×{0}-Kostka"
# translated by: Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas on 2014-01-27 22:04:56 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/zh_TW.po 0000664 0001750 0001750 00000111723 13173052130 014653 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Chinese (Traditional) translation for pybik
# Copyright (c) 2013-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: B. Clausius \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: \n"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:12:10 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "按下 Esc 鍵離開編輯模式"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:12:10 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} 移動"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:12:10 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "已解決"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:12:10 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "未解決"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:12:10 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:26:00 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "恭喜,您已解決難題!"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:12:10 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr ""
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr ""
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:16:56 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"您應能在本程式中取得一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果沒有, 請參照 ."
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr ""
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr ""
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr ""
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr ""
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr ""
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr ""
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr ""
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:26:00 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Pybik 專案網站"
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr ""
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:28:07 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "停用"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:29:55 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "劣"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:29:55 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "低"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:29:55 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "中"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:29:55 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "高"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:29:55 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "更高"
#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "關於 Pybik"
#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "翻譯人員:"
#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "關於"
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "許可證"
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:49:01 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "離開 (&Q)"
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "偏好設定 ... (&P)"
#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "狀態列 (&S)"
#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "資訊 ... (&I)"
#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "上一個"
#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "玩"
#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "下一個"
#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "編輯列 (&E)"
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "動畫速度:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:26:00 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr "程式需要重新啟動使變更生效。"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "圖形"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "色彩:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "影像檔案:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:20:27 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:18:45 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "開啟影像"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:16:56 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "素面"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:16:56 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "選擇 ..."
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:16:56 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "按一個鍵 ..."
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:39:18 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cube;puzzle;magic;魔術;方塊;立方體;拼圖;"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:49:01 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "挑戰"
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr ""
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr ""
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr ""
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:51:44 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:52:39 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2×2×2"
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:53:50 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "之字形"
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr ""
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr ""
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr ""
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr ""
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr ""
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr ""
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr ""
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr ""
#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr ""
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:28:07 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "磚塊"
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:18:45 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "寬度:"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:35:24 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:35:24 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "深度:"
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:20:27 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:18:45 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:28:07 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "塔"
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:18:45 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "基礎:"
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:28:07 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "立方體"
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr ""
# translated by: Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus on 2013-06-15 13:18:45 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr ""
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr ""
pybik-3.0/po/it.po 0000664 0001750 0001750 00000175416 13173052130 014245 0 ustar barcc barcc 0000000 0000000 # Italian translation for pybik
# Copyright (c) 2013-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
"Language: it\n"
# translated by: Gianfranco Frisani https://launchpad.net/~gfrisani on 2014-02-01 11:28:38 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Premi il tasto Esc per uscire dalla modalità Modifica"
# translated by: acc01291 https://launchpad.net/~acc01291 on 2013-06-09 10:43:48 UTC
# reviewed by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2013-06-15 15:10:09 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} mossa"
msgstr[1] "{current} / {total} mosse"
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2013-06-08 07:21:14 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "risolto"
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2013-06-08 07:21:14 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "non risolto"
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2017-09-10 10:43:42 UTC
# reviewed by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2013-06-08 07:21:14 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2013-06-15 15:10:09 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Congratulazioni, hai risolto il rompicapo!"
# translated by: acc01291 https://launchpad.net/~acc01291 on 2013-06-02 17:46:03 UTC
# reviewed by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2013-06-08 07:21:14 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2015-04-25 08:45:50 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Gioco del cubo di Rubik"
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2015-07-21 01:59:26 UTC
#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr "Pybik è un rompicapo in 3D basato sul cubo inventato da Ernő Rubik."
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2015-07-21 01:59:26 UTC
#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Risolutori per alcuni rompicapo"
# translated by: acc01291 https://launchpad.net/~acc01291 on 2013-06-02 18:58:07 UTC
# reviewed by: Gianfranco Frisani https://launchpad.net/~gfrisani on 2014-02-01 18:24:12 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Modelli graziosi"
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2015-07-21 01:59:26 UTC
#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Editor sequenze di mosse"
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2015-07-21 01:59:26 UTC
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr ""
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2013-06-27 07:43:08 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Questo programma è un software libero; è possibile ridistribuirlo e/o "
"modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License, come "
"pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 3 della licenza, o (a "
"scelta) una versione più recente.\n"
"\n"
"Questo programma è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma "
"SENZA ALCUNA GARANZIA; nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o "
"APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la "
"GNU General Public License."
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2013-06-27 07:43:08 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the GNU General Public "
"License<|> or see ."
msgstr ""
"Leggere il testo integrale della GNU General Public "
"License<|> o consultare consultare ."
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2015-04-25 08:46:41 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see ."
msgstr ""
"Una copia della licenza GNU General Public License dovrebbe essere stata "
"fornita con questo programma. In caso contrario consultare "
"."
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2017-09-10 10:43:42 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Se si trova un bug in Pybik o si ha un suggerimento per un miglioramento, è "
"possibile inviare un <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
# translated by: Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni on 2013-06-27 07:49:49 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about \"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Le traduzioni sono gestite dal "
"