debian/0000755000000000000000000000000012264723172007174 5ustar debian/manpages0000644000000000000000000000002512264723172010707 0ustar debian/sftpcloudfs.8 debian/config0000644000000000000000000000054212264723172010365 0ustar #!/bin/sh set -e . /usr/share/debconf/confmodule if [ -r /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.conf ] ; then AUTH_URL=`grep -E "^[ \t]*auth-url[ \t]*=" /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.conf | cut -d= -f2 | awk '{print $1}'` if [ -n "${AUTH_URL}" ] ; then db_set sftpcloudfs/auth-url ${AUTH_URL} fi fi db_input high sftpcloudfs/auth-url || true db_go exit 0 debian/po/0000755000000000000000000000000012264723172007612 5ustar debian/po/sv.po0000644000000000000000000000341312264723172010603 0ustar # Translation of sftpcloud debconf template to Swedish # Copyright (C) 2013 Martin Bagge # This file is distributed under the same license as the sftpcloud package. # # Martin Bagge , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:47+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "URL till autentiseringsserver:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "För att autentisera användarna behöver SFTPCloudFS ansluta till en " "autentiseringsserver (exempelvis RackSpace Cloud Files eller OpenStack). " "Ange URL till servern." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "URL-exempel:\n" " * Rackspace i USA: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace i Storbritannien: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: en URL likt https://example.com/v1.0 (eller en IP-adress)" debian/po/ru.po0000644000000000000000000000400612264723172010600 0ustar # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sftpcloudfs package. # # Yuri Kozlov , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs 0.7-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 09:42+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "URL сервера аутентификации:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "Для аутентификации пользователей SFTPCloudFS требуется подключиться к " "серверу аутентификации (например, к RackSpace Cloud Files или OpenStack). " "Укажите URL на этом сервере." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "Примеры URL:\n" " * Rackspace в США: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace в Великобритании: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: одним из URL может быть https://example.com/v1.0 (или IP-адрес)" debian/po/pt.po0000644000000000000000000000354212264723172010601 0ustar # Translation of sftpcloudfs's debconf messages to european portuguese # Copyright (C) 2013 THE sftpcloudfs'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sftpcloudfs package. # # Américo Monteiro , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs 0.9-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-18 22:32+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "URL do servidor de autenticação:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "De modo a autenticar os seus utilizadores, o SFTPCloudFS precisa de ligar a " "um servidor de autenticação (como o RackSpace Cloud Files ou o OpenStack). " "Por favor indique o URL desse servidor." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "Exemplos de URL:\n" " * Rackspace em US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace em UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: um URL estilo https://exemplo.com/v1.0 (ou um endereço IP)" debian/po/fr.po0000644000000000000000000000352612264723172010567 0ustar # Translation of sftpcloudfs debconf templates to French. # Copyright (C) 2013, French l10n team # This file is distributed under the same license as the sftpcloudfs package. # Julien Patriarca , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-28 12:46+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca \n" "Language-Team: FRENCH \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "URL du serveur d'authentification :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "Pour authentifier ses utilisateurs, SFTPCloudFS a besoin de se connecter à " "un serveur d'authentification (tel que RackSpace Cloud Files ou OpenStack). " "Veuillez indiquer l'URL de ce serveur." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "Exemples d'URL :\n" " * Rackspace aux États-Unis : https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace au Royaume-Uni : https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift : une URL telle que https://example.com/v1.0 (ou une " "adresse IP)" debian/po/cs.po0000644000000000000000000000345712264723172010570 0ustar # Czech PO debconf template translation of sftpcloudfs. # Copyright (C) 2013 Michal Simunek # This file is distributed under the same license as the sftpcloudfs package. # Michal Simunek , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs 0.7-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-29 10:51+0200\n" "Last-Translator: Michal Simunek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "URL autentizačního serveru:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "Aby mohl SFTPCloudFS ověřovat uživatele, potřebuje se spojit s autentizačním " "serverem (jako je RackSpace Cloud Files či OpenStack). Zadejte prosím URL " "tohoto serveru." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "Příklady URL adres:\n" " * Rackspace ve Spojených státech: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace ve Spojeném království: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Zkrácená: URL ve tvaru https://example.com/v1.0 (nebo IP adresa)" debian/po/ja.po0000644000000000000000000000332612264723172010550 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sftpcloudfs package. # victory , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 01:32+0900\n" "Last-Translator: victory \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "認証サーバ URL:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "ユーザの認証を行うには、SFTPCloudFS は認証サーバ (RackSpace Cloud Files や " "OpenStack) に接続する必要があります。そのサーバの URL を入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "URL 例:\n" " * Rackspace (米国): https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace (英国): https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: https://example.com/v1.0 のような URL (または IP アドレス)" debian/po/de.po0000644000000000000000000000352112264723172010543 0ustar # German translation of sftpcloudfs debconf templates # This file is distributed under the same license as the sftpcloudfs package. # # Martin Eberhard Schauer , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 14:27+0100\n" "Last-Translator: Martin Eberhard Schauer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "URL des Authentifizierungsserver:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "Um seine Benutzer zu authentifizieren, muss SFTPCloudFS eine Verbindung zu " "einem Authenfizierungs-Server herstellen (wie zum Beispiel »RackSpace Cloud " "Files« oder OpenStack). Geben Sie bitte die URL dieses Servers an." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "Beispiel-URLs:\n" " * Rackspace in den USA: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in GB: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: eine URL wie https://example.com/v1.0 (oder eine IP-Adresse)" debian/po/da.po0000644000000000000000000000333112264723172010536 0ustar # Danish translation sftpcloudfs. # Copyright (C) 2013 sftpcloudfs & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the sftpcloudfs package. # Joe Hansen , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "Adresse for godkendelsesserver:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "For at kunne godkende sine brugere skal SFTPCloudFS forbinde til en " "godkendelsesserver (såsom RackSpace Cloud Files eller OpenStack). Indtast " "venligst adressen for den server." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "Eksempler:\n" " * Rackspace i USA: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace i UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: en adresse som https://example.com/v1.0 (eller en IP-adresse)" debian/po/it.po0000644000000000000000000000353412264723172010573 0ustar # Italian translation of sftpcloudfs debconf messages. # Copyright (C) 2013 sftpcloudfs package copyright holder # This file is distributed under the same license as the sftpcloudfs package. # Beatrice Torracca , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 09:15+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "URL del server di autenticazione:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "Per poter autenticare i propri utenti, SFTPCloudFS deve connettersi ad un " "server di autenticazione (come RackSpace Cloud Files o OpenStack). Inserire " "l'URL di tale server." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "esempi di URL:\n" " * Rackspace negli Stati Uniti: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in Gran Bretagna: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: un URL del tipo https://example.com/v1.0 (o un indirizzo IP)" debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000004412264723172011365 0ustar [type: gettext/rfc822deb] templates debian/po/templates.pot0000644000000000000000000000236112264723172012336 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" debian/po/es.po0000644000000000000000000000340412264723172010562 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sftpcloudfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sftpcloudfs@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 00:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 08:44:00+0100\n" "Last-Translator: Juan J. Martinez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authentication server URL:" msgstr "URL del servidor de autenticación:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an " "authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please " "enter the URL of that server." msgstr "" "Para poder autenticar sus usuarios SFTPCloudFS necesita conectar con " "un servidor de autenticación (como por ejemplo RackSpace Cloud Files u " "OpenStack). Por favor introduzca la URL de dicho servidor." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "URL examples:\n" " * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address)" msgstr "" "Ejemplos de URL:\n" " * Rackspace en los EEUU: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Rackspace en el Reino Unido: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0\n" " * Swift: una URL con la forma https://example.com/v1.0 (o una dirección IP)" debian/sftpcloudfs.80000644000000000000000000000404212264723172011621 0ustar .TH sftpcloudfs 8 .SH NAME sftpcloudfs \- SFTP interface to Rackspace Cloud Files and OpenStack Object Storage .SH SYNOPSIS .B sftpcloudfs [\fIOPTIONS\fR] .SH DESCRIPTION .B sftpcloudfs SFTPCloudFS is an SFTP (Secure File Transfer Protocol) interface to Rackspace Cloud Files and OpenStack Object Storage, providing a service that acts as a proxy between a SFTP client and a remote files/storage service. The username/password pair used to open the SFTP session is validated using the authentication service of the files/storage service to get an authentication token. The communication between the client and the SFTP daemon is encrypted all the time, and the SFTP service supports HTTPS communication with the remote files/storage service. .SH OPTIONS .LP \-\-version .IP show program's version number and exit .LP \-h, \-\-help .IP show a help message and exit .LP \-p \fIPORT\fR, \-\-port=\fIPORT\fR .IP Port to bind the server default: 2021. .LP \-b \fIBIND_ADDRESS\fR, \-\-bind\-address=\fIBIND_ADDRESS\fR .IP Address to bind by default: 127.0.0.1. .LP \-k \fIHOST_KEY\fR, \-\-host-key-file=\fIHOST_KEY\fR .IP Host RSA key used by the server .LP \-\-memcache=\fIMEMCACHE\fR .IP Memcache server(s) to be used for cache (ip:port). .LP \-a \fIAUTHURL\fR, \-\-auth\-url=\fIAUTHURL\fR .IP Auth URL for alternate providers(eg OpenStack) .LP \-v, \-\-verbose .IP Be verbose on logging. .LP \-f, \-\-foreground .IP Do not attempt to daemonize but run in foreground. .LP \-l \fILOG_FILE\fR, \-\-log\-file=\fILOG_FILE\fR .IP Log File: Default stdout when in foreground .LP \-\-syslog .IP Enable logging to the system logger (daemon facility). .LP \-\-pid\-file=\fIPID_FILE\fR .IP Pid file location when in daemon mode. .LP \-\-uid=\fIUID\fR .IP UID to drop the privilege to when in daemon mode .LP \-\-gid=\fIGID\fR .IP GID to drop the privilege to when in daemon mode .LP \-\-config \fICONFIG\fR .IP Use an alternative configuration file .SH AUTHORS Juan J. Martinez , Christophe Le Guern , Chmouel Boudjnah debian/postinst0000644000000000000000000000311112264723172010776 0ustar #!/bin/sh set -e if [ "${1}" = "configure" ] ; then if ! getent group sftpcloudfs > /dev/null 2>&1 ; then addgroup --system sftpcloudfs >/dev/null fi if ! getent passwd sftpcloudfs > /dev/null 2>&1 ; then adduser --system --home /var/log/sftpcloudfs --ingroup sftpcloudfs --no-create-home --shell /bin/false sftpcloudfs > /dev/null 2>&1 fi # RAS key file directory if [ ! -e /etc/sftpcloudfs ] ; then mkdir -m 0700 -p /etc/sftpcloudfs fi if [ ! -e /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.key ] ; then ssh-keygen -f /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.key -N '' -C '' fi if [ ! -e /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.conf ] ; then install -D -m 0640 -g sftpcloudfs -o sftpcloudfs /usr/share/sftpcloudfs/sftpcloudfs.conf /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.conf MY_GID=`id -g sftpcloudfs` MY_UID=`id -u sftpcloudfs` sed -i -e "s#^[ \t]*uid[ \t]*=.*#uid = ${MY_UID}#" /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.conf sed -i -e "s#^[ \t]*gid[ \t]*=.*#gid = ${MY_GID}#" /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.conf fi chown -R sftpcloudfs:sftpcloudfs /etc/sftpcloudfs # log directory mkdir -m 0700 -p /var/log/sftpcloudfs touch /var/log/sftpcloudfs/sftpcloudfs.log chmod 0640 /var/log/sftpcloudfs/sftpcloudfs.log chown -R sftpcloudfs:sftpcloudfs /var/log/sftpcloudfs # pid file directory mkdir -m 0700 -p /var/run/sftpcloudfs chown -R sftpcloudfs:sftpcloudfs /var/run/sftpcloudfs # Debconf for the auth-url . /usr/share/debconf/confmodule db_get sftpcloudfs/auth-url if [ -n "${RET}" ] ; then sed -i -e "s#^[ \t]*auth-url[ \t]*=.*#auth-url = ${RET}#" /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.conf fi db_stop fi #DEBHELPER# exit 0 debian/source/0000755000000000000000000000000012264723172010474 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001412264723172011702 0ustar 3.0 (quilt) debian/install0000644000000000000000000000005712264723172010567 0ustar debian/sftpcloudfs.conf /usr/share/sftpcloudfs debian/templates0000644000000000000000000000152612264723172011121 0ustar # These templates have been reviewed by the debian-l10n-english # team # # If modifications/additions/rewording are needed, please ask # debian-l10n-english@lists.debian.org for advice. # # Even minor modifications require translation updates and such # changes should be coordinated with translators and reviewers. Template: sftpcloudfs/auth-url Type: string Default: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0 _Description: Authentication server URL: In order to authenticate its users, SFTPCloudFS needs to connect to an authentication server (such as RackSpace Cloud Files or OpenStack). Please enter the URL of that server. . URL examples: * Rackspace in the US: https://auth.api.rackspacecloud.com/v1.0 * Rackspace in the UK: https://lon.auth.api.rackspacecloud.com/v1.0 * Swift: some URL like https://example.com/v1.0 (or an IP address) debian/postrm0000644000000000000000000000027212264723172010444 0ustar #!/bin/sh set -e if [ "${1}" = "purge" ] ; then [ -e /etc/sftpcloudfs ] && rm -fr /etc/sftpcloudfs [ -e /var/log/sftpcloudfs ] && rm -fr /var/log/sftpcloudfs fi #DEBHELPER# exit 0 debian/gbp.conf0000644000000000000000000000023712264723172010615 0ustar [DEFAULT] upstream-branch = master debian-branch = debian/unstable upstream-tag = %(version)s compression = xz [git-buildpackage] export-dir = ../build-area/ debian/copyright0000644000000000000000000000420412264723172011127 0ustar Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Name: sftpcloudfs Source: https://github.com/Memset/sftpcloudfs Files: * Copyright: Copyright (C) 2011, 2012 by Memset Ltd. http://www.memset.com/ License: MIT Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: . The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. . THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Files: debian/* Copyright: 2011 Christophe Le Guern (c) 2013, Thomas Goirand License: GPL-2+ This package is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. . This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2". debian/rules0000755000000000000000000000022712264723172010255 0ustar #!/usr/bin/make -f UPSTREAM_GIT = git://github.com/Memset/sftpcloudfs.git include /usr/share/openstack-pkg-tools/pkgos.make %: dh $@ --with python2 debian/init.d0000644000000000000000000000765712264723172010323 0ustar #!/bin/sh ### BEGIN INIT INFO # Provides: sftpcloudfs # Required-Start: $network $local_fs $remote_fs # Required-Stop: $remote_fs # Default-Start: 2 3 4 5 # Default-Stop: 0 1 6 # Short-Description: sftpcloudfs # Description: SFTP interface to Rackspace Cloud Files and OpenStack Object Storage. ### END INIT INFO # Author: Christophe Le Guern # PATH should only include /usr PATH=/sbin:/usr/sbin:/bin:/usr/bin DESC=sftpcloudfs # Introduce a short description here NAME=sftpcloudfs # Introduce the short server's name here CONFIGFILE=/etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.conf # Configuration file DAEMON=/usr/bin/sftpcloudfs # Introduce the server's location here LOGDIR=/var/log/${NAME} # Logs directory LOGFILE=${LOGDIR}/${NAME}.log # Log file DAEMON_ARGS="--config ${CONFIGFILE}" # Arguments to run the daemon with PIDDIR=/var/run/${NAME} PIDFILE=${PIDDIR}/$NAME.pid SCRIPTNAME=/etc/init.d/$NAME # Exit if the package is not installed [ -x $DAEMON ] || exit 0 # Exit if there is no configuration file if [ ! -f ${CONFIGFILE} ]; then echo "Missing Configuration file"; exit 0; fi # Read configuration variable file if it is present [ -r /etc/default/$NAME ] && . /etc/default/$NAME # Define LSB log_* functions. # Depend on lsb-base (>= 3.0-6) to ensure that this file is present. . /lib/lsb/init-functions do_start() { # create PID dir (/var/run/ is tmpfs) if [ ! -d ${PIDDIR} ] ; then mkdir -m 0700 -p ${PIDDIR} chown -R sftpcloudfs:sftpcloudfs ${PIDDIR} fi # Return # 0 if daemon has been started # 1 if daemon was already running # 2 if daemon could not be started start-stop-daemon --start --quiet --pidfile $PIDFILE --exec $DAEMON --test > /dev/null \ || return 1 start-stop-daemon --start --quiet --pidfile $PIDFILE --exec $DAEMON -- \ $DAEMON_ARGS \ || return 2 # Add code here, if necessary, that waits for the process to be ready # to handle requests from services started subsequently which depend # on this one. As a last resort, sleep for some time. } do_stop() { # Return # 0 if daemon has been stopped # 1 if daemon was already stopped # 2 if daemon could not be stopped # other if a failure occurred start-stop-daemon --stop --quiet --retry=TERM/30/KILL/5 --pidfile $PIDFILE --name $(basename $DAEMON) RETVAL="$?" [ "$RETVAL" = 2 ] && return 2 # Wait for children to finish too if this is a daemon that forks # and if the daemon is only ever run from this initscript. # If the above conditions are not satisfied then add some other code # that waits for the process to drop all resources that could be # needed by services started subsequently. A last resort is to # sleep for some time. start-stop-daemon --stop --quiet --oknodo --retry=0/30/KILL/5 --exec $DAEMON [ "$?" = 2 ] && return 2 # Many daemons don't delete their pidfiles when they exit. rm -f $PIDFILE return "$RETVAL" } # # Function that sends a SIGHUP to the daemon/service # do_reload() { # # If the daemon can reload its configuration without # restarting (for example, when it is sent a SIGHUP), # then implement that here. # start-stop-daemon --stop --signal 1 --quiet --pidfile $PIDFILE --name $(basename $DAEMON) return 0 } case "$1" in start) log_daemon_msg "Starting $DESC " "$NAME" do_start case "$?" in 0|1) log_end_msg 0 ;; 2) log_end_msg 1 ;; esac ;; stop) log_daemon_msg "Stopping $DESC" "$NAME" do_stop case "$?" in 0|1) log_end_msg 0 ;; 2) log_end_msg 1 ;; esac ;; status) status_of_proc "$DAEMON" "$NAME" && exit 0 || exit $? ;; restart|force-reload) log_daemon_msg "Restarting $DESC" "$NAME" do_stop case "$?" in 0|1) do_start case "$?" in 0) log_end_msg 0 ;; 1) log_end_msg 1 ;; # Old process is still running *) log_end_msg 1 ;; # Failed to start esac ;; *) # Failed to stop log_end_msg 1 ;; esac ;; *) echo "Usage: $SCRIPTNAME {start|stop|status|restart|force-reload}" >&2 exit 3 ;; esac exit 0 debian/changelog0000644000000000000000000000371712264723172011056 0ustar sftpcloudfs (0.12.2-1) unstable; urgency=medium * New upstream release (Closes: #731837). * Added new debconf template translation, with thanks to: - German: Martin Schauer (Closes: #734736). * Standard-Version: is now 3.9.5 -- Thomas Goirand Mon, 13 Jan 2014 15:59:03 +0800 sftpcloudfs (0.9-2) unstable; urgency=medium * Added new Debconf translations, with warm thanks to: - Spanish, upstream (Closes: #726541). - Swedish, Martin Bagge (Closes: #725102). - Portuguese, Américo Monteiro (Closes: #729922). -- Thomas Goirand Mon, 30 Sep 2013 02:30:28 +0800 sftpcloudfs (0.9-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Added new debconf translations, with thanks to: - French, Julien Patriarca (Closes: #722417). - Russian, Yuri Kozlov (Closes: #721309). - Czeck, Michal Šimůnek (Closes: #721226). - Italian, Beatrice Torracca (Closes: #720649). - Danish, Joe Dalton (Closes: #720006). - Japanese, Victory (Closes: #719721). * python-ftp-cloudfs minimum version is now >= 0.23.1 -- Thomas Goirand Wed, 25 Sep 2013 21:09:02 +0800 sftpcloudfs (0.7-2) unstable; urgency=low * Ran wrap-and-sort. * [debconf_rewrite] Debconf templates and debian/control updates after the debian-l10n-english review. Big thanks to them! (Closes: #708661). * Removes the source of /lib/init/vars.sh. -- Thomas Goirand Thu, 30 May 2013 15:50:41 +0800 sftpcloudfs (0.7-1) unstable; urgency=low * Uploading to unstable. * New upstream release. * Fixed wrong handling of ssh-keygen input in postinst (Closes: #708270), thanks to Andreas Beckmann for reporting. -- Thomas Goirand Wed, 15 May 2013 06:58:29 +0000 sftpcloudfs (0.6.1-1) experimental; urgency=low * Initial release (Closes: #699791). -- Thomas Goirand Tue, 05 Feb 2013 00:14:20 +0800 debian/control0000644000000000000000000000320112264723172010573 0ustar Source: sftpcloudfs Section: net Priority: extra Maintainer: PKG OpenStack Uploaders: Loic Dachary (OuoU) , Julien Danjou , Thomas Goirand , Ghe Rivero , Mehdi Abaakouk Build-Depends: debhelper (>= 9), openstack-pkg-tools, po-debconf, python-all (>= 2.6.6-3~), python-setuptools Standards-Version: 3.9.5 Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=openstack/sftpcloudfs.git Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/openstack/sftpcloudfs.git Homepage: https://github.com/Memset/sftpcloudfs Package: sftpcloudfs Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.15.6~) Depends: adduser, debconf, openssh-client, python-cloudfiles, python-daemon, python-ftp-cloudfs (>= 0.23.1), python-memcache, python-paramiko, ${misc:Depends}, ${python:Depends} Description: SFTP interface to Rackspace/OpenStack storage services This package provides an SFTP (Secure File Transfer Protocol) interface to Rackspace Cloud Files and OpenStack Object Storage, acting as a proxy between an SFTP client and a remote storage service. . The username/password pair used to open the SFTP session is validated using the authentication service of the storage service to get an authentication token. . The communication between the client and the SFTP daemon is encrypted all the time, and the SFTP service supports HTTPS communication with the remote storage service. debian/compat0000644000000000000000000000000212264723172010372 0ustar 9 debian/logrotate0000644000000000000000000000033312264723172011116 0ustar /var/log/sftpcloudfs/sftpcloudfs.log { rotate 15 daily dateext missingok notifempty compress create 0640 sftpcloudfs sftpcloudfs postrotate invoke-rc.d sftpcloudfs restart >/dev/null 2>&1 || true endscript } debian/sftpcloudfs.conf0000644000000000000000000000155412264723172012404 0ustar # sftpcloudfs example configuration file # [sftpcloudfs] # Authentication URL (eg RackSpace Cloud Files, OpenStack) auth-url = (empty) # Host RSA key used by the server. host-key-file = /etc/sftpcloudfs/sftpcloudfs.key # Address to bind. bind-address = 0.0.0.0 # Port to bind. # port = 8022 # Memcache server(s) for external cache (eg 127.0.0.1:11211) # Can be a comma-separated list. # memcache = (empty) # Maximum number of workers. # max-children = 20 # Log file location. log-file = /var/log/sftpcloudfs/sftpcloudfs.log # Enable logging to system logger (daemon facility). # syslog = no # Show detailed information on logging. # verbose = no # Pid file location when in daemon mode. pid-file = /var/run/sftpcloudfs/sftpcloudfs.pid # UID to drop privileges when in daemon mode. uid = (empty) # GID to drop privileges when in daemon mode. gid = (empty) # EOF debian/watch0000644000000000000000000000011512264723172010222 0ustar version=3 https://github.com/Memset/sftpcloudfs/tags .*/(\d[\d\.]+)\.tar\.gz