debian/0000755000000000000000000000000012262263155007172 5ustar debian/templates0000644000000000000000000000123112262225664011113 0ustar # These templates have been reviewed by the debian-l10n-english # team # # If modifications/additions/rewording are needed, please ask # for an advice to debian-l10n-english@lists.debian.org # # Even minor modifications require translation updates and such # changes should be coordinated with translators and reviewers. Template: slbackup-php/use-ssl Type: boolean Default: false _Description: Activate SSL support in slbackup-php? Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. Activating it is therefore strongly recommended. . However, SSL should also be activated in the web server which will not be done by choosing this option. debian/patches/0000755000000000000000000000000012262232215010612 5ustar debian/compat0000644000000000000000000000000212220366521010363 0ustar 5 debian/po/0000755000000000000000000000000012220366521007603 5ustar debian/po/ru.po0000644000000000000000000000332612220366521010575 0ustar # translation of templates-1.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 19:18+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Активировать поддержку SSL в slbackup-php?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Заметим, что SSL требуется для подключения к серверу slbackup-php. Поэтому " "активация настоятельно рекомендуется." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Однако, SSL должен быть включён и на веб-сервере, но это не выполняется " "автоматически данной настройкой." debian/po/vi.po0000644000000000000000000000272512220366521010567 0ustar # Vietnamese translation for slbackup-php. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 21:32+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a3\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Bật khả năng hỗ trợ giao thức SSL trong slbackup-php không?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Ghi chú rằng giao thức SSL cần thiết để kết nối tới máy phục vụ slbackup-" "php. Vì thế rất khuyên bạn hiệu lực nó." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Tuy nhiên, cũng cần phải hiệu lực SSL trong trình phục vụ Mạng, một công " "việc riêng." debian/po/ja.po0000644000000000000000000000277112220366521010544 0ustar # Copyright (C) 2009 Patrick Winnertz # This file is distributed under the same license as slbackup-php package. # Hideki Yamane , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php 0.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-25 06:52+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "slbackup-php で SSL のサポートを有効にしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "slbackup-php サーバに接続するためには SSL が必要であることに注意してくださ" "い。従って、SSL を有効にするのを強くお勧めします。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "この設定を選んで SSL が有効にされないウェブサーバであっても、同様に SSL は有" "効にする必要があります。" debian/po/nl.po0000644000000000000000000000261712220366521010562 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE 'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-26 13:30+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Wilt u SSL-ondersteuning activeren voor slbackup-php?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "SSL is nodig om verbinding te kunnen maken met de slbackup-php-server, en " "dit activeren is dan ook sterk aanbevolen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "SSL dient echter ook geactiveerd te worden in de webserver en daar zorgt " "deze optie niet voor." debian/po/gl.po0000644000000000000000000000256512220366521010555 0ustar # Galician translation of slbackup-php's debconf templates # This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. # Jacobo Tarrio , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 00:41+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "¿Activar o soporte de SSL en slbackup-php?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Teña en conta que é necesario SSL para se conectar ao servidor de slbackup-" "php. Polo tanto, recoméndase encarecidamente que o active." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Nembargantes, tamén se debe activar SSL no servidor web, o que non se ha " "facer ao escoller esta opción." debian/po/sv.po0000644000000000000000000000263512220366521010601 0ustar # Swedish translation for slbackup-php. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. # Daniel Nylander , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:22+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Aktivera SSL-stöd i slbackup-php?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Observera att SSL behövs för att ansluta till slbackup-php-servern. Det " "rekommenderas därför att det aktiveras." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Dock bör även SSL aktiveras i webbservern vilket inte kommer att genomföras " "genom att välja det här alternativet." debian/po/de.po0000644000000000000000000000263012220366521010534 0ustar # German translation of slbackup-php templates # Helge Kreutzmann , 2007. # This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 19:55+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "SSL-Untersttzung in Slbackup-php aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass SSL zur Verbindung mit dem Slbackup-php-Server " "bentigt wird. Es wird daher nachdrcklich empfohlen, dieses zu aktivieren." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Allerdings sollte SSL auch in dem Webserver aktiviert werden. Dies erfolgt " "nicht durch Auswahl dieser Option." debian/po/da.po0000644000000000000000000000261212220366521010530 0ustar # Danish translation slbackup-php. # Copyright (C) 2010 slbackup-php & Joe Hansen. # This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. # Joe Hansen , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Aktiver SSL-understøttelse i slbackup-php?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Bemærk venligst at SSL kræves for at forbinde til slbackup-php-serveren. " "Aktivering af SSL anbefales derfor stærkt." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Dog skal SSL også aktiveres i internetserveren, hvilket ikke vil blive gjort " "ved at vælge denne indstilling." debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000004412220366521011356 0ustar [type: gettext/rfc822deb] templates debian/po/fi.po0000644000000000000000000000240412220366521010541 0ustar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php 0.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 22:35+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Otetaanko SSL-tuki käyttöön ohjelmassa slbackup-php?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Otettaessa yhteyttä slbackup-php-palvelimeen tarvitaan SSL:ää. Sen ottaminen " "käyttöön on siksi hyvin suositeltavaa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "SSL tulisi kuitenkin ottaa käyttöön myös verkkopalvelimen asetuksissa, mitä " "tämä valinta ei tee." debian/po/pt.po0000644000000000000000000000260712220366521010573 0ustar # Portuguese translation of slbackup-php's debconf messages. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. # Ricardo Silva , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php \n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 09:20+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Activar o suporte SSL no slbackup-php?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Por favor repare que o SSL é necessário para se ligar ao servidor do " "slbackup-php. Activá-lo é portanto fortemente recomendado." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "No entanto, o SSL também pode ser activado no servidor web, o que não será " "feito se escolher esta opção." debian/po/fr.po0000644000000000000000000000272212220366521010555 0ustar # Translation of slbackup-php templates to French # Copyright (C) 2007 Hugues NAULET # This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. # Hugues Naulet , 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php 0.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 11:30+0200\n" "Last-Translator: Hugues Naulet \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Activer la gestion de SSL pour « slbackup-php » ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Veuillez noter que SSL est nécessaire pour se connecter au serveur « " "slbackup-php ».Son activation est donc fortement recommandée." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Cependant, SSL devrait également être activé sur le serveur Web, ce qui ne " "sera pas fait même en choisissant cette option." debian/po/eu.po0000644000000000000000000000254612220366521010563 0ustar # slbackup-php-templates # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Piarres Beobide , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php-debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 11:00+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide , 2007\n" "Language-Team: Euskara \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Slbackup-php-en SSL onarpena gaiu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Kontutan izan SSL beharrezkoa dela slbackup-php zerbitzarira konektatu ahal " "izateko. Horregatik gaitzea oso gomendagarria da." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Hala ere, SSL web zerbitzarian ere gaitu behar da, aukera honekin ez da hori " "gaitzen." debian/po/templates.pot0000644000000000000000000000207712220366521012333 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" debian/po/cs.po0000644000000000000000000000250212220366521010547 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 09:16+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Aktivovat v slbackup-php podporu SSL?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Protože je SSL pro připojení k serveru slbackup-php vyžadováno, doporučujeme " "souhlasit." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Nicméně SSL musí být aktivováno i na webovém serveru, což tato možnost " "nezajistí." debian/po/es.po0000644000000000000000000000436712220366521010564 0ustar # slbackup-php po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. # # Changes: # - Initial translation # Omar Campagne , 2010 # # - Updates # TRANSLATOR # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php 0.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 10:36+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "¿Desea activar la compatibilidad de slbackup-php con SSL?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Tenga en cuenta que necesita SSL para establecer una conexión con el " "servidor de slbackup-php. Por ello, se recomienda su activación." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Por otra parte, SSL se debería activar también en el servidor web, lo cual " "no ocurrirá al escoger esta opción." debian/slbackup-php.desktop0000644000000000000000000000056512262232023013152 0ustar [Desktop Entry] Name=slbackup-php GenericName=SLBackup configuration tool Comment=Webpage for configuring slbackup Version=1.0 TryExec=x-www-browser "http://localhost/slbackup-php/?nonhttps=warn" Exec=x-www-browser "http://localhost/slbackup-php/?nonhttps=warn" Terminal=false Type=Application Categories=Network;System;Security; Keywords=Backup;Education;rdiff;Skolelinux;debian/links0000644000000000000000000000011212220370325010217 0ustar etc/slbackup-php/apache.conf etc/apache2/conf-available/slbackup-php.conf debian/control0000644000000000000000000000211012262257335010572 0ustar Source: slbackup-php Section: misc Priority: optional Maintainer: Debian Edu Packaging Team Uploaders: Mike Gabriel , Standards-Version: 3.9.5 Build-Depends: debhelper (>= 7.0.50~), po-debconf, cdbs, Homepage: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-edu/upstream/slbackup-php.git;a=summary Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/debian-edu/pkg-team/slbackup-php.git Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-edu/pkg-team/slbackup-php.git;a=summary Package: slbackup-php Architecture: all Depends: ${misc:Depends}, libapache2-mod-php5 | php5-cgi, apache2 | httpd, ssh, php5-cli, smarty3, smarty-gettext (>= 1.0b1-7), Suggests: x-www-browser, slbackup, Description: Web-based administration tool for slbackup Slbackup-php provides the necessary functions to maintain a slbackup repository. . Features: - scheduling of slbackup execution; - editing of the configuration file; - verifying SSH keys and successful backups; - restoring from backups; - removing old backups from the repository. debian/watch0000644000000000000000000000015412220366526010223 0ustar version=3 http://alioth.debian.org/frs/?group_id=30229 \ /frs/download.php/.*/slbackup-php-(.*)\.tar\.gz debian/source/0000755000000000000000000000000012220366526010472 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001412220366526011700 0ustar 3.0 (quilt) debian/slbackup-php.lintian-overrides0000644000000000000000000000047012220366526015144 0ustar # if installing slbackup locally it has to be controlled via a webbrowser, of # course we do not ship that in the slbackup-php bin:package # The x-www-browser is in the Suggests: field of the package instead. slbackup-php: desktop-command-not-in-package usr/share/applications/slbackup-php.desktop x-www-browser debian/postinst0000755000000000000000000000173612262245402011005 0ustar #!/bin/sh set -e . /usr/share/debconf/confmodule db_get slbackup-php/use-ssl || true if [ "$RET" = "true" ]; then if [ -e /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper ] ; then . /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper apache2_invoke enmod rewrite || exit $? fi fi mkdir -p /var/spool/slbackup-php if [ -d /var/spool/slbackup-php ]; then chown www-data:www-data /var/spool/slbackup-php/ fi db_stop if [ "$1" = "configure" ] ; then CONF="slbackup-php" COMMON_STATE=$(dpkg-query -f '${Status}' -W 'apache2.2-common' 2>/dev/null | awk '{print $3}' || true) if [ -e /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper ] ; then . /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper apache2_invoke enconf $CONF || exit $? elif [ "$COMMON_STATE" = "installed" ] || [ "$COMMON_STATE" = "unpacked" ] ; then if [ -d /etc/apache2/conf.d/ -a ! -L /etc/apache2/conf.d/$CONF.conf ]; then ln -s ../conf-available/$CONF.conf /etc/apache2/conf.d/$CONF.conf fi fi fi #DEBHELPER# debian/README.source0000644000000000000000000000376512220366526011364 0ustar UPSTREAM -------- slbackup and slbackup-php upstream are developed on Alioth SVN: http://anonscm.debian.org/viewvc/slbackup/ PATCH SYSTEM ------------ This package uses quilt to manage all modifications to the upstream source. Changes are stored in the source package as diffs in debian/patches and applied during the build. To configure quilt to use debian/patches instead of patches, you want either to export QUILT_PATCHES=debian/patches in your environment or use this snippet in your ~/.quiltrc: for where in ./ ../ ../../ ../../../ ../../../../ ../../../../../; do if [ -e ${where}debian/rules -a -d ${where}debian/patches ]; then export QUILT_PATCHES=debian/patches break fi done To get the fully patched source after unpacking the source package, cd to the root level of the source package and run: quilt push -a The last patch listed in debian/patches/series will become the current patch. To add a new set of changes, first run quilt push -a, and then run: quilt new where is a descriptive name for the patch, used as the filename in debian/patches. Then, for every file that will be modified by this patch, run: quilt add before editing those files. You must tell quilt with quilt add what files will be part of the patch before making changes or quilt will not work properly. After editing the files, run: quilt refresh to save the results as a patch. Alternately, if you already have an external patch and you just want to add it to the build system, run quilt push -a and then: quilt import -P /path/to/patch quilt push -a (add -p 0 to quilt import if needed). as above is the filename to use in debian/patches. The last quilt push -a will apply the patch to make sure it works properly. To remove an existing patch from the list of patches that will be applied, run: quilt delete You may need to run quilt pop -a to unapply patches first before running this command. debian/rules0000755000000000000000000000071512262252644010256 0ustar #!/usr/bin/make -f # -*- makefile -*- DEB_MAKE_INSTALL_TARGET=install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/slbackup-php prefix=/usr DEB_MAKE_BUILD_TARGET=mo-files DESTDIR=$(CURDIR)/debian/slbackup-php prefix=/usr include /usr/share/cdbs/1/class/makefile.mk include /usr/share/cdbs/1/rules/debhelper.mk binary-install/slbackup-php:: mv $(CURDIR)/debian/slbackup-php/usr/share/doc/slbackup-php/ChangeLog $(CURDIR)/debian/slbackup-php/usr/share/doc/slbackup-php/changelog debian/changelog0000644000000000000000000001657712262263155011064 0ustar slbackup-php (0.4.5-1) unstable; urgency=low * New upstream release. (Closes: #712533). * Do packaging with CDBS. * debian/control: + Alioth-canonicalize Vcs-Git: field. + Vcs location has moved into debian-edu/pkg-team/ subfolder. + Bump Standards: version to 3.9.5 (no changes needed). + Move apache2 | httpd to Depends: rather than Recommends: field. + Add slbackup to Suggests: field. * debian/postinst: + Use apache-maintscript-helper to enable mod_rewrite. * Make package compliant with Apache 2.4 packaging policy. (Closes: #669780). * Update slbackup-php.desktop file, silence warnings when testing the file with desktop-file-validate. -- Mike Gabriel Sun, 05 Jan 2014 15:04:26 +0100 slbackup-php (0.4.4-1) unstable; urgency=low [ Mike Gabriel ] * New upstream release (Closes: #700257). * /debian/control: + Use my DD mail address in Uploaders: field. + Bump Standards: to 3.9.4 after some changes as documented below. + Add home page and VCS URL (Closes: #711495). * /debian/rules: + Add rules build-arch and build-indep. * Install slbackup-php.desktop into bin:package. * Drop Encoding key from slbackup-php.desktop (deprecated by the FreeDesktop standard). * Lintian issues: + Add override for »slbackup-php: desktop-command-not-in-package usr/share/applications/slbackup-php.desktop x-www-browser«. [ Petter Reinholdtsen ] * Remove no longer active uploaders Patrick Winnertz, Morten Werner Olsen, Finn-Arne Johansen. A huge thank you to all of them for past help and effort. -- Mike Gabriel Fri, 07 Jun 2013 17:57:06 +0200 slbackup-php (0.4.3-2) unstable; urgency=low * Rebuild package based on Debian version 0.3-3, only cherry-picking minimal changes from Debian version 0.4.3-1 of this package, as requested by the Debian release team. This reduction of changes is to make a transition of slbackup-php 0.4.3 into wheezy possible. * Drop of complete patch series which was needed for 0.3-3. * Cherry-picks from 0.4.3-1: + New maintainer, package becomes team-maintained: Debian Edu Packaging Team. + New upstream version. (Closes: #646537, #670095) + Run debconf-updatepo during /debian/rules build, not clean. Makes slbackup-php buildable with git-buildpackage. + Let URL in /debian/slbackup-php.desktop point to http://localhost/slbackup-php. -- Mike Gabriel Sat, 01 Sep 2012 21:54:58 +0200 slbackup-php (0.4.3-1) unstable; urgency=low * New maintainer, package becomes team-maintained: Debian Edu Packaging Team. * New upstream version. (Closes: #646537, #670095) * /debian/source/format: + Switch to "3.0 (quilt)". * /debian/rules: + Run debconf-updatepo during /debian/rules build, not clean. Makes slbackup-php buildable with git-buildpackage. + Fix lintian warnings: debian-rules-missing-recommended-target build-arch, debian-rules-missing-recommended-target build-indep. + Remove dh_quilt_(un)patch calls. * Lintian issues fixed: + I: slbackup-php: package-contains-empty-directory usr/bin/ + P: slbackup-php source: unneeded-build-dep-on-quilt + P: slbackup-php: no-homepage-field + W: slbackup-php source: dh-clean-k-is-deprecated * /debian/control: + Bump Standards to 3.9.3. + Add Vcs-Git and Vcs-Browser. * /debian/watch (new): + Provide watch file for upstream source versions. * /debian/compat: + Raise compat level to 7. * /debian/README.Source: + Add upstream Vcs-Browser location to README.Source. * /debian/slbackup-php.desktop: + Let URL point to http://localhost/slbackup-php. -- Mike Gabriel Thu, 12 Jul 2012 14:43:54 +0200 slbackup-php (0.3-3) unstable; urgency=low * Mike Gabriel becomes Debian package maintainer. * Enable quilt patch system. Bump Standards-Version from 3.7.3 to 3.9.2. * Add generic README.source that explains the usage of quilt. * Add patch: 001_slbackup-php_cookie+request-merge.patch. Fixes reappearing login page on every click (closes: #655832). * Add patch: 002_slbackup-php_restore-paths-with-blanks.patch. Allows restore of files with blanks in their name. Closes: #565181. Patch provided by Cyril ETCHEVERRIA -> thanks! * Add patch: 003_slbackup-php_fix-failed-in-status-template.patch, for last failed backup really show timestamp of the last failed backup and not erroneously the timestamp of the last successful backup. -- Mike Gabriel Wed, 18 Jan 2012 17:05:14 +0100 slbackup-php (0.3-2.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Fix encoding for Danish debconf translation. -- Christian Perrier Wed, 12 Jan 2011 07:30:19 +0100 slbackup-php (0.3-2.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Explicitly use 1.0 as source format * Explicitly point to version 2 of the GPL in debian/copyright * Don't hardcode path to a2enmode and invoke-rc.d in postinst script * Complete copyright in debian/copyright * Add ${misc:Depends} in dependencies to properly deal with dependencies triggerred by debhelper utilities * Drop useless call to dh_desktop in debian/rules (this command does nothing now) * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)). Closes: #555695 - Spanish (Omar Campagne). Closes: #578139 - Danish (Joe Hansen). Closes: #581041 -- Christian Perrier Fri, 21 May 2010 07:07:57 +0200 slbackup-php (0.3-2) unstable; urgency=low [ Finn-Arne Johansen ] * Make the list of snapshots sorted [ Patrick Winnertz ] * Changed my maintainer address to winnie@debian.org. * Added debian/po/nl.po . Thanks to Bart Cornelis (Closes: #450972) * Added debian/po/fi.po . Thanks to Esko Arajärvi (Closes: #468844) * Added smarty-gettext as build-dep (Closes: #452769) * Bumped Standards-Version to 3.7.3 no other changes needed. * Fixed some lintian errors: - don't ignore errors of make clean in clean target - call dh_desktop in rules -- Patrick Winnertz Mon, 17 Dec 2007 09:10:29 +0100 slbackup-php (0.3-1) unstable; urgency=low [Christian Perrier] * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n- english team as part of the Smith review project. Closes: #429446 * Debconf translation updates: - Swedish. Closes: #430447 - German. Closes: #430453 - Galician. Closes: #430483 - Basque. Closes: #430512 - Vietnamese. Closes: #430537 - Portuguese. Closes: #430595 - Czech. Closes: #431257 - Russian. Closes: #431307 - French [Finn-Arne Johansen] * Added sl-style.css (Closes: 425820) [Patrick Winnertz] * Packaging new upstream release. * Merging changes from the l10n-Team into slbackup.php. Thanks to everybody who provided a translation! * Added translation of slbackup-php itself. Thanks to Daniel Nylander. -- Patrick Winnertz Fri, 13 Jul 2007 21:16:33 +0200 slbackup-php (0.2-0) unstable; urgency=low * New upstream release -- Finn-Arne Johansen Wed, 25 Apr 2007 10:23:08 +0200 slbackup-php (0.1-1) unstable; urgency=low * Initial upload (Closes: 419839) -- Patrick Winnertz Wed, 18 Apr 2007 17:25:45 +0200 debian/slbackup-php.docs0000644000000000000000000000001112262252413012420 0ustar ChangeLogdebian/postrm0000755000000000000000000000114712262244641010446 0ustar #!/bin/sh set -e if [ -d /var/spool/slbackup-php ]; then rm -rf /var/spool/slbackup-php/ fi if [ "$1" = "remove" ] || [ "$1" = "purge" ] ; then CONF="slbackup-php" COMMON_STATE=$(dpkg-query -f '${Status}' -W 'apache2.2-common' 2>/dev/null | awk '{print $3}' || true) if [ -e /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper ] ; then . /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper apache2_invoke disconf $CONF || exit $? elif [ "$COMMON_STATE" = "installed" ] || [ "$COMMON_STATE" = "unpacked" ] ; then [ ! -L /etc/apache2/conf.d/$CONF.conf ] || rm /etc/apache2/conf.d/$CONF.conf fi fi #DEBHELPER# debian/slbackup-php.install0000644000000000000000000000006312220366526013152 0ustar debian/slbackup-php.desktop usr/share/applications/debian/copyright0000644000000000000000000000065312220366521011124 0ustar This package was debianized by upstream author Finn-Arne Johansen on Fri, 13 Apr 2007 11:30:00 +0200. Copyright: 2007 Finn-Arne Johansen BzzWare AS, Norway License: You are free to distribute this software under the terms of the GNU General Public License version 2. On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in the file /usr/share/common-licenses/GPL-2. debian/config0000644000000000000000000000014612220366521010356 0ustar #!/bin/sh set -e . /usr/share/debconf/confmodule db_input high slbackup-php/use-ssl || true db_go