trytond_account_statement-5.0.4/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13561334323 016336 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_statement-5.0.4/CHANGELOG 0000644 0001750 0001750 00000005704 13561334322 017555 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Version 5.0.4 - 2019-11-08
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.0.3 - 2019-05-16
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.0.2 - 2019-02-19
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.0.1 - 2018-11-12
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.0.0 - 2018-10-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Use single account for statement journal
* Remove support for Python 2.7
Version 4.8.0 - 2018-04-23
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Do not check amount to pay when reconcile move lines
* Remove line split by invoice in non company currency
* Use new API for Line.reconcile
* Add button to reconcile statement
Version 4.6.0 - 2017-10-30
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add generic wizard to import statement from files
* Add statement origins
* Unreconcile lines when cancelling statement
Version 4.4.0 - 2017-05-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add statement line number as move description
* Set description on statement account line if unique
Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Manage readonly state on Statement Line
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add Python3 support
Version 3.8.0 - 2015-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove states on statement's date
Version 3.6.0 - 2015-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add support for PyPy
* Add line group model
* Create Move by grouped lines (number, date, party)
Version 3.4.0 - 2014-10-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add different validation type on journal
* Add explicit name on statement
* Add report to statement
* Add number and sequence on statement line
* Switch journal debit/credit account usage
Version 3.2.0 - 2014-04-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Append new line under the original one
* Prevent usage of paid invoice in draft statements
Version 3.0.0 - 2013-10-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Allow to use invoice to fill party and account on statement line
* Replace move_lines by a relate
Version 2.8.0 - 2013-04-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.6.0 - 2012-10-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Allow to use credit note on statement line
Version 2.4.0 - 2012-04-23
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Don't deactivate payment wizard on invoice
Version 2.2.0 - 2011-10-24
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.0.0 - 2011-04-27
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add company on statement
Version 1.8.0 - 2010-11-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 1.6.0 - 2010-05-13
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 1.4.0 - 2009-10-19
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Fix digits of start and end balance
Version 1.2.0 - 2009-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 1.0.0 - 2009-05-01
* Initial release
trytond_account_statement-5.0.4/COPYRIGHT 0000644 0001750 0001750 00000001373 13561334321 017633 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Copyright (C) 2008-2019 Cédric Krier.
Copyright (C) 2008-2013 Bertrand Chenal.
Copyright (C) 2008-2019 B2CK SPRL.
Copyright (C) 2004-2008 Tiny SPRL.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
trytond_account_statement-5.0.4/setup.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000046 13561334323 020157 0 ustar ced ced 0000000 0000000 [egg_info]
tag_build =
tag_date = 0
trytond_account_statement-5.0.4/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000005262 13561334323 017440 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Metadata-Version: 1.2
Name: trytond_account_statement
Version: 5.0.4
Summary: Tryton module with account statements
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker@tryton.org
License: GPL-3
Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/
Description: trytond_account_statement
=========================
The account_statement module of the Tryton application platform.
Installing
----------
See INSTALL
Support
-------
If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask
questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel:
http://bugs.tryton.org/
http://groups.tryton.org/
http://wiki.tryton.org/
irc://irc.freenode.net/tryton
License
-------
See LICENSE
Copyright
---------
See COPYRIGHT
For more information please visit the Tryton web site:
http://www.tryton.org/
Keywords: tryton account statement
Platform: UNKNOWN
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting
Requires-Python: >=3.4
trytond_account_statement-5.0.4/README 0000644 0001750 0001750 00000001102 13554032570 017211 0 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_statement
=========================
The account_statement module of the Tryton application platform.
Installing
----------
See INSTALL
Support
-------
If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask
questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel:
http://bugs.tryton.org/
http://groups.tryton.org/
http://wiki.tryton.org/
irc://irc.freenode.net/tryton
License
-------
See LICENSE
Copyright
---------
See COPYRIGHT
For more information please visit the Tryton web site:
http://www.tryton.org/
trytond_account_statement-5.0.4/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13561334323 017575 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_statement-5.0.4/locale/es.po 0000644 0001750 0001750 00000044507 13554032570 020557 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr "Solo se permite un diario por cuenta bancaria."
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr "El importe debería ser un valor positivo o negativo."
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr "Dominio inválido en el esquema \"%(schema)s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr "El saldo final debe ser \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr "El número de líneas debe ser \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
"La linea de origen \"%(origin)s\" del extracto \"%(statement)s\" aún tiene "
"un importe pendiente de \"%(amount)s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "Debe cancelar el extracto \"%s\" antes de borrarlo."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr "Hay facturas pagadas en extractos en borrador."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr "El importe total debe ser \"%s\"."
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimales de la moneda"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Saldo final"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Número de líneas"
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr "Archivo origen"
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr "Identificador archivo origen"
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Orígenes"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Saldo inicial"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Por conciliar"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr "Validación"
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr "Formato del archivo"
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr "Cuenta bancaria"
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tercero de la empresa"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr "Tipo de validación"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Asiento contable"
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracto"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Estado del extracto"
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimales de la moneda"
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Asiento"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracto"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr "Informaciones"
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Importe pendiente"
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracto"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "ID del Extracto"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Estado del extracto"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr "Selección JSON"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr "Selección ordenada"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr "Etiqueta"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr "Clave y valor separados por \\\":\\\" en cada línea."
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr "Si debe ordenarse la selección en la etiqueta."
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Extracto bancario"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr "Inicio importación extracto"
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Diario de extracto"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Línea de extracto bancario"
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Grupo de líneas de extracto"
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Origen extracto"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr "Información origen extracto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Grupos de líneas de extracto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Grupos de líneas"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Apuntes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Asientos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Conciliar extractos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Extractos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Diarios de extracto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Líneas de extracto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Líneas de extracto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Orígenes"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Extracto"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Importar extracto"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Contabilizado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Contabilizar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Grupos de líneas de extracto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Extractos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Extractos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Importar extracto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Diarios de extracto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Extractos"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Extracto"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Diario:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracto"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracto"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Contabilizado"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Número de líneas"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr "Carácter"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr "Fecha-hora"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr "Número coma flotante"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Información adicional"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Líneas de extracto"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Contabilizar"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000040077 13554032570 020553 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Moves"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
trytond_account_statement-5.0.4/locale/de.po 0000644 0001750 0001750 00000044662 13554032570 020542 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr "Es ist nur ein Journal pro Bankkonto erlaubt."
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr "Der Betrag sollte einen positiven oder negativen Wert aufweisen."
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr "Ungültiger Wertebereich (Domain) in Schema \"%(schema)s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr "Endsaldo muss \"%s\" sein."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr "Anzahl der Positionen muss \"%s\" sein."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
"Die ursprüngliche Position \"%(origin)s\" des Kontoauszugs \"%(statement)s\""
" hat noch offene Beträge im Wert von \"%(amount)s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
"Der Kontoauszug \"%s\" muss annulliert werden, bevor er gelöscht werden "
"kann."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr "Es existieren bezahlte Rechnungen in Zahlungen im Status 'Entwurf'."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr "Gesamtbetrag muss \"%s\" sein."
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Nachkommastellen Währung"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Endsaldo"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Anzahl der Positionen"
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr "Ursprungsdatei"
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr "ID der Ursprungsdatei"
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Ursprünge"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Anfangssaldo"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Abzustimmen"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Gesamtbetrag"
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr "Validierung"
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr "Dateiformat"
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr "Bankkonto"
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr "Validierungstyp"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Buchungssatz"
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Kontoauszug"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Kontoauszugsstatus"
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Nachkommastellen Währung"
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Buchungssatz"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Kontoauszug"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr "Informationen"
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Ausstehender Betrag"
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Kontoauszug"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Kontoauszug ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Kontoauszugsstatus"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr "Wertebereich (Domain)"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr "Auswahl JSON"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr "Sortierte Auswahl"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr "Zeilenweise Schlüssel und Bezeichner getrennt durch \":\""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr "Ob die Auswahl nach Bezeichner sortiert werden soll"
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Kontoauszug"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr "Kontoauszug importieren"
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Kontoauszugsjournal"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Kontoauszugsposition"
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Kontoauszugspositionengruppe"
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Ursprung des Kontoauszugs"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr "Information des Ursprungskontoauszugs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Kontoauszugspositionengruppen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Positionengruppen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Buchungszeilen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Buchungssätze"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Auszüge Abstimmen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Auszüge"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Kontoauszugsjournale"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Kontoauszugspositionen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Kontoauszugspositionen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Ursprünge"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Kontoauszug"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Kontoauszug importieren"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Festgeschrieben"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Geprüft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Festschreiben"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Abstimmen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Prüfen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Kontoauszugspositionengruppen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Auszüge"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Auszüge"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Kontoauszug importieren"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Kontoauszugsjournale"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Auszüge"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Kontoauszug"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Journal:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Kontoauszug"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Kontoauszug"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Festgeschrieben"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Geprüft"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Anzahl der Positionen"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolesch"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr "Zeichen"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr "Datum mit Zeit"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr "Fließkommazahl"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahl"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Sonstiges"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Kontoauszugspositionen"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Festschreiben"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Prüfen"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/sl.po 0000644 0001750 0001750 00000043062 13554032570 020561 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr "Znesek mora biti pozitivna ali negativna vrednost."
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr "Končni saldo mora biti \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr "Število postavk mora biti \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "Izpisek \"%s\" mora biti pred izbrisom preklican."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr "Na pripravljenih izpiskih obstajajo plačani računi."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr "Skupni znesek mora biti \"%s\"."
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Končni saldo"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Postavke"
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Število postavk"
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Začetni saldo"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Skupni znesek"
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr "Odobritev"
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr "Vrsta odobritve"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Knjižba"
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Zap.št."
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Izpisek"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Stanje izpiska"
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Knjižba"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Izpisek"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Postavke"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Izpisek"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Izpisek"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Stanje izpiska"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Izpisek"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Dnevnik izpiskov"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Postavka izpiska"
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Skupina postavk izpiska"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Postavka izpiska"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Dnevnik:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Izpisek"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Izpisek"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Knjiženo"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Odobreno"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Bilanca"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Število postavk"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Drugo"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Postavke izpiska"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Priprava"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Knjižba"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Odobritev"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/lt.po 0000644 0001750 0001750 00000040077 13554032570 020565 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Moves"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
trytond_account_statement-5.0.4/locale/it_IT.po 0000644 0001750 0001750 00000043346 13554032570 021160 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr "L'importo dev'essere un valore positivo o negativo."
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr "Saldo finale deve essere \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr "Numero delle rige deve essere \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "La situazione \"%s\" va annullata prima dell'eliminazione."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr "Ci sono fatture pagate nella situazione provvisoria"
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr "L'importo totale dev'essere \"%s\"."
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Creato il"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creato da"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Punti decimali valuta"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Saldo finale"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Registro"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Righe"
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Numero di Righe"
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Saldo iniziale"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Stato"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Importo Totale"
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr "Convalida"
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Modificato il"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Conto"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Creato il"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creato da"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Registro"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr "Metodo convalida"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Modificato il"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificato da"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Conto"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creazione"
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creato da"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Movimento contabile"
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Controparte"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Situazione"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Stato del documento"
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Modificato il"
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificato da"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Creato il"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creato da"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Punti Decimali Valuta"
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Registro"
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Movimento"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Controparte"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Registro"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Modificato il"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Conto"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Creato il"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Righe"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Controparte"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Situazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Situazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Stato del documento"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Modificato il"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Creato il"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creato da"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Modificato il"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificato da"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Estratto Conto"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Estratto Registro "
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Riga estratto conto"
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Raggruppamento righe estratto conto"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Riga estratto conto"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Registri documenti"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Registro:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Controparte"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Situazione"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Situazione"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Defnitivo"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validato"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Numero di righe"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Altre info"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Righe situazione"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Registra"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Valida"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/ja_JP.po 0000644 0001750 0001750 00000040237 13554032570 021127 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Moves"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Validated"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/fa.po 0000644 0001750 0001750 00000046400 13554032570 020530 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr "در هر حساب بانکی تنها یک روزنامه مجاز است."
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr "مقدار باید دارای یک ارزش مثبت یا منفی باشد."
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr "پایان تراز باید : \"%s\" باشد."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr "تعداد خطوط. باید : \"%s\" باشد."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
"خط اصلی: \"%s\" از اظهاریه: \"%s\" هنوز دارای مقادیر معلق از مجموع : \"%s\" "
"میباشد."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "بیانیه \"%s\" باید قبل از حذف لغو شد."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr "صورت حساب های پرداخت شده درپیش نویس بیانیه ها وجود دارد."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr "مقدار کل باید \"%s\" باشد."
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "تراز"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "رقم های واحد پول"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "تراز پایانی"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "روزنامه"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "تعداد خطوط"
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr "فایل اصلی"
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr "شناسه فایل اصلی"
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "مبداء"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "شروع تراز"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "برای مغایرت گیری"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "مبلغ کل"
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr "اعتبار سنجی"
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr "فرمت فایل"
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr "حساب بانکی"
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "شرکت نهاد/سازمان"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "روزنامه"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr "نوع اعتبار سنجی"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "صورت حساب"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "حساب جابجایی"
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "مبداء"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "نهاد/سازمان"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "ادامه"
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "بیانیه"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "وضعیت بیانیه"
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "رقم های واحد پول"
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "روزنامه"
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "جابجایی"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "نهاد/سازمان"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "بیانیه"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr "اطلاعات"
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "نهاد/سازمان"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr "مقدار معلق"
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "بیانیه"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "شناسه بیانیه"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "وضعیت بیانیه"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "رقمها"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr "انتخاب JSON"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr "انتخاب مرتب شده"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr "متنی"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr "یک چند کلید و برچسب جدا شده توسط \":\" در هر خط"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr "اگر انتخاب باید بر روی برچسب مرتب شود"
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "بیانیه حساب"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr "شروع واردات بیانیه"
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "بیانیه روزنامه"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "خط بیانیه حساب"
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "گروه خط بیانیه حساب"
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "بیانیه حساب اصلی"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr "اطلاعات بیانیه صلی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "گروه های خط بیانیه"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "گروه های خط"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "خطوط جابجایی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "جابجایی ها"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "بیانیه ها"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "بیانیه روزنامه ها"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "خطوط بیانیه"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "خطوط بیانیه"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "مبداء"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "بیانیه"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "وارد کردن بیانیه"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "ارسال شده"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "تایید شده"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "گروه های خط بیانیه"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "بیانیه ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "بیانیه ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "وارد کردن بیانیه"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "بیانیه روزنامه ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "بیانیه"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "بیانیه"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "لغو شده"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "روزنامه :"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "نهاد/سازمان"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "بیانیه"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "بیانیه"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "لغو شده"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "ارسال شده"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "تایید شده"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr "فرمت"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "تراز"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "تعداد خطوط"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr "بولین"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr "کاراکتر"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr "تاریخ و زمان"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr "شناور"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحیح"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "سایر اطلاعات"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "خطوط بیانیه"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "ارسال"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "تایید اعتبار"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000045145 13554032570 020537 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Цифри за валута"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Краен баланс"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Транзакции"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Условие за плащане"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Начален баланс"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Фактура"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Движение по сметка"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Партньор"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Последователност"
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Отчет"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Управление на валути"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Цифри за валута"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Движение"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Управление на партньор"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Отчет"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Транзакции"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Партньор"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Отчет"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Отчет"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Условие за плащане"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Отчет за сметка"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Дневник за отчети"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Ред от отчет за сметка"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Ред от отчет за сметка"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Ред от отчет за сметка"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Движения"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Всички отчети"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Редове от отчет"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Редове от отчет"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Отчет"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Публикуван"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Проверен"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Всички отчети"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Отказан"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Дневник"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Управление на партньор"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Отчет"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Общо"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Отчет"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Отказан"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Публикуван"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Проверен"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Друга информация"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Редове от отчет"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Публикуван"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Проверка"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/hu_HU.po 0000644 0001750 0001750 00000042722 13554032570 021155 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Sor"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Számla"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Számla"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Számkör"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Lépések"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Számla"
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Sor"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Raktár mozgás"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Összes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/es_419.po 0000644 0001750 0001750 00000040604 13554032570 021146 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "Debe cancelar el estado de cuenta \"%s\" antes de eliminarlo."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr "Hay facturas pagadas en los estados de cuenta borrador."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Saldo Final"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Libro diario"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Saldo Inicial"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Libro diario"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Estado de cuenta"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Estado del estado de cuenta"
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Libro diario"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Moves"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Estado de cuenta"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Estado del estado de cuenta"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Estado de cuenta"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Libro diario de estado de cuenta"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Línea de estado de cuenta"
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Grupo de líneas de estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Línea de estado de cuenta"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Libro diario de estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Líneas de estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Líneas de estado de cuenta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Estado de cuenta"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Estado de cuenta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Libro diario de estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Estado de cuenta"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Anulado"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Libro diario:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Estado de cuenta"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Anulado"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Líneas de estado de cuenta"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/nl.po 0000644 0001750 0001750 00000043511 13554032570 020553 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Valuta decimalen"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Eindbalans"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Transacties"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam bijlage"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Begin bedrag"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Specificatie"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Boeking"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Relatie"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Bankafschrift"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Valuta decimalen"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Vervaldatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Boeking"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Relaties"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Bankafschrift"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Specificatie"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Transacties"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Relatie"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Bankafschrift"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Bankafschrift"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam bijlage"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Rekeningafschrift"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Dagboek bankafschriften"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Rekeningafschriftregel"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Rekeningafschriftregel"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Rekeningafschriftregel"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Alle bankafschriften"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Bankafschriftregels"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Bankafschriftregels"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Bankafschrift"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Geboekt"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Goedgekeurd"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Alle bankafschriften"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Vervaldatum"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Specificatie"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Dagboek"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Relaties"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Bankafschrift"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Bankafschrift"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Geboekt"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Goedgekeurd"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Aanvullende informatie"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Bankafschriftregels"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Boeken"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Goedkeuren"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/pt_BR.po 0000644 0001750 0001750 00000044541 13554032570 021154 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr "Apenas um diário é permitido por conta bancária."
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr "O montante deve ser um valor positivo ou negativo."
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr "O saldo final deve ser \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr "O número de linhas deve ser \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
"A linha de origem \"%(origin)s\" do extrato \"%(statement)s\" ainda tem um "
"montante pendente de \"%(amount)s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "O extrato \"%s\" deve ser cancelado antes da exclusão."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr "Existem faturas pafas em extratos no estado rascunho."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr "O montante total deve ser \"%s\"."
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Dígitos da moeda"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Saldo Final"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Número de linhas"
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr "Arquido de origem"
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr "ID do Arquivo de Origem"
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origens"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Saldo Inicial"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Montante Total"
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr "Formato do arquivo"
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Contas"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr "Conta Bancária"
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Pessoa da Empresa"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr "Tipo de Validação"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Contas"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Lançamento Contábil"
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Parceiro"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extrato"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Estado do Extrato"
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Dígitos da moeda"
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Lançamento"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Parceiro"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extrato"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr "Informações"
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Pessoa"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Montante Pendente"
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extrato"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "ID do Extrato"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Estado do Extrato"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr "Seleção JSON"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr "Seleção Ordenada"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr "Texto"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr "Um par de chave e nome separados por \":\" por linha"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr "Se a seleção de ser ordenada por nome"
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Extrato Bancário"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr "Iniciar Importação do Extrato"
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Diário de Extratos"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Linha de Extrato Bancário"
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Grupo de Linhas do Extrato"
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Origem do Extrato Bancário"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr "Informação da Origem do Extrato"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Diário:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Parceiro"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extrato"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Extrato"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Confirmado"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Número de linhas"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr "Caractere"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr "DataHora"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr "Número real"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Outras informações"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Linhas do Extrato"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Confirmar"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/zh_CN.po 0000644 0001750 0001750 00000041741 13554032570 021146 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "日期格式"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "状态"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "日期格式"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "日期格式"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Moves"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "日期格式"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "日期格式"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "日期格式"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "日期格式"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/fr.po 0000644 0001750 0001750 00000044452 13554032570 020556 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr "Seulement un journal est permis par compte bancaire."
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr "Le montant doit être une valeur positive ou négative."
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr "Domaine non valide dans le schéma « %(schema)s »."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr "La balance de fin doit valoir « %s »."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr "Le nombre de lignes doit être « %s »."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
"La ligne d'origine « %(origin)s » du relevé « %(statement)s » a toujours un "
"montant en attente de « %(amount)s »."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "Le relevé « %s » doit être annulé avant suppression."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr "Il y a des factures payées sur des relevés brouillons."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr "Le montant total doit être de « %s »."
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Décimales de la devise"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Solde final"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Nombre de lignes"
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr "Fichier d'origine"
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr "ID du fichier d'origine"
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origines"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Solde initial"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "À réconcilier"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Montant total"
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr "Validation"
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr "Format du fichier"
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tiers de la société"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr "Type de validation"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Mouvement comptable"
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tiers"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "État du relevé"
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Décimales de la devise"
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Mouvement"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tiers"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr "Informations"
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tiers"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Montant en attente"
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "ID du relevé"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "État du relevé"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Chiffres"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr "Sélection JSON"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr "Sélection triée"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
"Un couple composé d'une clé et d'un label séparé par « : » sur une ligne"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr "Si la sélection doit être triée par label"
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Relevé comptable"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr "Importer un relevé"
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Journal de relevés"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Ligne de relevé comptable"
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Groupe de lignes de relevé comptable"
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Origine de relevé comptable"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr "Information de l'origine du relevé"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Groupes de lignes de relevé"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Groupes de ligne"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Lignes de mouvement"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Mouvements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Réconcilier les relevés"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Relevés"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Journaux de relevés"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Lignes de relevé"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Lignes de relevé"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origines"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Importer un relevé"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tous"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillons"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Postés"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validés"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Réconcilier"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Groupes de lignes de relevé"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Relevés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Relevés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Importer un relevé"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Journaux de relevés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Relevés"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Journal :"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Tiers"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Posté"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validé"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Nombre de lignes"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr "Caractère"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr "Date et heure"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr "Flottant"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérique"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Autre information"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Lignes de relevé"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Poster"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/pl.po 0000644 0001750 0001750 00000040237 13554032570 020557 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Moves"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Validated"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/lo.po 0000644 0001750 0001750 00000046711 13554032570 020561 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "ຍອດຍົກໄປ"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈຳວັນ"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "ລາຍການ"
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "ຍອດຍົກມາ"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "ສະຖານະ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "ບັນຊີ"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈຳວັນ"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "ບັນຊີ"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນຍ້າຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "ເລກທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "ລໍາດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈຳວັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "ເລກທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "ບັນຊີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "ລາຍການ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "ເລກທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "ຕັດບັນຊີສາງ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "ທັງໝົດ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "ກວດສອບແລ້ວ"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "ວັນທີ:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈຳວັນ"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "ເລກທີ"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "ລວມທັງໝົດ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "ກວດສອບແລ້ວ"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "ປະກາດ"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "ກວດສອບ"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/ca.po 0000644 0001750 0001750 00000044257 13554032570 020535 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr "Només es permet un diari per compte bancari."
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr "L'import hauria de ser un valor positiu o negatiu."
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr "Domini invàlid a l'esquema \"%(schema)s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr "El saldo final ha de ser \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr "El nombre de línies ha de ser \"%s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
"La línea d'origen \"%(origin)s\" del extracte \"%(statement)s\" té un import"
" pendent de \"%(amount)s\"."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "Heu de cancel·lar l'extracte \"%s\"abans de ser eliminat."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr "Hi ha factures pagades en extractes en esborrany."
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr "L'import total ha de ser \"%s\"."
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimals de la moneda"
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Saldo final"
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Nombre de línies"
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr "Fitxer origen"
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr "Identificador fitxer origen"
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Orígens"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Saldo inicial"
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Per conciliar"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr "Validació"
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr "Format del fitxer"
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancari"
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tercer de l'empresa"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr "Tipus de validació"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Assentament comptable"
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercer"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracte"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Estat de l'extracte"
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimals de la moneda"
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Assentament"
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercer"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracte"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr "Informacions"
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercer"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr "Import pendent"
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracte"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "ID del Extracte"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr "Estat de l'extracte"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Dígits"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr "Selecció JSON"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr "Selecció ordenada"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr "Etiqueta"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr "Clau i valor separats per \":\" a cada línia."
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr "Si cal ordenar la selecció a l'etiqueta."
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr "Extracte bancari"
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr "Inici importació extracte"
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Diari d'extracte"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr "Línia d'extracte bancari"
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr "Grup de línies d'extracte"
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr "Origen Extracte"
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr "Informació origen extracte"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Grups de línies d'extracte"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Grups de línies"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Apunts"
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Assentaments"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Concilia extractes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Extractes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Diaris d'extracte"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Línies d'extracte"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Línies d'extracte"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Orígens"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Extracte"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Importa extracte"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilitzat"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validat"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Comptabilitza"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Concilia"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Valida"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Grups de línies d'extracte"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Extractes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Extractes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Importa extracte"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Diaris d'extracte"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Extractes"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Extracte"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lat"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Diari:"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Tercer"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracte"
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Extracte"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lat"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilitzat"
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validat"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr "Nombre de línies"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleà"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr "Caràcter"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr "Data i hora"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr "Numèric coma flotant"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr "Enter"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr "Numèric"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informació addicional"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Línies extracte"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Comptabilitza"
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Valida"
trytond_account_statement-5.0.4/locale/ru.po 0000644 0001750 0001750 00000045703 13554032570 020575 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.statement.journal:"
msgid "Only one journal is allowed per bank account."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.line:"
msgid "Amount should be a positive or negative value."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement.origin.information:"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "End Balance must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Number of Lines must be \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid ""
"Origin line \"%(origin)s\" of statement \"%(statement)s\" still has a "
"pending amount of \"%(amount)s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Statement \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "There are paid invoices on draft statements."
msgstr ""
msgctxt "error:account.statement:"
msgid "Total Amount must be \"%s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Кол-во цифр валюты"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Конец баланса"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Строки"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,name:"
msgid "Name"
msgstr "Правило оплаты"
msgctxt "field:account.statement,number_of_lines:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file:"
msgid "Origin File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,origin_file_id:"
msgid "Origin File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "field:account.statement,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Начальный баланс"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,state:"
msgid "State"
msgstr "Статус"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,to_reconcile:"
msgid "To Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "field:account.statement,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement,validation:"
msgid "Validation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.import.start,file_format:"
msgid "File Format"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.import.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,account:"
msgid "Account"
msgstr "Счет"
msgctxt "field:account.statement.journal,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
msgctxt "field:account.statement.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.journal,validation:"
msgid "Validation Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Счет"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Инвойс"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,move:"
msgid "Account Move"
msgstr "Проводка"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origins"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Организации"
msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.line,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Кол-во цифр валюты"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,move:"
msgid "Move"
msgstr "Перемещение"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,party:"
msgid "Party"
msgstr "Организации"
msgctxt "field:account.statement.line.group,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.line.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,account:"
msgid "Account"
msgstr "Счет"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,description:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.statement.origin,informations:"
msgid "Informations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Строки"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,party:"
msgid "Party"
msgstr "Организации"
msgctxt "field:account.statement.origin,pending_amount:"
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_id:"
msgid "Statement ID"
msgstr "Statement"
msgctxt "field:account.statement.origin,statement_state:"
msgid "Statement State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Name"
msgstr "Правило оплаты"
msgctxt "field:account.statement.origin.information,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_json:"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,string:"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "field:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.statement.origin.information,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection:"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line"
msgstr ""
msgctxt "help:account.statement.origin.information,selection_sorted:"
msgid "If the selection must be sorted on label"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement,name:"
msgid "Account Statement"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.import.start,name:"
msgid "Statement Import Start"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.statement.journal,name:"
msgid "Statement Journal"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:account.statement.line,name:"
msgid "Account Statement Line"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.line.group,name:"
msgid "Account Statement Line Group"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin,name:"
msgid "Account Statement Origin"
msgstr ""
msgctxt "model:account.statement.origin.information,name:"
msgid "Statement Origin Information"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_groups_form"
msgid "Line Groups"
msgstr "Line Groups"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_lines_form"
msgid "Move Lines"
msgstr "Move Lines"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_moves_form"
msgid "Moves"
msgstr "Перемещения"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Statements"
msgstr "Reconcile Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_line_move_line"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_statement_origin_form_statement"
msgid "Origins"
msgstr "Origins"
msgctxt "model:ir.action,name:report_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Все"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "Проведен"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_statement_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Утвержденный"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_reconcile_button"
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:statement_validate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_group_form"
msgid "Statement Line Groups"
msgstr "Statement Line Groups"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_configuration"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_form"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_import"
msgid "Import Statement"
msgstr "Import Statement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statement_journal_form"
msgid "Statement Journals"
msgstr "Statement Journals"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_statements"
msgid "Statements"
msgstr "Statements"
msgctxt "model:res.group,name:group_statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "#"
msgstr "#"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Journal:"
msgstr "Журнал"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Party"
msgstr "Организации"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.statement:"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.journal,type:"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Проведен"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Утвержденный"
msgctxt "selection:account.statement.import.start,file_format:"
msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
msgctxt "selection:account.statement.journal,validation:"
msgid "Number of Lines"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Char"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.statement.origin.information,type_:"
msgid "Selection"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement.line:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement.origin:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Other Info"
msgstr "Другая информация"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Statement Lines"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgctxt "wizard_button:account.statement.import,start,import_:"
msgid "Import"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Post"
msgstr "Проводка"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.statement:"
msgid "Validate"
msgstr "Утвердить"
trytond_account_statement-5.0.4/view/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13561334323 017310 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_journal_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000511 13554032570 024605 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/line_group_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000623 13554032570 023232 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_line_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001501 13554032570 024066 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/line_group_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001154 13554032570 023222 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_origin_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000655 13554032570 024433 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000442 13554032570 023056 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_import_start_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000546 13554032570 025676 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_line_tree_editable.xml 0000644 0001750 0001750 00000000714 13554032570 025720 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_journal_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001116 13554032570 024613 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_line_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000631 13554032570 024065 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_origin_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001435 13554032570 024434 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/view/statement_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000003511 13554032570 023062 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/journal.py 0000644 0001750 0001750 00000007533 13554032570 020373 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from sql import Table
from trytond import backend
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, Unique
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
from trytond.pyson import Eval
__all__ = ['Journal']
class Journal(ModelSQL, ModelView):
'Statement Journal'
__name__ = 'account.statement.journal'
name = fields.Char('Name', required=True)
journal = fields.Many2One('account.journal', 'Journal', required=True,
domain=[('type', '=', 'statement')])
currency = fields.Many2One('currency.currency', 'Currency', required=True)
company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True,
select=True)
company_party = fields.Function(
fields.Many2One('party.party', "Company Party"),
'on_change_with_company_party')
validation = fields.Selection([
('balance', 'Balance'),
('amount', 'Amount'),
('number_of_lines', 'Number of Lines'),
], 'Validation Type', required=True)
bank_account = fields.Many2One(
'bank.account', "Bank Account",
domain=[
('owners.id', '=', Eval('company_party', -1)),
('currency', '=', Eval('currency', -1)),
],
depends=['company_party', 'currency'])
account = fields.Many2One('account.account', "Account", required=True,
domain=[
('kind', '!=', 'view'),
('company', '=', Eval('company')),
],
depends=['company'])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Journal, cls).__setup__()
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints = [
('bank_account_unique',
Unique(t, t.bank_account, t.company),
"Only one journal is allowed per bank account."),
]
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
TableHandler = backend.get('TableHandler')
cursor = Transaction().connection.cursor()
table = TableHandler(cls, module_name)
sql_table = cls.__table__()
journal_account = Table('account_journal_account')
created_account = not table.column_exist('account')
super(Journal, cls).__register__(module_name)
# Migration from 4.8: new account field
if created_account and table.table_exist('account_journal_account'):
value = journal_account.select(journal_account.credit_account,
where=((journal_account.journal == sql_table.journal) &
(journal_account.credit_account ==
journal_account.debit_account)))
# Don't use UPDATE FROM because SQLite does not support it.
cursor.execute(*sql_table.update([sql_table.account], [value]))
@staticmethod
def default_currency():
if Transaction().context.get('company'):
Company = Pool().get('company.company')
company = Company(Transaction().context['company'])
return company.currency.id
@staticmethod
def default_company():
return Transaction().context.get('company')
@fields.depends('company')
def on_change_with_company_party(self, name=None):
if self.company:
return self.company.party.id
@staticmethod
def default_validation():
return 'balance'
@classmethod
def get_by_bank_account(cls, company, number):
journals = cls.search([
('company', '=', company),
['OR',
('bank_account.numbers.number', '=', number),
('bank_account.numbers.number_compact', '=', number),
],
])
if journals:
journal, = journals
return journal
trytond_account_statement-5.0.4/trytond_account_statement.egg-info/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13561334323 025333 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_statement-5.0.4/trytond_account_statement.egg-info/dependency_links.txt 0000644 0001750 0001750 00000000001 13561334323 031401 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/trytond_account_statement.egg-info/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000005262 13561334323 026435 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Metadata-Version: 1.2
Name: trytond-account-statement
Version: 5.0.4
Summary: Tryton module with account statements
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker@tryton.org
License: GPL-3
Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/
Description: trytond_account_statement
=========================
The account_statement module of the Tryton application platform.
Installing
----------
See INSTALL
Support
-------
If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask
questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel:
http://bugs.tryton.org/
http://groups.tryton.org/
http://wiki.tryton.org/
irc://irc.freenode.net/tryton
License
-------
See LICENSE
Copyright
---------
See COPYRIGHT
For more information please visit the Tryton web site:
http://www.tryton.org/
Keywords: tryton account statement
Platform: UNKNOWN
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting
Requires-Python: >=3.4
trytond_account_statement-5.0.4/trytond_account_statement.egg-info/entry_points.txt 0000644 0001750 0001750 00000000125 13561334323 030627 0 ustar ced ced 0000000 0000000
[trytond.modules]
account_statement = trytond.modules.account_statement
trytond_account_statement-5.0.4/trytond_account_statement.egg-info/top_level.txt 0000644 0001750 0001750 00000000010 13561334323 030054 0 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond
trytond_account_statement-5.0.4/trytond_account_statement.egg-info/not-zip-safe 0000644 0001750 0001750 00000000001 13372401630 027555 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_statement-5.0.4/trytond_account_statement.egg-info/SOURCES.txt 0000644 0001750 0001750 00000004304 13561334323 027220 0 ustar ced ced 0000000 0000000 .drone.yml
.hgtags
CHANGELOG
COPYRIGHT
INSTALL
LICENSE
MANIFEST.in
README
__init__.py
account.py
journal.py
journal.xml
party.py
setup.py
statement.fodt
statement.py
statement.xml
tox.ini
tryton.cfg
./__init__.py
./account.py
./journal.py
./journal.xml
./party.py
./statement.fodt
./statement.py
./statement.xml
./tryton.cfg
./locale/bg.po
./locale/ca.po
./locale/cs.po
./locale/de.po
./locale/es.po
./locale/es_419.po
./locale/fa.po
./locale/fr.po
./locale/hu_HU.po
./locale/it_IT.po
./locale/ja_JP.po
./locale/lo.po
./locale/lt.po
./locale/nl.po
./locale/pl.po
./locale/pt_BR.po
./locale/ru.po
./locale/sl.po
./locale/zh_CN.po
./tests/__init__.py
./tests/scenario_account_statement.rst
./tests/scenario_statement_origin.rst
./tests/test_account_statement.py
./view/line_group_form.xml
./view/line_group_list.xml
./view/statement_form.xml
./view/statement_import_start_form.xml
./view/statement_journal_form.xml
./view/statement_journal_tree.xml
./view/statement_line_form.xml
./view/statement_line_tree.xml
./view/statement_line_tree_editable.xml
./view/statement_origin_form.xml
./view/statement_origin_tree.xml
./view/statement_tree.xml
doc/index.rst
locale/bg.po
locale/ca.po
locale/cs.po
locale/de.po
locale/es.po
locale/es_419.po
locale/fa.po
locale/fr.po
locale/hu_HU.po
locale/it_IT.po
locale/ja_JP.po
locale/lo.po
locale/lt.po
locale/nl.po
locale/pl.po
locale/pt_BR.po
locale/ru.po
locale/sl.po
locale/zh_CN.po
tests/__init__.py
tests/scenario_account_statement.rst
tests/scenario_statement_origin.rst
tests/test_account_statement.py
trytond_account_statement.egg-info/PKG-INFO
trytond_account_statement.egg-info/SOURCES.txt
trytond_account_statement.egg-info/dependency_links.txt
trytond_account_statement.egg-info/entry_points.txt
trytond_account_statement.egg-info/not-zip-safe
trytond_account_statement.egg-info/requires.txt
trytond_account_statement.egg-info/top_level.txt
view/line_group_form.xml
view/line_group_list.xml
view/statement_form.xml
view/statement_import_start_form.xml
view/statement_journal_form.xml
view/statement_journal_tree.xml
view/statement_line_form.xml
view/statement_line_tree.xml
view/statement_line_tree_editable.xml
view/statement_origin_form.xml
view/statement_origin_tree.xml
view/statement_tree.xml trytond_account_statement-5.0.4/trytond_account_statement.egg-info/requires.txt 0000644 0001750 0001750 00000000302 13561334323 027726 0 ustar ced ced 0000000 0000000 python-sql>=0.4
trytond_account<5.1,>=5.0
trytond_account_invoice<5.1,>=5.0
trytond_bank<5.1,>=5.0
trytond_company<5.1,>=5.0
trytond_currency<5.1,>=5.0
trytond_party<5.1,>=5.0
trytond<5.1,>=5.0
trytond_account_statement-5.0.4/tests/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13561334323 017500 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_statement-5.0.4/tests/test_account_statement.py 0000644 0001750 0001750 00000002140 13554032570 024627 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import unittest
import doctest
import trytond.tests.test_tryton
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown
from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker
class AccountStatementTestCase(ModuleTestCase):
'Test AccountStatement module'
module = 'account_statement'
def suite():
suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
AccountStatementTestCase))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_account_statement.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_statement_origin.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
return suite
trytond_account_statement-5.0.4/tests/scenario_account_statement.rst 0000644 0001750 0001750 00000035041 13554032570 025641 0 ustar ced ced 0000000 0000000 ==========================
Account Statement Scenario
==========================
Imports::
>>> import datetime
>>> from dateutil.relativedelta import relativedelta
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard, Report
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \
... create_chart, get_accounts
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import \
... set_fiscalyear_invoice_sequences, create_payment_term
>>> today = datetime.date.today()
Install account_statement and account_invoice::
>>> config = activate_modules(['account_statement', 'account_invoice'])
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create fiscal year::
>>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences(
... create_fiscalyear(company))
>>> fiscalyear.click('create_period')
Create chart of accounts::
>>> _ = create_chart(company)
>>> accounts = get_accounts(company)
>>> receivable = accounts['receivable']
>>> payable = accounts['payable']
>>> revenue = accounts['revenue']
>>> expense = accounts['expense']
>>> cash = accounts['cash']
Create parties::
>>> Party = Model.get('party.party')
>>> supplier = Party(name='Supplier')
>>> supplier.save()
>>> customer = Party(name='Customer')
>>> customer.save()
Create payment term::
>>> payment_term = create_payment_term()
>>> payment_term.save()
Create 2 customer invoices::
>>> Invoice = Model.get('account.invoice')
>>> customer_invoice1 = Invoice(type='out')
>>> customer_invoice1.party = customer
>>> customer_invoice1.payment_term = payment_term
>>> invoice_line = customer_invoice1.lines.new()
>>> invoice_line.quantity = 1
>>> invoice_line.unit_price = Decimal('100')
>>> invoice_line.account = revenue
>>> invoice_line.description = 'Test'
>>> customer_invoice1.click('post')
>>> customer_invoice1.state
'posted'
>>> customer_invoice2 = Invoice(type='out')
>>> customer_invoice2.party = customer
>>> customer_invoice2.payment_term = payment_term
>>> invoice_line = customer_invoice2.lines.new()
>>> invoice_line.quantity = 1
>>> invoice_line.unit_price = Decimal('150')
>>> invoice_line.account = revenue
>>> invoice_line.description = 'Test'
>>> customer_invoice2.click('post')
>>> customer_invoice2.state
'posted'
Create 1 customer credit note::
>>> customer_credit_note = Invoice(type='out')
>>> customer_credit_note.party = customer
>>> customer_credit_note.payment_term = payment_term
>>> invoice_line = customer_credit_note.lines.new()
>>> invoice_line.quantity = -1
>>> invoice_line.unit_price = Decimal('50')
>>> invoice_line.account = revenue
>>> invoice_line.description = 'Test'
>>> customer_credit_note.click('post')
>>> customer_credit_note.state
'posted'
Create 1 supplier invoices::
>>> supplier_invoice = Invoice(type='in')
>>> supplier_invoice.party = supplier
>>> supplier_invoice.payment_term = payment_term
>>> invoice_line = supplier_invoice.lines.new()
>>> invoice_line.quantity = 1
>>> invoice_line.unit_price = Decimal('50')
>>> invoice_line.account = expense
>>> invoice_line.description = 'Test'
>>> supplier_invoice.invoice_date = today
>>> supplier_invoice.click('post')
>>> supplier_invoice.state
'posted'
Create statement::
>>> StatementJournal = Model.get('account.statement.journal')
>>> Statement = Model.get('account.statement')
>>> StatementLine = Model.get('account.statement.line')
>>> Sequence = Model.get('ir.sequence')
>>> AccountJournal = Model.get('account.journal')
>>> sequence = Sequence(name='Satement',
... code='account.journal',
... company=company,
... )
>>> sequence.save()
>>> account_journal = AccountJournal(name='Statement',
... type='statement',
... sequence=sequence,
... )
>>> account_journal.save()
>>> statement_journal = StatementJournal(name='Test',
... journal=account_journal,
... account=cash,
... validation='balance',
... )
>>> statement_journal.save()
>>> statement = Statement(name='test',
... journal=statement_journal,
... start_balance=Decimal('0'),
... end_balance=Decimal('80'),
... )
Received 180 from customer::
>>> statement_line = StatementLine()
>>> statement.lines.append(statement_line)
>>> statement_line.number = '0001'
>>> statement_line.description = 'description'
>>> statement_line.date = today
>>> statement_line.amount = Decimal('180')
>>> statement_line.party = customer
>>> statement_line.account == receivable
True
>>> statement_line.invoice = customer_invoice1
>>> statement_line.amount
Decimal('100.00')
>>> statement_line = statement.lines[-1]
>>> statement_line.amount
Decimal('80.00')
>>> statement_line.number
'0001'
>>> statement_line.description
'description'
>>> statement_line.party == customer
True
>>> statement_line.account == receivable
True
>>> statement_line.description = 'other description'
>>> statement_line.invoice = customer_invoice2
>>> statement_line.amount
Decimal('80.00')
Paid 50 to customer::
>>> statement_line = StatementLine()
>>> statement.lines.append(statement_line)
>>> statement_line.number = '0002'
>>> statement_line.description = 'description'
>>> statement_line.date = today
>>> statement_line.amount = Decimal('-50')
>>> statement_line.party = customer
>>> statement_line.account = receivable
>>> statement_line.invoice = customer_credit_note
Paid 50 to supplier::
>>> statement_line = StatementLine()
>>> statement.lines.append(statement_line)
>>> statement_line.date = today
>>> statement_line.amount = Decimal('-60')
>>> statement_line.party = supplier
>>> statement_line.account == payable
True
>>> statement_line.invoice = supplier_invoice
>>> statement_line.amount
Decimal('-50.00')
>>> statement_line = statement.lines.pop()
>>> statement_line.amount
Decimal('-10.00')
>>> statement.save()
Validate statement::
>>> statement.click('validate_statement')
>>> statement.state
'validated'
Cancel statement::
>>> statement.click('cancel')
>>> statement.state
'cancel'
>>> [l.move for l in statement.lines if l.move]
[]
Reset to draft, validate and post statement::
>>> statement.click('draft')
>>> statement.state
'draft'
>>> statement.click('validate_statement')
>>> statement.state
'validated'
>>> statement.click('post')
>>> statement.state
'posted'
Test posted moves::
>>> statement_line = statement.lines[0]
>>> move = statement_line.move
>>> move.description
'0001'
>>> sorted((l.description for l in move.lines))
['', 'description', 'other description']
>>> statement_line = statement.lines[2]
>>> move = statement_line.move
>>> move.description
'0002'
>>> sorted((l.description for l in move.lines))
['description', 'description']
Test invoice state::
>>> customer_invoice1.reload()
>>> customer_invoice1.state
'paid'
>>> customer_invoice2.reload()
>>> customer_invoice2.state
'posted'
>>> customer_invoice2.amount_to_pay
Decimal('70.00')
>>> customer_credit_note.reload()
>>> customer_credit_note.state
'paid'
>>> supplier_invoice.reload()
>>> supplier_invoice.state
'paid'
Test statement report::
>>> report = Report('account.statement')
>>> _ = report.execute([statement], {})
Let's test the negative amount version of the supplier/customer invoices::
>>> customer_invoice3 = Invoice(type='out')
>>> customer_invoice3.party = customer
>>> customer_invoice3.payment_term = payment_term
>>> invoice_line = customer_invoice3.lines.new()
>>> invoice_line.quantity = 1
>>> invoice_line.unit_price = Decimal('-120')
>>> invoice_line.account = revenue
>>> invoice_line.description = 'Test'
>>> customer_invoice3.click('post')
>>> customer_invoice3.state
'posted'
>>> supplier_invoice2 = Invoice(type='in')
>>> supplier_invoice2.party = supplier
>>> supplier_invoice2.payment_term = payment_term
>>> invoice_line = supplier_invoice2.lines.new()
>>> invoice_line.quantity = 1
>>> invoice_line.unit_price = Decimal('-40')
>>> invoice_line.account = expense
>>> invoice_line.description = 'Test'
>>> supplier_invoice2.invoice_date = today
>>> supplier_invoice2.click('post')
>>> supplier_invoice2.state
'posted'
>>> statement = Statement(name='test negative',
... journal=statement_journal,
... end_balance=Decimal('0'),
... )
>>> statement_line = StatementLine()
>>> statement.lines.append(statement_line)
>>> statement_line.date = today
>>> statement_line.party = customer
>>> statement_line.account = receivable
>>> statement_line.amount = Decimal(-120)
>>> statement_line.invoice = customer_invoice3
>>> statement_line.invoice.id == customer_invoice3.id
True
>>> statement_line = StatementLine()
>>> statement.lines.append(statement_line)
>>> statement_line.date = today
>>> statement_line.party = supplier
>>> statement_line.account = payable
>>> statement_line.amount = Decimal(50)
>>> statement_line.invoice = supplier_invoice2
>>> statement_line.amount
Decimal('40.00')
>>> len(statement.lines)
3
>>> statement.lines[-1].amount
Decimal('10.00')
Testing the use of an invoice in multiple statements::
>>> customer_invoice4 = Invoice(type='out')
>>> customer_invoice4.party = customer
>>> customer_invoice4.payment_term = payment_term
>>> invoice_line = customer_invoice4.lines.new()
>>> invoice_line.quantity = 1
>>> invoice_line.unit_price = Decimal('300')
>>> invoice_line.account = revenue
>>> invoice_line.description = 'Test'
>>> customer_invoice4.click('post')
>>> customer_invoice4.state
'posted'
>>> statement1 = Statement(name='1', journal=statement_journal)
>>> statement1.end_balance = Decimal(380)
>>> statement_line = statement1.lines.new()
>>> statement_line.date = today
>>> statement_line.party = customer
>>> statement_line.account = receivable
>>> statement_line.amount = Decimal(300)
>>> statement_line.invoice = customer_invoice4
>>> statement1.save()
>>> statement2 = Statement(name='2', journal=statement_journal)
>>> statement2.end_balance = Decimal(680)
>>> statement_line = statement2.lines.new()
>>> statement_line.date = today
>>> statement_line.party = customer
>>> statement_line.account = receivable
>>> statement_line.amount = Decimal(300)
>>> statement_line.invoice = customer_invoice4
>>> statement2.save()
>>> statement1.click('validate_statement') # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL
Traceback (most recent call last):
...
UserWarning: ...
>>> statement2.reload()
>>> Model.get('res.user.warning')(user=config.user,
... name=str(statement2.lines[0].id), always=True).save()
>>> statement1.click('validate_statement')
>>> statement1.state
'validated'
>>> statement1.reload()
>>> bool(statement1.lines[0].invoice)
True
>>> statement2.reload()
>>> bool(statement2.lines[0].invoice)
False
Testing balance validation::
>>> journal_balance = StatementJournal(name='Balance',
... journal=account_journal,
... account=cash,
... validation='balance',
... )
>>> journal_balance.save()
>>> statement = Statement(name='balance')
>>> statement.journal = journal_balance
>>> statement.start_balance = Decimal('50.00')
>>> statement.end_balance = Decimal('150.00')
>>> line = statement.lines.new()
>>> line.date = today
>>> line.amount = Decimal('60.00')
>>> line.account = receivable
>>> line.party = customer
>>> statement.click('validate_statement') # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL
Traceback (most recent call last):
...
UserError: ...
>>> second_line = statement.lines.new()
>>> second_line.date = today
>>> second_line.amount = Decimal('40.00')
>>> second_line.account = receivable
>>> second_line.party = customer
>>> statement.click('validate_statement')
Testing amount validation::
>>> journal_amount = StatementJournal(name='Amount',
... journal=account_journal,
... account=cash,
... validation='amount',
... )
>>> journal_amount.save()
>>> statement = Statement(name='amount')
>>> statement.journal = journal_amount
>>> statement.total_amount = Decimal('80.00')
>>> line = statement.lines.new()
>>> line.date = today
>>> line.amount = Decimal('50.00')
>>> line.account = receivable
>>> line.party = customer
>>> statement.click('validate_statement') # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL
Traceback (most recent call last):
...
UserError: ...
>>> second_line = statement.lines.new()
>>> second_line.date = today
>>> second_line.amount = Decimal('30.00')
>>> second_line.account = receivable
>>> second_line.party = customer
>>> statement.click('validate_statement')
Test number of lines validation::
>>> journal_number = StatementJournal(name='Number',
... journal=account_journal,
... account=cash,
... validation='number_of_lines',
... )
>>> journal_number.save()
>>> statement = Statement(name='number')
>>> statement.journal = journal_number
>>> statement.number_of_lines = 2
>>> line = statement.lines.new()
>>> line.date = today
>>> line.amount = Decimal('50.00')
>>> line.account = receivable
>>> line.party = customer
>>> statement.click('validate_statement') # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL
Traceback (most recent call last):
...
UserError: ...
>>> second_line = statement.lines.new()
>>> second_line.date = today
>>> second_line.amount = Decimal('10.00')
>>> second_line.account = receivable
>>> second_line.party = customer
>>> statement.click('validate_statement')
Validate empty statement::
>>> statement = Statement(name='empty', journal=statement_journal)
>>> statement.end_balance = statement.start_balance
>>> statement.click('validate_statement')
trytond_account_statement-5.0.4/tests/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000502 13554032570 021607 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
try:
from trytond.modules.account_statement.tests.test_account_statement import suite
except ImportError:
from .test_account_statement import suite
__all__ = ['suite']
trytond_account_statement-5.0.4/tests/scenario_statement_origin.rst 0000644 0001750 0001750 00000006304 13554032570 025474 0 ustar ced ced 0000000 0000000 =================================
Account Statement Origin Scenario
=================================
Imports::
>>> import datetime
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard, Report
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \
... create_chart, get_accounts
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import \
... set_fiscalyear_invoice_sequences
>>> today = datetime.date.today()
Install account_statement::
>>> config = activate_modules('account_statement')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create fiscal year::
>>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences(
... create_fiscalyear(company))
>>> fiscalyear.click('create_period')
Create chart of accounts::
>>> _ = create_chart(company)
>>> accounts = get_accounts(company)
>>> receivable = accounts['receivable']
>>> expense = accounts['expense']
>>> cash = accounts['cash']
Create parties::
>>> Party = Model.get('party.party')
>>> customer = Party(name="Customer")
>>> customer.save()
Create Account Journal::
>>> Sequence = Model.get('ir.sequence')
>>> AccountJournal = Model.get('account.journal')
>>> sequence = Sequence(name="Satement",
... code='account.journal',
... company=company,
... )
>>> sequence.save()
>>> account_journal = AccountJournal(name="Statement",
... type='statement',
... sequence=sequence,
... )
>>> account_journal.save()
Create a statement with origins::
>>> StatementJournal = Model.get('account.statement.journal')
>>> Statement = Model.get('account.statement')
>>> journal_number = StatementJournal(name="Number",
... journal=account_journal,
... account=cash,
... validation='number_of_lines',
... )
>>> journal_number.save()
>>> statement = Statement(name="number origins")
>>> statement.journal = journal_number
>>> statement.number_of_lines = 1
>>> origin = statement.origins.new()
>>> origin.date = today
>>> origin.amount = Decimal('50.00')
>>> origin.party = customer
>>> statement.click('validate_statement')
Statement can not be posted until all origins are finished::
>>> statement.click('post') # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL
Traceback (most recent call last):
...
UserError: ...
>>> statement.click('draft')
>>> origin, = statement.origins
>>> line = origin.lines.new()
>>> line.date == today
True
>>> line.amount
Decimal('50.00')
>>> line.party == customer
True
>>> line.account == receivable
True
>>> line.amount = Decimal('52.00')
>>> line = origin.lines.new()
>>> line.amount
Decimal('-2.00')
>>> line.account = expense
>>> line.description = "Bank Fees"
>>> statement.click('post')
>>> statement.state
'posted'
Test statement report::
>>> report = Report('account.statement')
>>> _ = report.execute([statement], {})
trytond_account_statement-5.0.4/tox.ini 0000644 0001750 0001750 00000001141 13554032570 017647 0 ustar ced ced 0000000 0000000 [tox]
envlist = {py34,py35,py36,py37}-{sqlite,postgresql},pypy3-{sqlite,postgresql}
[testenv]
commands = {envpython} setup.py test
deps =
{py34,py35,py36,py37}-postgresql: psycopg2 >= 2.5
pypy3-postgresql: psycopg2cffi >= 2.5
{py34,py35,py36}-sqlite: sqlitebck
setenv =
sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://}
postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://}
sqlite: DB_NAME={env:SQLITE_NAME::memory:}
postgresql: DB_NAME={env:POSTGRESQL_NAME:test}
install_command = pip install --pre --find-links https://trydevpi.tryton.org/ {opts} {packages}
trytond_account_statement-5.0.4/journal.xml 0000644 0001750 0001750 00000005771 13554032570 020545 0 ustar ced ced 0000000 0000000
account.statement.journal
form
statement_journal_form
account.statement.journal
tree
statement_journal_tree
Statement Journals
account.statement.journal
trytond_account_statement-5.0.4/MANIFEST.in 0000644 0001750 0001750 00000000320 13554032570 020070 0 ustar ced ced 0000000 0000000 include INSTALL
include README
include COPYRIGHT
include CHANGELOG
include LICENSE
include tryton.cfg
include *.xml
include view/*.xml
include *.fodt
include locale/*.po
include tests/*.rst
include doc/*.rst
trytond_account_statement-5.0.4/statement.xml 0000644 0001750 0001750 00000063237 13554032570 021100 0 ustar ced ced 0000000 0000000
Statement
account.statement
form
statement_form
account.statement
tree
statement_tree
Statements
account.statement
Draft
Validated
Posted
All
Statement
account.statement
account.statement
account_statement/statement.fodt
form_print
account.statement,-1
account.statement.line
form
statement_line_form
account.statement.line
tree
statement_line_tree
account.statement.line
tree
statement_line_tree_editable
Statement Lines
account.statement.line
form_relate
account.move,-1
Statement Lines
account.statement.line
form_relate
account.move.line,-1
draft
Draft
validate_statement
Validate
post
Post
cancel
Cancel
reconcile
Reconcile
account.statement.line.group
form
line_group_form
account.statement.line.group
tree
line_group_list
Statement Line Groups
account.statement.line.group
account.statement.origin
form
statement_origin_form
account.statement.origin
tree
statement_origin_tree
Origins
account.statement.origin
form_relate
account.statement,-1
account.statement.import.start
form
statement_import_start_form
Import Statement
account.statement.import
Reconcile Statements
account.statement.reconcile
Move Lines
account.move.line
form_relate
account.statement,-1
Moves
account.move
form_relate
account.statement,-1
Line Groups
account.statement.line.group
form_relate
account.statement.journal,-1
trytond_account_statement-5.0.4/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000001566 13554032570 020460 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import Pool
from . import journal
from . import statement
from . import account
from . import party
def register():
Pool.register(
journal.Journal,
statement.Statement,
statement.Line,
statement.LineGroup,
account.Journal,
account.Move,
statement.Origin,
statement.OriginInformation,
statement.ImportStatementStart,
module='account_statement', type_='model')
Pool.register(
party.PartyReplace,
statement.ImportStatement,
statement.ReconcileStatement,
module='account_statement', type_='wizard')
Pool.register(
statement.StatementReport,
module='account_statement', type_='report')
trytond_account_statement-5.0.4/doc/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13561334323 017103 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_statement-5.0.4/doc/index.rst 0000644 0001750 0001750 00000004606 13554032570 020753 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Account Statement Module
########################
The account_statement module allows to book statements. Statement can be used
for bank statement, cash daybook etc.
Statement
*********
A statement groups many lines under a journal for a date. It is mainly defined
by:
- Name.
- Journal.
- Date.
The statement can be in one of this states:
* Draft
The statement is waiting for validation
* Validated
The statement is validated and is waiting to be posted. A move for each
grouped lines is already created in draft state.
* Posted
The statement is posted which means all the moves have been posted.
* Canceled
The statement is canceled which means all the moves previously created have
been deleted.
Line
****
A Statement Line is mainly defined by:
- Sequence: Use to order the lines in the statement.
- Number: The number to identify a transaction.
- Date.
- Amount.
- Party.
- Account.
- Invoice.
- Description.
- Move: The move created for this line.
Origin
******
The statement origin store the raw information from an external system that
are imported. The origin are converted into statement lines.
Line Group
**********
The line group represent the group of lines created at the validation of the
statement.
By default the lines of a statement are grouped by *Number*, *Date* and *Party*.
Journal
*******
A Statement Journal is mainly defined by:
- Name.
- Journal (from account).
- Currency.
- Validation Type:
- Balance
- Amount
- Number of Lines
The statements are validated following the validation type of the journal.
The Balance validation requests to set the start and end balance (the start is
automaticaly filled with the end balance of the last statement on the same
journal) and the difference is checked against the total amount of the lines.
The Amount validation requests to set the total amount to check against the
total amount of the lines.
The Number of Lines requests to set the number of unique lines on the
statement.
Import Statement
****************
A wizard to import statements from an external system. It creates statements
with origins filled.
Configuration
*************
The account_statement module uses the section `account_statement` to retrieve
some parameters:
- `filestore`: a boolean value to store origin file in the FileStore.
The default value is `False`.
- `store_prefix`: the prefix to use with the FileStore.
The default value is `None`.
trytond_account_statement-5.0.4/tryton.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000223 13554032570 020354 0 ustar ced ced 0000000 0000000 [tryton]
version=5.0.4
depends:
account
account_invoice
bank
company
currency
party
xml:
statement.xml
journal.xml
trytond_account_statement-5.0.4/.drone.yml 0000644 0001750 0001750 00000002266 13554032570 020255 0 ustar ced ced 0000000 0000000 clone:
hg:
image: plugins/hg
pipeline:
tox:
image: ${IMAGE}
environment:
- CFLAGS=-O0
- DB_CACHE=/cache
- TOX_TESTENV_PASSENV=CFLAGS DB_CACHE
- POSTGRESQL_URI=postgresql://postgres@postgresql:5432/
commands:
- pip install tox
- tox -e "${TOXENV}-${DATABASE}"
volumes:
- cache:/root/.cache
services:
postgresql:
image: postgres
when:
matrix:
DATABASE: postgresql
matrix:
include:
- IMAGE: python:3.4
TOXENV: py34
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.4
TOXENV: py34
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.5
TOXENV: py35
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.5
TOXENV: py35
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.6
TOXENV: py36
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.6
TOXENV: py36
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.7
TOXENV: py37
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.7
TOXENV: py37
DATABASE: postgresql
trytond_account_statement-5.0.4/statement.py 0000644 0001750 0001750 00000113022 13554032570 020714 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from decimal import Decimal
from collections import namedtuple, defaultdict
from itertools import groupby
from sql import Null
from sql.conditionals import Coalesce
from sql.aggregate import Max, Sum
from trytond.config import config
from trytond.model import Workflow, ModelView, ModelSQL, fields, Check, \
sequence_ordered, DictSchemaMixin
from trytond.pyson import Eval, If, Bool
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
from trytond.wizard import Wizard, StateView, StateAction, Button
from trytond.modules.company import CompanyReport
__all__ = ['Statement', 'Line', 'LineGroup',
'Origin', 'OriginInformation',
'ImportStatementStart', 'ImportStatement',
'ReconcileStatement',
'StatementReport']
_STATES = {'readonly': Eval('state') != 'draft'}
_DEPENDS = ['state']
_BALANCE_STATES = _STATES.copy()
_BALANCE_STATES.update({
'invisible': ~Eval('validation', '').in_(['balance']),
'required': Eval('validation', '').in_(['balance']),
})
_BALANCE_DEPENDS = _DEPENDS + ['validation']
_AMOUNT_STATES = _STATES.copy()
_AMOUNT_STATES.update({
'invisible': ~Eval('validation', '').in_(['amount']),
'required': Eval('validation', '').in_(['amount']),
})
_AMOUNT_DEPENDS = _DEPENDS + ['validation']
_NUMBER_STATES = _STATES.copy()
_NUMBER_STATES.update({
'invisible': ~Eval('validation', '').in_(['number_of_lines']),
'required': Eval('validation', '').in_(['number_of_lines']),
})
_NUMBER_DEPENDS = _DEPENDS + ['validation']
STATES = [
('draft', 'Draft'),
('validated', 'Validated'),
('cancel', 'Canceled'),
('posted', 'Posted'),
]
if config.getboolean('account_statement', 'filestore', default=False):
file_id = 'origin_file_id'
store_prefix = config.get(
'account_statement', 'store_prefix', default=None)
else:
file_id = None
store_prefix = None
class Unequal(object):
"Always different"
def __eq__(self, other):
return False
def __ne__(self, other):
return True
def __str__(self):
return ''
class Statement(Workflow, ModelSQL, ModelView):
'Account Statement'
__name__ = 'account.statement'
name = fields.Char('Name', required=True)
company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True,
select=True, states=_STATES, domain=[
('id', If(Eval('context', {}).contains('company'), '=', '!='),
Eval('context', {}).get('company', -1)),
],
depends=_DEPENDS)
journal = fields.Many2One('account.statement.journal', 'Journal',
required=True, select=True,
domain=[
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
states={
'readonly': (Eval('state') != 'draft') | Eval('lines', [0]),
},
depends=['state', 'company'])
currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
'on_change_with_currency_digits')
date = fields.Date('Date', required=True, select=True)
start_balance = fields.Numeric('Start Balance',
digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
states=_BALANCE_STATES, depends=_BALANCE_DEPENDS + ['currency_digits'])
end_balance = fields.Numeric('End Balance',
digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
states=_BALANCE_STATES, depends=_BALANCE_DEPENDS + ['currency_digits'])
balance = fields.Function(
fields.Numeric('Balance',
digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
states=_BALANCE_STATES,
depends=_BALANCE_DEPENDS + ['currency_digits']),
'on_change_with_balance')
total_amount = fields.Numeric('Total Amount',
digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
states=_AMOUNT_STATES, depends=_AMOUNT_DEPENDS + ['currency_digits'])
number_of_lines = fields.Integer('Number of Lines',
states=_NUMBER_STATES, depends=_NUMBER_DEPENDS)
lines = fields.One2Many('account.statement.line', 'statement',
'Lines', states={
'readonly': (Eval('state') != 'draft') | ~Eval('journal'),
},
depends=['state', 'journal'])
origins = fields.One2Many('account.statement.origin', 'statement',
"Origins", states={
'readonly': Eval('state') != 'draft',
},
depends=['state'])
origin_file = fields.Binary(
"Origin File", readonly=True,
file_id=file_id, store_prefix=store_prefix)
origin_file_id = fields.Char("Origin File ID", readonly=True)
state = fields.Selection(STATES, 'State', readonly=True, select=True)
validation = fields.Function(fields.Char('Validation'),
'on_change_with_validation')
to_reconcile = fields.Function(
fields.Boolean("To Reconcile"), 'get_to_reconcile')
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Statement, cls).__setup__()
cls._order[0] = ('id', 'DESC')
cls._error_messages.update({
'wrong_end_balance': 'End Balance must be "%s".',
'wrong_total_amount': 'Total Amount must be "%s".',
'wrong_number_of_lines': 'Number of Lines must be "%s".',
'delete_cancel': ('Statement "%s" must be cancelled before '
'deletion.'),
'paid_invoice_draft_statement': ('There are paid invoices on '
'draft statements.'),
'post_with_pending_amount': ('Origin line "%(origin)s" '
'of statement "%(statement)s" still has a pending amount '
'of "%(amount)s".'),
})
cls._transitions |= set((
('draft', 'validated'),
('draft', 'cancel'),
('validated', 'posted'),
('validated', 'cancel'),
('cancel', 'draft'),
))
cls._buttons.update({
'draft': {
'invisible': Eval('state') != 'cancel',
'depends': ['state'],
},
'validate_statement': {
'invisible': Eval('state') != 'draft',
'depends': ['state'],
},
'post': {
'invisible': Eval('state') != 'validated',
'depends': ['state'],
},
'cancel': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['draft', 'validated']),
'depends': ['state'],
},
'reconcile': {
'invisible': Eval('state').in_(['draft', 'cancel']),
'readonly': ~Eval('to_reconcile'),
'depends': ['state', 'to_reconcile'],
},
})
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
transaction = Transaction()
cursor = transaction.connection.cursor()
sql_table = cls.__table__()
super(Statement, cls).__register__(module_name)
table = cls.__table_handler__(module_name)
# Migration from 3.2: remove required on start/end balance
table.not_null_action('start_balance', action='remove')
table.not_null_action('end_balance', action='remove')
# Migration from 3.2: add required name
cursor.execute(*sql_table.update([sql_table.name],
[sql_table.id.cast(cls.name.sql_type().base)],
where=sql_table.name == Null))
@staticmethod
def default_company():
return Transaction().context.get('company')
@staticmethod
def default_state():
return 'draft'
@staticmethod
def default_date():
Date = Pool().get('ir.date')
return Date.today()
@staticmethod
def default_currency_digits():
Company = Pool().get('company.company')
if Transaction().context.get('company'):
company = Company(Transaction().context['company'])
return company.currency.digits
return 2
@fields.depends('journal', 'state', 'lines')
def on_change_journal(self):
if not self.journal:
return
statements = self.search([
('journal', '=', self.journal.id),
], order=[
('date', 'DESC'),
('id', 'DESC'),
], limit=1)
if not statements:
return
statement, = statements
self.start_balance = statement.end_balance
@fields.depends('journal')
def on_change_with_currency_digits(self, name=None):
if self.journal:
return self.journal.currency.digits
return 2
def get_end_balance(self, name):
end_balance = self.start_balance
for line in self.lines:
end_balance += line.amount
return end_balance
@fields.depends('start_balance', 'end_balance')
def on_change_with_balance(self, name=None):
return ((getattr(self, 'end_balance', 0) or 0)
- (getattr(self, 'start_balance', 0) or 0))
@fields.depends('lines', 'journal', 'company')
def on_change_lines(self):
pool = Pool()
Line = pool.get('account.statement.line')
if not self.journal or not self.lines or not self.company:
return
if self.journal.currency != self.company.currency:
return
invoices = set()
for line in self.lines:
if (getattr(line, 'invoice', None)
and line.invoice.currency == self.company.currency):
invoices.add(line.invoice)
invoice_id2amount_to_pay = {}
for invoice in invoices:
if invoice.type == 'out':
sign = -1
else:
sign = 1
invoice_id2amount_to_pay[invoice.id] = sign * invoice.amount_to_pay
lines = list(self.lines)
line_offset = 0
for index, line in enumerate(self.lines or []):
if getattr(line, 'invoice', None) and line.id:
if line.invoice.id not in invoice_id2amount_to_pay:
continue
amount_to_pay = invoice_id2amount_to_pay[line.invoice.id]
if (amount_to_pay
and getattr(line, 'amount', None)
and (line.amount >= 0) == (amount_to_pay <= 0)):
if abs(line.amount) > abs(amount_to_pay):
new_line = Line()
for field_name, field in Line._fields.items():
if field_name == 'id':
continue
try:
setattr(new_line, field_name,
getattr(line, field_name))
except AttributeError:
pass
new_line.amount = line.amount + amount_to_pay
new_line.invoice = None
line_offset += 1
lines.insert(index + line_offset, new_line)
invoice_id2amount_to_pay[line.invoice.id] = 0
line.amount = amount_to_pay.copy_sign(line.amount)
else:
invoice_id2amount_to_pay[line.invoice.id] = (
line.amount + amount_to_pay)
else:
line.invoice = None
self.lines = lines
@fields.depends('journal')
def on_change_with_validation(self, name=None):
if self.journal:
return self.journal.validation
def get_to_reconcile(self, name=None):
return bool(self.lines_to_reconcile)
@property
def lines_to_reconcile(self):
lines = []
for line in self.lines:
if line.move:
for move_line in line.move.lines:
if (move_line.account.reconcile
and not move_line.reconciliation):
lines.append(move_line)
return lines
def _group_key(self, line):
key = (
('number', line.number or Unequal()),
('date', line.date),
('party', line.party),
)
return key
def _get_grouped_line(self):
"Return Line class for grouped lines"
lines = self.origins or self.lines
assert lines
keys = [k[0] for k in self._group_key(lines[0])]
class Line(namedtuple('Line', keys + ['lines'])):
@property
def amount(self):
return sum((l.amount for l in self.lines))
@property
def descriptions(self):
done = set()
for line in self.lines:
if line.description and line.description not in done:
done.add(line.description)
yield line.description
return Line
@property
def grouped_lines(self):
if self.origins:
lines = self.origins
elif self.lines:
lines = self.lines
else:
return
Line = self._get_grouped_line()
for key, lines in groupby(lines, key=self._group_key):
yield Line(**dict(key + (('lines', list(lines)),)))
@classmethod
def delete(cls, statements):
# Cancel before delete
cls.cancel(statements)
for statement in statements:
if statement.state != 'cancel':
cls.raise_user_error('delete_cancel', (statement.rec_name,))
super(Statement, cls).delete(statements)
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('draft')
def draft(cls, statements):
pass
def validate_balance(self):
pool = Pool()
Lang = pool.get('ir.lang')
end_balance = (self.start_balance
+ sum(l.amount for l in self.lines))
if end_balance != self.end_balance:
lang = Lang.get()
amount = lang.currency(end_balance, self.journal.currency)
self.raise_user_error('wrong_end_balance', amount)
def validate_amount(self):
pool = Pool()
Lang = pool.get('ir.lang')
amount = sum(l.amount for l in self.lines)
if amount != self.total_amount:
lang = Lang.get()
amount = lang.currency(amount, self.journal.currency)
self.raise_user_error('wrong_total_amount', amount)
def validate_number_of_lines(self):
number = len(list(self.grouped_lines))
if number != self.number_of_lines:
self.raise_user_error('wrong_number_of_lines', number)
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('validated')
def validate_statement(cls, statements):
pool = Pool()
Line = pool.get('account.statement.line')
for statement in statements:
getattr(statement, 'validate_%s' % statement.validation)()
cls.create_move(statements)
cls.write(statements, {
'state': 'validated',
})
common_lines = Line.search([
('statement.state', '=', 'draft'),
('invoice.state', '=', 'paid'),
])
if common_lines:
warning_key = '_'.join(str(l.id) for l in common_lines)
cls.raise_user_warning(warning_key, 'paid_invoice_draft_statement')
Line.write(common_lines, {
'invoice': None,
})
@classmethod
def create_move(cls, statements):
'''Create move for the statements and try to reconcile the lines.
Returns the list of move, statement and lines
'''
pool = Pool()
Line = pool.get('account.statement.line')
Move = pool.get('account.move')
MoveLine = pool.get('account.move.line')
moves = []
for statement in statements:
for key, lines in groupby(
statement.lines, key=statement._group_key):
lines = list(lines)
key = dict(key)
move = statement._get_move(key)
moves.append((move, statement, lines))
Move.save([m for m, _, _ in moves])
to_write = []
for move, _, lines in moves:
to_write.append(lines)
to_write.append({
'move': move.id,
})
if to_write:
Line.write(*to_write)
move_lines = []
for move, statement, lines in moves:
amount = 0
amount_second_currency = 0
for line in lines:
move_line = line.get_move_line()
move_line.move = move
amount += move_line.debit - move_line.credit
if move_line.amount_second_currency:
amount_second_currency += move_line.amount_second_currency
move_lines.append((move_line, line))
move_line = statement._get_move_line(
amount, amount_second_currency, lines)
move_line.move = move
move_lines.append((move_line, None))
MoveLine.save([l for l, _ in move_lines])
Line.reconcile(move_lines)
return moves
def _get_move(self, key):
'Return Move for the grouping key'
pool = Pool()
Move = pool.get('account.move')
Period = pool.get('account.period')
period_id = Period.find(self.company.id, date=key['date'])
return Move(
period=period_id,
journal=self.journal.journal,
date=key['date'],
origin=self,
company=self.company,
description=str(key['number']),
)
def _get_move_line(self, amount, amount_second_currency, lines):
'Return counterpart Move Line for the amount'
pool = Pool()
MoveLine = pool.get('account.move.line')
if self.journal.currency != self.company.currency:
second_currency = self.journal.currency
amount_second_currency *= -1
else:
second_currency = None
amount_second_currency = None
descriptions = {l.description for l in lines}
if len(descriptions) == 1:
description, = descriptions
else:
description = ''
return MoveLine(
debit=abs(amount) if amount < 0 else 0,
credit=abs(amount) if amount > 0 else 0,
account=self.journal.account,
second_currency=second_currency,
amount_second_currency=amount_second_currency,
description=description,
)
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('posted')
def post(cls, statements):
StatementLine = Pool().get('account.statement.line')
for statement in statements:
for origin in statement.origins:
if origin.pending_amount:
cls.raise_user_error('post_with_pending_amount', {
'origin': origin.rec_name,
'amount': origin.pending_amount,
'statement': statement.rec_name,
})
lines = [l for s in statements for l in s.lines]
StatementLine.post_move(lines)
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('cancel')
def cancel(cls, statements):
StatementLine = Pool().get('account.statement.line')
lines = [l for s in statements for l in s.lines]
StatementLine.delete_move(lines)
@classmethod
@ModelView.button_action('account_statement.act_reconcile')
def reconcile(cls, statements):
pass
def origin_mixin(_states, _depends):
class Mixin:
statement = fields.Many2One(
'account.statement', "Statement",
required=True, ondelete='CASCADE', states=_states,
depends=_depends)
statement_state = fields.Function(
fields.Selection('get_statement_states', "Statement State"),
'on_change_with_statement_state')
company = fields.Function(
fields.Many2One('company.company', "Company"),
'on_change_with_company', searcher='search_company')
number = fields.Char("Number")
date = fields.Date(
"Date", required=True, states=_states, depends=_depends)
amount = fields.Numeric(
"Amount", required=True,
digits=(16, Eval('_parent_statement', {})
.get('currency_digits', 2)),
states=_states, depends=_depends)
party = fields.Many2One(
'party.party', "Party", states=_states, depends=_depends)
account = fields.Many2One(
'account.account', "Account",
domain=[
('company', '=', Eval('company', 0)),
('kind', '!=', 'view'),
],
context={
'date': Eval('date'),
},
states=_states, depends=_depends + ['company', 'date'])
description = fields.Char(
"Description", states=_states, depends=_depends)
@classmethod
def get_statement_states(cls):
pool = Pool()
Statement = pool.get('account.statement')
return Statement.fields_get(['state'])['state']['selection']
@fields.depends('statement', '_parent_statement.state')
def on_change_with_statement_state(self, name=None):
if self.statement:
return self.statement.state
@fields.depends('statement', '_parent_statement.company')
def on_change_with_company(self, name=None):
if self.statement and self.statement.company:
return self.statement.company.id
@classmethod
def search_company(cls, name, clause):
return [('statement.' + clause[0],) + tuple(clause[1:])]
return Mixin
_states = {
'readonly': Eval('statement_state') != 'draft',
}
_depends = ['statement_state']
class Line(
origin_mixin(_states, _depends), sequence_ordered(),
ModelSQL, ModelView):
'Account Statement Line'
__name__ = 'account.statement.line'
move = fields.Many2One('account.move', 'Account Move', readonly=True,
domain=[
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
depends=['company'])
invoice = fields.Many2One('account.invoice', 'Invoice',
domain=[
If(Bool(Eval('party')), [('party', '=', Eval('party'))], []),
If(Bool(Eval('account')), [('account', '=', Eval('account'))], []),
If(Eval('statement_state') == 'draft',
('state', '=', 'posted'),
('state', '!=', '')),
],
states=_states,
depends=['party', 'account'] + _depends)
origin = fields.Many2One('account.statement.origin', 'Origin',
readonly=True,
states={
'invisible': ~Bool(Eval('origin')),
},
domain=[
('statement', '=', Eval('statement')),
('date', '=', Eval('date')),
],
depends=['statement', 'date'])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Line, cls).__setup__()
if 'origin' not in cls.date.depends:
cls.date.states.update({
'readonly': (cls.date.states['readonly'] |
Bool(Eval('origin', 0))),
})
cls.date.depends.append('origin')
cls.account.required = True
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints += [
('check_statement_line_amount', Check(t, t.amount != 0),
'Amount should be a positive or negative value.'),
]
@staticmethod
def default_amount():
return Decimal(0)
@fields.depends('amount', 'party', 'invoice', 'date')
def on_change_party(self):
if self.party:
if self.amount:
with Transaction().set_context(date=self.date):
if self.amount > Decimal("0.0"):
self.account = self.party.account_receivable_used
else:
self.account = self.party.account_payable_used
if self.invoice:
if self.party:
if self.invoice.party != self.party:
self.invoice = None
else:
self.invoice = None
@fields.depends('amount', 'party', 'account', 'invoice', 'statement',
'date', '_parent_statement.journal')
def on_change_amount(self):
Currency = Pool().get('currency.currency')
if self.party:
with Transaction().set_context(date=self.date):
if self.account and self.account not in (
self.party.account_receivable_used,
self.party.account_payable_used):
# The user has entered a non-default value, we keep it.
pass
elif self.amount:
if self.amount > Decimal("0.0"):
self.account = self.party.account_receivable_used
else:
self.account = self.party.account_payable_used
if self.invoice:
if self.amount and self.statement and self.statement.journal:
invoice = self.invoice
journal = self.statement.journal
with Transaction().set_context(date=invoice.currency_date):
amount_to_pay = Currency.compute(invoice.currency,
invoice.amount_to_pay, journal.currency)
if abs(self.amount) > amount_to_pay:
self.invoice = None
else:
self.invoice = None
@fields.depends('account', 'invoice')
def on_change_account(self):
if self.invoice:
if self.account:
if self.invoice.account != self.account:
self.invoice = None
else:
self.invoice = None
@fields.depends('party', 'account', 'invoice')
def on_change_invoice(self):
if self.invoice:
if not self.party:
self.party = self.invoice.party
if not self.account:
self.account = self.invoice.account
@fields.depends('origin',
'_parent_origin.pending_amount', '_parent_origin.date',
'_parent_origin.party', '_parent_origin.account',
'_parent_origin.number', '_parent_origin.description',
'_parent_origin.statement',
methods=['on_change_party'])
def on_change_origin(self):
if self.origin:
self.amount = self.origin.pending_amount
self.date = self.origin.date
self.party = self.origin.party
self.number = self.origin.number
self.description = self.origin.description
self.statement = self.origin.statement
if self.origin.account:
self.account = self.origin.account
else:
self.on_change_party()
@fields.depends('origin', '_parent_origin.company')
def on_change_with_company(self, name=None):
try:
company = super(Line, self).on_change_with_company()
except AttributeError:
company = None
if self.origin and self.origin.company:
return self.origin.company.id
return company
@fields.depends('origin', '_parent_origin.state')
def on_change_with_statement_state(self, name=None):
try:
state = super(Line, self).on_change_with_statement_state()
except AttributeError:
state = None
if self.origin:
return self.origin.statement_state
return state
def get_rec_name(self, name):
return self.statement.rec_name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
return [('statement.rec_name',) + tuple(clause[1:])]
@classmethod
def copy(cls, lines, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('move', None)
default.setdefault('invoice', None)
return super(Line, cls).copy(lines, default=default)
@classmethod
def reconcile(cls, move_lines):
pool = Pool()
Invoice = pool.get('account.invoice')
MoveLine = pool.get('account.move.line')
invoice_payments = defaultdict(list)
to_reconcile = []
for move_line, line in move_lines:
if not line or not line.invoice:
continue
# Write previous invoice payments to have them when calling
# get_reconcile_lines_for_amount
if line.invoice in invoice_payments:
Invoice.add_payment_lines(invoice_payments)
invoice_payments.clear()
reconcile_lines = line.invoice.get_reconcile_lines_for_amount(
move_line.credit - move_line.debit)
assert move_line.account == line.invoice.account
invoice_payments[line.invoice].append(move_line.id)
if not reconcile_lines[1]:
to_reconcile.append(reconcile_lines[0] + [move_line])
if invoice_payments:
Invoice.add_payment_lines(invoice_payments)
if to_reconcile:
MoveLine.reconcile(*to_reconcile)
@classmethod
def post_move(cls, lines):
Move = Pool().get('account.move')
Move.post(list({l.move for l in lines if l.move}))
@classmethod
def delete_move(cls, lines):
pool = Pool()
Move = pool.get('account.move')
Reconciliation = pool.get('account.move.reconciliation')
reconciliations = [l.reconciliation
for line in lines if line.move
for l in line.move.lines if l.reconciliation]
Reconciliation.delete(reconciliations)
Move.delete(list({l.move for l in lines if l.move}))
def get_move_line(self):
'''
Return the move line for the statement line
'''
pool = Pool()
MoveLine = pool.get('account.move.line')
Currency = Pool().get('currency.currency')
zero = Decimal("0.0")
with Transaction().set_context(date=self.date):
amount = Currency.compute(self.statement.journal.currency,
self.amount, self.statement.company.currency)
if self.statement.journal.currency != self.statement.company.currency:
second_currency = self.statement.journal.currency.id
amount_second_currency = -self.amount
else:
amount_second_currency = None
second_currency = None
return MoveLine(
description=self.description,
debit=amount < zero and -amount or zero,
credit=amount >= zero and amount or zero,
account=self.account,
party=self.party if self.account.party_required else None,
second_currency=second_currency,
amount_second_currency=amount_second_currency,
)
del _states, _depends
class LineGroup(ModelSQL, ModelView):
'Account Statement Line Group'
__name__ = 'account.statement.line.group'
_rec_name = 'number'
statement = fields.Many2One('account.statement', 'Statement')
journal = fields.Function(fields.Many2One('account.statement.journal',
'Journal'), 'get_journal', searcher='search_journal')
number = fields.Char('Number')
date = fields.Date('Date')
amount = fields.Numeric('Amount',
digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
depends=['currency_digits'])
currency = fields.Function(fields.Many2One('currency.currency',
'Currency'), 'get_currency')
currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
'get_currency_digits')
party = fields.Many2One('party.party', 'Party')
move = fields.Many2One('account.move', 'Move')
@classmethod
def __setup__(cls):
super(LineGroup, cls).__setup__()
cls._order.insert(0, ('date', 'DESC'))
@classmethod
def _grouped_columns(cls, line):
return [
Max(line.statement).as_('statement'),
Max(line.number).as_('number'),
Max(line.date).as_('date'),
Sum(line.amount).as_('amount'),
Max(line.party).as_('party'),
]
@classmethod
def table_query(cls):
pool = Pool()
Move = pool.get('account.move')
Line = pool.get('account.statement.line')
move = Move.__table__()
line = Line.__table__()
std_columns = [
move.id,
move.create_uid,
move.create_date,
move.write_uid,
move.write_date,
]
columns = (std_columns + [move.id.as_('move')]
+ cls._grouped_columns(line))
return move.join(line,
condition=move.id == line.move
).select(*columns,
where=move.origin.ilike(Statement.__name__ + ',%'),
group_by=std_columns + [move.id]
)
def get_journal(self, name):
return self.statement.journal.id
@classmethod
def search_journal(cls, name, clause):
return [('statement.' + clause[0],) + tuple(clause[1:])]
def get_currency(self, name):
return self.statement.journal.currency.id
def get_currency_digits(self, name):
return self.statement.journal.currency.digits
_states = {
'readonly': (Eval('statement_state') != 'draft') | Eval('lines', []),
}
_depends = ['statement_state']
class Origin(origin_mixin(_states, _depends), ModelSQL, ModelView):
"Account Statement Origin"
__name__ = 'account.statement.origin'
_rec_name = 'number'
lines = fields.One2Many(
'account.statement.line', 'origin', "Lines",
states={
'readonly': ((Eval('statement_id', -1) < 0) |
~Eval('statement_state').in_(['draft', 'validated'])),
},
domain=[
('statement', '=', Eval('statement')),
('date', '=', Eval('date')),
],
depends=['statement', 'date', 'statement_id'])
statement_id = fields.Function(
fields.Integer("Statement ID"), 'on_change_with_statement_id')
pending_amount = fields.Function(
fields.Numeric("Pending Amount",
digits=(16, Eval('_parent_statement', {})
.get('currency_digits', 2))),
'on_change_with_pending_amount', searcher='search_pending_amount')
informations = fields.Dict(
'account.statement.origin.information', "Informations", readonly=True)
@fields.depends('statement', '_parent_statement.id')
def on_change_with_statement_id(self, name=None):
if self.statement:
return self.statement.id
return -1
@fields.depends('lines', 'amount')
def on_change_with_pending_amount(self, name=None):
lines_amount = sum(
getattr(l, 'amount') or Decimal(0) for l in self.lines)
return (self.amount or Decimal(0)) - lines_amount
@classmethod
def search_pending_amount(cls, name, clause):
pool = Pool()
Line = pool.get('account.statement.line')
table = cls.__table__()
line = Line.__table__()
_, operator, value = clause
Operator = fields.SQL_OPERATORS[operator]
query = (table.join(line, 'LEFT', condition=line.origin == table.id)
.select(table.id,
having=Operator(
table.amount - Coalesce(Sum(line.amount), 0), value),
group_by=table.id))
return [('id', 'in', query)]
del _states, _depends
class OriginInformation(DictSchemaMixin, ModelSQL, ModelView):
"Statement Origin Information"
__name__ = 'account.statement.origin.information'
class ImportStatementStart(ModelView):
"Statement Import Start"
__name__ = 'account.statement.import.start'
company = fields.Many2One('company.company', "Company", required=True)
file_ = fields.Binary("File", required=True)
file_format = fields.Selection([(None, '')], 'File Format', required=True)
@classmethod
def default_file_format(cls):
return None
@classmethod
def default_company(cls):
return Transaction().context.get('company')
class ImportStatement(Wizard):
"Statement Import"
__name__ = 'account.statement.import'
start = StateView('account.statement.import.start',
'account_statement.statement_import_start_view_form', [
Button("Cancel", 'end', 'tryton-cancel'),
Button("Import", 'import_', 'tryton-ok', default=True),
])
import_ = StateAction('account_statement.act_statement_form')
def do_import_(self, action):
pool = Pool()
Statement = pool.get('account.statement')
statements = list(getattr(self, 'parse_%s' % self.start.file_format)())
for statement in statements:
statement.origin_file = fields.Binary.cast(self.start.file_)
Statement.save(statements)
data = {'res_id': list(map(int, statements))}
if len(statements) == 1:
action['views'].reverse()
return action, data
class ReconcileStatement(Wizard):
"Statement Reconcile"
__name__ = 'account.statement.reconcile'
start = StateAction('account.act_reconcile')
def do_start(self, action):
pool = Pool()
Statement = pool.get('account.statement')
statements = Statement.browse(Transaction().context['active_ids'])
lines = sum(([int(l) for l in s.lines_to_reconcile]
for s in statements), [])
return action, {
'model': 'account.move.line',
'ids': lines,
}
class StatementReport(CompanyReport):
__name__ = 'account.statement'
trytond_account_statement-5.0.4/INSTALL 0000644 0001750 0001750 00000002126 13554032570 017371 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Installing trytond_account_statement
====================================
Prerequisites
-------------
* Python 3.4 or later (http://www.python.org/)
* trytond (http://www.tryton.org/)
* trytond_account (http://www.tryton.org/)
* trytond_company (http://www.tryton.org/)
* trytond_party (http://www.tryton.org/)
* trytond_currency (http://www.tryton.org/)
* trytond_account_invoice (http://www.tryton.org/)
Installation
------------
Once you've downloaded and unpacked the trytond_account_statement source release, enter the
directory where the archive was unpacked, and run:
python setup.py install
Note that you may need administrator/root privileges for this step, as
this command will by default attempt to install module to the Python
site-packages directory on your system.
For advanced options, please refer to the easy_install and/or the distutils
documentation:
http://setuptools.readthedocs.io/en/latest/easy_install.html
http://docs.python.org/inst/inst.html
To use without installation, extract the archive into ``trytond/modules`` with
the directory name account_statement.
trytond_account_statement-5.0.4/party.py 0000644 0001750 0001750 00000000710 13554032570 020046 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import PoolMeta
__all__ = ['PartyReplace']
class PartyReplace(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'party.replace'
@classmethod
def fields_to_replace(cls):
return super(PartyReplace, cls).fields_to_replace() + [
('account.statement.line', 'party'),
]
trytond_account_statement-5.0.4/setup.py 0000755 0001750 0001750 00000010342 13554032570 020054 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #!/usr/bin/env python3
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import io
import os
import re
from configparser import ConfigParser
from setuptools import setup
def read(fname):
return io.open(
os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname),
'r', encoding='utf-8').read()
def get_require_version(name):
if minor_version % 2:
require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s'
else:
require = '%s >= %s.%s, < %s.%s'
require %= (name, major_version, minor_version,
major_version, minor_version + 1)
return require
config = ConfigParser()
config.read_file(open('tryton.cfg'))
info = dict(config.items('tryton'))
for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
if key in info:
info[key] = info[key].strip().splitlines()
version = info.get('version', '0.0.1')
major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2)
major_version = int(major_version)
minor_version = int(minor_version)
name = 'trytond_account_statement'
download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % (
major_version, minor_version)
if minor_version % 2:
version = '%s.%s.dev0' % (major_version, minor_version)
download_url = (
'hg+http://hg.tryton.org/modules/%s#egg=%s-%s' % (
name[8:], name, version))
requires = ['python-sql >= 0.4']
for dep in info.get('depends', []):
if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep):
requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep))
requires.append(get_require_version('trytond'))
tests_require = [get_require_version('proteus')]
dependency_links = []
if minor_version % 2:
dependency_links.append('https://trydevpi.tryton.org/')
setup(name=name,
version=version,
description='Tryton module with account statements',
long_description=read('README'),
author='Tryton',
author_email='issue_tracker@tryton.org',
url='http://www.tryton.org/',
download_url=download_url,
keywords='tryton account statement',
package_dir={'trytond.modules.account_statement': '.'},
packages=[
'trytond.modules.account_statement',
'trytond.modules.account_statement.tests',
],
package_data={
'trytond.modules.account_statement': (info.get('xml', [])
+ ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst',
'*.fodt']),
},
classifiers=[
'Development Status :: 5 - Production/Stable',
'Environment :: Plugins',
'Framework :: Tryton',
'Intended Audience :: Developers',
'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry',
'Intended Audience :: Legal Industry',
'License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)',
'Natural Language :: Bulgarian',
'Natural Language :: Catalan',
'Natural Language :: Chinese (Simplified)',
'Natural Language :: Czech',
'Natural Language :: Dutch',
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Italian',
'Natural Language :: Persian',
'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
'Natural Language :: Spanish',
'Operating System :: OS Independent',
'Programming Language :: Python :: 3.4',
'Programming Language :: Python :: 3.5',
'Programming Language :: Python :: 3.6',
'Programming Language :: Python :: 3.7',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy',
'Topic :: Office/Business',
'Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting',
],
license='GPL-3',
python_requires='>=3.4',
install_requires=requires,
dependency_links=dependency_links,
zip_safe=False,
entry_points="""
[trytond.modules]
account_statement = trytond.modules.account_statement
""",
test_suite='tests',
test_loader='trytond.test_loader:Loader',
tests_require=tests_require,
)
trytond_account_statement-5.0.4/account.py 0000644 0001750 0001750 00000003750 13554032570 020352 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from itertools import groupby
from operator import itemgetter
from sql.operators import Concat
from trytond.pool import PoolMeta, Pool
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.tools import grouped_slice, reduce_ids
__all__ = ['Journal', 'Move']
class Journal(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.journal'
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Journal, cls).__setup__()
cls.type.selection.append(('statement', "Statement"))
class Move(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.move'
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
pool = Pool()
StatementLine = pool.get('account.statement.line')
cursor = Transaction().connection.cursor()
sql_table = cls.__table__()
super(Move, cls).__register__(module_name)
# Migration from 3.4:
# account.statement.line origin changed to account.statement
statement_line = StatementLine.__table__()
cursor.execute(*sql_table.join(statement_line,
condition=(
Concat(StatementLine.__name__ + ',', statement_line.id)
== sql_table.origin
)
).select(sql_table.id, statement_line.statement,
order_by=(sql_table.id, statement_line.statement)))
for statement_id, values in groupby(cursor.fetchall(), itemgetter(1)):
ids = [x[0] for x in values]
for sub_ids in grouped_slice(ids):
red_sql = reduce_ids(sql_table.id, sub_ids)
cursor.execute(*sql_table.update(
columns=[sql_table.origin],
values=['account.statement,%s' % statement_id],
where=red_sql))
@classmethod
def _get_origin(cls):
return super(Move, cls)._get_origin() + ['account.statement']
trytond_account_statement-5.0.4/statement.fodt 0000644 0001750 0001750 00000144144 13554032570 021231 0 ustar ced ced 0000000 0000000
2014-06-25T17:03:31.651095570LibreOffice/5.2.7.2$Linux_X86_64 LibreOffice_project/20m0$Build-2P0D1
0
0
43760
21691
true
false
view2
2628
5313
0
0
43759
21689
0
0
false
100
false
false
true
true
true
0
true
true
false
false
false
false
false
false
false
false
false
false
false
false
true
true
false
false
true
false
true
false
false
false
false
true
false
false
false
false
false
false
true
3561477
false
false
false
false
true
true
false
true
0
false
true
high-resolution
false
false
false
true
true
true
true
false
false
true
false
false
false
false
false
1454369
false
1
true
false
false
0
false
false
false
<if test="company.header">
<for each="line in company.header.split('\n')">
<line>
</for>
</if>
<company.rec_name>
<if test="company.footer">
<for each="line in company.footer.split('\n')">
<line>
</for>
</if>
<for each="statement in records">
<choose>
<when test="statement.state == 'draft'">
Draft Statement
</when>
<when test="statement.state == 'canceled'">
Canceled Statement
</when>
<otherwise>
Statement
</otherwise>
</choose>
Date: <format_date(statement.date, user.language)>
Journal: <statement.journal.rec_name>
Number
Date
Party
Description
Amount
<for each="line in statement.grouped_lines">
<line.number>
<format_date(line.date, user.language)>
<line.party.rec_name if line.party else ''>
<for each="description in line.descriptions">
<description>
</for>
<format_currency(line.amount, user.language, statement.journal.currency) >
</for>
# <format_number(len(list(statement.grouped_lines)), user.language, digits=0)>
Total
<format_currency(sum(l.amount for l in statement.lines), user.language, statement.journal.currency)>
</for>