ukui-menus/0000755000175000017500000000000013572405667011617 5ustar fengfengukui-menus/libmenu/0000755000175000017500000000000013572405667013252 5ustar fengfengukui-menus/libmenu/menu-util.h0000644000175000017500000000274013546404535015337 0ustar fengfeng/* Random utility functions for menu code */ /* * Copyright (C) 2003 Red Hat, Inc. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef __MENU_UTIL_H__ #define __MENU_UTIL_H__ #include #include "menu-layout.h" #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif #ifdef G_ENABLE_DEBUG void menu_verbose(const char* format, ...) G_GNUC_PRINTF(1, 2); void menu_debug_print_layout(MenuLayoutNode* node, gboolean onelevel); #else /* !defined(G_ENABLE_DEBUG) */ #ifdef G_HAVE_ISO_VARARGS #define menu_verbose(...) #elif defined(G_HAVE_GNUC_VARARGS) #define menu_verbose(format...) #else #error "Cannot disable verbose mode due to lack of varargs macros" #endif #define menu_debug_print_layout(n, o) #endif /* G_ENABLE_DEBUG */ #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* __MENU_UTIL_H__ */ ukui-menus/libmenu/ukuimenu-tree.h0000644000175000017500000001335313546404535016221 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * Copyright (C) 2017,Tianjin KYLIN Information Technology Co., Ltd. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef __UKUIMENU_TREE_H__ #define __UKUIMENU_TREE_H__ #include #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif typedef struct UkuiMenuTree UkuiMenuTree; typedef struct UkuiMenuTreeItem UkuiMenuTreeItem; typedef struct UkuiMenuTreeDirectory UkuiMenuTreeDirectory; typedef struct UkuiMenuTreeEntry UkuiMenuTreeEntry; typedef struct UkuiMenuTreeSeparator UkuiMenuTreeSeparator; typedef struct UkuiMenuTreeHeader UkuiMenuTreeHeader; typedef struct UkuiMenuTreeAlias UkuiMenuTreeAlias; typedef void (*UkuiMenuTreeChangedFunc) (UkuiMenuTree* tree, gpointer user_data); typedef enum { UKUIMENU_TREE_ITEM_INVALID = 0, UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY, UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY, UKUIMENU_TREE_ITEM_SEPARATOR, UKUIMENU_TREE_ITEM_HEADER, UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS } UkuiMenuTreeItemType; #define UKUIMENU_TREE_ITEM(i) ((UkuiMenuTreeItem*)(i)) #define UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(i) ((UkuiMenuTreeDirectory*)(i)) #define UKUIMENU_TREE_ENTRY(i) ((UkuiMenuTreeEntry*)(i)) #define UKUIMENU_TREE_SEPARATOR(i) ((UkuiMenuTreeSeparator*)(i)) #define UKUIMENU_TREE_HEADER(i) ((UkuiMenuTreeHeader*)(i)) #define UKUIMENU_TREE_ALIAS(i) ((UkuiMenuTreeAlias*)(i)) typedef enum { UKUIMENU_TREE_FLAGS_NONE = 0, UKUIMENU_TREE_FLAGS_INCLUDE_EXCLUDED = 1 << 0, UKUIMENU_TREE_FLAGS_SHOW_EMPTY = 1 << 1, UKUIMENU_TREE_FLAGS_INCLUDE_NODISPLAY = 1 << 2, UKUIMENU_TREE_FLAGS_SHOW_ALL_SEPARATORS = 1 << 3, UKUIMENU_TREE_FLAGS_MASK = 0x0f } UkuiMenuTreeFlags; typedef enum { #define UKUIMENU_TREE_SORT_FIRST UKUIMENU_TREE_SORT_NAME UKUIMENU_TREE_SORT_NAME = 0, UKUIMENU_TREE_SORT_DISPLAY_NAME #define UKUIMENU_TREE_SORT_LAST UKUIMENU_TREE_SORT_DISPLAY_NAME } UkuiMenuTreeSortKey; UkuiMenuTree* ukuimenu_tree_lookup(const char* menu_file, UkuiMenuTreeFlags flags); UkuiMenuTree* ukuimenu_tree_ref(UkuiMenuTree* tree); void ukuimenu_tree_unref(UkuiMenuTree* tree); void ukuimenu_tree_set_user_data(UkuiMenuTree* tree, gpointer user_data, GDestroyNotify dnotify); gpointer ukuimenu_tree_get_user_data(UkuiMenuTree* tree); const char* ukuimenu_tree_get_menu_file(UkuiMenuTree* tree); UkuiMenuTreeDirectory* ukuimenu_tree_get_root_directory(UkuiMenuTree* tree); UkuiMenuTreeDirectory* ukuimenu_tree_get_directory_from_path(UkuiMenuTree* tree, const char* path); UkuiMenuTreeSortKey ukuimenu_tree_get_sort_key(UkuiMenuTree* tree); void ukuimenu_tree_set_sort_key(UkuiMenuTree* tree, UkuiMenuTreeSortKey sort_key); gpointer ukuimenu_tree_item_ref(gpointer item); void ukuimenu_tree_item_unref(gpointer item); void ukuimenu_tree_item_set_user_data(UkuiMenuTreeItem* item, gpointer user_data, GDestroyNotify dnotify); gpointer ukuimenu_tree_item_get_user_data(UkuiMenuTreeItem* item); UkuiMenuTreeItemType ukuimenu_tree_item_get_type(UkuiMenuTreeItem* item); UkuiMenuTreeDirectory* ukuimenu_tree_item_get_parent(UkuiMenuTreeItem* item); GSList* ukuimenu_tree_directory_get_contents(UkuiMenuTreeDirectory* directory); const char* ukuimenu_tree_directory_get_name(UkuiMenuTreeDirectory* directory); const char* ukuimenu_tree_directory_get_comment(UkuiMenuTreeDirectory* directory); const char* ukuimenu_tree_directory_get_icon(UkuiMenuTreeDirectory* directory); const char* ukuimenu_tree_directory_get_desktop_file_path(UkuiMenuTreeDirectory* directory); const char* ukuimenu_tree_directory_get_menu_id(UkuiMenuTreeDirectory* directory); UkuiMenuTree* ukuimenu_tree_directory_get_tree(UkuiMenuTreeDirectory* directory); gboolean ukuimenu_tree_directory_get_is_nodisplay(UkuiMenuTreeDirectory* directory); char* ukuimenu_tree_directory_make_path(UkuiMenuTreeDirectory* directory, UkuiMenuTreeEntry* entry); const char* ukuimenu_tree_entry_get_name(UkuiMenuTreeEntry* entry); const char* ukuimenu_tree_entry_get_generic_name(UkuiMenuTreeEntry* entry); const char* ukuimenu_tree_entry_get_display_name(UkuiMenuTreeEntry* entry); const char* ukuimenu_tree_entry_get_comment(UkuiMenuTreeEntry* entry); const char* ukuimenu_tree_entry_get_icon(UkuiMenuTreeEntry* entry); const char* ukuimenu_tree_entry_get_exec(UkuiMenuTreeEntry* entry); gboolean ukuimenu_tree_entry_get_launch_in_terminal(UkuiMenuTreeEntry* entry); const char* ukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_path(UkuiMenuTreeEntry* entry); const char* ukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_id(UkuiMenuTreeEntry* entry); gboolean ukuimenu_tree_entry_get_is_excluded(UkuiMenuTreeEntry* entry); gboolean ukuimenu_tree_entry_get_is_nodisplay(UkuiMenuTreeEntry* entry); UkuiMenuTreeDirectory* ukuimenu_tree_header_get_directory(UkuiMenuTreeHeader* header); UkuiMenuTreeDirectory* ukuimenu_tree_alias_get_directory(UkuiMenuTreeAlias* alias); UkuiMenuTreeItem* ukuimenu_tree_alias_get_item(UkuiMenuTreeAlias* alias); void ukuimenu_tree_add_monitor(UkuiMenuTree* tree, UkuiMenuTreeChangedFunc callback, gpointer user_data); void ukuimenu_tree_remove_monitor(UkuiMenuTree* tree, UkuiMenuTreeChangedFunc callback, gpointer user_data); #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* __UKUIMENU_TREE_H__ */ ukui-menus/libmenu/menu-monitor.c0000644000175000017500000002326313546404535016047 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * Copyright (C) 2006 Mark McLoughlin * Copyright (C) 2007 Sebastian Dröge * Copyright (C) 2008 Vincent Untz * Copyright (C) 2017,Tianjin KYLIN Information Technology Co., Ltd. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include #include "menu-monitor.h" #include #include "menu-util.h" struct MenuMonitor { char* path; guint refcount; GSList* notifies; GFileMonitor* monitor; guint is_directory: 1; }; typedef struct { MenuMonitor* monitor; MenuMonitorEvent event; char* path; } MenuMonitorEventInfo; typedef struct { MenuMonitorNotifyFunc notify_func; gpointer user_data; guint refcount; } MenuMonitorNotify; static MenuMonitorNotify* ukui_menu_monitor_notify_ref(MenuMonitorNotify* notify); static void ukui_menu_monitor_notify_unref(MenuMonitorNotify* notify); static GHashTable* monitors_registry = NULL; static guint events_idle_handler = 0; static GSList* pending_events = NULL; static void invoke_notifies(MenuMonitor* monitor, MenuMonitorEvent event, const char* path) { GSList *copy; GSList *tmp; copy = g_slist_copy (monitor->notifies); g_slist_foreach (copy, (GFunc) ukui_menu_monitor_notify_ref, NULL); tmp = copy; while (tmp != NULL) { MenuMonitorNotify *notify = tmp->data; GSList *next = tmp->next; if (notify->notify_func) { notify->notify_func (monitor, event, path, notify->user_data); } ukui_menu_monitor_notify_unref(notify); tmp = next; } g_slist_free (copy); } static gboolean emit_events_in_idle(void) { GSList *events_to_emit; GSList *tmp; events_to_emit = pending_events; pending_events = NULL; events_idle_handler = 0; tmp = events_to_emit; while (tmp != NULL) { MenuMonitorEventInfo *event_info = tmp->data; ukui_menu_monitor_ref(event_info->monitor); tmp = tmp->next; } tmp = events_to_emit; while (tmp != NULL) { MenuMonitorEventInfo *event_info = tmp->data; invoke_notifies (event_info->monitor, event_info->event, event_info->path); menu_monitor_unref (event_info->monitor); event_info->monitor = NULL; g_free (event_info->path); event_info->path = NULL; event_info->event = MENU_MONITOR_EVENT_INVALID; g_free (event_info); tmp = tmp->next; } g_slist_free (events_to_emit); return FALSE; } static void menu_monitor_queue_event(MenuMonitorEventInfo* event_info) { pending_events = g_slist_append (pending_events, event_info); if (events_idle_handler == 0) { events_idle_handler = g_idle_add ((GSourceFunc) emit_events_in_idle, NULL); } } static inline char* get_registry_key(const char* path, gboolean is_directory) { return g_strdup_printf ("%s:%s", path, is_directory ? "" : ""); } static gboolean monitor_callback (GFileMonitor* monitor, GFile* child, GFile* other_file, GFileMonitorEvent eflags, gpointer user_data) { MenuMonitorEventInfo *event_info; MenuMonitorEvent event; MenuMonitor *menu_monitor = (MenuMonitor *) user_data; event = MENU_MONITOR_EVENT_INVALID; switch (eflags) { case G_FILE_MONITOR_EVENT_CHANGED: event = MENU_MONITOR_EVENT_CHANGED; break; case G_FILE_MONITOR_EVENT_CREATED: event = MENU_MONITOR_EVENT_CREATED; break; case G_FILE_MONITOR_EVENT_DELETED: event = MENU_MONITOR_EVENT_DELETED; break; default: return TRUE; } event_info = g_new0 (MenuMonitorEventInfo, 1); event_info->path = g_file_get_path (child); event_info->event = event; event_info->monitor = menu_monitor; menu_monitor_queue_event (event_info); return TRUE; } static MenuMonitor* register_monitor(const char* path, gboolean is_directory) { MenuMonitor *retval; GFile *file; retval = g_new0 (MenuMonitor, 1); retval->path = g_strdup (path); retval->refcount = 1; retval->is_directory = is_directory != FALSE; file = g_file_new_for_path (retval->path); if (file == NULL) { menu_verbose ("Not adding monitor on '%s', failed to create GFile\n", retval->path); return retval; } if (retval->is_directory) retval->monitor = g_file_monitor_directory (file, G_FILE_MONITOR_NONE, NULL, NULL); else retval->monitor = g_file_monitor_file (file, G_FILE_MONITOR_NONE, NULL, NULL); g_object_unref (G_OBJECT (file)); if (retval->monitor == NULL) { menu_verbose ("Not adding monitor on '%s', failed to create monitor\n", retval->path); return retval; } g_signal_connect (retval->monitor, "changed", G_CALLBACK (monitor_callback), retval); return retval; } static MenuMonitor* lookup_monitor(const char* path, gboolean is_directory) { MenuMonitor *retval; char *registry_key; retval = NULL; registry_key = get_registry_key (path, is_directory); if (monitors_registry == NULL) { monitors_registry = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL); } else { retval = g_hash_table_lookup (monitors_registry, registry_key); } if (retval == NULL) { retval = register_monitor (path, is_directory); g_hash_table_insert (monitors_registry, registry_key, retval); return retval; } else { g_free (registry_key); return ukui_menu_monitor_ref(retval); } } MenuMonitor* ukui_menu_monitor_file_get(const char* path) { g_return_val_if_fail(path != NULL, NULL); return lookup_monitor(path, FALSE); } MenuMonitor* menu_get_directory_monitor(const char* path) { g_return_val_if_fail (path != NULL, NULL); return lookup_monitor (path, TRUE); } MenuMonitor* ukui_menu_monitor_ref(MenuMonitor* monitor) { g_return_val_if_fail(monitor != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(monitor->refcount > 0, NULL); monitor->refcount++; return monitor; } static void menu_monitor_clear_pending_events(MenuMonitor* monitor) { GSList *tmp; tmp = pending_events; while (tmp != NULL) { MenuMonitorEventInfo *event_info = tmp->data; GSList *next = tmp->next; if (event_info->monitor == monitor) { pending_events = g_slist_delete_link (pending_events, tmp); g_free (event_info->path); event_info->path = NULL; event_info->monitor = NULL; event_info->event = MENU_MONITOR_EVENT_INVALID; g_free (event_info); } tmp = next; } } void menu_monitor_unref(MenuMonitor* monitor) { char *registry_key; g_return_if_fail (monitor != NULL); g_return_if_fail (monitor->refcount > 0); if (--monitor->refcount > 0) return; registry_key = get_registry_key (monitor->path, monitor->is_directory); g_hash_table_remove (monitors_registry, registry_key); g_free (registry_key); if (g_hash_table_size (monitors_registry) == 0) { g_hash_table_destroy (monitors_registry); monitors_registry = NULL; } if (monitor->monitor) { g_file_monitor_cancel (monitor->monitor); g_object_unref (monitor->monitor); monitor->monitor = NULL; } g_slist_foreach (monitor->notifies, (GFunc) ukui_menu_monitor_notify_unref, NULL); g_slist_free (monitor->notifies); monitor->notifies = NULL; menu_monitor_clear_pending_events (monitor); g_free (monitor->path); monitor->path = NULL; g_free (monitor); } static MenuMonitorNotify* ukui_menu_monitor_notify_ref(MenuMonitorNotify* notify) { g_return_val_if_fail(notify != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(notify->refcount > 0, NULL); notify->refcount++; return notify; } static void ukui_menu_monitor_notify_unref(MenuMonitorNotify* notify) { g_return_if_fail(notify != NULL); g_return_if_fail(notify->refcount > 0); if (--notify->refcount > 0) { return; } g_free(notify); } void menu_monitor_add_notify(MenuMonitor* monitor, MenuMonitorNotifyFunc notify_func, gpointer user_data) { MenuMonitorNotify* notify; g_return_if_fail(monitor != NULL); g_return_if_fail(notify_func != NULL); GSList* tmp = monitor->notifies; while (tmp != NULL) { notify = tmp->data; if (notify->notify_func == notify_func && notify->user_data == user_data) { break; } tmp = tmp->next; } if (tmp == NULL) { notify = g_new0(MenuMonitorNotify, 1); notify->notify_func = notify_func; notify->user_data = user_data; notify->refcount = 1; monitor->notifies = g_slist_append(monitor->notifies, notify); } } void ukui_menu_monitor_notify_remove(MenuMonitor* monitor, MenuMonitorNotifyFunc notify_func, gpointer user_data) { GSList* tmp = monitor->notifies; while (tmp != NULL) { MenuMonitorNotify* notify = tmp->data; GSList* next = tmp->next; if (notify->notify_func == notify_func && notify->user_data == user_data) { notify->notify_func = NULL; notify->user_data = NULL; ukui_menu_monitor_notify_unref(notify); monitor->notifies = g_slist_delete_link(monitor->notifies, tmp); } tmp = next; } } ukui-menus/libmenu/menu-layout.h0000644000175000017500000001315213546404535015676 0ustar fengfeng/* Menu layout in-memory data structure (a custom "DOM tree") */ /* * Copyright (C) 2002 - 2004 Red Hat, Inc. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef __MENU_LAYOUT_H__ #define __MENU_LAYOUT_H__ #include #include "entry-directories.h" #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif typedef struct MenuLayoutNode MenuLayoutNode; typedef enum { MENU_LAYOUT_NODE_ROOT, MENU_LAYOUT_NODE_PASSTHROUGH, MENU_LAYOUT_NODE_MENU, MENU_LAYOUT_NODE_APP_DIR, MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_APP_DIRS, MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY_DIR, MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_DIRECTORY_DIRS, MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_MERGE_DIRS, MENU_LAYOUT_NODE_NAME, MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY, MENU_LAYOUT_NODE_ONLY_UNALLOCATED, MENU_LAYOUT_NODE_NOT_ONLY_UNALLOCATED, MENU_LAYOUT_NODE_INCLUDE, MENU_LAYOUT_NODE_EXCLUDE, MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME, MENU_LAYOUT_NODE_CATEGORY, MENU_LAYOUT_NODE_ALL, MENU_LAYOUT_NODE_AND, MENU_LAYOUT_NODE_OR, MENU_LAYOUT_NODE_NOT, MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_FILE, MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_DIR, MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR, MENU_LAYOUT_NODE_KDE_LEGACY_DIRS, MENU_LAYOUT_NODE_MOVE, MENU_LAYOUT_NODE_OLD, MENU_LAYOUT_NODE_NEW, MENU_LAYOUT_NODE_DELETED, MENU_LAYOUT_NODE_NOT_DELETED, MENU_LAYOUT_NODE_LAYOUT, MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT, MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME, MENU_LAYOUT_NODE_SEPARATOR, MENU_LAYOUT_NODE_MERGE } MenuLayoutNodeType; typedef enum { MENU_MERGE_FILE_TYPE_PATH = 0, MENU_MERGE_FILE_TYPE_PARENT } MenuMergeFileType; typedef enum { MENU_LAYOUT_MERGE_NONE, MENU_LAYOUT_MERGE_MENUS, MENU_LAYOUT_MERGE_FILES, MENU_LAYOUT_MERGE_ALL } MenuLayoutMergeType; typedef enum { MENU_LAYOUT_VALUES_NONE = 0, MENU_LAYOUT_VALUES_SHOW_EMPTY = 1 << 0, MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_MENUS = 1 << 1, MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_LIMIT = 1 << 2, MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_HEADER = 1 << 3, MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_ALIAS = 1 << 4 } MenuLayoutValuesMask; typedef struct { MenuLayoutValuesMask mask; guint show_empty: 1; guint inline_menus: 1; guint inline_header: 1; guint inline_alias: 1; guint inline_limit; } MenuLayoutValues; MenuLayoutNode *menu_layout_load (const char* filename, const char *non_prefixed_basename, GError** error); MenuLayoutNode *menu_layout_node_new (MenuLayoutNodeType type); MenuLayoutNode *menu_layout_node_ref (MenuLayoutNode *node); void menu_layout_node_unref (MenuLayoutNode *node); MenuLayoutNodeType menu_layout_node_get_type (MenuLayoutNode *node); MenuLayoutNode *menu_layout_node_get_root (MenuLayoutNode *node); MenuLayoutNode *menu_layout_node_get_parent (MenuLayoutNode *node); MenuLayoutNode *menu_layout_node_get_children (MenuLayoutNode *node); MenuLayoutNode *menu_layout_node_get_next (MenuLayoutNode *node); void menu_layout_node_insert_before (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutNode *new_sibling); void menu_layout_node_insert_after (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutNode *new_sibling); void menu_layout_node_prepend_child (MenuLayoutNode *parent, MenuLayoutNode *new_child); void menu_layout_node_append_child (MenuLayoutNode *parent, MenuLayoutNode *new_child); void menu_layout_node_unlink (MenuLayoutNode *node); void menu_layout_node_steal (MenuLayoutNode *node); const char *menu_layout_node_get_content (MenuLayoutNode *node); void menu_layout_node_set_content (MenuLayoutNode *node, const char *content); char *menu_layout_node_get_content_as_path (MenuLayoutNode *node); const char *menu_layout_node_root_get_name (MenuLayoutNode *node); const char *menu_layout_node_root_get_basedir (MenuLayoutNode *node); const char *menu_layout_node_menu_get_name (MenuLayoutNode *node); EntryDirectoryList *menu_layout_node_menu_get_app_dirs (MenuLayoutNode *node); EntryDirectoryList *menu_layout_node_menu_get_directory_dirs (MenuLayoutNode *node); const char *menu_layout_node_move_get_old (MenuLayoutNode *node); const char *menu_layout_node_move_get_new (MenuLayoutNode *node); const char *menu_layout_node_legacy_dir_get_prefix (MenuLayoutNode *node); void menu_layout_node_legacy_dir_set_prefix (MenuLayoutNode *node, const char *prefix); MenuMergeFileType menu_layout_node_merge_file_get_type (MenuLayoutNode *node); void menu_layout_node_merge_file_set_type (MenuLayoutNode *node, MenuMergeFileType type); MenuLayoutMergeType menu_layout_node_merge_get_type (MenuLayoutNode *node); void menu_layout_node_default_layout_get_values (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutValues *values); void menu_layout_node_menuname_get_values (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutValues *values); typedef void (*MenuLayoutNodeEntriesChangedFunc) (MenuLayoutNode* node, gpointer user_data); void menu_layout_node_root_add_entries_monitor (MenuLayoutNode* node, MenuLayoutNodeEntriesChangedFunc callback, gpointer user_data); void menu_layout_node_root_remove_entries_monitor (MenuLayoutNode* node, MenuLayoutNodeEntriesChangedFunc callback, gpointer user_data); #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* __MENU_LAYOUT_H__ */ ukui-menus/libmenu/libukui-menu.pc.in0000644000175000017500000000040413546404535016601 0ustar fengfengprefix=@prefix@ exec_prefix=@exec_prefix@ libdir=@libdir@ includedir=@includedir@ Name: libukui-menu Description: Desktop Menu Specification Implementation Requires: glib-2.0 Version: @VERSION@ Libs: -L${libdir} -lukui-menu Cflags: -I${includedir}/ukui-menus ukui-menus/libmenu/libukui-menu-uninstalled.pc.in0000644000175000017500000000044313546404535021124 0ustar fengfengprefix=@prefix@ exec_prefix=@exec_prefix@ libdir=@libdir@ includedir=@includedir@ Name: libukui-menu Description: Desktop Menu Specification Implementation Requires: glib-2.0 Version: @VERSION@ Libs: ${pc_top_builddir}/${pcfiledir}/libukui-menu.la Cflags: -I${pc_top_builddir}/${pcfiledir} ukui-menus/libmenu/menu-monitor.h0000644000175000017500000000452113546404535016050 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * Copyright (C) 2011 Perberos * Copyright (C) 2017,Tianjin KYLIN Information Technology Co., Ltd. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef __MENU_MONITOR_H__ #define __MENU_MONITOR_H__ #include #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif typedef struct MenuMonitor MenuMonitor; typedef enum { MENU_MONITOR_EVENT_INVALID = 0, MENU_MONITOR_EVENT_CREATED = 1, MENU_MONITOR_EVENT_DELETED = 2, MENU_MONITOR_EVENT_CHANGED = 3 } MenuMonitorEvent; typedef void (*MenuMonitorNotifyFunc) (MenuMonitor* monitor, MenuMonitorEvent event, const char* path, gpointer user_data); MenuMonitor* menu_get_file_monitor(const char* path); MenuMonitor* menu_get_directory_monitor(const char* path); MenuMonitor* menu_monitor_ref(MenuMonitor* monitor); void menu_monitor_unref(MenuMonitor* monitor); void menu_monitor_add_notify(MenuMonitor* monitor, MenuMonitorNotifyFunc notify_func, gpointer user_data); void menu_monitor_remove_notify(MenuMonitor* monitor, MenuMonitorNotifyFunc notify_func, gpointer user_data); /* Izquierda a derecha */ #define ukui_menu_monitor_file_get menu_get_file_monitor #define ukui_menu_monitor_directory_get menu_get_directory_monitor #define ukui_menu_monitor_ref menu_monitor_ref #define ukui_menu_monitor_unref menu_monitor_unref #define ukui_menu_monitor_notify_add menu_monitor_add_notify #define ukui_menu_monitor_notify_remove menu_monitor_remove_notify #define ukui_menu_monitor_notify_ref menu_monitor_notify_ref /* private */ #define ukui_menu_monitor_notify_unref menu_monitor_notify_unref /* private */ #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* __MENU_MONITOR_H__ */ ukui-menus/libmenu/menu-util.c0000644000175000017500000002375113546404535015337 0ustar fengfeng/* Random utility functions for menu code */ /* * Copyright (C) 2003 Red Hat, Inc. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include #include "menu-util.h" #include #include #ifdef G_ENABLE_DEBUG static gboolean verbose = FALSE; static gboolean initted = FALSE; static inline gboolean menu_verbose_enabled(void) { if (!initted) { verbose = g_getenv("MENU_VERBOSE") != NULL; initted = TRUE; } return verbose; } static int utf8_fputs(const char* str, FILE* f) { char* l; int ret; l = g_locale_from_utf8(str, -1, NULL, NULL, NULL); if (l == NULL) { ret = fputs(str, f); /* just print it anyway, better than nothing */ } else { ret = fputs(l, f); } g_free(l); return ret; } void menu_verbose(const char* format, ...) { va_list args; char* str; if (!menu_verbose_enabled()) { return; } va_start(args, format); str = g_strdup_vprintf(format, args); va_end(args); utf8_fputs(str, stderr); fflush(stderr); g_free(str); } static void append_to_string(MenuLayoutNode* node, gboolean onelevel, int depth, GString* str); static void append_spaces(GString* str, int depth) { while (depth > 0) { g_string_append_c(str, ' '); --depth; } } static void append_children(MenuLayoutNode* node, int depth, GString* str) { MenuLayoutNode* iter; iter = menu_layout_node_get_children(node); while (iter != NULL) { append_to_string(iter, FALSE, depth, str); iter = menu_layout_node_get_next(iter); } } static void append_simple_with_attr(MenuLayoutNode* node, int depth, const char* node_name, const char* attr_name, const char* attr_value, GString* str) { const char* content; append_spaces(str, depth); if ((content = menu_layout_node_get_content(node))) { char* escaped; escaped = g_markup_escape_text(content, -1); if (attr_name && attr_value) { char* attr_escaped; attr_escaped = g_markup_escape_text(attr_value, -1); g_string_append_printf(str, "<%s %s=\"%s\">%s\n", node_name, attr_name, attr_escaped, escaped, node_name); g_free(attr_escaped); } else { g_string_append_printf(str, "<%s>%s\n", node_name, escaped, node_name); } g_free(escaped); } else { if (attr_name && attr_value) { char* attr_escaped; attr_escaped = g_markup_escape_text(attr_value, -1); g_string_append_printf(str, "<%s %s=\"%s\"/>\n", node_name, attr_name, attr_escaped); g_free(attr_escaped); } else { g_string_append_printf(str, "<%s/>\n", node_name); } } } static void append_layout(MenuLayoutNode* node, int depth, const char* node_name, MenuLayoutValues* layout_values, GString* str) { const char* content; append_spaces(str, depth); if ((content = menu_layout_node_get_content(node))) { char* escaped; escaped = g_markup_escape_text(content, -1); g_string_append_printf(str, "<%s show_empty=\"%s\" inline=\"%s\" inline_header=\"%s\"" " inline_alias=\"%s\" inline_limit=\"%d\">%s\n", node_name, layout_values->show_empty ? "true" : "false", layout_values->inline_menus ? "true" : "false", layout_values->inline_header ? "true" : "false", layout_values->inline_alias ? "true" : "false", layout_values->inline_limit, escaped, node_name); g_free(escaped); } else { g_string_append_printf(str, "<%s show_empty=\"%s\" inline=\"%s\" inline_header=\"%s\"" " inline_alias=\"%s\" inline_limit=\"%d\"/>\n", node_name, layout_values->show_empty ? "true" : "false", layout_values->inline_menus ? "true" : "false", layout_values->inline_header ? "true" : "false", layout_values->inline_alias ? "true" : "false", layout_values->inline_limit); } } static void append_merge(MenuLayoutNode* node, int depth, const char* node_name, MenuLayoutMergeType merge_type, GString* str) { const char* merge_type_str; merge_type_str = NULL; switch (merge_type) { case MENU_LAYOUT_MERGE_NONE: merge_type_str = "none"; break; case MENU_LAYOUT_MERGE_MENUS: merge_type_str = "menus"; break; case MENU_LAYOUT_MERGE_FILES: merge_type_str = "files"; break; case MENU_LAYOUT_MERGE_ALL: merge_type_str = "all"; break; default: g_assert_not_reached(); break; } append_simple_with_attr(node, depth, node_name, "type", merge_type_str, str); } static void append_simple(MenuLayoutNode* node, int depth, const char* node_name, GString* str) { append_simple_with_attr(node, depth, node_name, NULL, NULL, str); } static void append_start(MenuLayoutNode* node, int depth, const char* node_name, GString* str) { append_spaces(str, depth); g_string_append_printf(str, "<%s>\n", node_name); } static void append_end(MenuLayoutNode* node, int depth, const char* node_name, GString* str) { append_spaces(str, depth); g_string_append_printf(str, "\n", node_name); } static void append_container(MenuLayoutNode* node, gboolean onelevel, int depth, const char* node_name, GString* str) { append_start(node, depth, node_name, str); if (!onelevel) { append_children(node, depth + 2, str); append_end(node, depth, node_name, str); } } static void append_to_string(MenuLayoutNode* node, gboolean onelevel, int depth, GString* str) { MenuLayoutValues layout_values; switch (menu_layout_node_get_type(node)) { case MENU_LAYOUT_NODE_ROOT: if (!onelevel) append_children(node, depth - 1, str); /* -1 to ignore depth of root */ else append_start(node, depth - 1, "Root", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_PASSTHROUGH: g_string_append(str, menu_layout_node_get_content(node)); g_string_append_c(str, '\n'); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MENU: append_container(node, onelevel, depth, "Menu", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_APP_DIR: append_simple(node, depth, "AppDir", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_APP_DIRS: append_simple(node, depth, "DefaultAppDirs", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY_DIR: append_simple(node, depth, "DirectoryDir", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_DIRECTORY_DIRS: append_simple(node, depth, "DefaultDirectoryDirs", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_MERGE_DIRS: append_simple(node, depth, "DefaultMergeDirs", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_NAME: append_simple(node, depth, "Name", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY: append_simple(node, depth, "Directory", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_ONLY_UNALLOCATED: append_simple(node, depth, "OnlyUnallocated", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_NOT_ONLY_UNALLOCATED: append_simple(node, depth, "NotOnlyUnallocated", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_INCLUDE: append_container(node, onelevel, depth, "Include", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_EXCLUDE: append_container(node, onelevel, depth, "Exclude", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME: append_simple(node, depth, "Filename", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_CATEGORY: append_simple(node, depth, "Category", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_ALL: append_simple(node, depth, "All", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_AND: append_container(node, onelevel, depth, "And", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_OR: append_container(node, onelevel, depth, "Or", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_NOT: append_container(node, onelevel, depth, "Not", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_FILE: { MenuMergeFileType type; type = menu_layout_node_merge_file_get_type(node); append_simple_with_attr(node, depth, "MergeFile", "type", type == MENU_MERGE_FILE_TYPE_PARENT ? "parent" : "path", str); break; } case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_DIR: append_simple(node, depth, "MergeDir", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR: append_simple_with_attr(node, depth, "LegacyDir", "prefix", menu_layout_node_legacy_dir_get_prefix (node), str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_KDE_LEGACY_DIRS: append_simple(node, depth, "KDELegacyDirs", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MOVE: append_container(node, onelevel, depth, "Move", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_OLD: append_simple(node, depth, "Old", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_NEW: append_simple(node, depth, "New", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DELETED: append_simple(node, depth, "Deleted", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_NOT_DELETED: append_simple(node, depth, "NotDeleted", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_LAYOUT: append_container(node, onelevel, depth, "Layout", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT: menu_layout_node_default_layout_get_values(node, &layout_values); append_layout(node, depth, "DefaultLayout", &layout_values, str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME: menu_layout_node_menuname_get_values(node, &layout_values); append_layout(node, depth, "MenuName", &layout_values, str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_SEPARATOR: append_simple(node, depth, "Name", str); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE: append_merge(node, depth, "Merge", menu_layout_node_merge_get_type(node), str); break; default: g_assert_not_reached(); break; } } void menu_debug_print_layout(MenuLayoutNode* node, gboolean onelevel) { if (menu_verbose_enabled()) { GString* str = g_string_new(NULL); append_to_string(node, onelevel, 0, str); utf8_fputs(str->str, stderr); fflush(stderr); g_string_free(str, TRUE); } } #endif /* G_ENABLE_DEBUG */ ukui-menus/libmenu/menu-layout.c0000644000175000017500000017230413546404535015676 0ustar fengfeng/* Menu layout in-memory data structure (a custom "DOM tree") */ /* * Copyright (C) 2002 - 2004 Red Hat, Inc. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include #include "menu-layout.h" #include #include #include #include #include #include "entry-directories.h" #include "menu-util.h" typedef struct MenuLayoutNodeMenu MenuLayoutNodeMenu; typedef struct MenuLayoutNodeRoot MenuLayoutNodeRoot; typedef struct MenuLayoutNodeLegacyDir MenuLayoutNodeLegacyDir; typedef struct MenuLayoutNodeMergeFile MenuLayoutNodeMergeFile; typedef struct MenuLayoutNodeDefaultLayout MenuLayoutNodeDefaultLayout; typedef struct MenuLayoutNodeMenuname MenuLayoutNodeMenuname; typedef struct MenuLayoutNodeMerge MenuLayoutNodeMerge; struct MenuLayoutNode { /* Node lists are circular, for length-one lists * prev/next point back to the node itself. */ MenuLayoutNode *prev; MenuLayoutNode *next; MenuLayoutNode *parent; MenuLayoutNode *children; char *content; guint refcount : 20; guint type : 7; }; struct MenuLayoutNodeRoot { MenuLayoutNode node; char *basedir; char *name; GSList *monitors; }; struct MenuLayoutNodeMenu { MenuLayoutNode node; MenuLayoutNode *name_node; /* cache of the node */ EntryDirectoryList *app_dirs; EntryDirectoryList *dir_dirs; }; struct MenuLayoutNodeLegacyDir { MenuLayoutNode node; char *prefix; }; struct MenuLayoutNodeMergeFile { MenuLayoutNode node; MenuMergeFileType type; }; struct MenuLayoutNodeDefaultLayout { MenuLayoutNode node; MenuLayoutValues layout_values; }; struct MenuLayoutNodeMenuname { MenuLayoutNode node; MenuLayoutValues layout_values; }; struct MenuLayoutNodeMerge { MenuLayoutNode node; MenuLayoutMergeType merge_type; }; typedef struct { MenuLayoutNodeEntriesChangedFunc callback; gpointer user_data; } MenuLayoutNodeEntriesMonitor; static inline MenuLayoutNode * node_next (MenuLayoutNode *node) { /* root nodes (no parent) never have siblings */ if (node->parent == NULL) return NULL; /* circular list */ if (node->next == node->parent->children) return NULL; return node->next; } static void handle_entry_directory_changed (EntryDirectory *dir, MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNodeRoot *nr; GSList *tmp; g_assert (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU); nr = (MenuLayoutNodeRoot *) menu_layout_node_get_root (node); tmp = nr->monitors; while (tmp != NULL) { MenuLayoutNodeEntriesMonitor *monitor = tmp->data; GSList *next = tmp->next; monitor->callback ((MenuLayoutNode *) nr, monitor->user_data); tmp = next; } } static void remove_entry_directory_list (MenuLayoutNodeMenu *nm, EntryDirectoryList **dirs) { if (*dirs) { entry_directory_list_remove_monitors (*dirs, (EntryDirectoryChangedFunc) handle_entry_directory_changed, nm); entry_directory_list_unref (*dirs); *dirs = NULL; } } MenuLayoutNode * menu_layout_node_ref (MenuLayoutNode *node) { g_return_val_if_fail (node != NULL, NULL); node->refcount += 1; return node; } void menu_layout_node_unref (MenuLayoutNode *node) { g_return_if_fail (node != NULL); g_return_if_fail (node->refcount > 0); node->refcount -= 1; if (node->refcount == 0) { MenuLayoutNode *iter; iter = node->children; while (iter != NULL) { MenuLayoutNode *next = node_next (iter); menu_layout_node_unref (iter); iter = next; } if (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU) { MenuLayoutNodeMenu *nm = (MenuLayoutNodeMenu *) node; if (nm->name_node) menu_layout_node_unref (nm->name_node); remove_entry_directory_list (nm, &nm->app_dirs); remove_entry_directory_list (nm, &nm->dir_dirs); } else if (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR) { MenuLayoutNodeLegacyDir *legacy = (MenuLayoutNodeLegacyDir *) node; g_free (legacy->prefix); } else if (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_ROOT) { MenuLayoutNodeRoot *nr = (MenuLayoutNodeRoot*) node; g_slist_foreach (nr->monitors, (GFunc) g_free, NULL); g_slist_free (nr->monitors); g_free (nr->basedir); g_free (nr->name); } g_free (node->content); g_free (node); } } MenuLayoutNode * menu_layout_node_new (MenuLayoutNodeType type) { MenuLayoutNode *node; switch (type) { case MENU_LAYOUT_NODE_MENU: node = (MenuLayoutNode *) g_new0 (MenuLayoutNodeMenu, 1); break; case MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR: node = (MenuLayoutNode *) g_new0 (MenuLayoutNodeLegacyDir, 1); break; case MENU_LAYOUT_NODE_ROOT: node = (MenuLayoutNode*) g_new0 (MenuLayoutNodeRoot, 1); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_FILE: node = (MenuLayoutNode *) g_new0 (MenuLayoutNodeMergeFile, 1); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT: node = (MenuLayoutNode *) g_new0 (MenuLayoutNodeDefaultLayout, 1); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME: node = (MenuLayoutNode *) g_new0 (MenuLayoutNodeMenuname, 1); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE: node = (MenuLayoutNode *) g_new0 (MenuLayoutNodeMerge, 1); break; default: node = g_new0 (MenuLayoutNode, 1); break; } node->type = type; node->refcount = 1; /* we're in a list of one node */ node->next = node; node->prev = node; return node; } MenuLayoutNode * menu_layout_node_get_next (MenuLayoutNode *node) { return node_next (node); } MenuLayoutNode * menu_layout_node_get_parent (MenuLayoutNode *node) { return node->parent; } MenuLayoutNode * menu_layout_node_get_children (MenuLayoutNode *node) { return node->children; } MenuLayoutNode * menu_layout_node_get_root (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNode *parent; parent = node; while (parent->parent != NULL) parent = parent->parent; g_assert (parent->type == MENU_LAYOUT_NODE_ROOT); return parent; } char * menu_layout_node_get_content_as_path (MenuLayoutNode *node) { if (node->content == NULL) { menu_verbose (" (node has no content to get as a path)\n"); return NULL; } if (g_path_is_absolute (node->content)) { return g_strdup (node->content); } else { MenuLayoutNodeRoot *root; root = (MenuLayoutNodeRoot *) menu_layout_node_get_root (node); if (root->basedir == NULL) { menu_verbose ("No basedir available, using \"%s\" as-is\n", node->content); return g_strdup (node->content); } else { menu_verbose ("Using basedir \"%s\" filename \"%s\"\n", root->basedir, node->content); return g_build_filename (root->basedir, node->content, NULL); } } } #define RETURN_IF_NO_PARENT(node) G_STMT_START { \ if ((node)->parent == NULL) \ { \ g_warning ("To add siblings to a menu node, " \ "it must not be the root node, " \ "and must be linked in below some root node\n" \ "node parent = %p and type = %d", \ (node)->parent, (node)->type); \ return; \ } \ } G_STMT_END #define RETURN_IF_HAS_ENTRY_DIRS(node) G_STMT_START { \ if ((node)->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU && \ (((MenuLayoutNodeMenu*)(node))->app_dirs != NULL || \ ((MenuLayoutNodeMenu*)(node))->dir_dirs != NULL)) \ { \ g_warning ("node acquired ->app_dirs or ->dir_dirs " \ "while not rooted in a tree\n"); \ return; \ } \ } G_STMT_END \ void menu_layout_node_insert_before (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutNode *new_sibling) { g_return_if_fail (new_sibling != NULL); g_return_if_fail (new_sibling->parent == NULL); RETURN_IF_NO_PARENT (node); RETURN_IF_HAS_ENTRY_DIRS (new_sibling); new_sibling->next = node; new_sibling->prev = node->prev; node->prev = new_sibling; new_sibling->prev->next = new_sibling; new_sibling->parent = node->parent; if (node == node->parent->children) node->parent->children = new_sibling; menu_layout_node_ref (new_sibling); } void menu_layout_node_insert_after (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutNode *new_sibling) { g_return_if_fail (new_sibling != NULL); g_return_if_fail (new_sibling->parent == NULL); RETURN_IF_NO_PARENT (node); RETURN_IF_HAS_ENTRY_DIRS (new_sibling); new_sibling->prev = node; new_sibling->next = node->next; node->next = new_sibling; new_sibling->next->prev = new_sibling; new_sibling->parent = node->parent; menu_layout_node_ref (new_sibling); } void menu_layout_node_prepend_child (MenuLayoutNode *parent, MenuLayoutNode *new_child) { RETURN_IF_HAS_ENTRY_DIRS (new_child); if (parent->children) { menu_layout_node_insert_before (parent->children, new_child); } else { parent->children = menu_layout_node_ref (new_child); new_child->parent = parent; } } void menu_layout_node_append_child (MenuLayoutNode *parent, MenuLayoutNode *new_child) { RETURN_IF_HAS_ENTRY_DIRS (new_child); if (parent->children) { menu_layout_node_insert_after (parent->children->prev, new_child); } else { parent->children = menu_layout_node_ref (new_child); new_child->parent = parent; } } void menu_layout_node_unlink (MenuLayoutNode *node) { g_return_if_fail (node != NULL); g_return_if_fail (node->parent != NULL); menu_layout_node_steal (node); menu_layout_node_unref (node); } static void recursive_clean_entry_directory_lists (MenuLayoutNode *node, gboolean apps) { EntryDirectoryList **dirs; MenuLayoutNodeMenu *nm; MenuLayoutNode *iter; if (node->type != MENU_LAYOUT_NODE_MENU) return; nm = (MenuLayoutNodeMenu *) node; dirs = apps ? &nm->app_dirs : &nm->dir_dirs; if (*dirs == NULL || entry_directory_list_get_length (*dirs) == 0) return; /* child menus continue to have valid lists */ remove_entry_directory_list (nm, dirs); iter = node->children; while (iter != NULL) { if (iter->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU) recursive_clean_entry_directory_lists (iter, apps); iter = node_next (iter); } } void menu_layout_node_steal (MenuLayoutNode *node) { g_return_if_fail (node != NULL); g_return_if_fail (node->parent != NULL); switch (node->type) { case MENU_LAYOUT_NODE_NAME: { MenuLayoutNodeMenu *nm = (MenuLayoutNodeMenu *) node->parent; if (nm->name_node == node) { menu_layout_node_unref (nm->name_node); nm->name_node = NULL; } } break; case MENU_LAYOUT_NODE_APP_DIR: recursive_clean_entry_directory_lists (node->parent, TRUE); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY_DIR: recursive_clean_entry_directory_lists (node->parent, FALSE); break; default: break; } if (node->parent && node->parent->children == node) { if (node->next != node) node->parent->children = node->next; else node->parent->children = NULL; } /* these are no-ops for length-one node lists */ node->prev->next = node->next; node->next->prev = node->prev; node->parent = NULL; /* point to ourselves, now we're length one */ node->next = node; node->prev = node; } MenuLayoutNodeType menu_layout_node_get_type (MenuLayoutNode *node) { return node->type; } const char * menu_layout_node_get_content (MenuLayoutNode *node) { return node->content; } void menu_layout_node_set_content (MenuLayoutNode *node, const char *content) { if (node->content == content) return; g_free (node->content); node->content = g_strdup (content); } const char * menu_layout_node_root_get_name (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNodeRoot *nr; g_return_val_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_ROOT, NULL); nr = (MenuLayoutNodeRoot*) node; return nr->name; } const char * menu_layout_node_root_get_basedir (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNodeRoot *nr; g_return_val_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_ROOT, NULL); nr = (MenuLayoutNodeRoot*) node; return nr->basedir; } const char * menu_layout_node_menu_get_name (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNodeMenu *nm; g_return_val_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU, NULL); nm = (MenuLayoutNodeMenu*) node; if (nm->name_node == NULL) { MenuLayoutNode *iter; iter = node->children; while (iter != NULL) { if (iter->type == MENU_LAYOUT_NODE_NAME) { nm->name_node = menu_layout_node_ref (iter); break; } iter = node_next (iter); } } if (nm->name_node == NULL) return NULL; return menu_layout_node_get_content (nm->name_node); } static void ensure_dir_lists (MenuLayoutNodeMenu *nm) { MenuLayoutNode *node; MenuLayoutNode *iter; EntryDirectoryList *app_dirs; EntryDirectoryList *dir_dirs; node = (MenuLayoutNode *) nm; if (nm->app_dirs && nm->dir_dirs) return; app_dirs = NULL; dir_dirs = NULL; if (nm->app_dirs == NULL) { app_dirs = entry_directory_list_new (); if (node->parent && node->parent->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU) { EntryDirectoryList *dirs; if ((dirs = menu_layout_node_menu_get_app_dirs (node->parent))) entry_directory_list_append_list (app_dirs, dirs); } } if (nm->dir_dirs == NULL) { dir_dirs = entry_directory_list_new (); if (node->parent && node->parent->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU) { EntryDirectoryList *dirs; if ((dirs = menu_layout_node_menu_get_directory_dirs (node->parent))) entry_directory_list_append_list (dir_dirs, dirs); } } iter = node->children; while (iter != NULL) { EntryDirectory *ed; if (app_dirs != NULL && iter->type == MENU_LAYOUT_NODE_APP_DIR) { char *path; path = menu_layout_node_get_content_as_path (iter); ed = entry_directory_new (DESKTOP_ENTRY_DESKTOP, path); if (ed != NULL) { entry_directory_list_prepend (app_dirs, ed); entry_directory_unref (ed); } g_free (path); } if (dir_dirs != NULL && iter->type == MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY_DIR) { char *path; path = menu_layout_node_get_content_as_path (iter); ed = entry_directory_new (DESKTOP_ENTRY_DIRECTORY, path); if (ed != NULL) { entry_directory_list_prepend (dir_dirs, ed); entry_directory_unref (ed); } g_free (path); } if (iter->type == MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR) { MenuLayoutNodeLegacyDir *legacy = (MenuLayoutNodeLegacyDir *) iter; char *path; path = menu_layout_node_get_content_as_path (iter); if (app_dirs != NULL) /* we're loading app dirs */ { ed = entry_directory_new_legacy (DESKTOP_ENTRY_DESKTOP, path, legacy->prefix); if (ed != NULL) { entry_directory_list_prepend (app_dirs, ed); entry_directory_unref (ed); } } if (dir_dirs != NULL) /* we're loading dir dirs */ { ed = entry_directory_new_legacy (DESKTOP_ENTRY_DIRECTORY, path, legacy->prefix); if (ed != NULL) { entry_directory_list_prepend (dir_dirs, ed); entry_directory_unref (ed); } } g_free (path); } iter = node_next (iter); } if (app_dirs) { g_assert (nm->app_dirs == NULL); nm->app_dirs = app_dirs; entry_directory_list_add_monitors (nm->app_dirs, (EntryDirectoryChangedFunc) handle_entry_directory_changed, nm); } if (dir_dirs) { g_assert (nm->dir_dirs == NULL); nm->dir_dirs = dir_dirs; entry_directory_list_add_monitors (nm->dir_dirs, (EntryDirectoryChangedFunc) handle_entry_directory_changed, nm); } } EntryDirectoryList * menu_layout_node_menu_get_app_dirs (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNodeMenu *nm; g_return_val_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU, NULL); nm = (MenuLayoutNodeMenu *) node; ensure_dir_lists (nm); return nm->app_dirs; } EntryDirectoryList * menu_layout_node_menu_get_directory_dirs (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNodeMenu *nm; g_return_val_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU, NULL); nm = (MenuLayoutNodeMenu *) node; ensure_dir_lists (nm); return nm->dir_dirs; } const char * menu_layout_node_move_get_old (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNode *iter; iter = node->children; while (iter != NULL) { if (iter->type == MENU_LAYOUT_NODE_OLD) return iter->content; iter = node_next (iter); } return NULL; } const char * menu_layout_node_move_get_new (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNode *iter; iter = node->children; while (iter != NULL) { if (iter->type == MENU_LAYOUT_NODE_NEW) return iter->content; iter = node_next (iter); } return NULL; } const char * menu_layout_node_legacy_dir_get_prefix (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNodeLegacyDir *legacy; g_return_val_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR, NULL); legacy = (MenuLayoutNodeLegacyDir *) node; return legacy->prefix; } void menu_layout_node_legacy_dir_set_prefix (MenuLayoutNode *node, const char *prefix) { MenuLayoutNodeLegacyDir *legacy; g_return_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR); legacy = (MenuLayoutNodeLegacyDir *) node; g_free (legacy->prefix); legacy->prefix = g_strdup (prefix); } MenuMergeFileType menu_layout_node_merge_file_get_type (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNodeMergeFile *merge_file; g_return_val_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_FILE, FALSE); merge_file = (MenuLayoutNodeMergeFile *) node; return merge_file->type; } void menu_layout_node_merge_file_set_type (MenuLayoutNode *node, MenuMergeFileType type) { MenuLayoutNodeMergeFile *merge_file; g_return_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_FILE); merge_file = (MenuLayoutNodeMergeFile *) node; merge_file->type = type; } MenuLayoutMergeType menu_layout_node_merge_get_type (MenuLayoutNode *node) { MenuLayoutNodeMerge *merge; g_return_val_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MERGE, 0); merge = (MenuLayoutNodeMerge *) node; return merge->merge_type; } static void menu_layout_node_merge_set_type (MenuLayoutNode *node, const char *merge_type) { MenuLayoutNodeMerge *merge; g_return_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MERGE); merge = (MenuLayoutNodeMerge *) node; merge->merge_type = MENU_LAYOUT_MERGE_NONE; if (strcmp (merge_type, "menus") == 0) { merge->merge_type = MENU_LAYOUT_MERGE_MENUS; } else if (strcmp (merge_type, "files") == 0) { merge->merge_type = MENU_LAYOUT_MERGE_FILES; } else if (strcmp (merge_type, "all") == 0) { merge->merge_type = MENU_LAYOUT_MERGE_ALL; } } void menu_layout_node_default_layout_get_values (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutValues *values) { MenuLayoutNodeDefaultLayout *default_layout; g_return_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT); g_return_if_fail (values != NULL); default_layout = (MenuLayoutNodeDefaultLayout *) node; *values = default_layout->layout_values; } void menu_layout_node_menuname_get_values (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutValues *values) { MenuLayoutNodeMenuname *menuname; g_return_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME); g_return_if_fail (values != NULL); menuname = (MenuLayoutNodeMenuname *) node; *values = menuname->layout_values; } static void menu_layout_values_set (MenuLayoutValues *values, const char *show_empty, const char *inline_menus, const char *inline_limit, const char *inline_header, const char *inline_alias) { values->mask = MENU_LAYOUT_VALUES_NONE; values->show_empty = FALSE; values->inline_menus = FALSE; values->inline_limit = 4; values->inline_header = FALSE; values->inline_alias = FALSE; if (show_empty != NULL) { values->show_empty = strcmp (show_empty, "true") == 0; values->mask |= MENU_LAYOUT_VALUES_SHOW_EMPTY; } if (inline_menus != NULL) { values->inline_menus = strcmp (inline_menus, "true") == 0; values->mask |= MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_MENUS; } if (inline_limit != NULL) { char *end; int limit; limit = strtol (inline_limit, &end, 10); if (*end == '\0') { values->inline_limit = limit; values->mask |= MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_LIMIT; } } if (inline_header != NULL) { values->inline_header = strcmp (inline_header, "true") == 0; values->mask |= MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_HEADER; } if (inline_alias != NULL) { values->inline_alias = strcmp (inline_alias, "true") == 0; values->mask |= MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_ALIAS; } } static void menu_layout_node_default_layout_set_values (MenuLayoutNode *node, const char *show_empty, const char *inline_menus, const char *inline_limit, const char *inline_header, const char *inline_alias) { MenuLayoutNodeDefaultLayout *default_layout; g_return_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT); default_layout = (MenuLayoutNodeDefaultLayout *) node; menu_layout_values_set (&default_layout->layout_values, show_empty, inline_menus, inline_limit, inline_header, inline_alias); } static void menu_layout_node_menuname_set_values (MenuLayoutNode *node, const char *show_empty, const char *inline_menus, const char *inline_limit, const char *inline_header, const char *inline_alias) { MenuLayoutNodeMenuname *menuname; g_return_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME); menuname = (MenuLayoutNodeMenuname *) node; menu_layout_values_set (&menuname->layout_values, show_empty, inline_menus, inline_limit, inline_header, inline_alias); } void menu_layout_node_root_add_entries_monitor (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutNodeEntriesChangedFunc callback, gpointer user_data) { MenuLayoutNodeEntriesMonitor *monitor; MenuLayoutNodeRoot *nr; GSList *tmp; g_return_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_ROOT); nr = (MenuLayoutNodeRoot *) node; tmp = nr->monitors; while (tmp != NULL) { monitor = tmp->data; if (monitor->callback == callback && monitor->user_data == user_data) break; tmp = tmp->next; } if (tmp == NULL) { monitor = g_new0 (MenuLayoutNodeEntriesMonitor, 1); monitor->callback = callback; monitor->user_data = user_data; nr->monitors = g_slist_append (nr->monitors, monitor); } } void menu_layout_node_root_remove_entries_monitor (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutNodeEntriesChangedFunc callback, gpointer user_data) { MenuLayoutNodeRoot *nr; GSList *tmp; g_return_if_fail (node->type == MENU_LAYOUT_NODE_ROOT); nr = (MenuLayoutNodeRoot *) node; tmp = nr->monitors; while (tmp != NULL) { MenuLayoutNodeEntriesMonitor *monitor = tmp->data; GSList *next = tmp->next; if (monitor->callback == callback && monitor->user_data == user_data) { nr->monitors = g_slist_delete_link (nr->monitors, tmp); g_free (monitor); } tmp = next; } } /* * Menu file parsing */ typedef struct { MenuLayoutNode *root; MenuLayoutNode *stack_top; } MenuParser; static void set_error (GError **err, GMarkupParseContext *context, int error_domain, int error_code, const char *format, ...) G_GNUC_PRINTF (5, 6); static void add_context_to_error (GError **err, GMarkupParseContext *context); static void start_element_handler (GMarkupParseContext *context, const char *element_name, const char **attribute_names, const char **attribute_values, gpointer user_data, GError **error); static void end_element_handler (GMarkupParseContext *context, const char *element_name, gpointer user_data, GError **error); static void text_handler (GMarkupParseContext *context, const char *text, gsize text_len, gpointer user_data, GError **error); static void passthrough_handler (GMarkupParseContext *context, const char *passthrough_text, gsize text_len, gpointer user_data, GError **error); static GMarkupParser menu_funcs = { start_element_handler, end_element_handler, text_handler, passthrough_handler, NULL }; static void set_error (GError **err, GMarkupParseContext *context, int error_domain, int error_code, const char *format, ...) { int line, ch; va_list args; char *str; g_markup_parse_context_get_position (context, &line, &ch); va_start (args, format); str = g_strdup_vprintf (format, args); va_end (args); g_set_error (err, error_domain, error_code, "Line %d character %d: %s", line, ch, str); g_free (str); } static void add_context_to_error (GError **err, GMarkupParseContext *context) { int line, ch; char *str; if (err == NULL || *err == NULL) return; g_markup_parse_context_get_position (context, &line, &ch); str = g_strdup_printf ("Line %d character %d: %s", line, ch, (*err)->message); g_free ((*err)->message); (*err)->message = str; } #define ELEMENT_IS(name) (strcmp (element_name, (name)) == 0) typedef struct { const char *name; const char **retloc; } LocateAttr; static gboolean locate_attributes (GMarkupParseContext *context, const char *element_name, const char **attribute_names, const char **attribute_values, GError **error, const char *first_attribute_name, const char **first_attribute_retloc, ...) { #define MAX_ATTRS 24 LocateAttr attrs[MAX_ATTRS]; int n_attrs; va_list args; const char *name; const char **retloc; gboolean retval; int i; g_return_val_if_fail (first_attribute_name != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail (first_attribute_retloc != NULL, FALSE); retval = TRUE; n_attrs = 1; attrs[0].name = first_attribute_name; attrs[0].retloc = first_attribute_retloc; *first_attribute_retloc = NULL; va_start (args, first_attribute_retloc); name = va_arg (args, const char *); retloc = va_arg (args, const char **); while (name != NULL) { g_return_val_if_fail (retloc != NULL, FALSE); g_assert (n_attrs < MAX_ATTRS); attrs[n_attrs].name = name; attrs[n_attrs].retloc = retloc; n_attrs += 1; *retloc = NULL; name = va_arg (args, const char *); retloc = va_arg (args, const char **); } va_end (args); i = 0; while (attribute_names[i]) { int j; j = 0; while (j < n_attrs) { if (strcmp (attrs[j].name, attribute_names[i]) == 0) { retloc = attrs[j].retloc; if (*retloc != NULL) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element", attrs[j].name, element_name); retval = FALSE; goto out; } *retloc = attribute_values[i]; break; } ++j; } if (j == n_attrs) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context", attribute_names[i], element_name); retval = FALSE; goto out; } ++i; } out: return retval; #undef MAX_ATTRS } static gboolean check_no_attributes (GMarkupParseContext *context, const char *element_name, const char **attribute_names, const char **attribute_values, GError **error) { if (attribute_names[0] != NULL) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context", attribute_names[0], element_name); return FALSE; } return TRUE; } static int has_child_of_type (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutNodeType type) { MenuLayoutNode *iter; iter = node->children; while (iter) { if (iter->type == type) return TRUE; iter = node_next (iter); } return FALSE; } static void push_node (MenuParser *parser, MenuLayoutNodeType type) { MenuLayoutNode *node; node = menu_layout_node_new (type); menu_layout_node_append_child (parser->stack_top, node); menu_layout_node_unref (node); parser->stack_top = node; } static void start_menu_element (MenuParser *parser, GMarkupParseContext *context, const char *element_name, const char **attribute_names, const char **attribute_values, GError **error) { if (!check_no_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error)) return; if (!(parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_ROOT || parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU)) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, " element can only appear below other elements or at toplevel\n"); } else { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_MENU); } } static void start_menu_child_element (MenuParser *parser, GMarkupParseContext *context, const char *element_name, const char **attribute_names, const char **attribute_values, GError **error) { if (ELEMENT_IS ("LegacyDir")) { const char *prefix; push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR); if (!locate_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error, "prefix", &prefix, NULL)) return; menu_layout_node_legacy_dir_set_prefix (parser->stack_top, prefix); } else if (ELEMENT_IS ("MergeFile")) { const char *type; push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_FILE); if (!locate_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error, "type", &type, NULL)) return; if (type != NULL && strcmp (type, "parent") == 0) { menu_layout_node_merge_file_set_type (parser->stack_top, MENU_MERGE_FILE_TYPE_PARENT); } } else if (ELEMENT_IS ("DefaultLayout")) { const char *show_empty; const char *inline_menus; const char *inline_limit; const char *inline_header; const char *inline_alias; push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT); locate_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error, "show_empty", &show_empty, "inline", &inline_menus, "inline_limit", &inline_limit, "inline_header", &inline_header, "inline_alias", &inline_alias, NULL); menu_layout_node_default_layout_set_values (parser->stack_top, show_empty, inline_menus, inline_limit, inline_header, inline_alias); } else { if (!check_no_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error)) return; if (ELEMENT_IS ("AppDir")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_APP_DIR); } else if (ELEMENT_IS ("DefaultAppDirs")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_APP_DIRS); } else if (ELEMENT_IS ("DirectoryDir")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY_DIR); } else if (ELEMENT_IS ("DefaultDirectoryDirs")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_DIRECTORY_DIRS); } else if (ELEMENT_IS ("DefaultMergeDirs")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_MERGE_DIRS); } else if (ELEMENT_IS ("Name")) { if (has_child_of_type (parser->stack_top, MENU_LAYOUT_NODE_NAME)) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "Multiple elements in a element is not allowed\n"); return; } push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_NAME); } else if (ELEMENT_IS ("Directory")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY); } else if (ELEMENT_IS ("OnlyUnallocated")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_ONLY_UNALLOCATED); } else if (ELEMENT_IS ("NotOnlyUnallocated")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_NOT_ONLY_UNALLOCATED); } else if (ELEMENT_IS ("Include")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_INCLUDE); } else if (ELEMENT_IS ("Exclude")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_EXCLUDE); } else if (ELEMENT_IS ("MergeDir")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_DIR); } else if (ELEMENT_IS ("KDELegacyDirs")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_KDE_LEGACY_DIRS); } else if (ELEMENT_IS ("Move")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_MOVE); } else if (ELEMENT_IS ("Deleted")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_DELETED); } else if (ELEMENT_IS ("NotDeleted")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_NOT_DELETED); } else if (ELEMENT_IS ("Layout")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_LAYOUT); } else { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_UNKNOWN_ELEMENT, "Element <%s> may not appear below <%s>\n", element_name, "Menu"); } } } static void start_matching_rule_element (MenuParser *parser, GMarkupParseContext *context, const char *element_name, const char **attribute_names, const char **attribute_values, GError **error) { if (!check_no_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error)) return; if (ELEMENT_IS ("Filename")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME); } else if (ELEMENT_IS ("Category")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_CATEGORY); } else if (ELEMENT_IS ("All")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_ALL); } else if (ELEMENT_IS ("And")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_AND); } else if (ELEMENT_IS ("Or")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_OR); } else if (ELEMENT_IS ("Not")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_NOT); } else { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_UNKNOWN_ELEMENT, "Element <%s> may not appear in this context\n", element_name); } } static void start_move_child_element (MenuParser *parser, GMarkupParseContext *context, const char *element_name, const char **attribute_names, const char **attribute_values, GError **error) { if (!check_no_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error)) return; if (ELEMENT_IS ("Old")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_OLD); } else if (ELEMENT_IS ("New")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_NEW); } else { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_UNKNOWN_ELEMENT, "Element <%s> may not appear below <%s>\n", element_name, "Move"); } } static void start_layout_child_element (MenuParser *parser, GMarkupParseContext *context, const char *element_name, const char **attribute_names, const char **attribute_values, GError **error) { if (ELEMENT_IS ("Menuname")) { const char *show_empty; const char *inline_menus; const char *inline_limit; const char *inline_header; const char *inline_alias; push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME); locate_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error, "show_empty", &show_empty, "inline", &inline_menus, "inline_limit", &inline_limit, "inline_header", &inline_header, "inline_alias", &inline_alias, NULL); menu_layout_node_menuname_set_values (parser->stack_top, show_empty, inline_menus, inline_limit, inline_header, inline_alias); } else if (ELEMENT_IS ("Merge")) { const char *type; push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_MERGE); locate_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error, "type", &type, NULL); menu_layout_node_merge_set_type (parser->stack_top, type); } else { if (!check_no_attributes (context, element_name, attribute_names, attribute_values, error)) return; if (ELEMENT_IS ("Filename")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME); } else if (ELEMENT_IS ("Separator")) { push_node (parser, MENU_LAYOUT_NODE_SEPARATOR); } else { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_UNKNOWN_ELEMENT, "Element <%s> may not appear below <%s>\n", element_name, "Move"); } } } static void start_element_handler (GMarkupParseContext *context, const char *element_name, const char **attribute_names, const char **attribute_values, gpointer user_data, GError **error) { MenuParser *parser = user_data; if (ELEMENT_IS ("Menu")) { if (parser->stack_top == parser->root && has_child_of_type (parser->root, MENU_LAYOUT_NODE_MENU)) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "Multiple root elements in menu file, only one toplevel is allowed\n"); return; } start_menu_element (parser, context, element_name, attribute_names, attribute_values, error); } else if (parser->stack_top == parser->root) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "Root element in a menu file must be , not <%s>\n", element_name); } else if (parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_MENU) { start_menu_child_element (parser, context, element_name, attribute_names, attribute_values, error); } else if (parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_INCLUDE || parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_EXCLUDE || parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_AND || parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_OR || parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_NOT) { start_matching_rule_element (parser, context, element_name, attribute_names, attribute_values, error); } else if (parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_MOVE) { start_move_child_element (parser, context, element_name, attribute_names, attribute_values, error); } else if (parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_LAYOUT || parser->stack_top->type == MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT) { start_layout_child_element (parser, context, element_name, attribute_names, attribute_values, error); } else { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_UNKNOWN_ELEMENT, "Element <%s> may not appear in this context\n", element_name); } add_context_to_error (error, context); } /* we want to make sure that the or is either empty, * or contain one of type "all", or contain one of type "menus" * and one of type "files". If this is not the case, we try to clean up * things: * + if there is at least one of type "all", then we only keep the * last of type "all" and remove all others * + if there is no with type "all", we keep only the last of * type "menus" and the last of type "files". If there's no * of type "menus" we append one, and then if there's no of type * "files", we append one. (So menus are before files) */ static gboolean fixup_layout_node (GMarkupParseContext *context, MenuParser *parser, MenuLayoutNode *node, GError **error) { MenuLayoutNode *child; MenuLayoutNode *last_all; MenuLayoutNode *last_menus; MenuLayoutNode *last_files; int n_all; int n_menus; int n_files; if (!node->children) { return TRUE; } last_all = NULL; last_menus = NULL; last_files = NULL; n_all = 0; n_menus = 0; n_files = 0; child = node->children; while (child != NULL) { switch (child->type) { case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE: switch (menu_layout_node_merge_get_type (child)) { case MENU_LAYOUT_MERGE_NONE: break; case MENU_LAYOUT_MERGE_MENUS: last_menus = child; n_menus++; break; case MENU_LAYOUT_MERGE_FILES: last_files = child; n_files++; break; case MENU_LAYOUT_MERGE_ALL: last_all = child; n_all++; break; default: g_assert_not_reached (); break; } break; default: break; } child = node_next (child); } if ((n_all == 1 && n_menus == 0 && n_files == 0) || (n_all == 0 && n_menus == 1 && n_files == 1)) { return TRUE; } else if (n_all > 1 || n_menus > 1 || n_files > 1 || (n_all == 1 && (n_menus != 0 || n_files != 0))) { child = node->children; while (child != NULL) { MenuLayoutNode *next; next = node_next (child); switch (child->type) { case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE: switch (menu_layout_node_merge_get_type (child)) { case MENU_LAYOUT_MERGE_NONE: break; case MENU_LAYOUT_MERGE_MENUS: if (n_all || last_menus != child) { menu_verbose ("removing duplicated merge menus element\n"); menu_layout_node_unlink (child); } break; case MENU_LAYOUT_MERGE_FILES: if (n_all || last_files != child) { menu_verbose ("removing duplicated merge files element\n"); menu_layout_node_unlink (child); } break; case MENU_LAYOUT_MERGE_ALL: if (last_all != child) { menu_verbose ("removing duplicated merge all element\n"); menu_layout_node_unlink (child); } break; default: g_assert_not_reached (); break; } break; default: break; } child = next; } } if (n_all == 0 && n_menus == 0) { last_menus = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_MERGE); menu_layout_node_merge_set_type (last_menus, "menus"); menu_verbose ("appending missing merge menus element\n"); menu_layout_node_append_child (node, last_menus); } if (n_all == 0 && n_files == 0) { last_files = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_MERGE); menu_layout_node_merge_set_type (last_files, "files"); menu_verbose ("appending missing merge files element\n"); menu_layout_node_append_child (node, last_files); } return TRUE; } /* we want to a) check that we have old-new pairs and b) canonicalize * such that each has exactly one old-new pair */ static gboolean fixup_move_node (GMarkupParseContext *context, MenuParser *parser, MenuLayoutNode *node, GError **error) { MenuLayoutNode *child; int n_old; int n_new; n_old = 0; n_new = 0; child = node->children; while (child != NULL) { switch (child->type) { case MENU_LAYOUT_NODE_OLD: if (n_new != n_old) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "/ elements not paired properly\n"); return FALSE; } n_old += 1; break; case MENU_LAYOUT_NODE_NEW: n_new += 1; if (n_new != n_old) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "/ elements not paired properly\n"); return FALSE; } break; default: g_assert_not_reached (); break; } child = node_next (child); } if (n_new == 0 || n_old == 0) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "/ elements missing under \n"); return FALSE; } g_assert (n_new == n_old); g_assert ((n_new + n_old) % 2 == 0); if (n_new > 1) { MenuLayoutNode *prev; MenuLayoutNode *append_after; /* Need to split the into multiple */ n_old = 0; n_new = 0; prev = NULL; append_after = node; child = node->children; while (child != NULL) { MenuLayoutNode *next; next = node_next (child); switch (child->type) { case MENU_LAYOUT_NODE_OLD: n_old += 1; break; case MENU_LAYOUT_NODE_NEW: n_new += 1; break; default: g_assert_not_reached (); break; } if (n_old == n_new && n_old > 1) { /* Move the just-completed pair */ MenuLayoutNode *new_move; g_assert (prev != NULL); new_move = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_MOVE); menu_verbose ("inserting new_move after append_after\n"); menu_layout_node_insert_after (append_after, new_move); append_after = new_move; menu_layout_node_steal (prev); menu_layout_node_steal (child); menu_verbose ("appending prev to new_move\n"); menu_layout_node_append_child (new_move, prev); menu_verbose ("appending child to new_move\n"); menu_layout_node_append_child (new_move, child); menu_verbose ("Created new move element old = %s new = %s\n", menu_layout_node_move_get_old (new_move), menu_layout_node_move_get_new (new_move)); menu_layout_node_unref (new_move); menu_layout_node_unref (prev); menu_layout_node_unref (child); prev = NULL; } else { prev = child; } prev = child; child = next; } } return TRUE; } static void end_element_handler (GMarkupParseContext *context, const char *element_name, gpointer user_data, GError **error) { MenuParser *parser = user_data; g_assert (parser->stack_top != NULL); switch (parser->stack_top->type) { case MENU_LAYOUT_NODE_APP_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_NAME: case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY: case MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME: case MENU_LAYOUT_NODE_CATEGORY: case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_OLD: case MENU_LAYOUT_NODE_NEW: case MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME: if (menu_layout_node_get_content (parser->stack_top) == NULL) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_INVALID_CONTENT, "Element <%s> is required to contain text and was empty\n", element_name); goto out; } break; case MENU_LAYOUT_NODE_MENU: if (!has_child_of_type (parser->stack_top, MENU_LAYOUT_NODE_NAME)) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, " elements are required to contain a element\n"); goto out; } break; case MENU_LAYOUT_NODE_ROOT: case MENU_LAYOUT_NODE_PASSTHROUGH: case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_APP_DIRS: case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_DIRECTORY_DIRS: case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_MERGE_DIRS: case MENU_LAYOUT_NODE_ONLY_UNALLOCATED: case MENU_LAYOUT_NODE_NOT_ONLY_UNALLOCATED: case MENU_LAYOUT_NODE_INCLUDE: case MENU_LAYOUT_NODE_EXCLUDE: case MENU_LAYOUT_NODE_ALL: case MENU_LAYOUT_NODE_AND: case MENU_LAYOUT_NODE_OR: case MENU_LAYOUT_NODE_NOT: case MENU_LAYOUT_NODE_KDE_LEGACY_DIRS: case MENU_LAYOUT_NODE_DELETED: case MENU_LAYOUT_NODE_NOT_DELETED: case MENU_LAYOUT_NODE_SEPARATOR: case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE: case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_FILE: break; case MENU_LAYOUT_NODE_LAYOUT: case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT: if (!fixup_layout_node (context, parser, parser->stack_top, error)) goto out; break; case MENU_LAYOUT_NODE_MOVE: if (!fixup_move_node (context, parser, parser->stack_top, error)) goto out; break; } out: parser->stack_top = parser->stack_top->parent; } static gboolean all_whitespace (const char *text, int text_len) { const char *p; const char *end; p = text; end = text + text_len; while (p != end) { if (!g_ascii_isspace (*p)) return FALSE; p = g_utf8_next_char (p); } return TRUE; } static void text_handler (GMarkupParseContext *context, const char *text, gsize text_len, gpointer user_data, GError **error) { MenuParser *parser = user_data; switch (parser->stack_top->type) { case MENU_LAYOUT_NODE_APP_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_NAME: case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY: case MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME: case MENU_LAYOUT_NODE_CATEGORY: case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_FILE: case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_OLD: case MENU_LAYOUT_NODE_NEW: case MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME: g_assert (menu_layout_node_get_content (parser->stack_top) == NULL); menu_layout_node_set_content (parser->stack_top, text); break; case MENU_LAYOUT_NODE_ROOT: case MENU_LAYOUT_NODE_PASSTHROUGH: case MENU_LAYOUT_NODE_MENU: case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_APP_DIRS: case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_DIRECTORY_DIRS: case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_MERGE_DIRS: case MENU_LAYOUT_NODE_ONLY_UNALLOCATED: case MENU_LAYOUT_NODE_NOT_ONLY_UNALLOCATED: case MENU_LAYOUT_NODE_INCLUDE: case MENU_LAYOUT_NODE_EXCLUDE: case MENU_LAYOUT_NODE_ALL: case MENU_LAYOUT_NODE_AND: case MENU_LAYOUT_NODE_OR: case MENU_LAYOUT_NODE_NOT: case MENU_LAYOUT_NODE_KDE_LEGACY_DIRS: case MENU_LAYOUT_NODE_MOVE: case MENU_LAYOUT_NODE_DELETED: case MENU_LAYOUT_NODE_NOT_DELETED: case MENU_LAYOUT_NODE_LAYOUT: case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT: case MENU_LAYOUT_NODE_SEPARATOR: case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE: if (!all_whitespace (text, text_len)) { set_error (error, context, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "No text is allowed inside element <%s>", g_markup_parse_context_get_element (context)); } break; } add_context_to_error (error, context); } static void passthrough_handler (GMarkupParseContext *context, const char *passthrough_text, gsize text_len, gpointer user_data, GError **error) { MenuParser *parser = user_data; MenuLayoutNode *node; /* don't push passthrough on the stack, it's not an element */ node = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_PASSTHROUGH); menu_layout_node_set_content (node, passthrough_text); menu_layout_node_append_child (parser->stack_top, node); menu_layout_node_unref (node); add_context_to_error (error, context); } static void menu_parser_init (MenuParser *parser) { parser->root = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_ROOT); parser->stack_top = parser->root; } static void menu_parser_free (MenuParser *parser) { if (parser->root) menu_layout_node_unref (parser->root); } MenuLayoutNode * menu_layout_load (const char *filename, const char *non_prefixed_basename, GError **err) { GMarkupParseContext *context; MenuLayoutNodeRoot *root; MenuLayoutNode *retval; MenuParser parser; GError *error; GString *str; char *text; char *s; gsize length; text = NULL; length = 0; retval = NULL; context = NULL; menu_verbose ("Loading \"%s\" from disk\n", filename); if (!g_file_get_contents (filename, &text, &length, err)) { menu_verbose ("Failed to load \"%s\"\n", filename); return NULL; } g_assert (text != NULL); menu_parser_init (&parser); root = (MenuLayoutNodeRoot *) parser.root; root->basedir = g_path_get_dirname (filename); menu_verbose ("Set basedir \"%s\"\n", root->basedir); if (non_prefixed_basename) s = g_strdup (non_prefixed_basename); else s = g_path_get_basename (filename); str = g_string_new (s); if (g_str_has_suffix (str->str, ".menu")) g_string_truncate (str, str->len - strlen (".menu")); root->name = str->str; menu_verbose ("Set menu name \"%s\"\n", root->name); g_string_free (str, FALSE); g_free (s); context = g_markup_parse_context_new (&menu_funcs, 0, &parser, NULL); error = NULL; if (!g_markup_parse_context_parse (context, text, length, &error)) goto out; error = NULL; g_markup_parse_context_end_parse (context, &error); out: if (context) g_markup_parse_context_free (context); g_free (text); if (error) { menu_verbose ("Error \"%s\" loading \"%s\"\n", error->message, filename); g_propagate_error (err, error); } else if (has_child_of_type (parser.root, MENU_LAYOUT_NODE_MENU)) { menu_verbose ("File loaded OK\n"); retval = parser.root; parser.root = NULL; } else { menu_verbose ("Did not have a root element in file\n"); g_set_error (err, G_MARKUP_ERROR, G_MARKUP_ERROR_PARSE, "Menu file %s did not contain a root element", filename); } menu_parser_free (&parser); return retval; } ukui-menus/libmenu/desktop-entries.c0000644000175000017500000004706613546404535016545 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2002 - 2004 Red Hat, Inc. * Copyright (C) 2017,Tianjin KYLIN Information Technology Co., Ltd. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include #include "desktop-entries.h" #include #include "menu-util.h" #define DESKTOP_ENTRY_GROUP "Desktop Entry" #define KDE_DESKTOP_ENTRY_GROUP "KDE Desktop Entry" enum { DESKTOP_ENTRY_NO_DISPLAY = 1 << 0, DESKTOP_ENTRY_HIDDEN = 1 << 1, DESKTOP_ENTRY_SHOW_IN_UKUI = 1 << 2, DESKTOP_ENTRY_TRYEXEC_FAILED = 1 << 3 }; struct DesktopEntry { char* path; char* basename; GQuark* categories; char* name; char* generic_name; char* full_name; char* comment; char* icon; char* exec; gboolean terminal; guint type: 2; guint flags: 4; guint refcount: 24; }; struct DesktopEntrySet { int refcount; GHashTable* hash; }; /* * Desktop entries */ static guint get_flags_from_key_file(DesktopEntry* entry, GKeyFile* key_file, const char* desktop_entry_group) { GError *error; char **strv; gboolean no_display; gboolean hidden; gboolean show_in_ukui; gboolean tryexec_failed; char *tryexec; guint flags; int i; error = NULL; no_display = g_key_file_get_boolean (key_file, desktop_entry_group, "NoDisplay", &error); if (error) { no_display = FALSE; g_error_free (error); } error = NULL; hidden = g_key_file_get_boolean (key_file, desktop_entry_group, "Hidden", &error); if (error) { hidden = FALSE; g_error_free (error); } show_in_ukui = TRUE; strv = g_key_file_get_string_list (key_file, desktop_entry_group, "OnlyShowIn", NULL, NULL); if (strv) { show_in_ukui = FALSE; for (i = 0; strv[i]; i++) { if (!strcmp (strv[i], "UKUI")) { show_in_ukui = TRUE; break; } } } else { strv = g_key_file_get_string_list (key_file, desktop_entry_group, "NotShowIn", NULL, NULL); if (strv) { show_in_ukui = TRUE; for (i = 0; strv[i]; i++) { if (!strcmp (strv[i], "UKUI")) { show_in_ukui = FALSE; } } } } g_strfreev (strv); tryexec_failed = FALSE; tryexec = g_key_file_get_string (key_file, desktop_entry_group, "TryExec", NULL); if (tryexec) { char *path; path = g_find_program_in_path (g_strstrip (tryexec)); tryexec_failed = (path == NULL); g_free (path); g_free (tryexec); } flags = 0; if (no_display) flags |= DESKTOP_ENTRY_NO_DISPLAY; if (hidden) flags |= DESKTOP_ENTRY_HIDDEN; if (show_in_ukui) flags |= DESKTOP_ENTRY_SHOW_IN_UKUI; if (tryexec_failed) flags |= DESKTOP_ENTRY_TRYEXEC_FAILED; return flags; } static GQuark* get_categories_from_key_file (DesktopEntry* entry, GKeyFile* key_file, const char* desktop_entry_group) { GQuark *retval; char **strv; gsize len; int i; strv = g_key_file_get_string_list (key_file, desktop_entry_group, "Categories", &len, NULL); if (!strv) return NULL; retval = g_new0 (GQuark, len + 1); for (i = 0; strv[i]; i++) retval[i] = g_quark_from_string (strv[i]); g_strfreev (strv); return retval; } static DesktopEntry* desktop_entry_load(DesktopEntry* entry) { DesktopEntry *retval = NULL; GKeyFile *key_file; GError *error; const char *desktop_entry_group; char *name_str; char *type_str; key_file = g_key_file_new (); error = NULL; if (!g_key_file_load_from_file (key_file, entry->path, 0, &error)) { menu_verbose ("Failed to load \"%s\": %s\n", entry->path, error->message); g_error_free (error); goto out; } if (g_key_file_has_group (key_file, DESKTOP_ENTRY_GROUP)) { desktop_entry_group = DESKTOP_ENTRY_GROUP; } else { menu_verbose ("\"%s\" contains no \"" DESKTOP_ENTRY_GROUP "\" group\n", entry->path); if (g_key_file_has_group (key_file, KDE_DESKTOP_ENTRY_GROUP)) { desktop_entry_group = KDE_DESKTOP_ENTRY_GROUP; menu_verbose ("\"%s\" contains deprecated \"" KDE_DESKTOP_ENTRY_GROUP "\" group\n", entry->path); } else { goto out; } } if (!g_key_file_has_key (key_file, desktop_entry_group, "Name", NULL)) { menu_verbose ("\"%s\" contains no \"Name\" key\n", entry->path); goto out; } name_str = g_key_file_get_locale_string (key_file, desktop_entry_group, "Name", NULL, NULL); if (!name_str) { menu_verbose ("\"%s\" contains an invalid \"Name\" key\n", entry->path); goto out; } g_free (name_str); type_str = g_key_file_get_string (key_file, desktop_entry_group, "Type", NULL); if (!type_str) { menu_verbose ("\"%s\" contains no \"Type\" key\n", entry->path); goto out; } if ((entry->type == DESKTOP_ENTRY_DESKTOP && strcmp (type_str, "Application") != 0) || (entry->type == DESKTOP_ENTRY_DIRECTORY && strcmp (type_str, "Directory") != 0)) { menu_verbose ("\"%s\" does not contain the correct \"Type\" value\n", entry->path); g_free (type_str); goto out; } g_free (type_str); if (entry->type == DESKTOP_ENTRY_DESKTOP && !g_key_file_has_key (key_file, desktop_entry_group, "Exec", NULL)) { menu_verbose ("\"%s\" does not contain an \"Exec\" key\n", entry->path); goto out; } retval = entry; #define GET_LOCALE_STRING(n) g_key_file_get_locale_string (key_file, desktop_entry_group, (n), NULL, NULL) retval->name = GET_LOCALE_STRING ("Name"); retval->generic_name = GET_LOCALE_STRING ("GenericName"); retval->full_name = GET_LOCALE_STRING ("X-UKUI-FullName"); retval->comment = GET_LOCALE_STRING ("Comment"); retval->icon = GET_LOCALE_STRING ("Icon"); retval->flags = get_flags_from_key_file (retval, key_file, desktop_entry_group); retval->categories = get_categories_from_key_file (retval, key_file, desktop_entry_group); if (entry->type == DESKTOP_ENTRY_DESKTOP) { retval->exec = g_key_file_get_string (key_file, desktop_entry_group, "Exec", NULL); retval->terminal = g_key_file_get_boolean (key_file, desktop_entry_group, "Terminal", NULL); } #undef GET_LOCALE_STRING menu_verbose ("Desktop entry \"%s\" (%s, %s, %s, %s, %s) flags: NoDisplay=%s, Hidden=%s, ShowInUKUI=%s, TryExecFailed=%s\n", retval->basename, retval->name, retval->generic_name ? retval->generic_name : "(null)", retval->full_name ? retval->full_name : "(null)", retval->comment ? retval->comment : "(null)", retval->icon ? retval->icon : "(null)", retval->flags & DESKTOP_ENTRY_NO_DISPLAY ? "(true)" : "(false)", retval->flags & DESKTOP_ENTRY_HIDDEN ? "(true)" : "(false)", retval->flags & DESKTOP_ENTRY_SHOW_IN_UKUI ? "(true)" : "(false)", retval->flags & DESKTOP_ENTRY_TRYEXEC_FAILED ? "(true)" : "(false)"); out: g_key_file_free (key_file); if (!retval) desktop_entry_unref (entry); return retval; } DesktopEntry* desktop_entry_new(const char* path) { DesktopEntryType type; DesktopEntry *retval; menu_verbose ("Loading desktop entry \"%s\"\n", path); if (g_str_has_suffix (path, ".desktop")) { type = DESKTOP_ENTRY_DESKTOP; } else if (g_str_has_suffix (path, ".directory")) { type = DESKTOP_ENTRY_DIRECTORY; } else { menu_verbose ("Unknown desktop entry suffix in \"%s\"\n", path); return NULL; } retval = g_new0 (DesktopEntry, 1); retval->refcount = 1; retval->type = type; retval->basename = g_path_get_basename (path); retval->path = g_strdup (path); return desktop_entry_load (retval); } DesktopEntry* desktop_entry_reload(DesktopEntry* entry) { g_return_val_if_fail (entry != NULL, NULL); menu_verbose ("Re-loading desktop entry \"%s\"\n", entry->path); g_free (entry->categories); entry->categories = NULL; g_free (entry->name); entry->name = NULL; g_free (entry->generic_name); entry->generic_name = NULL; g_free (entry->full_name); entry->full_name = NULL; g_free (entry->comment); entry->comment = NULL; g_free (entry->icon); entry->icon = NULL; g_free (entry->exec); entry->exec = NULL; entry->terminal = 0; entry->flags = 0; return desktop_entry_load (entry); } DesktopEntry* desktop_entry_ref(DesktopEntry* entry) { g_return_val_if_fail (entry != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (entry->refcount > 0, NULL); entry->refcount += 1; return entry; } DesktopEntry* desktop_entry_copy(DesktopEntry* entry) { DesktopEntry *retval; int i; menu_verbose ("Copying desktop entry \"%s\"\n", entry->basename); retval = g_new0 (DesktopEntry, 1); retval->refcount = 1; retval->type = entry->type; retval->basename = g_strdup (entry->basename); retval->path = g_strdup (entry->path); retval->name = g_strdup (entry->name); retval->generic_name = g_strdup (entry->generic_name); retval->full_name = g_strdup (entry->full_name); retval->comment = g_strdup (entry->comment); retval->icon = g_strdup (entry->icon); retval->exec = g_strdup (entry->exec); retval->terminal = entry->terminal; retval->flags = entry->flags; i = 0; if (entry->categories != NULL) { for (; entry->categories[i]; i++); } retval->categories = g_new0 (GQuark, i + 1); i = 0; if (entry->categories != NULL) { for (; entry->categories[i]; i++) retval->categories[i] = entry->categories[i]; } return retval; } void desktop_entry_unref(DesktopEntry* entry) { g_return_if_fail (entry != NULL); g_return_if_fail (entry->refcount > 0); entry->refcount -= 1; if (entry->refcount == 0) { g_free (entry->categories); entry->categories = NULL; g_free (entry->name); entry->name = NULL; g_free (entry->generic_name); entry->generic_name = NULL; g_free (entry->full_name); entry->full_name = NULL; g_free (entry->comment); entry->comment = NULL; g_free (entry->icon); entry->icon = NULL; g_free (entry->exec); entry->exec = NULL; g_free (entry->basename); entry->basename = NULL; g_free (entry->path); entry->path = NULL; g_free (entry); } } DesktopEntryType desktop_entry_get_type(DesktopEntry* entry) { return entry->type; } const char* desktop_entry_get_path(DesktopEntry* entry) { return entry->path; } const char * desktop_entry_get_basename (DesktopEntry *entry) { return entry->basename; } const char* desktop_entry_get_name(DesktopEntry* entry) { return entry->name; } const char* desktop_entry_get_generic_name(DesktopEntry* entry) { return entry->generic_name; } const char* desktop_entry_get_full_name(DesktopEntry* entry) { return entry->full_name; } const char* desktop_entry_get_comment(DesktopEntry* entry) { return entry->comment; } const char* desktop_entry_get_icon(DesktopEntry* entry) { return entry->icon; } const char* desktop_entry_get_exec(DesktopEntry* entry) { return entry->exec; } gboolean desktop_entry_get_launch_in_terminal(DesktopEntry* entry) { return entry->terminal; } gboolean desktop_entry_get_hidden(DesktopEntry* entry) { return (entry->flags & DESKTOP_ENTRY_HIDDEN) != 0; } gboolean desktop_entry_get_no_display(DesktopEntry* entry) { return (entry->flags & DESKTOP_ENTRY_NO_DISPLAY) != 0; } gboolean desktop_entry_get_show_in_ukui(DesktopEntry* entry) { return (entry->flags & DESKTOP_ENTRY_SHOW_IN_UKUI) != 0; } gboolean desktop_entry_get_tryexec_failed(DesktopEntry* entry) { return (entry->flags & DESKTOP_ENTRY_TRYEXEC_FAILED) != 0; } gboolean desktop_entry_has_categories(DesktopEntry* entry) { return (entry->categories != NULL && entry->categories[0] != 0); } gboolean desktop_entry_has_category(DesktopEntry* entry, const char* category) { GQuark quark; int i; if (entry->categories == NULL) return FALSE; if (!(quark = g_quark_try_string (category))) return FALSE; for (i = 0; entry->categories[i]; i++) { if (quark == entry->categories[i]) return TRUE; } return FALSE; } void desktop_entry_add_legacy_category(DesktopEntry* entry) { GQuark *categories; int i; menu_verbose ("Adding Legacy category to \"%s\"\n", entry->basename); i = 0; if (entry->categories != NULL) { for (; entry->categories[i]; i++); } categories = g_new0 (GQuark, i + 2); i = 0; if (entry->categories != NULL) { for (; entry->categories[i]; i++) categories[i] = entry->categories[i]; } categories[i] = g_quark_from_string ("Legacy"); g_free (entry->categories); entry->categories = categories; } /* * Entry sets */ DesktopEntrySet* desktop_entry_set_new(void) { DesktopEntrySet *set; set = g_new0 (DesktopEntrySet, 1); set->refcount = 1; menu_verbose (" New entry set %p\n", set); return set; } DesktopEntrySet* desktop_entry_set_ref(DesktopEntrySet* set) { g_return_val_if_fail (set != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (set->refcount > 0, NULL); set->refcount += 1; return set; } void desktop_entry_set_unref(DesktopEntrySet* set) { g_return_if_fail (set != NULL); g_return_if_fail (set->refcount > 0); set->refcount -= 1; if (set->refcount == 0) { menu_verbose (" Deleting entry set %p\n", set); if (set->hash) g_hash_table_destroy (set->hash); set->hash = NULL; g_free (set); } } void desktop_entry_set_add_entry(DesktopEntrySet* set, DesktopEntry* entry, const char* file_id) { menu_verbose (" Adding to set %p entry %s\n", set, file_id); if (set->hash == NULL) { set->hash = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, (GDestroyNotify) desktop_entry_unref); } g_hash_table_replace (set->hash, g_strdup (file_id), desktop_entry_ref (entry)); } DesktopEntry* desktop_entry_set_lookup(DesktopEntrySet* set, const char* file_id) { if (set->hash == NULL) return NULL; return g_hash_table_lookup (set->hash, file_id); } typedef struct { DesktopEntrySetForeachFunc func; gpointer user_data; } EntryHashForeachData; static void entry_hash_foreach(const char* file_id, DesktopEntry* entry, EntryHashForeachData* fd) { fd->func(file_id, entry, fd->user_data); } void desktop_entry_set_foreach(DesktopEntrySet* set, DesktopEntrySetForeachFunc func, gpointer user_data) { g_return_if_fail (set != NULL); g_return_if_fail (func != NULL); if (set->hash != NULL) { EntryHashForeachData fd; fd.func = func; fd.user_data = user_data; g_hash_table_foreach (set->hash, (GHFunc) entry_hash_foreach, &fd); } } static void desktop_entry_set_clear(DesktopEntrySet* set) { menu_verbose (" Clearing set %p\n", set); if (set->hash != NULL) { g_hash_table_destroy (set->hash); set->hash = NULL; } } int desktop_entry_set_get_count(DesktopEntrySet* set) { if (set->hash == NULL) return 0; return g_hash_table_size (set->hash); } static void union_foreach(const char* file_id, DesktopEntry* entry, DesktopEntrySet* set) { /* we are iterating over "with" adding anything not * already in "set". We unconditionally overwrite * the stuff in "set" because we can assume * two entries with the same name are equivalent. */ desktop_entry_set_add_entry(set, entry, file_id); } void desktop_entry_set_union(DesktopEntrySet* set, DesktopEntrySet* with) { menu_verbose (" Union of %p and %p\n", set, with); if (desktop_entry_set_get_count (with) == 0) return; /* A fast simple case */ g_hash_table_foreach (with->hash, (GHFunc) union_foreach, set); } typedef struct { DesktopEntrySet *set; DesktopEntrySet *with; } IntersectData; static gboolean intersect_foreach_remove(const char* file_id, DesktopEntry* entry, IntersectData* id) { /* Remove everything in "set" which is not in "with" */ if (g_hash_table_lookup (id->with->hash, file_id) != NULL) return FALSE; menu_verbose (" Removing from %p entry %s\n", id->set, file_id); return TRUE; /* return TRUE to remove */ } void desktop_entry_set_intersection(DesktopEntrySet* set, DesktopEntrySet* with) { IntersectData id; menu_verbose (" Intersection of %p and %p\n", set, with); if (desktop_entry_set_get_count (set) == 0 || desktop_entry_set_get_count (with) == 0) { /* A fast simple case */ desktop_entry_set_clear (set); return; } id.set = set; id.with = with; g_hash_table_foreach_remove (set->hash, (GHRFunc) intersect_foreach_remove, &id); } typedef struct { DesktopEntrySet *set; DesktopEntrySet *other; } SubtractData; static gboolean subtract_foreach_remove(const char* file_id, DesktopEntry* entry, SubtractData* sd) { /* Remove everything in "set" which is not in "other" */ if (g_hash_table_lookup (sd->other->hash, file_id) == NULL) return FALSE; menu_verbose (" Removing from %p entry %s\n", sd->set, file_id); return TRUE; /* return TRUE to remove */ } void desktop_entry_set_subtract(DesktopEntrySet* set, DesktopEntrySet* other) { SubtractData sd; menu_verbose (" Subtract from %p set %p\n", set, other); if (desktop_entry_set_get_count (set) == 0 || desktop_entry_set_get_count (other) == 0) return; /* A fast simple case */ sd.set = set; sd.other = other; g_hash_table_foreach_remove (set->hash, (GHRFunc) subtract_foreach_remove, &sd); } void desktop_entry_set_swap_contents(DesktopEntrySet* a, DesktopEntrySet* b) { GHashTable *tmp; menu_verbose (" Swap contents of %p and %p\n", a, b); tmp = a->hash; a->hash = b->hash; b->hash = tmp; } ukui-menus/libmenu/entry-directories.h0000644000175000017500000000516113546404535017073 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2002 - 2004 Red Hat, Inc. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef __ENTRY_DIRECTORIES_H__ #define __ENTRY_DIRECTORIES_H__ #include #include "desktop-entries.h" #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif typedef struct EntryDirectory EntryDirectory; typedef void (*EntryDirectoryChangedFunc) (EntryDirectory* ed, gpointer user_data); EntryDirectory* entry_directory_new(DesktopEntryType entry_type, const char* path); EntryDirectory* entry_directory_new_legacy(DesktopEntryType entry_type, const char* path, const char* legacy_prefix); EntryDirectory* entry_directory_ref(EntryDirectory* ed); void entry_directory_unref(EntryDirectory* ed); void entry_directory_get_flat_contents(EntryDirectory* ed, DesktopEntrySet* desktop_entries, DesktopEntrySet* directory_entries, GSList** subdirs); typedef struct EntryDirectoryList EntryDirectoryList; EntryDirectoryList* entry_directory_list_new(void); EntryDirectoryList* entry_directory_list_ref(EntryDirectoryList* list); void entry_directory_list_unref(EntryDirectoryList* list); int entry_directory_list_get_length(EntryDirectoryList* list); gboolean _entry_directory_list_compare(const EntryDirectoryList* a, const EntryDirectoryList* b); void entry_directory_list_prepend(EntryDirectoryList* list, EntryDirectory* ed); void entry_directory_list_append_list(EntryDirectoryList* list, EntryDirectoryList* to_append); void entry_directory_list_add_monitors(EntryDirectoryList* list, EntryDirectoryChangedFunc callback, gpointer user_data); void entry_directory_list_remove_monitors(EntryDirectoryList* list, EntryDirectoryChangedFunc callback, gpointer user_data); DesktopEntry* entry_directory_list_get_directory (EntryDirectoryList* list, const char* relative_path); DesktopEntrySet* _entry_directory_list_get_all_desktops(EntryDirectoryList* list); void _entry_directory_list_empty_desktop_cache(void); #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* __ENTRY_DIRECTORIES_H__ */ ukui-menus/libmenu/entry-directories.c0000644000175000017500000006143513546404535017074 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2002 - 2004 Red Hat, Inc. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include #include "entry-directories.h" #include #include #include #include #include #include "menu-util.h" #include "menu-monitor.h" typedef struct CachedDir CachedDir; typedef struct CachedDirMonitor CachedDirMonitor; struct EntryDirectory { CachedDir* dir; char* legacy_prefix; guint entry_type: 2; guint is_legacy: 1; guint refcount: 24; }; struct EntryDirectoryList { int refcount; int length; GList* dirs; }; struct CachedDir { CachedDir* parent; char* name; GSList* entries; GSList* subdirs; MenuMonitor* dir_monitor; GSList* monitors; guint have_read_entries: 1; guint deleted: 1; guint references: 28; }; struct CachedDirMonitor { EntryDirectory* ed; EntryDirectoryChangedFunc callback; gpointer user_data; }; static void cached_dir_free(CachedDir* dir); static gboolean cached_dir_load_entries_recursive(CachedDir* dir, const char* dirname); static void handle_cached_dir_changed(MenuMonitor* monitor, MenuMonitorEvent event, const char* path, CachedDir* dir); /* * Entry directory cache */ static CachedDir* dir_cache = NULL; static CachedDir* cached_dir_new(const char *name) { CachedDir* dir; dir = g_new0(CachedDir, 1); dir->name = g_strdup(name); return dir; } static void cached_dir_free(CachedDir* dir) { if (dir->dir_monitor) { menu_monitor_remove_notify (dir->dir_monitor, (MenuMonitorNotifyFunc) handle_cached_dir_changed, dir); menu_monitor_unref (dir->dir_monitor); dir->dir_monitor = NULL; } g_slist_foreach (dir->monitors, (GFunc) g_free, NULL); g_slist_free (dir->monitors); dir->monitors = NULL; g_slist_foreach (dir->entries, (GFunc) desktop_entry_unref, NULL); g_slist_free (dir->entries); dir->entries = NULL; g_slist_foreach (dir->subdirs, (GFunc) cached_dir_free, NULL); g_slist_free (dir->subdirs); dir->subdirs = NULL; g_free (dir->name); g_free (dir); } static inline CachedDir* find_subdir(CachedDir* dir, const char* subdir) { GSList *tmp; tmp = dir->subdirs; while (tmp != NULL) { CachedDir *sub = tmp->data; if (strcmp (sub->name, subdir) == 0) return sub; tmp = tmp->next; } return NULL; } static DesktopEntry* find_entry(CachedDir* dir, const char* basename) { GSList *tmp; tmp = dir->entries; while (tmp != NULL) { if (strcmp (desktop_entry_get_basename (tmp->data), basename) == 0) return tmp->data; tmp = tmp->next; } return NULL; } static DesktopEntry* cached_dir_find_relative_path(CachedDir* dir, const char* relative_path) { DesktopEntry *retval = NULL; char **split; int i; split = g_strsplit (relative_path, "/", -1); i = 0; while (split[i] != NULL) { if (split[i + 1] != NULL) { if ((dir = find_subdir (dir, split[i])) == NULL) break; } else { retval = find_entry (dir, split[i]); break; } ++i; } g_strfreev (split); return retval; } static CachedDir* cached_dir_lookup(const char* canonical) { CachedDir *dir; char **split; int i; if (dir_cache == NULL) dir_cache = cached_dir_new ("/"); dir = dir_cache; g_assert (canonical != NULL && canonical[0] == G_DIR_SEPARATOR); menu_verbose ("Looking up cached dir \"%s\"\n", canonical); split = g_strsplit (canonical + 1, "/", -1); i = 0; while (split[i] != NULL) { CachedDir *subdir; if ((subdir = find_subdir (dir, split[i])) == NULL) { subdir = cached_dir_new (split[i]); dir->subdirs = g_slist_prepend (dir->subdirs, subdir); subdir->parent = dir; } dir = subdir; ++i; } g_strfreev (split); g_assert (dir != NULL); return dir; } static gboolean cached_dir_add_entry(CachedDir* dir, const char* basename, const char* path) { DesktopEntry *entry; entry = desktop_entry_new (path); if (entry == NULL) return FALSE; dir->entries = g_slist_prepend (dir->entries, entry); return TRUE; } static gboolean cached_dir_update_entry(CachedDir* dir, const char* basename, const char* path) { GSList *tmp; tmp = dir->entries; while (tmp != NULL) { if (strcmp (desktop_entry_get_basename (tmp->data), basename) == 0) { if (!desktop_entry_reload (tmp->data)) { dir->entries = g_slist_delete_link (dir->entries, tmp); } return TRUE; } tmp = tmp->next; } return cached_dir_add_entry (dir, basename, path); } static gboolean cached_dir_remove_entry(CachedDir* dir, const char* basename) { GSList *tmp; tmp = dir->entries; while (tmp != NULL) { if (strcmp (desktop_entry_get_basename (tmp->data), basename) == 0) { desktop_entry_unref (tmp->data); dir->entries = g_slist_delete_link (dir->entries, tmp); return TRUE; } tmp = tmp->next; } return FALSE; } static gboolean cached_dir_add_subdir(CachedDir* dir, const char* basename, const char* path) { CachedDir *subdir; subdir = find_subdir (dir, basename); if (subdir != NULL) { subdir->deleted = FALSE; return TRUE; } subdir = cached_dir_new (basename); if (!cached_dir_load_entries_recursive (subdir, path)) { cached_dir_free (subdir); return FALSE; } menu_verbose ("Caching dir \"%s\"\n", basename); subdir->parent = dir; dir->subdirs = g_slist_prepend (dir->subdirs, subdir); return TRUE; } static gboolean cached_dir_remove_subdir(CachedDir* dir, const char* basename) { CachedDir *subdir; subdir = find_subdir (dir, basename); if (subdir != NULL) { subdir->deleted = TRUE; if (subdir->references == 0) { cached_dir_free (subdir); dir->subdirs = g_slist_remove (dir->subdirs, subdir); } return TRUE; } return FALSE; } static void cached_dir_invoke_monitors(CachedDir* dir) { GSList *tmp; tmp = dir->monitors; while (tmp != NULL) { CachedDirMonitor *monitor = tmp->data; GSList *next = tmp->next; monitor->callback (monitor->ed, monitor->user_data); tmp = next; } if (dir->parent) { cached_dir_invoke_monitors (dir->parent); } } static void handle_cached_dir_changed (MenuMonitor* monitor, MenuMonitorEvent event, const char* path, CachedDir* dir) { gboolean handled = FALSE; char *basename; char *dirname; menu_verbose ("'%s' notified of '%s' %s - invalidating cache\n", dir->name, path, event == MENU_MONITOR_EVENT_CREATED ? ("created") : event == MENU_MONITOR_EVENT_DELETED ? ("deleted") : ("changed")); dirname = g_path_get_dirname (path); basename = g_path_get_basename (path); dir = cached_dir_lookup (dirname); if (g_str_has_suffix (basename, ".desktop") || g_str_has_suffix (basename, ".directory")) { switch (event) { case MENU_MONITOR_EVENT_CREATED: case MENU_MONITOR_EVENT_CHANGED: handled = cached_dir_update_entry (dir, basename, path); break; case MENU_MONITOR_EVENT_DELETED: handled = cached_dir_remove_entry (dir, basename); break; default: g_assert_not_reached (); break; } } else /* Try recursing */ { switch (event) { case MENU_MONITOR_EVENT_CREATED: handled = cached_dir_add_subdir (dir, basename, path); break; case MENU_MONITOR_EVENT_CHANGED: break; case MENU_MONITOR_EVENT_DELETED: handled = cached_dir_remove_subdir (dir, basename); break; default: g_assert_not_reached (); break; } } g_free (basename); g_free (dirname); if (handled) { /* CHANGED events don't change the set of desktop entries */ if (event == MENU_MONITOR_EVENT_CREATED || event == MENU_MONITOR_EVENT_DELETED) { _entry_directory_list_empty_desktop_cache (); } cached_dir_invoke_monitors (dir); } } static void cached_dir_ensure_monitor(CachedDir* dir, const char* dirname) { if (dir->dir_monitor == NULL) { dir->dir_monitor = menu_get_directory_monitor (dirname); menu_monitor_add_notify (dir->dir_monitor, (MenuMonitorNotifyFunc) handle_cached_dir_changed, dir); } } static gboolean cached_dir_load_entries_recursive(CachedDir* dir, const char* dirname) { DIR *dp; struct dirent *dent; GString *fullpath; gsize fullpath_len; g_assert (dir != NULL); if (dir->have_read_entries) return TRUE; menu_verbose ("Attempting to read entries from %s (full path %s)\n", dir->name, dirname); dp = opendir (dirname); if (dp == NULL) { menu_verbose ("Unable to list directory \"%s\"\n", dirname); return FALSE; } cached_dir_ensure_monitor (dir, dirname); fullpath = g_string_new (dirname); if (fullpath->str[fullpath->len - 1] != G_DIR_SEPARATOR) g_string_append_c (fullpath, G_DIR_SEPARATOR); fullpath_len = fullpath->len; while ((dent = readdir (dp)) != NULL) { /* ignore . and .. */ if (dent->d_name[0] == '.' && (dent->d_name[1] == '\0' || (dent->d_name[1] == '.' && dent->d_name[2] == '\0'))) continue; g_string_append (fullpath, dent->d_name); if (g_str_has_suffix (dent->d_name, ".desktop") || g_str_has_suffix (dent->d_name, ".directory")) { cached_dir_add_entry (dir, dent->d_name, fullpath->str); } else /* Try recursing */ { cached_dir_add_subdir (dir, dent->d_name, fullpath->str); } g_string_truncate (fullpath, fullpath_len); } closedir (dp); g_string_free (fullpath, TRUE); dir->have_read_entries = TRUE; return TRUE; } static void cached_dir_add_monitor(CachedDir* dir, EntryDirectory* ed, EntryDirectoryChangedFunc callback, gpointer user_data) { CachedDirMonitor *monitor; GSList *tmp; tmp = dir->monitors; while (tmp != NULL) { monitor = tmp->data; if (monitor->ed == ed && monitor->callback == callback && monitor->user_data == user_data) break; tmp = tmp->next; } if (tmp == NULL) { monitor = g_new0 (CachedDirMonitor, 1); monitor->ed = ed; monitor->callback = callback; monitor->user_data = user_data; dir->monitors = g_slist_append (dir->monitors, monitor); } } static void cached_dir_remove_monitor(CachedDir* dir, EntryDirectory* ed, EntryDirectoryChangedFunc callback, gpointer user_data) { GSList *tmp; tmp = dir->monitors; while (tmp != NULL) { CachedDirMonitor *monitor = tmp->data; GSList *next = tmp->next; if (monitor->ed == ed && monitor->callback == callback && monitor->user_data == user_data) { dir->monitors = g_slist_delete_link (dir->monitors, tmp); g_free (monitor); } tmp = next; } } static void cached_dir_add_reference(CachedDir* dir) { dir->references++; if (dir->parent != NULL) { cached_dir_add_reference (dir->parent); } } static void cached_dir_remove_reference(CachedDir* dir) { CachedDir *parent; parent = dir->parent; if (--dir->references == 0 && dir->deleted) { if (dir->parent != NULL) { GSList *tmp; tmp = parent->subdirs; while (tmp != NULL) { CachedDir *subdir = tmp->data; if (!strcmp (subdir->name, dir->name)) { parent->subdirs = g_slist_delete_link (parent->subdirs, tmp); break; } tmp = tmp->next; } } cached_dir_free (dir); } if (parent != NULL) { cached_dir_remove_reference (parent); } } /* * Entry directories */ static EntryDirectory* entry_directory_new_full(DesktopEntryType entry_type, const char* path, gboolean is_legacy, const char* legacy_prefix) { EntryDirectory *ed; char *canonical; menu_verbose ("Loading entry directory \"%s\" (legacy %s)\n", path, is_legacy ? "" : ""); canonical = realpath (path, NULL); if (canonical == NULL) { menu_verbose ("Failed to canonicalize \"%s\": %s\n", path, g_strerror (errno)); return NULL; } ed = g_new0 (EntryDirectory, 1); ed->dir = cached_dir_lookup (canonical); g_assert (ed->dir != NULL); cached_dir_add_reference (ed->dir); cached_dir_load_entries_recursive (ed->dir, canonical); ed->legacy_prefix = g_strdup (legacy_prefix); ed->entry_type = entry_type; ed->is_legacy = is_legacy != FALSE; ed->refcount = 1; g_free (canonical); return ed; } EntryDirectory* entry_directory_new(DesktopEntryType entry_type, const char* path) { return entry_directory_new_full (entry_type, path, FALSE, NULL); } EntryDirectory* entry_directory_new_legacy(DesktopEntryType entry_type, const char* path, const char* legacy_prefix) { return entry_directory_new_full(entry_type, path, TRUE, legacy_prefix); } EntryDirectory* entry_directory_ref(EntryDirectory* ed) { g_return_val_if_fail(ed != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(ed->refcount > 0, NULL); ed->refcount++; return ed; } void entry_directory_unref(EntryDirectory* ed) { g_return_if_fail (ed != NULL); g_return_if_fail (ed->refcount > 0); if (--ed->refcount == 0) { cached_dir_remove_reference (ed->dir); ed->dir = NULL; ed->entry_type = DESKTOP_ENTRY_INVALID; ed->is_legacy = FALSE; g_free (ed->legacy_prefix); ed->legacy_prefix = NULL; g_free (ed); } } static void entry_directory_add_monitor(EntryDirectory* ed, EntryDirectoryChangedFunc callback, gpointer user_data) { cached_dir_add_monitor (ed->dir, ed, callback, user_data); } static void entry_directory_remove_monitor(EntryDirectory* ed, EntryDirectoryChangedFunc callback, gpointer user_data) { cached_dir_remove_monitor (ed->dir, ed, callback, user_data); } static DesktopEntry* entry_directory_get_directory(EntryDirectory* ed, const char* relative_path) { DesktopEntry *entry; if (ed->entry_type != DESKTOP_ENTRY_DIRECTORY) return NULL; entry = cached_dir_find_relative_path (ed->dir, relative_path); if (entry == NULL || desktop_entry_get_type (entry) != DESKTOP_ENTRY_DIRECTORY) return NULL; return desktop_entry_ref (entry); } static char* get_desktop_file_id_from_path(EntryDirectory* ed, DesktopEntryType entry_type, const char* relative_path) { char *retval; retval = NULL; if (entry_type == DESKTOP_ENTRY_DESKTOP) { if (!ed->is_legacy) { retval = g_strdelimit (g_strdup (relative_path), "/", '-'); } else { char *basename; basename = g_path_get_basename (relative_path); if (ed->legacy_prefix) { retval = g_strjoin ("-", ed->legacy_prefix, basename, NULL); g_free (basename); } else { retval = basename; } } } else { retval = g_strdup (relative_path); } return retval; } typedef gboolean (*EntryDirectoryForeachFunc) (EntryDirectory* ed, DesktopEntry* entry, const char* file_id, DesktopEntrySet* set, gpointer user_data); static gboolean entry_directory_foreach_recursive(EntryDirectory* ed, CachedDir* cd, GString* relative_path, EntryDirectoryForeachFunc func, DesktopEntrySet* set, gpointer user_data) { GSList *tmp; int relative_path_len; if (cd->deleted) return TRUE; relative_path_len = relative_path->len; tmp = cd->entries; while (tmp != NULL) { DesktopEntry *entry = tmp->data; if (desktop_entry_get_type (entry) == ed->entry_type) { gboolean ret; char *file_id; g_string_append (relative_path, desktop_entry_get_basename (entry)); file_id = get_desktop_file_id_from_path (ed, ed->entry_type, relative_path->str); ret = func (ed, entry, file_id, set, user_data); g_free (file_id); g_string_truncate (relative_path, relative_path_len); if (!ret) return FALSE; } tmp = tmp->next; } tmp = cd->subdirs; while (tmp != NULL) { CachedDir *subdir = tmp->data; g_string_append (relative_path, subdir->name); g_string_append_c (relative_path, G_DIR_SEPARATOR); if (!entry_directory_foreach_recursive (ed, subdir, relative_path, func, set, user_data)) return FALSE; g_string_truncate (relative_path, relative_path_len); tmp = tmp->next; } return TRUE; } static void entry_directory_foreach(EntryDirectory* ed, EntryDirectoryForeachFunc func, DesktopEntrySet* set, gpointer user_data) { GString *path; path = g_string_new (NULL); entry_directory_foreach_recursive (ed, ed->dir, path, func, set, user_data); g_string_free (path, TRUE); } void entry_directory_get_flat_contents(EntryDirectory* ed, DesktopEntrySet* desktop_entries, DesktopEntrySet* directory_entries, GSList** subdirs) { GSList *tmp; if (subdirs) *subdirs = NULL; tmp = ed->dir->entries; while (tmp != NULL) { DesktopEntry *entry = tmp->data; const char *basename; basename = desktop_entry_get_basename (entry); if (desktop_entries && desktop_entry_get_type (entry) == DESKTOP_ENTRY_DESKTOP) { char *file_id; file_id = get_desktop_file_id_from_path (ed, DESKTOP_ENTRY_DESKTOP, basename); desktop_entry_set_add_entry (desktop_entries, entry, file_id); g_free (file_id); } if (directory_entries && desktop_entry_get_type (entry) == DESKTOP_ENTRY_DIRECTORY) { desktop_entry_set_add_entry (directory_entries, entry, basename); } tmp = tmp->next; } if (subdirs) { tmp = ed->dir->subdirs; while (tmp != NULL) { CachedDir *cd = tmp->data; if (!cd->deleted) { *subdirs = g_slist_prepend (*subdirs, g_strdup (cd->name)); } tmp = tmp->next; } } if (subdirs) *subdirs = g_slist_reverse (*subdirs); } /* * Entry directory lists */ EntryDirectoryList* entry_directory_list_new(void) { EntryDirectoryList *list; list = g_new0 (EntryDirectoryList, 1); list->refcount = 1; list->dirs = NULL; list->length = 0; return list; } EntryDirectoryList* entry_directory_list_ref(EntryDirectoryList* list) { g_return_val_if_fail (list != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (list->refcount > 0, NULL); list->refcount += 1; return list; } void entry_directory_list_unref(EntryDirectoryList* list) { g_return_if_fail (list != NULL); g_return_if_fail (list->refcount > 0); list->refcount -= 1; if (list->refcount == 0) { g_list_foreach (list->dirs, (GFunc) entry_directory_unref, NULL); g_list_free (list->dirs); list->dirs = NULL; list->length = 0; g_free (list); } } void entry_directory_list_prepend(EntryDirectoryList* list, EntryDirectory* ed) { list->length += 1; list->dirs = g_list_prepend (list->dirs, entry_directory_ref (ed)); } int entry_directory_list_get_length(EntryDirectoryList* list) { return list->length; } void entry_directory_list_append_list(EntryDirectoryList* list, EntryDirectoryList* to_append) { GList *tmp; GList *new_dirs = NULL; if (to_append->length == 0) return; tmp = to_append->dirs; while (tmp != NULL) { list->length += 1; new_dirs = g_list_prepend (new_dirs, entry_directory_ref (tmp->data)); tmp = tmp->next; } new_dirs = g_list_reverse (new_dirs); list->dirs = g_list_concat (list->dirs, new_dirs); } DesktopEntry* entry_directory_list_get_directory(EntryDirectoryList *list, const char* relative_path) { DesktopEntry *retval = NULL; GList *tmp; tmp = list->dirs; while (tmp != NULL) { if ((retval = entry_directory_get_directory (tmp->data, relative_path)) != NULL) break; tmp = tmp->next; } return retval; } gboolean _entry_directory_list_compare(const EntryDirectoryList* a, const EntryDirectoryList* b) { GList *al, *bl; if (a == NULL && b == NULL) return TRUE; if ((a == NULL || b == NULL)) return FALSE; if (a->length != b->length) return FALSE; al = a->dirs; bl = b->dirs; while (al && bl && al->data == bl->data) { al = al->next; bl = bl->next; } return (al == NULL && bl == NULL); } static gboolean get_all_func(EntryDirectory* ed, DesktopEntry* entry, const char* file_id, DesktopEntrySet* set, gpointer user_data) { if (ed->is_legacy && !desktop_entry_has_categories (entry)) { entry = desktop_entry_copy (entry); desktop_entry_add_legacy_category (entry); } else { entry = desktop_entry_ref (entry); } desktop_entry_set_add_entry (set, entry, file_id); desktop_entry_unref (entry); return TRUE; } static DesktopEntrySet* entry_directory_last_set = NULL; static EntryDirectoryList* entry_directory_last_list = NULL; void _entry_directory_list_empty_desktop_cache(void) { if (entry_directory_last_set != NULL) desktop_entry_set_unref (entry_directory_last_set); entry_directory_last_set = NULL; if (entry_directory_last_list != NULL) entry_directory_list_unref (entry_directory_last_list); entry_directory_last_list = NULL; } DesktopEntrySet* _entry_directory_list_get_all_desktops(EntryDirectoryList* list) { GList *tmp; DesktopEntrySet *set; /* The only tricky thing here is that desktop files later * in the search list with the same relative path * are "hidden" by desktop files earlier in the path, * so we have to do the earlier files first causing * the later files to replace the earlier files * in the DesktopEntrySet * * We go from the end of the list so we can just * g_hash_table_replace and not have to do two * hash lookups (check for existing entry, then insert new * entry) */ /* This method is -extremely- slow, so we have a simple one-entry cache here */ if (_entry_directory_list_compare (list, entry_directory_last_list)) { menu_verbose (" Hit desktop list (%p) cache\n", list); return desktop_entry_set_ref (entry_directory_last_set); } if (entry_directory_last_set != NULL) desktop_entry_set_unref (entry_directory_last_set); if (entry_directory_last_list != NULL) entry_directory_list_unref (entry_directory_last_list); set = desktop_entry_set_new (); menu_verbose (" Storing all of list %p in set %p\n", list, set); tmp = g_list_last (list->dirs); while (tmp != NULL) { entry_directory_foreach (tmp->data, get_all_func, set, NULL); tmp = tmp->prev; } entry_directory_last_list = entry_directory_list_ref (list); entry_directory_last_set = desktop_entry_set_ref (set); return set; } void entry_directory_list_add_monitors(EntryDirectoryList* list, EntryDirectoryChangedFunc callback, gpointer user_data) { GList *tmp; tmp = list->dirs; while (tmp != NULL) { entry_directory_add_monitor (tmp->data, callback, user_data); tmp = tmp->next; } } void entry_directory_list_remove_monitors(EntryDirectoryList* list, EntryDirectoryChangedFunc callback, gpointer user_data) { GList *tmp; tmp = list->dirs; while (tmp != NULL) { entry_directory_remove_monitor (tmp->data, callback, user_data); tmp = tmp->next; } } ukui-menus/libmenu/Makefile.am0000644000175000017500000000345613546404535015310 0ustar fengfenglib_LTLIBRARIES = libukui-menu.la AM_CPPFLAGS = \ $(GLIB_CFLAGS) \ -DUKUIMENU_I_KNOW_THIS_IS_UNSTABLE \ $(DISABLE_DEPRECATED_CFLAGS) \ $(DEBUG_CFLAGS) AM_CFLAGS = $(WARN_CFLAGS) libukui_menu_includedir = $(includedir)/ukui-menus libukui_menu_include_HEADERS = \ ukuimenu-tree.h libukui_menu_sources = \ desktop-entries.c \ entry-directories.c \ ukuimenu-tree.c \ menu-layout.c \ menu-monitor.c \ menu-util.c libukui_menu_la_SOURCES = \ $(libukui_menu_sources) \ desktop-entries.h \ entry-directories.h \ ukuimenu-tree.h \ menu-layout.h \ menu-monitor.h \ menu-util.h libukui_menu_la_LIBADD = \ $(GLIB_LIBS) libukui_menu_la_LDFLAGS = \ -version-info $(LIB_MENU_LT_VERSION) \ -no-undefined \ -export-symbols-regex ukuimenu_tree pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig pkgconfig_DATA = libukui-menu.pc EXTRA_DIST = \ libukui-menu.pc.in \ libukui-menu-uninstalled.pc.in CLEANFILES = # Introspection -include $(INTROSPECTION_MAKEFILE) INTROSPECTION_GIRS = INTROSPECTION_SCANNER_ARGS = --warn-all --add-include-path=$(srcdir) INTROSPECTION_COMPILER_ARGS = --includedir=$(srcdir) if HAVE_INTROSPECTION # Note: we only include the headers here so far because there's no gtk-doc at all anyway introspection_sources = $(libukui_menu_include_HEADERS) UkuiMenu-2.0.gir: libukui-menu.la UkuiMenu_2_0_gir_INCLUDES = GObject-2.0 UkuiMenu_2_0_gir_CFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) UkuiMenu_2_0_gir_LIBS = libukui-menu.la UkuiMenu_2_0_gir_SCANNERFLAGS = --pkg-export=libukui-menu UkuiMenu_2_0_gir_FILES = $(addprefix $(srcdir)/,$(introspection_sources)) INTROSPECTION_GIRS += UkuiMenu-2.0.gir girdir = $(INTROSPECTION_GIRDIR) gir_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS) typelibdir = $(INTROSPECTION_TYPELIBDIR) typelib_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS:.gir=.typelib) CLEANFILES += $(gir_DATA) $(typelib_DATA) endif -include $(top_srcdir)/git.mk ukui-menus/libmenu/ukuimenu-tree.c0000644000175000017500000035046413546404535016223 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2003, 2004 Red Hat, Inc. * Copyright (C) 2017,Tianjin KYLIN Information Technology Co., Ltd. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include #include "ukuimenu-tree.h" #include #include #include #include #include "menu-layout.h" #include "menu-monitor.h" #include "menu-util.h" /* * FIXME: it might be useful to be able to construct a menu * tree from a traditional directory based menu hierarchy * too. */ typedef enum { UKUIMENU_TREE_ABSOLUTE = 0, UKUIMENU_TREE_BASENAME = 1 } UkuiMenuTreeType; struct UkuiMenuTree { UkuiMenuTreeType type; guint refcount; char *basename; char *absolute_path; char *canonical_path; UkuiMenuTreeFlags flags; UkuiMenuTreeSortKey sort_key; GSList *menu_file_monitors; MenuLayoutNode *layout; UkuiMenuTreeDirectory *root; GSList *monitors; gpointer user_data; GDestroyNotify dnotify; guint canonical : 1; }; typedef struct { UkuiMenuTreeChangedFunc callback; gpointer user_data; } UkuiMenuTreeMonitor; struct UkuiMenuTreeItem { UkuiMenuTreeItemType type; UkuiMenuTreeDirectory *parent; gpointer user_data; GDestroyNotify dnotify; guint refcount; }; struct UkuiMenuTreeDirectory { UkuiMenuTreeItem item; DesktopEntry *directory_entry; char *name; GSList *entries; GSList *subdirs; MenuLayoutValues default_layout_values; GSList *default_layout_info; GSList *layout_info; GSList *contents; guint only_unallocated : 1; guint is_root : 1; guint is_nodisplay : 1; guint layout_pending_separator : 1; guint preprocessed : 1; /* 16 bits should be more than enough; G_MAXUINT16 means no inline header */ guint will_inline_header : 16; }; typedef struct { UkuiMenuTreeDirectory directory; UkuiMenuTree *tree; } UkuiMenuTreeDirectoryRoot; struct UkuiMenuTreeEntry { UkuiMenuTreeItem item; DesktopEntry *desktop_entry; char *desktop_file_id; guint is_excluded : 1; guint is_nodisplay : 1; }; struct UkuiMenuTreeSeparator { UkuiMenuTreeItem item; }; struct UkuiMenuTreeHeader { UkuiMenuTreeItem item; UkuiMenuTreeDirectory *directory; }; struct UkuiMenuTreeAlias { UkuiMenuTreeItem item; UkuiMenuTreeDirectory *directory; UkuiMenuTreeItem *aliased_item; }; static UkuiMenuTree *ukuimenu_tree_new (UkuiMenuTreeType type, const char *menu_file, gboolean canonical, UkuiMenuTreeFlags flags); static void ukuimenu_tree_load_layout (UkuiMenuTree *tree); static void ukuimenu_tree_force_reload (UkuiMenuTree *tree); static void ukuimenu_tree_build_from_layout (UkuiMenuTree *tree); static void ukuimenu_tree_force_rebuild (UkuiMenuTree *tree); static void ukuimenu_tree_resolve_files (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *layout); static void ukuimenu_tree_force_recanonicalize (UkuiMenuTree *tree); static void ukuimenu_tree_invoke_monitors (UkuiMenuTree *tree); static void ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent (gpointer itemp); /* * The idea is that we cache the menu tree for either a given * menu basename or an absolute menu path. * If no files exist in $XDG_DATA_DIRS for the basename or the * absolute path doesn't exist we just return (and cache) the * empty menu tree. * We also add a file monitor for the basename in each dir in * $XDG_DATA_DIRS, or the absolute path to the menu file, and * re-compute if there are any changes. */ static GHashTable *ukuimenu_tree_cache = NULL; static inline char * get_cache_key (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeFlags flags) { const char *tree_name; switch (tree->type) { case UKUIMENU_TREE_ABSOLUTE: tree_name = tree->canonical ? tree->canonical_path : tree->absolute_path; break; case UKUIMENU_TREE_BASENAME: tree_name = tree->basename; break; default: g_assert_not_reached (); break; } return g_strdup_printf ("%s:0x%x", tree_name, flags); } static void ukuimenu_tree_add_to_cache (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeFlags flags) { char *cache_key; if (ukuimenu_tree_cache == NULL) { ukuimenu_tree_cache = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL); } cache_key = get_cache_key (tree, flags); menu_verbose ("Adding menu tree to cache: %s\n", cache_key); g_hash_table_replace (ukuimenu_tree_cache, cache_key, tree); } static void ukuimenu_tree_remove_from_cache (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeFlags flags) { char *cache_key; cache_key = get_cache_key (tree, flags); menu_verbose ("Removing menu tree from cache: %s\n", cache_key); g_hash_table_remove (ukuimenu_tree_cache, cache_key); g_free (cache_key); if (g_hash_table_size (ukuimenu_tree_cache) == 0) { g_hash_table_destroy (ukuimenu_tree_cache); ukuimenu_tree_cache = NULL; _entry_directory_list_empty_desktop_cache (); } } static UkuiMenuTree * ukuimenu_tree_lookup_from_cache (const char *tree_name, UkuiMenuTreeFlags flags) { UkuiMenuTree *retval; char *cache_key; if (ukuimenu_tree_cache == NULL) return NULL; cache_key = g_strdup_printf ("%s:0x%x", tree_name, flags); menu_verbose ("Looking up '%s' from menu cache\n", cache_key); retval = g_hash_table_lookup (ukuimenu_tree_cache, cache_key); g_free (cache_key); return retval ? ukuimenu_tree_ref (retval) : NULL; } typedef enum { MENU_FILE_MONITOR_INVALID = 0, MENU_FILE_MONITOR_FILE, MENU_FILE_MONITOR_NONEXISTENT_FILE, MENU_FILE_MONITOR_DIRECTORY } MenuFileMonitorType; typedef struct { MenuFileMonitorType type; MenuMonitor *monitor; } MenuFileMonitor; static void handle_nonexistent_menu_file_changed (MenuMonitor *monitor, MenuMonitorEvent event, const char *path, UkuiMenuTree *tree) { if (event == MENU_MONITOR_EVENT_CHANGED || event == MENU_MONITOR_EVENT_CREATED) { menu_verbose ("\"%s\" %s, marking tree for recanonicalization\n", path, event == MENU_MONITOR_EVENT_CREATED ? "created" : "changed"); ukuimenu_tree_force_recanonicalize (tree); ukuimenu_tree_invoke_monitors (tree); } } static void handle_menu_file_changed (MenuMonitor *monitor, MenuMonitorEvent event, const char *path, UkuiMenuTree *tree) { menu_verbose ("\"%s\" %s, marking tree for recanicalization\n", path, event == MENU_MONITOR_EVENT_CREATED ? "created" : event == MENU_MONITOR_EVENT_CHANGED ? "changed" : "deleted"); ukuimenu_tree_force_recanonicalize (tree); ukuimenu_tree_invoke_monitors (tree); } static void handle_menu_file_directory_changed (MenuMonitor *monitor, MenuMonitorEvent event, const char *path, UkuiMenuTree *tree) { if (!g_str_has_suffix (path, ".menu")) return; menu_verbose ("\"%s\" %s, marking tree for recanicalization\n", path, event == MENU_MONITOR_EVENT_CREATED ? "created" : event == MENU_MONITOR_EVENT_CHANGED ? "changed" : "deleted"); ukuimenu_tree_force_recanonicalize (tree); ukuimenu_tree_invoke_monitors (tree); } static void ukuimenu_tree_add_menu_file_monitor (UkuiMenuTree *tree, const char *path, MenuFileMonitorType type) { MenuFileMonitor *monitor; monitor = g_new0 (MenuFileMonitor, 1); monitor->type = type; switch (type) { case MENU_FILE_MONITOR_FILE: menu_verbose ("Adding a menu file monitor for \"%s\"\n", path); monitor->monitor = menu_get_file_monitor (path); menu_monitor_add_notify (monitor->monitor, (MenuMonitorNotifyFunc) handle_menu_file_changed, tree); break; case MENU_FILE_MONITOR_NONEXISTENT_FILE: menu_verbose ("Adding a menu file monitor for non-existent \"%s\"\n", path); monitor->monitor = menu_get_file_monitor (path); menu_monitor_add_notify (monitor->monitor, (MenuMonitorNotifyFunc) handle_nonexistent_menu_file_changed, tree); break; case MENU_FILE_MONITOR_DIRECTORY: menu_verbose ("Adding a menu directory monitor for \"%s\"\n", path); monitor->monitor = menu_get_directory_monitor (path); menu_monitor_add_notify (monitor->monitor, (MenuMonitorNotifyFunc) handle_menu_file_directory_changed, tree); break; default: g_assert_not_reached (); break; } tree->menu_file_monitors = g_slist_prepend (tree->menu_file_monitors, monitor); } static void remove_menu_file_monitor (MenuFileMonitor *monitor, UkuiMenuTree *tree) { switch (monitor->type) { case MENU_FILE_MONITOR_FILE: menu_monitor_remove_notify (monitor->monitor, (MenuMonitorNotifyFunc) handle_menu_file_changed, tree); break; case MENU_FILE_MONITOR_NONEXISTENT_FILE: menu_monitor_remove_notify (monitor->monitor, (MenuMonitorNotifyFunc) handle_nonexistent_menu_file_changed, tree); break; case MENU_FILE_MONITOR_DIRECTORY: menu_monitor_remove_notify (monitor->monitor, (MenuMonitorNotifyFunc) handle_menu_file_directory_changed, tree); break; default: g_assert_not_reached (); break; } menu_monitor_unref (monitor->monitor); monitor->monitor = NULL; monitor->type = MENU_FILE_MONITOR_INVALID; g_free (monitor); } static void ukuimenu_tree_remove_menu_file_monitors (UkuiMenuTree *tree) { menu_verbose ("Removing all menu file monitors\n"); g_slist_foreach (tree->menu_file_monitors, (GFunc) remove_menu_file_monitor, tree); g_slist_free (tree->menu_file_monitors); tree->menu_file_monitors = NULL; } static UkuiMenuTree * ukuimenu_tree_lookup_absolute (const char *absolute, UkuiMenuTreeFlags flags) { UkuiMenuTree *tree; gboolean canonical; const char *canonical_path; char *freeme; menu_verbose ("Looking up absolute path in tree cache: \"%s\"\n", absolute); if ((tree = ukuimenu_tree_lookup_from_cache (absolute, flags)) != NULL) return tree; canonical = TRUE; canonical_path = freeme = realpath (absolute, NULL); if (canonical_path == NULL) { menu_verbose ("Failed to canonicalize absolute menu path \"%s\": %s\n", absolute, g_strerror (errno)); canonical = FALSE; canonical_path = absolute; } if ((tree = ukuimenu_tree_lookup_from_cache (canonical_path, flags)) != NULL) return tree; tree = ukuimenu_tree_new (UKUIMENU_TREE_ABSOLUTE, canonical_path, canonical, flags); g_free (freeme); return tree; } static UkuiMenuTree * ukuimenu_tree_lookup_basename (const char *basename, UkuiMenuTreeFlags flags) { UkuiMenuTree *tree; menu_verbose ("Looking up menu file in tree cache: \"%s\"\n", basename); if ((tree = ukuimenu_tree_lookup_from_cache (basename, flags)) != NULL) return tree; return ukuimenu_tree_new (UKUIMENU_TREE_BASENAME, basename, FALSE, flags); } static gboolean canonicalize_basename_with_config_dir (UkuiMenuTree *tree, const char *basename, const char *config_dir) { char *path; path = g_build_filename (config_dir, "menus", basename, NULL); tree->canonical_path = realpath (path, NULL); if (tree->canonical_path) { tree->canonical = TRUE; ukuimenu_tree_add_menu_file_monitor (tree, tree->canonical_path, MENU_FILE_MONITOR_FILE); } else { ukuimenu_tree_add_menu_file_monitor (tree, path, MENU_FILE_MONITOR_NONEXISTENT_FILE); } g_free (path); return tree->canonical; } static void canonicalize_basename (UkuiMenuTree *tree, const char *basename) { if (!canonicalize_basename_with_config_dir (tree, basename, g_get_user_config_dir ())) { const char * const *system_config_dirs; int i; system_config_dirs = g_get_system_config_dirs (); i = 0; while (system_config_dirs[i] != NULL) { if (canonicalize_basename_with_config_dir (tree, basename, system_config_dirs[i])) break; ++i; } } } static gboolean ukuimenu_tree_canonicalize_path(UkuiMenuTree* tree) { if (tree->canonical) return TRUE; g_assert(tree->canonical_path == NULL); if (tree->type == UKUIMENU_TREE_BASENAME) { ukuimenu_tree_remove_menu_file_monitors (tree); if (strcmp(tree->basename, "ukui-applications.menu") == 0 && g_getenv("XDG_MENU_PREFIX")) { char* prefixed_basename; prefixed_basename = g_strdup_printf("%s%s", g_getenv("XDG_MENU_PREFIX"), tree->basename); canonicalize_basename(tree, prefixed_basename); g_free(prefixed_basename); } if (!tree->canonical) canonicalize_basename(tree, tree->basename); if (tree->canonical) menu_verbose("Successfully looked up menu_file for \"%s\": %s\n", tree->basename, tree->canonical_path); else menu_verbose("Failed to look up menu_file for \"%s\"\n", tree->basename); } else /* if (tree->type == UKUIMENU_TREE_ABSOLUTE) */ { tree->canonical_path = realpath(tree->absolute_path, NULL); if (tree->canonical_path != NULL) { menu_verbose("Successfully looked up menu_file for \"%s\": %s\n", tree->absolute_path, tree->canonical_path); /* * Replace the cache entry with the canonicalized version */ ukuimenu_tree_remove_from_cache (tree, tree->flags); ukuimenu_tree_remove_menu_file_monitors(tree); ukuimenu_tree_add_menu_file_monitor(tree, tree->canonical_path, MENU_FILE_MONITOR_FILE); tree->canonical = TRUE; ukuimenu_tree_add_to_cache (tree, tree->flags); } else { menu_verbose("Failed to look up menu_file for \"%s\"\n", tree->absolute_path); } } return tree->canonical; } static void ukuimenu_tree_force_recanonicalize (UkuiMenuTree *tree) { ukuimenu_tree_remove_menu_file_monitors (tree); if (tree->canonical) { ukuimenu_tree_force_reload (tree); g_free (tree->canonical_path); tree->canonical_path = NULL; tree->canonical = FALSE; } } UkuiMenuTree* ukuimenu_tree_lookup(const char* menu_file, UkuiMenuTreeFlags flags) { UkuiMenuTree *retval; g_return_val_if_fail (menu_file != NULL, NULL); flags &= UKUIMENU_TREE_FLAGS_MASK; if (g_path_is_absolute (menu_file)) retval = ukuimenu_tree_lookup_absolute (menu_file, flags); else retval = ukuimenu_tree_lookup_basename (menu_file, flags); g_assert (retval != NULL); return retval; } static UkuiMenuTree * ukuimenu_tree_new (UkuiMenuTreeType type, const char *menu_file, gboolean canonical, UkuiMenuTreeFlags flags) { UkuiMenuTree *tree; tree = g_new0 (UkuiMenuTree, 1); tree->type = type; tree->flags = flags; tree->refcount = 1; tree->sort_key = UKUIMENU_TREE_SORT_NAME; if (tree->type == UKUIMENU_TREE_BASENAME) { g_assert (canonical == FALSE); tree->basename = g_strdup (menu_file); } else { tree->canonical = canonical != FALSE; tree->absolute_path = g_strdup (menu_file); if (tree->canonical) { tree->canonical_path = g_strdup (menu_file); ukuimenu_tree_add_menu_file_monitor (tree, tree->canonical_path, MENU_FILE_MONITOR_FILE); } else { ukuimenu_tree_add_menu_file_monitor (tree, tree->absolute_path, MENU_FILE_MONITOR_NONEXISTENT_FILE); } } ukuimenu_tree_add_to_cache (tree, tree->flags); return tree; } UkuiMenuTree * ukuimenu_tree_ref (UkuiMenuTree *tree) { g_return_val_if_fail (tree != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (tree->refcount > 0, NULL); tree->refcount++; return tree; } void ukuimenu_tree_unref (UkuiMenuTree *tree) { g_return_if_fail (tree != NULL); g_return_if_fail (tree->refcount >= 1); if (--tree->refcount > 0) return; if (tree->dnotify) tree->dnotify (tree->user_data); tree->user_data = NULL; tree->dnotify = NULL; ukuimenu_tree_remove_from_cache (tree, tree->flags); ukuimenu_tree_force_recanonicalize (tree); if (tree->basename != NULL) g_free (tree->basename); tree->basename = NULL; if (tree->absolute_path != NULL) g_free (tree->absolute_path); tree->absolute_path = NULL; g_slist_foreach (tree->monitors, (GFunc) g_free, NULL); g_slist_free (tree->monitors); tree->monitors = NULL; g_free (tree); } void ukuimenu_tree_set_user_data (UkuiMenuTree *tree, gpointer user_data, GDestroyNotify dnotify) { g_return_if_fail (tree != NULL); if (tree->dnotify != NULL) tree->dnotify (tree->user_data); tree->dnotify = dnotify; tree->user_data = user_data; } gpointer ukuimenu_tree_get_user_data (UkuiMenuTree *tree) { g_return_val_if_fail (tree != NULL, NULL); return tree->user_data; } const char * ukuimenu_tree_get_menu_file (UkuiMenuTree *tree) { /* FIXME: this is horribly ugly. But it's done to keep the API. Would be bad * to break the API only for a "const char *" => "char *" change. The other * alternative is to leak the memory, which is bad too. */ static char *ugly_result_cache = NULL; g_return_val_if_fail (tree != NULL, NULL); /* we need to canonicalize the path so we actually find out the real menu * file that is being used -- and take into account XDG_MENU_PREFIX */ if (!ukuimenu_tree_canonicalize_path (tree)) return NULL; if (ugly_result_cache != NULL) { g_free (ugly_result_cache); ugly_result_cache = NULL; } if (tree->type == UKUIMENU_TREE_BASENAME) { ugly_result_cache = g_path_get_basename (tree->canonical_path); return ugly_result_cache; } else return tree->absolute_path; } UkuiMenuTreeDirectory * ukuimenu_tree_get_root_directory (UkuiMenuTree *tree) { g_return_val_if_fail (tree != NULL, NULL); if (!tree->root) { ukuimenu_tree_build_from_layout (tree); if (!tree->root) return NULL; } return ukuimenu_tree_item_ref (tree->root); } static UkuiMenuTreeDirectory * find_path (UkuiMenuTreeDirectory *directory, const char *path) { const char *name; char *slash; char *freeme; GSList *tmp; while (path[0] == G_DIR_SEPARATOR) path++; if (path[0] == '\0') return directory; freeme = NULL; slash = strchr (path, G_DIR_SEPARATOR); if (slash) { name = freeme = g_strndup (path, slash - path); path = slash + 1; } else { name = path; path = NULL; } tmp = directory->contents; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeItem *item = tmp->data; if (ukuimenu_tree_item_get_type (item) != UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY) { tmp = tmp->next; continue; } if (!strcmp (name, UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item)->name)) { g_free (freeme); if (path) return find_path (UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item), path); else return UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item); } tmp = tmp->next; } g_free (freeme); return NULL; } UkuiMenuTreeDirectory * ukuimenu_tree_get_directory_from_path (UkuiMenuTree *tree, const char *path) { UkuiMenuTreeDirectory *root; UkuiMenuTreeDirectory *directory; g_return_val_if_fail (tree != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (path != NULL, NULL); if (path[0] != G_DIR_SEPARATOR) return NULL; if (!(root = ukuimenu_tree_get_root_directory (tree))) return NULL; directory = find_path (root, path); ukuimenu_tree_item_unref (root); return directory ? ukuimenu_tree_item_ref (directory) : NULL; } UkuiMenuTreeSortKey ukuimenu_tree_get_sort_key (UkuiMenuTree *tree) { g_return_val_if_fail (tree != NULL, UKUIMENU_TREE_SORT_NAME); g_return_val_if_fail (tree->refcount > 0, UKUIMENU_TREE_SORT_NAME); return tree->sort_key; } void ukuimenu_tree_set_sort_key (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeSortKey sort_key) { g_return_if_fail (tree != NULL); g_return_if_fail (tree->refcount > 0); g_return_if_fail (sort_key >= UKUIMENU_TREE_SORT_FIRST); g_return_if_fail (sort_key <= UKUIMENU_TREE_SORT_LAST); if (sort_key == tree->sort_key) return; tree->sort_key = sort_key; ukuimenu_tree_force_rebuild (tree); } void ukuimenu_tree_add_monitor (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeChangedFunc callback, gpointer user_data) { UkuiMenuTreeMonitor *monitor; GSList *tmp; g_return_if_fail (tree != NULL); g_return_if_fail (callback != NULL); tmp = tree->monitors; while (tmp != NULL) { monitor = tmp->data; if (monitor->callback == callback && monitor->user_data == user_data) break; tmp = tmp->next; } if (tmp == NULL) { monitor = g_new0 (UkuiMenuTreeMonitor, 1); monitor->callback = callback; monitor->user_data = user_data; tree->monitors = g_slist_append (tree->monitors, monitor); } } void ukuimenu_tree_remove_monitor (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeChangedFunc callback, gpointer user_data) { GSList *tmp; g_return_if_fail (tree != NULL); g_return_if_fail (callback != NULL); tmp = tree->monitors; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeMonitor *monitor = tmp->data; GSList *next = tmp->next; if (monitor->callback == callback && monitor->user_data == user_data) { tree->monitors = g_slist_delete_link (tree->monitors, tmp); g_free (monitor); } tmp = next; } } static void ukuimenu_tree_invoke_monitors (UkuiMenuTree *tree) { GSList *tmp; tmp = tree->monitors; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeMonitor *monitor = tmp->data; GSList *next = tmp->next; monitor->callback (tree, monitor->user_data); tmp = next; } } UkuiMenuTreeItemType ukuimenu_tree_item_get_type (UkuiMenuTreeItem *item) { g_return_val_if_fail (item != NULL, 0); return item->type; } UkuiMenuTreeDirectory * ukuimenu_tree_item_get_parent (UkuiMenuTreeItem *item) { g_return_val_if_fail (item != NULL, NULL); return item->parent ? ukuimenu_tree_item_ref (item->parent) : NULL; } static void ukuimenu_tree_item_set_parent (UkuiMenuTreeItem *item, UkuiMenuTreeDirectory *parent) { g_return_if_fail (item != NULL); item->parent = parent; } GSList * ukuimenu_tree_directory_get_contents (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { GSList *retval; GSList *tmp; g_return_val_if_fail (directory != NULL, NULL); retval = NULL; tmp = directory->contents; while (tmp != NULL) { retval = g_slist_prepend (retval, ukuimenu_tree_item_ref (tmp->data)); tmp = tmp->next; } return g_slist_reverse (retval); } const char * ukuimenu_tree_directory_get_name (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { g_return_val_if_fail (directory != NULL, NULL); if (!directory->directory_entry) return directory->name; return desktop_entry_get_name (directory->directory_entry); } const char * ukuimenu_tree_directory_get_comment (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { g_return_val_if_fail (directory != NULL, NULL); if (!directory->directory_entry) return NULL; return desktop_entry_get_comment (directory->directory_entry); } const char* ukuimenu_tree_directory_get_icon(UkuiMenuTreeDirectory* directory) { g_return_val_if_fail(directory != NULL, NULL); if (!directory->directory_entry) return NULL; return desktop_entry_get_icon(directory->directory_entry); } const char * ukuimenu_tree_directory_get_desktop_file_path (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { g_return_val_if_fail (directory != NULL, NULL); if (!directory->directory_entry) return NULL; return desktop_entry_get_path (directory->directory_entry); } const char * ukuimenu_tree_directory_get_menu_id (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { g_return_val_if_fail (directory != NULL, NULL); return directory->name; } static void ukuimenu_tree_directory_set_tree (UkuiMenuTreeDirectory *directory, UkuiMenuTree *tree) { UkuiMenuTreeDirectoryRoot *root; g_assert (directory != NULL); g_assert (directory->is_root); root = (UkuiMenuTreeDirectoryRoot *) directory; root->tree = tree; } UkuiMenuTree * ukuimenu_tree_directory_get_tree (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { UkuiMenuTreeDirectoryRoot *root; g_return_val_if_fail (directory != NULL, NULL); while (UKUIMENU_TREE_ITEM (directory)->parent != NULL) directory = UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (UKUIMENU_TREE_ITEM (directory)->parent); if (!directory->is_root) return NULL; root = (UkuiMenuTreeDirectoryRoot *) directory; if (root->tree) ukuimenu_tree_ref (root->tree); return root->tree; } gboolean ukuimenu_tree_directory_get_is_nodisplay (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { g_return_val_if_fail (directory != NULL, FALSE); return directory->is_nodisplay; } static void append_directory_path (UkuiMenuTreeDirectory *directory, GString *path) { if (!directory->item.parent) { g_string_append_c (path, G_DIR_SEPARATOR); return; } append_directory_path (directory->item.parent, path); g_string_append (path, directory->name); g_string_append_c (path, G_DIR_SEPARATOR); } char * ukuimenu_tree_directory_make_path (UkuiMenuTreeDirectory *directory, UkuiMenuTreeEntry *entry) { GString *path; g_return_val_if_fail (directory != NULL, NULL); path = g_string_new (NULL); append_directory_path (directory, path); if (entry != NULL) g_string_append (path, desktop_entry_get_basename (entry->desktop_entry)); return g_string_free (path, FALSE); } const char * ukuimenu_tree_entry_get_name (UkuiMenuTreeEntry *entry) { g_return_val_if_fail (entry != NULL, NULL); return desktop_entry_get_name (entry->desktop_entry); } const char * ukuimenu_tree_entry_get_generic_name (UkuiMenuTreeEntry *entry) { g_return_val_if_fail (entry != NULL, NULL); return desktop_entry_get_generic_name (entry->desktop_entry); } const char * ukuimenu_tree_entry_get_display_name (UkuiMenuTreeEntry *entry) { const char *display_name; g_return_val_if_fail (entry != NULL, NULL); display_name = desktop_entry_get_full_name (entry->desktop_entry); if (!display_name || display_name[0] == '\0') display_name = desktop_entry_get_name (entry->desktop_entry); return display_name; } const char * ukuimenu_tree_entry_get_comment (UkuiMenuTreeEntry *entry) { g_return_val_if_fail (entry != NULL, NULL); return desktop_entry_get_comment (entry->desktop_entry); } const char* ukuimenu_tree_entry_get_icon(UkuiMenuTreeEntry *entry) { g_return_val_if_fail (entry != NULL, NULL); return desktop_entry_get_icon(entry->desktop_entry); } const char* ukuimenu_tree_entry_get_exec(UkuiMenuTreeEntry* entry) { g_return_val_if_fail(entry != NULL, NULL); return desktop_entry_get_exec(entry->desktop_entry); } gboolean ukuimenu_tree_entry_get_launch_in_terminal(UkuiMenuTreeEntry* entry) { g_return_val_if_fail(entry != NULL, FALSE); return desktop_entry_get_launch_in_terminal(entry->desktop_entry); } const char* ukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_path(UkuiMenuTreeEntry* entry) { g_return_val_if_fail(entry != NULL, NULL); return desktop_entry_get_path(entry->desktop_entry); } const char* ukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_id(UkuiMenuTreeEntry* entry) { g_return_val_if_fail(entry != NULL, NULL); return entry->desktop_file_id; } gboolean ukuimenu_tree_entry_get_is_excluded(UkuiMenuTreeEntry* entry) { g_return_val_if_fail(entry != NULL, FALSE); return entry->is_excluded; } gboolean ukuimenu_tree_entry_get_is_nodisplay(UkuiMenuTreeEntry* entry) { g_return_val_if_fail(entry != NULL, FALSE); return entry->is_nodisplay; } UkuiMenuTreeDirectory* ukuimenu_tree_header_get_directory(UkuiMenuTreeHeader* header) { g_return_val_if_fail (header != NULL, NULL); return ukuimenu_tree_item_ref(header->directory); } UkuiMenuTreeDirectory* ukuimenu_tree_alias_get_directory(UkuiMenuTreeAlias* alias) { g_return_val_if_fail (alias != NULL, NULL); return ukuimenu_tree_item_ref(alias->directory); } UkuiMenuTreeItem * ukuimenu_tree_alias_get_item (UkuiMenuTreeAlias *alias) { g_return_val_if_fail (alias != NULL, NULL); return ukuimenu_tree_item_ref (alias->aliased_item); } static UkuiMenuTreeDirectory * ukuimenu_tree_directory_new (UkuiMenuTreeDirectory *parent, const char *name, gboolean is_root) { UkuiMenuTreeDirectory *retval; if (!is_root) { retval = g_new0 (UkuiMenuTreeDirectory, 1); } else { UkuiMenuTreeDirectoryRoot *root; root = g_new0 (UkuiMenuTreeDirectoryRoot, 1); retval = UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (root); retval->is_root = TRUE; } retval->item.type = UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY; retval->item.parent = parent; retval->item.refcount = 1; retval->name = g_strdup (name); retval->directory_entry = NULL; retval->entries = NULL; retval->subdirs = NULL; retval->default_layout_info = NULL; retval->layout_info = NULL; retval->contents = NULL; retval->only_unallocated = FALSE; retval->is_nodisplay = FALSE; retval->layout_pending_separator = FALSE; retval->preprocessed = FALSE; retval->will_inline_header = G_MAXUINT16; retval->default_layout_values.mask = MENU_LAYOUT_VALUES_NONE; retval->default_layout_values.show_empty = FALSE; retval->default_layout_values.inline_menus = FALSE; retval->default_layout_values.inline_limit = 4; retval->default_layout_values.inline_header = FALSE; retval->default_layout_values.inline_alias = FALSE; return retval; } static void ukuimenu_tree_directory_finalize (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { g_assert (directory->item.refcount == 0); g_slist_foreach (directory->contents, (GFunc) ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent, NULL); g_slist_free (directory->contents); directory->contents = NULL; g_slist_foreach (directory->default_layout_info, (GFunc) menu_layout_node_unref, NULL); g_slist_free (directory->default_layout_info); directory->default_layout_info = NULL; g_slist_foreach (directory->layout_info, (GFunc) menu_layout_node_unref, NULL); g_slist_free (directory->layout_info); directory->layout_info = NULL; g_slist_foreach (directory->subdirs, (GFunc) ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent, NULL); g_slist_free (directory->subdirs); directory->subdirs = NULL; g_slist_foreach (directory->entries, (GFunc) ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent, NULL); g_slist_free (directory->entries); directory->entries = NULL; if (directory->directory_entry) desktop_entry_unref (directory->directory_entry); directory->directory_entry = NULL; g_free (directory->name); directory->name = NULL; } static UkuiMenuTreeSeparator * ukuimenu_tree_separator_new (UkuiMenuTreeDirectory *parent) { UkuiMenuTreeSeparator *retval; retval = g_new0 (UkuiMenuTreeSeparator, 1); retval->item.type = UKUIMENU_TREE_ITEM_SEPARATOR; retval->item.parent = parent; retval->item.refcount = 1; return retval; } static UkuiMenuTreeHeader * ukuimenu_tree_header_new (UkuiMenuTreeDirectory *parent, UkuiMenuTreeDirectory *directory) { UkuiMenuTreeHeader *retval; retval = g_new0 (UkuiMenuTreeHeader, 1); retval->item.type = UKUIMENU_TREE_ITEM_HEADER; retval->item.parent = parent; retval->item.refcount = 1; retval->directory = ukuimenu_tree_item_ref (directory); ukuimenu_tree_item_set_parent (UKUIMENU_TREE_ITEM (retval->directory), NULL); return retval; } static void ukuimenu_tree_header_finalize (UkuiMenuTreeHeader *header) { g_assert (header->item.refcount == 0); if (header->directory != NULL) ukuimenu_tree_item_unref (header->directory); header->directory = NULL; } static UkuiMenuTreeAlias * ukuimenu_tree_alias_new (UkuiMenuTreeDirectory *parent, UkuiMenuTreeDirectory *directory, UkuiMenuTreeItem *item) { UkuiMenuTreeAlias *retval; retval = g_new0 (UkuiMenuTreeAlias, 1); retval->item.type = UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS; retval->item.parent = parent; retval->item.refcount = 1; retval->directory = ukuimenu_tree_item_ref (directory); if (item->type != UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) retval->aliased_item = ukuimenu_tree_item_ref (item); else retval->aliased_item = ukuimenu_tree_item_ref (ukuimenu_tree_alias_get_item (UKUIMENU_TREE_ALIAS (item))); ukuimenu_tree_item_set_parent (UKUIMENU_TREE_ITEM (retval->directory), NULL); ukuimenu_tree_item_set_parent (retval->aliased_item, NULL); return retval; } static void ukuimenu_tree_alias_finalize (UkuiMenuTreeAlias *alias) { g_assert (alias->item.refcount == 0); if (alias->directory != NULL) ukuimenu_tree_item_unref (alias->directory); alias->directory = NULL; if (alias->aliased_item != NULL) ukuimenu_tree_item_unref (alias->aliased_item); alias->aliased_item = NULL; } static UkuiMenuTreeEntry * ukuimenu_tree_entry_new (UkuiMenuTreeDirectory *parent, DesktopEntry *desktop_entry, const char *desktop_file_id, gboolean is_excluded, gboolean is_nodisplay) { UkuiMenuTreeEntry *retval; retval = g_new0 (UkuiMenuTreeEntry, 1); retval->item.type = UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY; retval->item.parent = parent; retval->item.refcount = 1; retval->desktop_entry = desktop_entry_ref (desktop_entry); retval->desktop_file_id = g_strdup (desktop_file_id); retval->is_excluded = is_excluded != FALSE; retval->is_nodisplay = is_nodisplay != FALSE; return retval; } static void ukuimenu_tree_entry_finalize (UkuiMenuTreeEntry *entry) { g_assert (entry->item.refcount == 0); g_free (entry->desktop_file_id); entry->desktop_file_id = NULL; if (entry->desktop_entry) desktop_entry_unref (entry->desktop_entry); entry->desktop_entry = NULL; } static int ukuimenu_tree_entry_compare_by_id (UkuiMenuTreeItem *a, UkuiMenuTreeItem *b) { if (a->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) a = UKUIMENU_TREE_ALIAS (a)->aliased_item; if (b->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) b = UKUIMENU_TREE_ALIAS (b)->aliased_item; return strcmp (UKUIMENU_TREE_ENTRY (a)->desktop_file_id, UKUIMENU_TREE_ENTRY (b)->desktop_file_id); } gpointer ukuimenu_tree_item_ref(gpointer itemp) { UkuiMenuTreeItem* item = (UkuiMenuTreeItem*) itemp; g_return_val_if_fail(item != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(item->refcount > 0, NULL); item->refcount++; return item; } void ukuimenu_tree_item_unref (gpointer itemp) { UkuiMenuTreeItem *item; item = (UkuiMenuTreeItem *) itemp; g_return_if_fail (item != NULL); g_return_if_fail (item->refcount > 0); if (--item->refcount == 0) { switch (item->type) { case UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY: ukuimenu_tree_directory_finalize (UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item)); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY: ukuimenu_tree_entry_finalize (UKUIMENU_TREE_ENTRY (item)); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_SEPARATOR: break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_HEADER: ukuimenu_tree_header_finalize (UKUIMENU_TREE_HEADER (item)); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS: ukuimenu_tree_alias_finalize (UKUIMENU_TREE_ALIAS (item)); break; default: g_assert_not_reached (); break; } if (item->dnotify) item->dnotify (item->user_data); item->user_data = NULL; item->dnotify = NULL; item->parent = NULL; g_free (item); } } static void ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent (gpointer itemp) { UkuiMenuTreeItem *item; item = (UkuiMenuTreeItem *) itemp; g_return_if_fail (item != NULL); ukuimenu_tree_item_set_parent (item, NULL); ukuimenu_tree_item_unref (item); } void ukuimenu_tree_item_set_user_data (UkuiMenuTreeItem *item, gpointer user_data, GDestroyNotify dnotify) { g_return_if_fail (item != NULL); if (item->dnotify != NULL) item->dnotify (item->user_data); item->dnotify = dnotify; item->user_data = user_data; } gpointer ukuimenu_tree_item_get_user_data (UkuiMenuTreeItem *item) { g_return_val_if_fail (item != NULL, NULL); return item->user_data; } static inline const char * ukuimenu_tree_item_compare_get_name_helper (UkuiMenuTreeItem *item, UkuiMenuTreeSortKey sort_key) { const char *name; name = NULL; switch (item->type) { case UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY: if (UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item)->directory_entry) name = desktop_entry_get_name (UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item)->directory_entry); else name = UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item)->name; break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY: switch (sort_key) { case UKUIMENU_TREE_SORT_NAME: name = desktop_entry_get_name (UKUIMENU_TREE_ENTRY (item)->desktop_entry); break; case UKUIMENU_TREE_SORT_DISPLAY_NAME: name = ukuimenu_tree_entry_get_display_name (UKUIMENU_TREE_ENTRY (item)); break; default: g_assert_not_reached (); break; } break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS: { UkuiMenuTreeItem *dir; dir = UKUIMENU_TREE_ITEM (UKUIMENU_TREE_ALIAS (item)->directory); name = ukuimenu_tree_item_compare_get_name_helper (dir, sort_key); } break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_SEPARATOR: case UKUIMENU_TREE_ITEM_HEADER: default: g_assert_not_reached (); break; } return name; } static int ukuimenu_tree_item_compare (UkuiMenuTreeItem *a, UkuiMenuTreeItem *b, gpointer sort_key_p) { const char *name_a; const char *name_b; UkuiMenuTreeSortKey sort_key; sort_key = GPOINTER_TO_INT (sort_key_p); name_a = ukuimenu_tree_item_compare_get_name_helper (a, sort_key); name_b = ukuimenu_tree_item_compare_get_name_helper (b, sort_key); return g_utf8_collate (name_a, name_b); } static MenuLayoutNode * find_menu_child (MenuLayoutNode *layout) { MenuLayoutNode *child; child = menu_layout_node_get_children (layout); while (child && menu_layout_node_get_type (child) != MENU_LAYOUT_NODE_MENU) child = menu_layout_node_get_next (child); return child; } static void merge_resolved_children (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *where, MenuLayoutNode *from) { MenuLayoutNode *insert_after; MenuLayoutNode *menu_child; MenuLayoutNode *from_child; ukuimenu_tree_resolve_files (tree, loaded_menu_files, from); insert_after = where; g_assert (menu_layout_node_get_type (insert_after) != MENU_LAYOUT_NODE_ROOT); g_assert (menu_layout_node_get_parent (insert_after) != NULL); /* skip root node */ menu_child = find_menu_child (from); g_assert (menu_child != NULL); g_assert (menu_layout_node_get_type (menu_child) == MENU_LAYOUT_NODE_MENU); /* merge children of toplevel */ from_child = menu_layout_node_get_children (menu_child); while (from_child != NULL) { MenuLayoutNode *next; next = menu_layout_node_get_next (from_child); menu_verbose ("Merging "); menu_debug_print_layout (from_child, FALSE); menu_verbose (" after "); menu_debug_print_layout (insert_after, FALSE); switch (menu_layout_node_get_type (from_child)) { case MENU_LAYOUT_NODE_NAME: menu_layout_node_unlink (from_child); /* delete this */ break; default: menu_layout_node_steal (from_child); menu_layout_node_insert_after (insert_after, from_child); menu_layout_node_unref (from_child); insert_after = from_child; break; } from_child = next; } } static gboolean load_merge_file (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, const char *filename, gboolean is_canonical, gboolean add_monitor, MenuLayoutNode *where) { MenuLayoutNode *to_merge; const char *canonical; char *freeme; gboolean retval; freeme = NULL; retval = FALSE; if (!is_canonical) { canonical = freeme = realpath (filename, NULL); if (canonical == NULL) { if (add_monitor) ukuimenu_tree_add_menu_file_monitor (tree, filename, MENU_FILE_MONITOR_NONEXISTENT_FILE); menu_verbose ("Failed to canonicalize merge file path \"%s\": %s\n", filename, g_strerror (errno)); goto out; } } else { canonical = filename; } if (g_hash_table_lookup (loaded_menu_files, canonical) != NULL) { g_warning ("Not loading \"%s\": recursive loop detected in .menu files", canonical); retval = TRUE; goto out; } menu_verbose ("Merging file \"%s\"\n", canonical); to_merge = menu_layout_load (canonical, NULL, NULL); if (to_merge == NULL) { menu_verbose ("No menu for file \"%s\" found when merging\n", canonical); goto out; } retval = TRUE; g_hash_table_insert (loaded_menu_files, (char *) canonical, GUINT_TO_POINTER (TRUE)); if (add_monitor) ukuimenu_tree_add_menu_file_monitor (tree, canonical, MENU_FILE_MONITOR_FILE); merge_resolved_children (tree, loaded_menu_files, where, to_merge); g_hash_table_remove (loaded_menu_files, canonical); menu_layout_node_unref (to_merge); out: if (freeme) g_free (freeme); return retval; } static gboolean load_merge_file_with_config_dir (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, const char *menu_file, const char *config_dir, MenuLayoutNode *where) { char *merge_file; gboolean loaded; loaded = FALSE; merge_file = g_build_filename (config_dir, "menus", menu_file, NULL); if (load_merge_file (tree, loaded_menu_files, merge_file, FALSE, TRUE, where)) loaded = TRUE; g_free (merge_file); return loaded; } static gboolean compare_basedir_to_config_dir (const char *canonical_basedir, const char *config_dir) { char *dirname; char *canonical_menus_dir; gboolean retval; menu_verbose ("Checking to see if basedir '%s' is in '%s'\n", canonical_basedir, config_dir); dirname = g_build_filename (config_dir, "menus", NULL); retval = FALSE; canonical_menus_dir = realpath (dirname, NULL); if (canonical_menus_dir != NULL && strcmp (canonical_basedir, canonical_menus_dir) == 0) { retval = TRUE; } g_free (canonical_menus_dir); g_free (dirname); return retval; } static gboolean load_parent_merge_file_from_basename (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *layout, const char *menu_file, const char *canonical_basedir) { gboolean found_basedir; const char * const *system_config_dirs; int i; /* We're not interested in menu files that are in directories which are not a * parent of the base directory of this menu file */ found_basedir = compare_basedir_to_config_dir (canonical_basedir, g_get_user_config_dir ()); system_config_dirs = g_get_system_config_dirs (); i = 0; while (system_config_dirs[i] != NULL) { if (!found_basedir) { found_basedir = compare_basedir_to_config_dir (canonical_basedir, system_config_dirs[i]); } else { menu_verbose ("Looking for parent menu file '%s' in '%s'\n", menu_file, system_config_dirs[i]); if (load_merge_file_with_config_dir (tree, loaded_menu_files, menu_file, system_config_dirs[i], layout)) { break; } } ++i; } return system_config_dirs[i] != NULL; } static gboolean load_parent_merge_file(UkuiMenuTree* tree, GHashTable* loaded_menu_files, MenuLayoutNode* layout) { MenuLayoutNode* root; const char* basedir; const char* menu_name; char* canonical_basedir; char* menu_file; gboolean found; root = menu_layout_node_get_root(layout); basedir = menu_layout_node_root_get_basedir(root); menu_name = menu_layout_node_root_get_name(root); canonical_basedir = realpath(basedir, NULL); if (canonical_basedir == NULL) { menu_verbose("Menu basedir '%s' no longer exists, not merging parent\n", basedir); return FALSE; } found = FALSE; menu_file = g_strconcat(menu_name, ".menu", NULL); if (strcmp(menu_file, "ukui-applications.menu") == 0 && g_getenv("XDG_MENU_PREFIX")) { char* prefixed_basename; prefixed_basename = g_strdup_printf("%s%s", g_getenv("XDG_MENU_PREFIX"), menu_file); found = load_parent_merge_file_from_basename(tree, loaded_menu_files, layout, prefixed_basename, canonical_basedir); g_free(prefixed_basename); } if (!found) { found = load_parent_merge_file_from_basename(tree, loaded_menu_files, layout, menu_file, canonical_basedir); } g_free(menu_file); g_free(canonical_basedir); return found; } static void load_merge_dir (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, const char *dirname, MenuLayoutNode *where) { GDir *dir; const char *menu_file; menu_verbose ("Loading merge dir \"%s\"\n", dirname); ukuimenu_tree_add_menu_file_monitor (tree, dirname, MENU_FILE_MONITOR_DIRECTORY); if ((dir = g_dir_open (dirname, 0, NULL)) == NULL) return; while ((menu_file = g_dir_read_name (dir))) { if (g_str_has_suffix (menu_file, ".menu")) { char *full_path; full_path = g_build_filename (dirname, menu_file, NULL); load_merge_file (tree, loaded_menu_files, full_path, TRUE, FALSE, where); g_free (full_path); } } g_dir_close (dir); } static void load_merge_dir_with_config_dir (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, const char *config_dir, const char *dirname, MenuLayoutNode *where) { char *path; path = g_build_filename (config_dir, "menus", dirname, NULL); load_merge_dir (tree, loaded_menu_files, path, where); g_free (path); } static void resolve_merge_file (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *layout) { char *filename; if (menu_layout_node_merge_file_get_type (layout) == MENU_MERGE_FILE_TYPE_PARENT) { if (load_parent_merge_file (tree, loaded_menu_files, layout)) return; } filename = menu_layout_node_get_content_as_path (layout); if (filename == NULL) { menu_verbose ("didn't get node content as a path, not merging file\n"); } else { load_merge_file (tree, loaded_menu_files, filename, FALSE, TRUE, layout); g_free (filename); } /* remove the now-replaced node */ menu_layout_node_unlink (layout); } static void resolve_merge_dir (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *layout) { char *path; path = menu_layout_node_get_content_as_path (layout); if (path == NULL) { menu_verbose ("didn't get layout node content as a path, not merging dir\n"); } else { load_merge_dir (tree, loaded_menu_files, path, layout); g_free (path); } /* remove the now-replaced node */ menu_layout_node_unlink (layout); } static MenuLayoutNode * add_app_dir (UkuiMenuTree *tree, MenuLayoutNode *before, const char *data_dir) { MenuLayoutNode *tmp; char *dirname; tmp = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_APP_DIR); dirname = g_build_filename (data_dir, "applications", NULL); menu_layout_node_set_content (tmp, dirname); menu_layout_node_insert_before (before, tmp); menu_layout_node_unref (before); menu_verbose ("Adding %s in \n", dirname); g_free (dirname); return tmp; } static void resolve_default_app_dirs (UkuiMenuTree *tree, MenuLayoutNode *layout) { MenuLayoutNode *before; const char * const *system_data_dirs; int i; system_data_dirs = g_get_system_data_dirs (); before = add_app_dir (tree, menu_layout_node_ref (layout), g_get_user_data_dir ()); i = 0; while (system_data_dirs[i] != NULL) { before = add_app_dir (tree, before, system_data_dirs[i]); ++i; } menu_layout_node_unref (before); /* remove the now-replaced node */ menu_layout_node_unlink (layout); } static MenuLayoutNode* add_directory_dir(UkuiMenuTree* tree, MenuLayoutNode* before, const char* data_dir) { MenuLayoutNode* tmp; char* dirname; tmp = menu_layout_node_new(MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY_DIR); dirname = g_build_filename(data_dir, "desktop-directories", NULL); menu_layout_node_set_content(tmp, dirname); menu_layout_node_insert_before(before, tmp); menu_layout_node_unref(before); menu_verbose("Adding %s in \n", dirname); g_free(dirname); return tmp; } static void resolve_default_directory_dirs (UkuiMenuTree *tree, MenuLayoutNode *layout) { MenuLayoutNode *before; const char * const *system_data_dirs; int i; system_data_dirs = g_get_system_data_dirs (); before = add_directory_dir (tree, menu_layout_node_ref (layout), g_get_user_data_dir ()); i = 0; while (system_data_dirs[i] != NULL) { /* Parche para tomar las carpetas /ukui/ */ char* path = g_build_filename(system_data_dirs[i], "ukui", NULL); before = add_directory_dir(tree, before, path); g_free(path); /* /fin parche */ before = add_directory_dir (tree, before, system_data_dirs[i]); ++i; } menu_layout_node_unref (before); /* remove the now-replaced node */ menu_layout_node_unlink (layout); } static void resolve_default_merge_dirs (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *layout) { MenuLayoutNode *root; const char *menu_name; char *merge_name; const char * const *system_config_dirs; int i; root = menu_layout_node_get_root (layout); menu_name = menu_layout_node_root_get_name (root); merge_name = g_strconcat (menu_name, "-merged", NULL); system_config_dirs = g_get_system_config_dirs (); /* Merge in reverse order */ i = 0; while (system_config_dirs[i] != NULL) i++; while (i > 0) { i--; load_merge_dir_with_config_dir (tree, loaded_menu_files, system_config_dirs[i], merge_name, layout); } load_merge_dir_with_config_dir (tree, loaded_menu_files, g_get_user_config_dir (), merge_name, layout); g_free (merge_name); /* remove the now-replaced node */ menu_layout_node_unlink (layout); } static void add_filename_include (const char *desktop_file_id, DesktopEntry *entry, MenuLayoutNode *include) { if (!desktop_entry_has_categories (entry)) { MenuLayoutNode *node; node = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME); menu_layout_node_set_content (node, desktop_file_id); menu_layout_node_append_child (include, node); menu_layout_node_unref (node); } } static void is_dot_directory (const char *basename, DesktopEntry *entry, gboolean *has_dot_directory) { if (!strcmp (basename, ".directory")) *has_dot_directory = TRUE; } static gboolean add_menu_for_legacy_dir (MenuLayoutNode *parent, const char *legacy_dir, const char *relative_path, const char *legacy_prefix, const char *menu_name) { EntryDirectory *ed; DesktopEntrySet *desktop_entries; DesktopEntrySet *directory_entries; GSList *subdirs; gboolean menu_added; gboolean has_dot_directory; ed = entry_directory_new_legacy (DESKTOP_ENTRY_INVALID, legacy_dir, legacy_prefix); if (!ed) return FALSE; subdirs = NULL; desktop_entries = desktop_entry_set_new (); directory_entries = desktop_entry_set_new (); entry_directory_get_flat_contents (ed, desktop_entries, directory_entries, &subdirs); entry_directory_unref (ed); has_dot_directory = FALSE; desktop_entry_set_foreach (directory_entries, (DesktopEntrySetForeachFunc) is_dot_directory, &has_dot_directory); desktop_entry_set_unref (directory_entries); menu_added = FALSE; if (desktop_entry_set_get_count (desktop_entries) > 0 || subdirs) { MenuLayoutNode *menu; MenuLayoutNode *node; GString *subdir_path; GString *subdir_relative; GSList *tmp; int legacy_dir_len; int relative_path_len; menu = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_MENU); menu_layout_node_append_child (parent, menu); menu_added = TRUE; g_assert (menu_name != NULL); node = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_NAME); menu_layout_node_set_content (node, menu_name); menu_layout_node_append_child (menu, node); menu_layout_node_unref (node); if (has_dot_directory) { node = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY); if (relative_path != NULL) { char *directory_entry_path; directory_entry_path = g_strdup_printf ("%s/.directory", relative_path); menu_layout_node_set_content (node, directory_entry_path); g_free (directory_entry_path); } else { menu_layout_node_set_content (node, ".directory"); } menu_layout_node_append_child (menu, node); menu_layout_node_unref (node); } if (desktop_entry_set_get_count (desktop_entries) > 0) { MenuLayoutNode *include; include = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_INCLUDE); menu_layout_node_append_child (menu, include); desktop_entry_set_foreach (desktop_entries, (DesktopEntrySetForeachFunc) add_filename_include, include); menu_layout_node_unref (include); } subdir_path = g_string_new (legacy_dir); legacy_dir_len = strlen (legacy_dir); subdir_relative = g_string_new (relative_path); relative_path_len = relative_path ? strlen (relative_path) : 0; tmp = subdirs; while (tmp != NULL) { const char *subdir = tmp->data; g_string_append_c (subdir_path, G_DIR_SEPARATOR); g_string_append (subdir_path, subdir); if (relative_path_len) { g_string_append_c (subdir_relative, G_DIR_SEPARATOR); } g_string_append (subdir_relative, subdir); add_menu_for_legacy_dir (menu, subdir_path->str, subdir_relative->str, legacy_prefix, subdir); g_string_truncate (subdir_relative, relative_path_len); g_string_truncate (subdir_path, legacy_dir_len); tmp = tmp->next; } g_string_free (subdir_path, TRUE); g_string_free (subdir_relative, TRUE); menu_layout_node_unref (menu); } desktop_entry_set_unref (desktop_entries); g_slist_foreach (subdirs, (GFunc) g_free, NULL); g_slist_free (subdirs); return menu_added; } static void resolve_legacy_dir (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *legacy) { MenuLayoutNode *to_merge; MenuLayoutNode *menu; to_merge = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_ROOT); menu = menu_layout_node_get_parent (legacy); g_assert (menu_layout_node_get_type (menu) == MENU_LAYOUT_NODE_MENU); if (add_menu_for_legacy_dir (to_merge, menu_layout_node_get_content (legacy), NULL, menu_layout_node_legacy_dir_get_prefix (legacy), menu_layout_node_menu_get_name (menu))) { merge_resolved_children (tree, loaded_menu_files, legacy, to_merge); } menu_layout_node_unref (to_merge); } static MenuLayoutNode * add_legacy_dir (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *before, const char *data_dir) { MenuLayoutNode *legacy; char *dirname; dirname = g_build_filename (data_dir, "applnk", NULL); legacy = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR); menu_layout_node_set_content (legacy, dirname); menu_layout_node_legacy_dir_set_prefix (legacy, "kde"); menu_layout_node_insert_before (before, legacy); menu_layout_node_unref (before); menu_verbose ("Adding %s in \n", dirname); resolve_legacy_dir (tree, loaded_menu_files, legacy); g_free (dirname); return legacy; } static void resolve_kde_legacy_dirs (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *layout) { MenuLayoutNode *before; const char * const *system_data_dirs; int i; system_data_dirs = g_get_system_data_dirs (); before = add_legacy_dir (tree, loaded_menu_files, menu_layout_node_ref (layout), g_get_user_data_dir ()); i = 0; while (system_data_dirs[i] != NULL) { before = add_legacy_dir (tree, loaded_menu_files, before, system_data_dirs[i]); ++i; } menu_layout_node_unref (before); /* remove the now-replaced node */ menu_layout_node_unlink (layout); } static void ukuimenu_tree_resolve_files (UkuiMenuTree *tree, GHashTable *loaded_menu_files, MenuLayoutNode *layout) { MenuLayoutNode *child; menu_verbose ("Resolving files in: "); menu_debug_print_layout (layout, TRUE); switch (menu_layout_node_get_type (layout)) { case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_FILE: resolve_merge_file (tree, loaded_menu_files, layout); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE_DIR: resolve_merge_dir (tree, loaded_menu_files, layout); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_APP_DIRS: resolve_default_app_dirs (tree, layout); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_DIRECTORY_DIRS: resolve_default_directory_dirs (tree, layout); break; case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_MERGE_DIRS: resolve_default_merge_dirs (tree, loaded_menu_files, layout); break; case MENU_LAYOUT_NODE_LEGACY_DIR: resolve_legacy_dir (tree, loaded_menu_files, layout); break; case MENU_LAYOUT_NODE_KDE_LEGACY_DIRS: resolve_kde_legacy_dirs (tree, loaded_menu_files, layout); break; case MENU_LAYOUT_NODE_PASSTHROUGH: /* Just get rid of these, we don't need the memory usage */ menu_layout_node_unlink (layout); break; default: /* Recurse */ child = menu_layout_node_get_children (layout); while (child != NULL) { MenuLayoutNode *next = menu_layout_node_get_next (child); ukuimenu_tree_resolve_files (tree, loaded_menu_files, child); child = next; } break; } } static void move_children (MenuLayoutNode *from, MenuLayoutNode *to) { MenuLayoutNode *from_child; MenuLayoutNode *insert_before; insert_before = menu_layout_node_get_children (to); from_child = menu_layout_node_get_children (from); while (from_child != NULL) { MenuLayoutNode *next; next = menu_layout_node_get_next (from_child); menu_layout_node_steal (from_child); if (menu_layout_node_get_type (from_child) == MENU_LAYOUT_NODE_NAME) { ; /* just drop the Name in the old */ } else if (insert_before) { menu_layout_node_insert_before (insert_before, from_child); g_assert (menu_layout_node_get_next (from_child) == insert_before); } else { menu_layout_node_append_child (to, from_child); } menu_layout_node_unref (from_child); from_child = next; } } static int null_safe_strcmp (const char *a, const char *b) { if (a == NULL && b == NULL) return 0; else if (a == NULL) return -1; else if (b == NULL) return 1; else return strcmp (a, b); } static int node_compare_func (const void *a, const void *b) { MenuLayoutNode *node_a = (MenuLayoutNode*) a; MenuLayoutNode *node_b = (MenuLayoutNode*) b; MenuLayoutNodeType t_a = menu_layout_node_get_type (node_a); MenuLayoutNodeType t_b = menu_layout_node_get_type (node_b); if (t_a < t_b) return -1; else if (t_a > t_b) return 1; else { const char *c_a = menu_layout_node_get_content (node_a); const char *c_b = menu_layout_node_get_content (node_b); return null_safe_strcmp (c_a, c_b); } } static int node_menu_compare_func (const void *a, const void *b) { MenuLayoutNode *node_a = (MenuLayoutNode*) a; MenuLayoutNode *node_b = (MenuLayoutNode*) b; MenuLayoutNode *parent_a = menu_layout_node_get_parent (node_a); MenuLayoutNode *parent_b = menu_layout_node_get_parent (node_b); if (parent_a < parent_b) return -1; else if (parent_a > parent_b) return 1; else return null_safe_strcmp (menu_layout_node_menu_get_name (node_a), menu_layout_node_menu_get_name (node_b)); } static void ukuimenu_tree_strip_duplicate_children (UkuiMenuTree *tree, MenuLayoutNode *layout) { MenuLayoutNode *child; GSList *simple_nodes; GSList *menu_layout_nodes; GSList *prev; GSList *tmp; /* to strip dups, we find all the child nodes where * we want to kill dups, sort them, * then nuke the adjacent nodes that are equal */ simple_nodes = NULL; menu_layout_nodes = NULL; child = menu_layout_node_get_children (layout); while (child != NULL) { switch (menu_layout_node_get_type (child)) { /* These are dups if their content is the same */ case MENU_LAYOUT_NODE_APP_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY_DIR: case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY: simple_nodes = g_slist_prepend (simple_nodes, child); break; /* These have to be merged in a more complicated way, * and then recursed */ case MENU_LAYOUT_NODE_MENU: menu_layout_nodes = g_slist_prepend (menu_layout_nodes, child); break; default: break; } child = menu_layout_node_get_next (child); } /* Note that the lists are all backward. So we want to keep * the items that are earlier in the list, because they were * later in the file */ /* stable sort the simple nodes */ simple_nodes = g_slist_sort (simple_nodes, node_compare_func); prev = NULL; tmp = simple_nodes; while (tmp != NULL) { GSList *next = tmp->next; if (prev) { MenuLayoutNode *p = prev->data; MenuLayoutNode *n = tmp->data; if (node_compare_func (p, n) == 0) { /* nuke it! */ menu_layout_node_unlink (n); simple_nodes = g_slist_delete_link (simple_nodes, tmp); tmp = prev; } } prev = tmp; tmp = next; } g_slist_free (simple_nodes); simple_nodes = NULL; /* stable sort the menu nodes (the sort includes the * parents of the nodes in the comparison). Remember * the list is backward. */ menu_layout_nodes = g_slist_sort (menu_layout_nodes, node_menu_compare_func); prev = NULL; tmp = menu_layout_nodes; while (tmp != NULL) { GSList *next = tmp->next; if (prev) { MenuLayoutNode *p = prev->data; MenuLayoutNode *n = tmp->data; if (node_menu_compare_func (p, n) == 0) { /* Move children of first menu to the start of second * menu and nuke the first menu */ move_children (n, p); menu_layout_node_unlink (n); menu_layout_nodes = g_slist_delete_link (menu_layout_nodes, tmp); tmp = prev; } } prev = tmp; tmp = next; } g_slist_free (menu_layout_nodes); menu_layout_nodes = NULL; /* Recursively clean up all children */ child = menu_layout_node_get_children (layout); while (child != NULL) { if (menu_layout_node_get_type (child) == MENU_LAYOUT_NODE_MENU) ukuimenu_tree_strip_duplicate_children (tree, child); child = menu_layout_node_get_next (child); } } static MenuLayoutNode * find_submenu (MenuLayoutNode *layout, const char *path, gboolean create_if_not_found) { MenuLayoutNode *child; const char *slash; const char *next_path; char *name; menu_verbose (" (splitting \"%s\")\n", path); if (path[0] == '\0' || path[0] == G_DIR_SEPARATOR) return NULL; slash = strchr (path, G_DIR_SEPARATOR); if (slash != NULL) { name = g_strndup (path, slash - path); next_path = slash + 1; if (*next_path == '\0') next_path = NULL; } else { name = g_strdup (path); next_path = NULL; } child = menu_layout_node_get_children (layout); while (child != NULL) { switch (menu_layout_node_get_type (child)) { case MENU_LAYOUT_NODE_MENU: { if (strcmp (name, menu_layout_node_menu_get_name (child)) == 0) { menu_verbose ("MenuNode %p found for path component \"%s\"\n", child, name); g_free (name); if (!next_path) { menu_verbose (" Found menu node %p parent is %p\n", child, layout); return child; } return find_submenu (child, next_path, create_if_not_found); } } break; default: break; } child = menu_layout_node_get_next (child); } if (create_if_not_found) { MenuLayoutNode *name_node; child = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_MENU); menu_layout_node_append_child (layout, child); name_node = menu_layout_node_new (MENU_LAYOUT_NODE_NAME); menu_layout_node_set_content (name_node, name); menu_layout_node_append_child (child, name_node); menu_layout_node_unref (name_node); menu_verbose (" Created menu node %p parent is %p\n", child, layout); menu_layout_node_unref (child); g_free (name); if (!next_path) return child; return find_submenu (child, next_path, create_if_not_found); } else { g_free (name); return NULL; } } /* To call this you first have to strip duplicate children once, * otherwise when you move a menu Foo to Bar then you may only * move one of Foo, not all the merged Foo. */ static void ukuimenu_tree_execute_moves (UkuiMenuTree *tree, MenuLayoutNode *layout, gboolean *need_remove_dups_p) { MenuLayoutNode *child; gboolean need_remove_dups; GSList *move_nodes; GSList *tmp; need_remove_dups = FALSE; move_nodes = NULL; child = menu_layout_node_get_children (layout); while (child != NULL) { switch (menu_layout_node_get_type (child)) { case MENU_LAYOUT_NODE_MENU: /* Recurse - we recurse first and process the current node * second, as the spec dictates. */ ukuimenu_tree_execute_moves (tree, child, &need_remove_dups); break; case MENU_LAYOUT_NODE_MOVE: move_nodes = g_slist_prepend (move_nodes, child); break; default: break; } child = menu_layout_node_get_next (child); } /* We need to execute the move operations in the order that they appear */ move_nodes = g_slist_reverse (move_nodes); tmp = move_nodes; while (tmp != NULL) { MenuLayoutNode *move_node = tmp->data; MenuLayoutNode *old_node; GSList *next = tmp->next; const char *old; const char *new; old = menu_layout_node_move_get_old (move_node); new = menu_layout_node_move_get_new (move_node); g_assert (old != NULL && new != NULL); menu_verbose ("executing old = \"%s\" new = \"%s\"\n", old, new); old_node = find_submenu (layout, old, FALSE); if (old_node != NULL) { MenuLayoutNode *new_node; /* here we can create duplicates anywhere below the * node */ need_remove_dups = TRUE; /* look up new node creating it and its parents if * required */ new_node = find_submenu (layout, new, TRUE); g_assert (new_node != NULL); move_children (old_node, new_node); menu_layout_node_unlink (old_node); } menu_layout_node_unlink (move_node); tmp = next; } g_slist_free (move_nodes); /* This oddness is to ensure we only remove dups once, * at the root, instead of recursing the tree over * and over. */ if (need_remove_dups_p) *need_remove_dups_p = need_remove_dups; else if (need_remove_dups) ukuimenu_tree_strip_duplicate_children (tree, layout); } static void ukuimenu_tree_load_layout (UkuiMenuTree *tree) { GHashTable *loaded_menu_files; GError *error; if (tree->layout) return; if (!ukuimenu_tree_canonicalize_path (tree)) return; menu_verbose ("Loading menu layout from \"%s\"\n", tree->canonical_path); error = NULL; tree->layout = menu_layout_load (tree->canonical_path, tree->type == UKUIMENU_TREE_BASENAME ? tree->basename : NULL, &error); if (tree->layout == NULL) { g_warning ("Error loading menu layout from \"%s\": %s", tree->canonical_path, error->message); g_error_free (error); return; } loaded_menu_files = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal); g_hash_table_insert (loaded_menu_files, tree->canonical_path, GUINT_TO_POINTER (TRUE)); ukuimenu_tree_resolve_files (tree, loaded_menu_files, tree->layout); g_hash_table_destroy (loaded_menu_files); ukuimenu_tree_strip_duplicate_children (tree, tree->layout); ukuimenu_tree_execute_moves (tree, tree->layout, NULL); } static void ukuimenu_tree_force_reload (UkuiMenuTree *tree) { ukuimenu_tree_force_rebuild (tree); if (tree->layout) menu_layout_node_unref (tree->layout); tree->layout = NULL; } typedef struct { DesktopEntrySet *set; const char *category; } GetByCategoryForeachData; static void get_by_category_foreach (const char *file_id, DesktopEntry *entry, GetByCategoryForeachData *data) { if (desktop_entry_has_category (entry, data->category)) desktop_entry_set_add_entry (data->set, entry, file_id); } static void get_by_category (DesktopEntrySet *entry_pool, DesktopEntrySet *set, const char *category) { GetByCategoryForeachData data; data.set = set; data.category = category; desktop_entry_set_foreach (entry_pool, (DesktopEntrySetForeachFunc) get_by_category_foreach, &data); } static DesktopEntrySet * process_include_rules (MenuLayoutNode *layout, DesktopEntrySet *entry_pool) { DesktopEntrySet *set = NULL; switch (menu_layout_node_get_type (layout)) { case MENU_LAYOUT_NODE_AND: { MenuLayoutNode *child; menu_verbose ("Processing \n"); child = menu_layout_node_get_children (layout); while (child != NULL) { DesktopEntrySet *child_set; child_set = process_include_rules (child, entry_pool); if (set == NULL) { set = child_set; } else { desktop_entry_set_intersection (set, child_set); desktop_entry_set_unref (child_set); } /* as soon as we get empty results, we can bail, * because it's an AND */ if (desktop_entry_set_get_count (set) == 0) break; child = menu_layout_node_get_next (child); } menu_verbose ("Processed \n"); } break; case MENU_LAYOUT_NODE_OR: { MenuLayoutNode *child; menu_verbose ("Processing \n"); child = menu_layout_node_get_children (layout); while (child != NULL) { DesktopEntrySet *child_set; child_set = process_include_rules (child, entry_pool); if (set == NULL) { set = child_set; } else { desktop_entry_set_union (set, child_set); desktop_entry_set_unref (child_set); } child = menu_layout_node_get_next (child); } menu_verbose ("Processed \n"); } break; case MENU_LAYOUT_NODE_NOT: { /* First get the OR of all the rules */ MenuLayoutNode *child; menu_verbose ("Processing \n"); child = menu_layout_node_get_children (layout); while (child != NULL) { DesktopEntrySet *child_set; child_set = process_include_rules (child, entry_pool); if (set == NULL) { set = child_set; } else { desktop_entry_set_union (set, child_set); desktop_entry_set_unref (child_set); } child = menu_layout_node_get_next (child); } if (set != NULL) { DesktopEntrySet *inverted; /* Now invert the result */ inverted = desktop_entry_set_new (); desktop_entry_set_union (inverted, entry_pool); desktop_entry_set_subtract (inverted, set); desktop_entry_set_unref (set); set = inverted; } menu_verbose ("Processed \n"); } break; case MENU_LAYOUT_NODE_ALL: menu_verbose ("Processing \n"); set = desktop_entry_set_new (); desktop_entry_set_union (set, entry_pool); menu_verbose ("Processed \n"); break; case MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME: { DesktopEntry *entry; menu_verbose ("Processing %s\n", menu_layout_node_get_content (layout)); entry = desktop_entry_set_lookup (entry_pool, menu_layout_node_get_content (layout)); if (entry != NULL) { set = desktop_entry_set_new (); desktop_entry_set_add_entry (set, entry, menu_layout_node_get_content (layout)); } menu_verbose ("Processed %s\n", menu_layout_node_get_content (layout)); } break; case MENU_LAYOUT_NODE_CATEGORY: menu_verbose ("Processing %s\n", menu_layout_node_get_content (layout)); set = desktop_entry_set_new (); get_by_category (entry_pool, set, menu_layout_node_get_content (layout)); menu_verbose ("Processed %s\n", menu_layout_node_get_content (layout)); break; default: break; } if (set == NULL) set = desktop_entry_set_new (); /* create an empty set */ menu_verbose ("Matched %d entries\n", desktop_entry_set_get_count (set)); return set; } static void collect_layout_info (MenuLayoutNode *layout, GSList **layout_info) { MenuLayoutNode *iter; g_slist_foreach (*layout_info, (GFunc) menu_layout_node_unref, NULL); g_slist_free (*layout_info); *layout_info = NULL; iter = menu_layout_node_get_children (layout); while (iter != NULL) { switch (menu_layout_node_get_type (iter)) { case MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME: case MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME: case MENU_LAYOUT_NODE_SEPARATOR: case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE: *layout_info = g_slist_prepend (*layout_info, menu_layout_node_ref (iter)); break; default: break; } iter = menu_layout_node_get_next (iter); } *layout_info = g_slist_reverse (*layout_info); } static void entries_listify_foreach (const char *desktop_file_id, DesktopEntry *desktop_entry, UkuiMenuTreeDirectory *directory) { directory->entries = g_slist_prepend (directory->entries, ukuimenu_tree_entry_new (directory, desktop_entry, desktop_file_id, FALSE, desktop_entry_get_no_display (desktop_entry))); } static void excluded_entries_listify_foreach (const char *desktop_file_id, DesktopEntry *desktop_entry, UkuiMenuTreeDirectory *directory) { directory->entries = g_slist_prepend (directory->entries, ukuimenu_tree_entry_new (directory, desktop_entry, desktop_file_id, TRUE, desktop_entry_get_no_display (desktop_entry))); } static void set_default_layout_values (UkuiMenuTreeDirectory *parent, UkuiMenuTreeDirectory *child) { GSList *tmp; /* if the child has a defined default layout, we don't want to override its * values. The parent might have a non-defined layout info (ie, no child of * the DefaultLayout node) but it doesn't meant the default layout values * (ie, DefaultLayout attributes) aren't different from the global defaults. */ if (child->default_layout_info != NULL || child->default_layout_values.mask != MENU_LAYOUT_VALUES_NONE) return; child->default_layout_values = parent->default_layout_values; tmp = child->subdirs; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeDirectory *subdir = tmp->data; set_default_layout_values (child, subdir); tmp = tmp->next; } } static UkuiMenuTreeDirectory * process_layout (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *parent, MenuLayoutNode *layout, DesktopEntrySet *allocated) { MenuLayoutNode *layout_iter; UkuiMenuTreeDirectory *directory; DesktopEntrySet *entry_pool; DesktopEntrySet *entries; DesktopEntrySet *allocated_set; DesktopEntrySet *excluded_set; gboolean deleted; gboolean only_unallocated; GSList *tmp; g_assert (menu_layout_node_get_type (layout) == MENU_LAYOUT_NODE_MENU); g_assert (menu_layout_node_menu_get_name (layout) != NULL); directory = ukuimenu_tree_directory_new (parent, menu_layout_node_menu_get_name (layout), parent == NULL); menu_verbose ("=== Menu name = %s ===\n", directory->name); deleted = FALSE; only_unallocated = FALSE; entries = desktop_entry_set_new (); allocated_set = desktop_entry_set_new (); if (tree->flags & UKUIMENU_TREE_FLAGS_INCLUDE_EXCLUDED) excluded_set = desktop_entry_set_new (); else excluded_set = NULL; entry_pool = _entry_directory_list_get_all_desktops (menu_layout_node_menu_get_app_dirs (layout)); layout_iter = menu_layout_node_get_children (layout); while (layout_iter != NULL) { switch (menu_layout_node_get_type (layout_iter)) { case MENU_LAYOUT_NODE_MENU: /* recurse */ { UkuiMenuTreeDirectory *child_dir; menu_verbose ("Processing \n"); child_dir = process_layout (tree, directory, layout_iter, allocated); if (child_dir) directory->subdirs = g_slist_prepend (directory->subdirs, child_dir); menu_verbose ("Processed \n"); } break; case MENU_LAYOUT_NODE_INCLUDE: { /* The match rule children of the are * independent (logical OR) so we can process each one by * itself */ MenuLayoutNode *rule; menu_verbose ("Processing (%d entries)\n", desktop_entry_set_get_count (entries)); rule = menu_layout_node_get_children (layout_iter); while (rule != NULL) { DesktopEntrySet *rule_set; rule_set = process_include_rules (rule, entry_pool); if (rule_set != NULL) { desktop_entry_set_union (entries, rule_set); desktop_entry_set_union (allocated_set, rule_set); if (excluded_set != NULL) desktop_entry_set_subtract (excluded_set, rule_set); desktop_entry_set_unref (rule_set); } rule = menu_layout_node_get_next (rule); } menu_verbose ("Processed (%d entries)\n", desktop_entry_set_get_count (entries)); } break; case MENU_LAYOUT_NODE_EXCLUDE: { /* The match rule children of the are * independent (logical OR) so we can process each one by * itself */ MenuLayoutNode *rule; menu_verbose ("Processing (%d entries)\n", desktop_entry_set_get_count (entries)); rule = menu_layout_node_get_children (layout_iter); while (rule != NULL) { DesktopEntrySet *rule_set; rule_set = process_include_rules (rule, entry_pool); if (rule_set != NULL) { if (excluded_set != NULL) desktop_entry_set_union (excluded_set, rule_set); desktop_entry_set_subtract (entries, rule_set); desktop_entry_set_unref (rule_set); } rule = menu_layout_node_get_next (rule); } menu_verbose ("Processed (%d entries)\n", desktop_entry_set_get_count (entries)); } break; case MENU_LAYOUT_NODE_DIRECTORY: { DesktopEntry *entry; menu_verbose ("Processing %s\n", menu_layout_node_get_content (layout_iter)); /* * The last to exist wins, so we always try overwriting */ entry = entry_directory_list_get_directory (menu_layout_node_menu_get_directory_dirs (layout), menu_layout_node_get_content (layout_iter)); if (entry != NULL) { if (!desktop_entry_get_hidden (entry)) { if (directory->directory_entry) desktop_entry_unref (directory->directory_entry); directory->directory_entry = entry; /* pass ref ownership */ } else { desktop_entry_unref (entry); } } menu_verbose ("Processed new directory entry = %p (%s)\n", directory->directory_entry, directory->directory_entry? desktop_entry_get_path (directory->directory_entry) : "null"); } break; case MENU_LAYOUT_NODE_DELETED: menu_verbose ("Processed \n"); deleted = TRUE; break; case MENU_LAYOUT_NODE_NOT_DELETED: menu_verbose ("Processed \n"); deleted = FALSE; break; case MENU_LAYOUT_NODE_ONLY_UNALLOCATED: menu_verbose ("Processed \n"); only_unallocated = TRUE; break; case MENU_LAYOUT_NODE_NOT_ONLY_UNALLOCATED: menu_verbose ("Processed \n"); only_unallocated = FALSE; break; case MENU_LAYOUT_NODE_DEFAULT_LAYOUT: menu_layout_node_default_layout_get_values (layout_iter, &directory->default_layout_values); collect_layout_info (layout_iter, &directory->default_layout_info); menu_verbose ("Processed \n"); break; case MENU_LAYOUT_NODE_LAYOUT: collect_layout_info (layout_iter, &directory->layout_info); menu_verbose ("Processed \n"); break; default: break; } layout_iter = menu_layout_node_get_next (layout_iter); } desktop_entry_set_unref (entry_pool); directory->only_unallocated = only_unallocated; if (!directory->only_unallocated) desktop_entry_set_union (allocated, allocated_set); desktop_entry_set_unref (allocated_set); if (directory->directory_entry) { if (desktop_entry_get_no_display (directory->directory_entry)) { directory->is_nodisplay = TRUE; if (!(tree->flags & UKUIMENU_TREE_FLAGS_INCLUDE_NODISPLAY)) { menu_verbose ("Not showing menu %s because NoDisplay=true\n", desktop_entry_get_name (directory->directory_entry)); deleted = TRUE; } } if (!desktop_entry_get_show_in_ukui (directory->directory_entry)) { menu_verbose ("Not showing menu %s because OnlyShowIn!=UKUI or NotShowIn=UKUI\n", desktop_entry_get_name (directory->directory_entry)); deleted = TRUE; } } if (deleted) { if (excluded_set != NULL) desktop_entry_set_unref (excluded_set); desktop_entry_set_unref (entries); ukuimenu_tree_item_unref (directory); return NULL; } desktop_entry_set_foreach (entries, (DesktopEntrySetForeachFunc) entries_listify_foreach, directory); desktop_entry_set_unref (entries); if (excluded_set != NULL) { desktop_entry_set_foreach (excluded_set, (DesktopEntrySetForeachFunc) excluded_entries_listify_foreach, directory); desktop_entry_set_unref (excluded_set); } tmp = directory->subdirs; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeDirectory *subdir = tmp->data; set_default_layout_values (directory, subdir); tmp = tmp->next; } tmp = directory->entries; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeEntry *entry = tmp->data; GSList *next = tmp->next; gboolean delete = FALSE; if (desktop_entry_get_hidden (entry->desktop_entry)) { menu_verbose ("Deleting %s because Hidden=true\n", desktop_entry_get_name (entry->desktop_entry)); delete = TRUE; } if (!(tree->flags & UKUIMENU_TREE_FLAGS_INCLUDE_NODISPLAY) && desktop_entry_get_no_display (entry->desktop_entry)) { menu_verbose ("Deleting %s because NoDisplay=true\n", desktop_entry_get_name (entry->desktop_entry)); delete = TRUE; } if (!desktop_entry_get_show_in_ukui (entry->desktop_entry)) { menu_verbose ("Deleting %s because OnlyShowIn!=UKUI or NotShowIn=UKUI\n", desktop_entry_get_name (entry->desktop_entry)); delete = TRUE; } if (desktop_entry_get_tryexec_failed (entry->desktop_entry)) { menu_verbose ("Deleting %s because TryExec failed\n", desktop_entry_get_name (entry->desktop_entry)); delete = TRUE; } if (delete) { directory->entries = g_slist_delete_link (directory->entries, tmp); ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent (entry); } tmp = next; } g_assert (directory->name != NULL); return directory; } static void process_only_unallocated (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, DesktopEntrySet *allocated) { GSList *tmp; /* For any directory marked only_unallocated, we have to remove any * entries that were in fact allocated. */ if (directory->only_unallocated) { tmp = directory->entries; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeEntry *entry = tmp->data; GSList *next = tmp->next; if (desktop_entry_set_lookup (allocated, entry->desktop_file_id)) { directory->entries = g_slist_delete_link (directory->entries, tmp); ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent (entry); } tmp = next; } } tmp = directory->subdirs; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeDirectory *subdir = tmp->data; process_only_unallocated (tree, subdir, allocated); tmp = tmp->next; } } static void preprocess_layout_info (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory); static GSList * get_layout_info (UkuiMenuTreeDirectory *directory, gboolean *is_default_layout) { UkuiMenuTreeDirectory *iter; if (directory->layout_info != NULL) { if (is_default_layout) { *is_default_layout = FALSE; } return directory->layout_info; } /* Even if there's no layout information at all, the result will be an * implicit default layout */ if (is_default_layout) { *is_default_layout = TRUE; } iter = directory; while (iter != NULL) { /* FIXME: this is broken: we might skip real parent in the * XML structure, that are hidden because of inlining. */ if (iter->default_layout_info != NULL) { return iter->default_layout_info; } iter = UKUIMENU_TREE_ITEM (iter)->parent; } return NULL; } static void get_values_with_defaults (MenuLayoutNode *node, MenuLayoutValues *layout_values, MenuLayoutValues *default_layout_values) { menu_layout_node_menuname_get_values (node, layout_values); if (!(layout_values->mask & MENU_LAYOUT_VALUES_SHOW_EMPTY)) layout_values->show_empty = default_layout_values->show_empty; if (!(layout_values->mask & MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_MENUS)) layout_values->inline_menus = default_layout_values->inline_menus; if (!(layout_values->mask & MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_LIMIT)) layout_values->inline_limit = default_layout_values->inline_limit; if (!(layout_values->mask & MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_HEADER)) layout_values->inline_header = default_layout_values->inline_header; if (!(layout_values->mask & MENU_LAYOUT_VALUES_INLINE_ALIAS)) layout_values->inline_alias = default_layout_values->inline_alias; } static guint get_real_subdirs_len (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { guint len; GSList *tmp; len = 0; tmp = directory->subdirs; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeDirectory *subdir = tmp->data; tmp = tmp->next; if (subdir->will_inline_header != G_MAXUINT16) { len += get_real_subdirs_len (subdir) + g_slist_length (subdir->entries) + 1; } else len += 1; } return len; } static void preprocess_layout_info_subdir_helper (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, UkuiMenuTreeDirectory *subdir, MenuLayoutValues *layout_values, gboolean *contents_added, gboolean *should_remove) { preprocess_layout_info (tree, subdir); *should_remove = FALSE; *contents_added = FALSE; if (subdir->subdirs == NULL && subdir->entries == NULL) { if (!(tree->flags & UKUIMENU_TREE_FLAGS_SHOW_EMPTY) && !layout_values->show_empty) { menu_verbose ("Not showing empty menu '%s'\n", subdir->name); *should_remove = TRUE; } } else if (layout_values->inline_menus) { guint real_subdirs_len; real_subdirs_len = get_real_subdirs_len (subdir); if (layout_values->inline_alias && real_subdirs_len + g_slist_length (subdir->entries) == 1) { UkuiMenuTreeAlias *alias; UkuiMenuTreeItem *item; GSList *list; if (subdir->subdirs != NULL) list = subdir->subdirs; else list = subdir->entries; item = UKUIMENU_TREE_ITEM (list->data); menu_verbose ("Inline aliasing '%s' to '%s'\n", item->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY ? ukuimenu_tree_entry_get_name (UKUIMENU_TREE_ENTRY (item)) : (item->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY ? ukuimenu_tree_directory_get_name (UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item)) : ukuimenu_tree_directory_get_name (UKUIMENU_TREE_ALIAS (item)->directory)), subdir->name); alias = ukuimenu_tree_alias_new (directory, subdir, item); g_slist_foreach (list, (GFunc) ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent, NULL); g_slist_free (list); subdir->subdirs = NULL; subdir->entries = NULL; if (item->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY) directory->subdirs = g_slist_append (directory->subdirs, alias); else directory->entries = g_slist_append (directory->entries, alias); *contents_added = TRUE; *should_remove = TRUE; } else if (layout_values->inline_limit == 0 || layout_values->inline_limit >= real_subdirs_len + g_slist_length (subdir->entries)) { if (layout_values->inline_header) { menu_verbose ("Creating inline header with name '%s'\n", subdir->name); /* we're limited to 16-bits to spare some memory; if the limit is * higher than that (would be crazy), we just consider it's * unlimited */ if (layout_values->inline_limit < G_MAXUINT16) subdir->will_inline_header = layout_values->inline_limit; else subdir->will_inline_header = 0; } else { g_slist_foreach (subdir->subdirs, (GFunc) ukuimenu_tree_item_set_parent, directory); directory->subdirs = g_slist_concat (directory->subdirs, subdir->subdirs); subdir->subdirs = NULL; g_slist_foreach (subdir->entries, (GFunc) ukuimenu_tree_item_set_parent, directory); directory->entries = g_slist_concat (directory->entries, subdir->entries); subdir->entries = NULL; *contents_added = TRUE; *should_remove = TRUE; } menu_verbose ("Inlining directory contents of '%s' to '%s'\n", subdir->name, directory->name); } } } static void preprocess_layout_info (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory) { GSList *tmp; GSList *layout_info; gboolean using_default_layout; GSList *last_subdir; gboolean strip_duplicates; gboolean contents_added; gboolean should_remove; GSList *subdirs_sentinel; /* Note: we need to preprocess all menus, even if the layout mask for a menu * is MENU_LAYOUT_VALUES_NONE: in this case, we need to remove empty menus; * and the layout mask can be different for a submenu anyway */ menu_verbose ("Processing menu layout inline hints for %s\n", directory->name); g_assert (!directory->preprocessed); strip_duplicates = FALSE; /* we use last_subdir to track the last non-inlined subdirectory */ last_subdir = g_slist_last (directory->subdirs); /* * First process subdirectories with explicit layout */ layout_info = get_layout_info (directory, &using_default_layout); tmp = layout_info; /* see comment below about Menuname to understand why we leave the loop if * last_subdir is NULL */ while (tmp != NULL && last_subdir != NULL) { MenuLayoutNode *node = tmp->data; MenuLayoutValues layout_values; const char *name; UkuiMenuTreeDirectory *subdir; GSList *subdir_l; tmp = tmp->next; /* only Menuname nodes are relevant here */ if (menu_layout_node_get_type (node) != MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME) continue; get_values_with_defaults (node, &layout_values, &directory->default_layout_values); /* find the subdirectory that is affected by those attributes */ name = menu_layout_node_get_content (node); subdir = NULL; subdir_l = directory->subdirs; while (subdir_l != NULL) { subdir = subdir_l->data; if (!strcmp (subdir->name, name)) break; subdir = NULL; subdir_l = subdir_l->next; /* We do not want to use Menuname on a menu that appeared via * inlining: without inlining, the Menuname wouldn't have matched * anything, and we want to keep the same behavior. * Unless the layout is a default layout, in which case the Menuname * does match the subdirectory. */ if (!using_default_layout && subdir_l == last_subdir) { subdir_l = NULL; break; } } if (subdir == NULL) continue; preprocess_layout_info_subdir_helper (tree, directory, subdir, &layout_values, &contents_added, &should_remove); strip_duplicates = strip_duplicates || contents_added; if (should_remove) { if (last_subdir == subdir_l) { /* we need to recompute last_subdir since we'll remove it from * the list */ GSList *buf; if (subdir_l == directory->subdirs) last_subdir = NULL; else { buf = directory->subdirs; while (buf != NULL && buf->next != subdir_l) buf = buf->next; last_subdir = buf; } } directory->subdirs = g_slist_remove (directory->subdirs, subdir); ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent (UKUIMENU_TREE_ITEM (subdir)); } } /* * Now process the subdirectories with no explicit layout */ /* this is bogus data, but we just need the pointer anyway */ subdirs_sentinel = g_slist_prepend (directory->subdirs, PACKAGE); directory->subdirs = subdirs_sentinel; tmp = directory->subdirs; while (tmp->next != NULL) { UkuiMenuTreeDirectory *subdir = tmp->next->data; if (subdir->preprocessed) { tmp = tmp->next; continue; } preprocess_layout_info_subdir_helper (tree, directory, subdir, &directory->default_layout_values, &contents_added, &should_remove); strip_duplicates = strip_duplicates || contents_added; if (should_remove) { tmp = g_slist_delete_link (tmp, tmp->next); ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent (UKUIMENU_TREE_ITEM (subdir)); } else tmp = tmp->next; } /* remove the sentinel */ directory->subdirs = g_slist_delete_link (directory->subdirs, directory->subdirs); /* * Finally, remove duplicates if needed */ if (strip_duplicates) { /* strip duplicate entries; there should be no duplicate directories */ directory->entries = g_slist_sort (directory->entries, (GCompareFunc) ukuimenu_tree_entry_compare_by_id); tmp = directory->entries; while (tmp != NULL && tmp->next != NULL) { UkuiMenuTreeItem *a = tmp->data; UkuiMenuTreeItem *b = tmp->next->data; if (a->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) a = UKUIMENU_TREE_ALIAS (a)->aliased_item; if (b->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) b = UKUIMENU_TREE_ALIAS (b)->aliased_item; if (strcmp (UKUIMENU_TREE_ENTRY (a)->desktop_file_id, UKUIMENU_TREE_ENTRY (b)->desktop_file_id) == 0) { tmp = g_slist_delete_link (tmp, tmp->next); ukuimenu_tree_item_unref (b); } else tmp = tmp->next; } } directory->preprocessed = TRUE; } static void process_layout_info (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory); static void check_pending_separator (UkuiMenuTreeDirectory *directory) { if (directory->layout_pending_separator) { menu_verbose ("Adding pending separator in '%s'\n", directory->name); directory->contents = g_slist_append (directory->contents, ukuimenu_tree_separator_new (directory)); directory->layout_pending_separator = FALSE; } } static void merge_alias (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, UkuiMenuTreeAlias *alias) { menu_verbose ("Merging alias '%s' in directory '%s'\n", alias->directory->name, directory->name); if (alias->aliased_item->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY) { process_layout_info (tree, UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (alias->aliased_item)); } check_pending_separator (directory); directory->contents = g_slist_append (directory->contents, ukuimenu_tree_item_ref (alias)); } static void merge_subdir (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, UkuiMenuTreeDirectory *subdir) { menu_verbose ("Merging subdir '%s' in directory '%s'\n", subdir->name, directory->name); process_layout_info (tree, subdir); check_pending_separator (directory); if (subdir->will_inline_header == 0 || (subdir->will_inline_header != G_MAXUINT16 && g_slist_length (subdir->contents) <= subdir->will_inline_header)) { UkuiMenuTreeHeader *header; header = ukuimenu_tree_header_new (directory, subdir); directory->contents = g_slist_append (directory->contents, header); g_slist_foreach (subdir->contents, (GFunc) ukuimenu_tree_item_set_parent, directory); directory->contents = g_slist_concat (directory->contents, subdir->contents); subdir->contents = NULL; subdir->will_inline_header = G_MAXUINT16; ukuimenu_tree_item_set_parent (UKUIMENU_TREE_ITEM (subdir), NULL); } else { directory->contents = g_slist_append (directory->contents, ukuimenu_tree_item_ref (subdir)); } } static void merge_subdir_by_name (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, const char *subdir_name) { GSList *tmp; menu_verbose ("Attempting to merge subdir '%s' in directory '%s'\n", subdir_name, directory->name); tmp = directory->subdirs; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeDirectory *subdir = tmp->data; GSList *next = tmp->next; /* if it's an alias, then it cannot be affected by * the Merge nodes in the layout */ if (UKUIMENU_TREE_ITEM (subdir)->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) continue; if (!strcmp (subdir->name, subdir_name)) { directory->subdirs = g_slist_delete_link (directory->subdirs, tmp); merge_subdir (tree, directory, subdir); ukuimenu_tree_item_unref (subdir); } tmp = next; } } static void merge_entry (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, UkuiMenuTreeEntry *entry) { menu_verbose ("Merging entry '%s' in directory '%s'\n", entry->desktop_file_id, directory->name); check_pending_separator (directory); directory->contents = g_slist_append (directory->contents, ukuimenu_tree_item_ref (entry)); } static void merge_entry_by_id (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, const char *file_id) { GSList *tmp; menu_verbose ("Attempting to merge entry '%s' in directory '%s'\n", file_id, directory->name); tmp = directory->entries; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeEntry *entry = tmp->data; GSList *next = tmp->next; /* if it's an alias, then it cannot be affected by * the Merge nodes in the layout */ if (UKUIMENU_TREE_ITEM (entry)->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) continue; if (!strcmp (entry->desktop_file_id, file_id)) { directory->entries = g_slist_delete_link (directory->entries, tmp); merge_entry (tree, directory, entry); ukuimenu_tree_item_unref (entry); } tmp = next; } } static inline gboolean find_name_in_list (const char *name, GSList *list) { while (list != NULL) { if (!strcmp (name, list->data)) return TRUE; list = list->next; } return FALSE; } static void merge_subdirs (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, GSList *except) { GSList *subdirs; GSList *tmp; menu_verbose ("Merging subdirs in directory '%s'\n", directory->name); subdirs = directory->subdirs; directory->subdirs = NULL; subdirs = g_slist_sort_with_data (subdirs, (GCompareDataFunc) ukuimenu_tree_item_compare, GINT_TO_POINTER (UKUIMENU_TREE_SORT_NAME)); tmp = subdirs; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeDirectory *subdir = tmp->data; if (UKUIMENU_TREE_ITEM (subdir)->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) { merge_alias (tree, directory, UKUIMENU_TREE_ALIAS (subdir)); ukuimenu_tree_item_unref (subdir); } else if (!find_name_in_list (subdir->name, except)) { merge_subdir (tree, directory, subdir); ukuimenu_tree_item_unref (subdir); } else { menu_verbose ("Not merging directory '%s' yet\n", subdir->name); directory->subdirs = g_slist_append (directory->subdirs, subdir); } tmp = tmp->next; } g_slist_free (subdirs); g_slist_free (except); } static void merge_entries (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, GSList *except) { GSList *entries; GSList *tmp; menu_verbose ("Merging entries in directory '%s'\n", directory->name); entries = directory->entries; directory->entries = NULL; entries = g_slist_sort_with_data (entries, (GCompareDataFunc) ukuimenu_tree_item_compare, GINT_TO_POINTER (tree->sort_key)); tmp = entries; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeEntry *entry = tmp->data; if (UKUIMENU_TREE_ITEM (entry)->type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) { merge_alias (tree, directory, UKUIMENU_TREE_ALIAS (entry)); ukuimenu_tree_item_unref (entry); } else if (!find_name_in_list (entry->desktop_file_id, except)) { merge_entry (tree, directory, entry); ukuimenu_tree_item_unref (entry); } else { menu_verbose ("Not merging entry '%s' yet\n", entry->desktop_file_id); directory->entries = g_slist_append (directory->entries, entry); } tmp = tmp->next; } g_slist_free (entries); g_slist_free (except); } static void merge_subdirs_and_entries (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory, GSList *except_subdirs, GSList *except_entries) { GSList *items; GSList *tmp; menu_verbose ("Merging subdirs and entries together in directory %s\n", directory->name); items = g_slist_concat (directory->subdirs, directory->entries); directory->subdirs = NULL; directory->entries = NULL; items = g_slist_sort_with_data (items, (GCompareDataFunc) ukuimenu_tree_item_compare, GINT_TO_POINTER (tree->sort_key)); tmp = items; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeItem *item = tmp->data; UkuiMenuTreeItemType type; type = ukuimenu_tree_item_get_type (item); if (type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS) { merge_alias (tree, directory, UKUIMENU_TREE_ALIAS (item)); ukuimenu_tree_item_unref (item); } else if (type == UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY) { if (!find_name_in_list (UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item)->name, except_subdirs)) { merge_subdir (tree, directory, UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item)); ukuimenu_tree_item_unref (item); } else { menu_verbose ("Not merging directory '%s' yet\n", UKUIMENU_TREE_DIRECTORY (item)->name); directory->subdirs = g_slist_append (directory->subdirs, item); } } else if (type == UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY) { if (!find_name_in_list (UKUIMENU_TREE_ENTRY (item)->desktop_file_id, except_entries)) { merge_entry (tree, directory, UKUIMENU_TREE_ENTRY (item)); ukuimenu_tree_item_unref (item); } else { menu_verbose ("Not merging entry '%s' yet\n", UKUIMENU_TREE_ENTRY (item)->desktop_file_id); directory->entries = g_slist_append (directory->entries, item); } } else { g_assert_not_reached (); } tmp = tmp->next; } g_slist_free (items); g_slist_free (except_subdirs); g_slist_free (except_entries); } static GSList * get_subdirs_from_layout_info (GSList *layout_info) { GSList *subdirs; GSList *tmp; subdirs = NULL; tmp = layout_info; while (tmp != NULL) { MenuLayoutNode *node = tmp->data; if (menu_layout_node_get_type (node) == MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME) { subdirs = g_slist_append (subdirs, (char *) menu_layout_node_get_content (node)); } tmp = tmp->next; } return subdirs; } static GSList * get_entries_from_layout_info (GSList *layout_info) { GSList *entries; GSList *tmp; entries = NULL; tmp = layout_info; while (tmp != NULL) { MenuLayoutNode *node = tmp->data; if (menu_layout_node_get_type (node) == MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME) { entries = g_slist_append (entries, (char *) menu_layout_node_get_content (node)); } tmp = tmp->next; } return entries; } static void process_layout_info (UkuiMenuTree *tree, UkuiMenuTreeDirectory *directory) { GSList *layout_info; menu_verbose ("Processing menu layout hints for %s\n", directory->name); g_slist_foreach (directory->contents, (GFunc) ukuimenu_tree_item_unref_and_unset_parent, NULL); g_slist_free (directory->contents); directory->contents = NULL; directory->layout_pending_separator = FALSE; layout_info = get_layout_info (directory, NULL); if (layout_info == NULL) { merge_subdirs (tree, directory, NULL); merge_entries (tree, directory, NULL); } else { GSList *tmp; tmp = layout_info; while (tmp != NULL) { MenuLayoutNode *node = tmp->data; switch (menu_layout_node_get_type (node)) { case MENU_LAYOUT_NODE_MENUNAME: merge_subdir_by_name (tree, directory, menu_layout_node_get_content (node)); break; case MENU_LAYOUT_NODE_FILENAME: merge_entry_by_id (tree, directory, menu_layout_node_get_content (node)); break; case MENU_LAYOUT_NODE_SEPARATOR: /* Unless explicitly told to show all separators, do not show a * separator at the beginning of a menu. Note that we don't add * the separators now, and instead make it pending. This way, we * won't show two consecutive separators nor will we show a * separator at the end of a menu. */ if (tree->flags & UKUIMENU_TREE_FLAGS_SHOW_ALL_SEPARATORS) { directory->layout_pending_separator = TRUE; check_pending_separator (directory); } else if (directory->contents) { menu_verbose ("Adding a potential separator in '%s'\n", directory->name); directory->layout_pending_separator = TRUE; } else { menu_verbose ("Skipping separator at the beginning of '%s'\n", directory->name); } break; case MENU_LAYOUT_NODE_MERGE: switch (menu_layout_node_merge_get_type (node)) { case MENU_LAYOUT_MERGE_NONE: break; case MENU_LAYOUT_MERGE_MENUS: merge_subdirs (tree, directory, get_subdirs_from_layout_info (tmp->next)); break; case MENU_LAYOUT_MERGE_FILES: merge_entries (tree, directory, get_entries_from_layout_info (tmp->next)); break; case MENU_LAYOUT_MERGE_ALL: merge_subdirs_and_entries (tree, directory, get_subdirs_from_layout_info (tmp->next), get_entries_from_layout_info (tmp->next)); break; default: g_assert_not_reached (); break; } break; default: g_assert_not_reached (); break; } tmp = tmp->next; } } g_slist_foreach (directory->subdirs, (GFunc) ukuimenu_tree_item_unref, NULL); g_slist_free (directory->subdirs); directory->subdirs = NULL; g_slist_foreach (directory->entries, (GFunc) ukuimenu_tree_item_unref, NULL); g_slist_free (directory->entries); directory->entries = NULL; g_slist_foreach (directory->default_layout_info, (GFunc) menu_layout_node_unref, NULL); g_slist_free (directory->default_layout_info); directory->default_layout_info = NULL; g_slist_foreach (directory->layout_info, (GFunc) menu_layout_node_unref, NULL); g_slist_free (directory->layout_info); directory->layout_info = NULL; } static void handle_entries_changed (MenuLayoutNode *layout, UkuiMenuTree *tree) { if (tree->layout == layout) { ukuimenu_tree_force_rebuild (tree); ukuimenu_tree_invoke_monitors (tree); } } static void ukuimenu_tree_build_from_layout (UkuiMenuTree *tree) { DesktopEntrySet *allocated; if (tree->root) return; ukuimenu_tree_load_layout (tree); if (!tree->layout) return; menu_verbose ("Building menu tree from layout\n"); allocated = desktop_entry_set_new (); /* create the menu structure */ tree->root = process_layout (tree, NULL, find_menu_child (tree->layout), allocated); if (tree->root) { ukuimenu_tree_directory_set_tree (tree->root, tree); process_only_unallocated (tree, tree->root, allocated); /* process the layout info part that can move/remove items: * inline, show_empty, etc. */ preprocess_layout_info (tree, tree->root); /* populate the menu structure that we got with the items, and order it * according to the layout info */ process_layout_info (tree, tree->root); menu_layout_node_root_add_entries_monitor (tree->layout, (MenuLayoutNodeEntriesChangedFunc) handle_entries_changed, tree); } desktop_entry_set_unref (allocated); } static void ukuimenu_tree_force_rebuild (UkuiMenuTree *tree) { if (tree->root) { ukuimenu_tree_directory_set_tree (tree->root, NULL); ukuimenu_tree_item_unref (tree->root); tree->root = NULL; g_assert (tree->layout != NULL); menu_layout_node_root_remove_entries_monitor (tree->layout, (MenuLayoutNodeEntriesChangedFunc) handle_entries_changed, tree); } } ukui-menus/libmenu/desktop-entries.h0000644000175000017500000000665213546404535016546 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2002 - 2004 Red Hat, Inc. * Copyright (C) 2017,Tianjin KYLIN Information Technology Co., Ltd. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef __DESKTOP_ENTRIES_H__ #define __DESKTOP_ENTRIES_H__ #include #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif typedef enum { DESKTOP_ENTRY_INVALID = 0, DESKTOP_ENTRY_DESKTOP, DESKTOP_ENTRY_DIRECTORY } DesktopEntryType; typedef struct DesktopEntry DesktopEntry; DesktopEntry* desktop_entry_new(const char* path); DesktopEntry* desktop_entry_ref(DesktopEntry* entry); DesktopEntry* desktop_entry_copy(DesktopEntry* entry); DesktopEntry* desktop_entry_reload(DesktopEntry* entry); void desktop_entry_unref(DesktopEntry* entry); DesktopEntryType desktop_entry_get_type(DesktopEntry* entry); const char* desktop_entry_get_path(DesktopEntry* entry); const char* desktop_entry_get_basename(DesktopEntry* entry); const char* desktop_entry_get_name(DesktopEntry* entry); const char* desktop_entry_get_generic_name(DesktopEntry* entry); const char* desktop_entry_get_full_name(DesktopEntry* entry); const char* desktop_entry_get_comment(DesktopEntry* entry); const char* desktop_entry_get_icon(DesktopEntry* entry); const char* desktop_entry_get_exec(DesktopEntry* entry); gboolean desktop_entry_get_launch_in_terminal(DesktopEntry* entry); gboolean desktop_entry_get_hidden(DesktopEntry* entry); gboolean desktop_entry_get_no_display(DesktopEntry* entry); gboolean desktop_entry_get_show_in_ukui(DesktopEntry* entry); gboolean desktop_entry_get_tryexec_failed(DesktopEntry* entry); gboolean desktop_entry_has_categories(DesktopEntry* entry); gboolean desktop_entry_has_category(DesktopEntry* entry, const char* category); void desktop_entry_add_legacy_category(DesktopEntry* src); typedef struct DesktopEntrySet DesktopEntrySet; DesktopEntrySet* desktop_entry_set_new(void); DesktopEntrySet* desktop_entry_set_ref(DesktopEntrySet* set); void desktop_entry_set_unref(DesktopEntrySet* set); void desktop_entry_set_add_entry(DesktopEntrySet* set, DesktopEntry* entry, const char* file_id); DesktopEntry* desktop_entry_set_lookup(DesktopEntrySet* set, const char* file_id); int desktop_entry_set_get_count(DesktopEntrySet* set); void desktop_entry_set_union(DesktopEntrySet* set, DesktopEntrySet* with); void desktop_entry_set_intersection(DesktopEntrySet* set, DesktopEntrySet* with); void desktop_entry_set_subtract(DesktopEntrySet* set, DesktopEntrySet* other); void desktop_entry_set_swap_contents(DesktopEntrySet* a, DesktopEntrySet* b); typedef void (*DesktopEntrySetForeachFunc) (const char* file_id, DesktopEntry* entry, gpointer user_data); void desktop_entry_set_foreach(DesktopEntrySet* set, DesktopEntrySetForeachFunc func, gpointer user_data); #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* __DESKTOP_ENTRIES_H__ */ ukui-menus/layout/0000755000175000017500000000000013572405667013134 5ustar fengfengukui-menus/layout/ukui-settings.menu0000644000175000017500000000263213546404535016632 0ustar fengfeng Desktop ukui-menu-system.directory preferences-merged ukuicc.desktop Preferences ukui-settings.directory Settings System ukuicc.desktop Administration ukui-settings-system.directory Settings System Preferences Administration ukui-menus/layout/Makefile.am0000644000175000017500000000023113546404535015156 0ustar fengfengmenudir = $(sysconfdir)/xdg/menus menu_DATA = \ ukui-applications.menu \ ukui-settings.menu EXTRA_DIST= $(menu_DATA) -include $(top_srcdir)/git.mk ukui-menus/layout/ukui-applications.menu0000644000175000017500000001010313546404535017450 0ustar fengfeng Applications ukui-menu-applications.directory /etc/X11/applnk /usr/share/ukui/apps applications-merged Accessories ukui-utility.directory Utility Accessibility System Universal Access ukui-utility-accessibility.directory Accessibility Settings Development ukui-development.directory Development emacs.desktop Education ukui-education.directory Education Games ukui-game.directory Game Graphics ukui-graphics.directory Graphics Internet ukui-network.directory Network Multimedia ukui-audio-video.directory AudioVideo Office ukui-office.directory Office System ukui-system-tools.directory System Settings Other ukui-other.directory Core Settings Screensaver Android Android ukui-android.directory Android ukui-menus/AUTHORS0000644000175000017500000000035613546404535012665 0ustar fengfengMark McLoughlin Havoc Pennington Vincent Untz Perberos Steve Zesch Stefano Karapetsas penghuan ukui-menus/util/0000755000175000017500000000000013572405667012574 5ustar fengfengukui-menus/util/test-menu-spec.c0000644000175000017500000001407613546404535015613 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * Copyright (C) 2017,Tianjin KYLIN Information Technology Co., Ltd. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include #include "ukuimenu-tree.h" #include /* This is only a test program, so we don't need translations. Still keep the * infrastructure in place in case we suddenly decide we want to localize this * program. Don't forget to reenable the call to bindtextdomain() if going back * to real localization. */ #define _(x) x #define N_(x) x static char* menu_file = NULL; static gboolean monitor = FALSE; static gboolean include_excluded = FALSE; static gboolean include_nodisplay = FALSE; static GOptionEntry options[] = { {"file", 'f', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &menu_file, N_("Menu file"), N_("MENU_FILE")}, {"monitor", 'm', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &monitor, N_("Monitor for menu changes"), NULL}, {"include-excluded", 'i', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &include_excluded, N_("Include d entries"), NULL}, {"include-nodisplay", 'n', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &include_nodisplay, N_("Include NoDisplay=true entries"), NULL}, {NULL} }; static void append_directory_path(UkuiMenuTreeDirectory* directory, GString* path) { UkuiMenuTreeDirectory* parent = ukuimenu_tree_item_get_parent(UKUIMENU_TREE_ITEM(directory)); if (!parent) { g_string_append_c(path, '/'); return; } append_directory_path(parent, path); g_string_append(path, ukuimenu_tree_directory_get_name(directory)); g_string_append_c(path, '/'); ukuimenu_tree_item_unref(parent); } static char* make_path(UkuiMenuTreeDirectory* directory) { g_return_val_if_fail(directory != NULL, NULL); GString* path = g_string_new(NULL); append_directory_path(directory, path); return g_string_free(path, FALSE); } static void print_entry(UkuiMenuTreeEntry* entry, const char* path) { char* utf8_path = g_filename_to_utf8(ukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_path(entry), -1, NULL, NULL, NULL); char* utf8_file_id = g_filename_to_utf8(ukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_id(entry), -1, NULL, NULL, NULL); g_print("%s %s %s%s%s\n", path, utf8_file_id ? utf8_file_id : _("Invalid desktop file ID"), utf8_path ? utf8_path : _("[Invalid Filename]"), ukuimenu_tree_entry_get_is_excluded(entry) ? _(" ") : "", ukuimenu_tree_entry_get_is_nodisplay(entry) ? _(" ") : ""); g_free(utf8_file_id); g_free(utf8_path); } static void print_directory(UkuiMenuTreeDirectory* directory) { const char* path; char* freeme = make_path(directory); if (!strcmp(freeme, "/")) { path = freeme; } else { path = freeme + 1; } GSList* items = ukuimenu_tree_directory_get_contents(directory); GSList* tmp = items; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeItem* item = tmp->data; switch (ukuimenu_tree_item_get_type(item)) { case UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY: print_entry(UKUIMENU_TREE_ENTRY(item), path); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY: print_directory(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(item)); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_HEADER: case UKUIMENU_TREE_ITEM_SEPARATOR: break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS: { UkuiMenuTreeItem* aliased_item = ukuimenu_tree_alias_get_item(UKUIMENU_TREE_ALIAS(item)); if (ukuimenu_tree_item_get_type(aliased_item) == UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY) { print_entry(UKUIMENU_TREE_ENTRY(aliased_item), path); } } break; default: g_assert_not_reached(); break; } ukuimenu_tree_item_unref(tmp->data); tmp = tmp->next; } g_slist_free(items); g_free(freeme); } static void handle_tree_changed(UkuiMenuTree* tree) { g_print(_("\n\n\n==== Menu changed, reloading ====\n\n\n")); UkuiMenuTreeDirectory* root = ukuimenu_tree_get_root_directory(tree); if (root == NULL) { g_warning(_("Menu tree is empty")); return; } print_directory(root); ukuimenu_tree_item_unref(root); } int main(int argc, char** argv) { #if 0 /* See comment when defining _() at the top of this file. */ bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, UKUILOCALEDIR); bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); textdomain(GETTEXT_PACKAGE); #endif GOptionContext* options_context = g_option_context_new(_("- test UKUI's implementation of the Desktop Menu Specification")); g_option_context_add_main_entries(options_context, options, GETTEXT_PACKAGE); g_option_context_parse(options_context, &argc, &argv, NULL); g_option_context_free(options_context); UkuiMenuTreeFlags flags = UKUIMENU_TREE_FLAGS_NONE; if (include_excluded) { flags |= UKUIMENU_TREE_FLAGS_INCLUDE_EXCLUDED; } if (include_nodisplay) { flags |= UKUIMENU_TREE_FLAGS_INCLUDE_NODISPLAY; } // Usamos applications.menu is existe. Para compatibilidad con GNOME UkuiMenuTree* tree = ukuimenu_tree_lookup(menu_file ? menu_file : "ukui-applications.menu", flags); g_assert(tree != NULL); UkuiMenuTreeDirectory* root = ukuimenu_tree_get_root_directory(tree); if (root != NULL) { print_directory(root); ukuimenu_tree_item_unref(root); } else { g_warning(_("Menu tree is empty")); } if (monitor) { ukuimenu_tree_add_monitor(tree, (UkuiMenuTreeChangedFunc) handle_tree_changed, NULL); GMainLoop* main_loop = g_main_loop_new(NULL, FALSE); g_main_loop_run(main_loop); g_main_loop_unref(main_loop); ukuimenu_tree_remove_monitor(tree, (UkuiMenuTreeChangedFunc) handle_tree_changed, NULL); } ukuimenu_tree_unref(tree); return 0; } ukui-menus/util/ukui-menus-ls.py0000644000175000017500000000600513546404535015657 0ustar fengfeng# vim: set ts=4 sw=4 et: # # Copyright (C) 2008 Novell, Inc. # Copyright (C) 2017,Tianjin KYLIN Information Technology Co., Ltd. # # Authors: Vincent Untz # Modified by: penghuan # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, # MA 02110-1301, USA. # import optparse import sys import ukuimenu def print_entry(entry, path): if entry.get_is_excluded(): excluded = ' ' else: excluded = '' print ('%s\t%s\t%s%s' % (path, entry.get_desktop_file_id(), entry.get_desktop_file_path(), excluded)) def print_directory(dir, parent_path = None): if not parent_path: path = '/' else: path = '%s%s/' % (parent_path, dir.get_name()) for item in dir.get_contents(): type = item.get_type() if type == ukuimenu.TYPE_ENTRY: print_entry(item, path) elif type == ukuimenu.TYPE_DIRECTORY: print_directory(item, path) elif type == ukuimenu.TYPE_ALIAS: aliased = item.get_item() if aliased.get_type() == ukuimenu.TYPE_ENTRY: print_entry(aliased, path) elif type in [ ukuimenu.TYPE_HEADER, ukuimenu.TYPE_SEPARATOR ]: pass else: print >> sys.stderr, 'Unsupported item type: %s' % type def main(args): parser = optparse.OptionParser() parser.add_option('-f', '--file', dest='file', help='Menu file') parser.add_option('-i', '--include-excluded', dest='exclude', action='store_true', default=False, help='Include d entries') parser.add_option('-n', '--include-nodisplay', dest='nodisplay', action='store_true', default=False, help='Include NoDisplay=true entries') (options, args) = parser.parse_args() if options.file: menu_file = options.file else: menu_file = 'ukui-applications.menu' flags = ukuimenu.FLAGS_NONE if options.exclude: flags |= ukuimenu.FLAGS_INCLUDE_EXCLUDED if options.nodisplay: flags |= ukuimenu.FLAGS_INCLUDE_NODISPLAY tree = ukuimenu.lookup_tree(menu_file, flags) root = tree.get_root_directory() if not root: print ('Menu tree is empty') else: print_directory(root) if __name__ == '__main__': try: main(sys.argv) except KeyboardInterrupt: pass ukui-menus/util/Makefile.am0000644000175000017500000000112013546404535014614 0ustar fengfengnoinst_PROGRAMS = ukui-menu-spec-test AM_CPPFLAGS = \ $(GLIB_CFLAGS) \ -I$(srcdir)/../libmenu \ -DUKUIMENU_I_KNOW_THIS_IS_UNSTABLE \ -DUKUILOCALEDIR=\""$(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale"\" \ $(DISABLE_DEPRECATED_CFLAGS) \ $(DEBUG_CFLAGS) AM_CFLAGS = $(WARN_CFLAGS) ukui_menu_spec_test_SOURCES = \ test-menu-spec.c ukui_menu_spec_test_LDADD = \ $(GLIB_LIBS) \ ../libmenu/libukui-menu.la if HAVE_PYTHON pyexampledir = $(pkgdatadir)/examples pyexample_DATA = ukui-menus-ls.py else pyexampledir = pyexample_DATA = endif EXTRA_DIST = $(pyexample_DATA) -include $(top_srcdir)/git.mk ukui-menus/COPYING.LIB0000644000175000017500000006144713546404535013265 0ustar fengfeng GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Library General Public License, applies to some specially designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose authors decide to use it. You can use it for your libraries, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library, or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link a program with the library, you must provide complete object files to the recipients so that they can relink them with the library, after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free library. If the library is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original version, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary license. The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library, without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License treats it as such. Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote sharing better. However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. This Library General Public License is intended to permit developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of such programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, while the latter only works together with the library. Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public License rather than by this special one. GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. d) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. , 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That's all there is to it! ukui-menus/ChangeLog0000644000175000017500000000016613546404535013366 0ustar fengfengThe ChangeLog is auto-generated when releasing. If you are seeing this, use 'git log' for a detailed list of changes. ukui-menus/README0000644000175000017500000000141113546404535012466 0ustar fengfengukui-menus =========== ukui-menus contains the libukui-menu library, the layout configuration files for the UKUI menu, as well as a simple menu editor. The libukui-menu library implements the "Desktop Menu Specification" from freedesktop.org: http://freedesktop.org/wiki/Specifications/menu-spec http://specifications.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html ukui-menus is a fork of mate-menus. Installation ============ If you are not using a released version of ukui-menus (for example, if you checked out the code from git), you first need to run './autogen.sh'. How to report bugs ================== Bugs should be reported to the UKUI bug tracking system: https://github.com/ukui/ukui-menus/issues You will need to create an account for yourself. ukui-menus/COPYING0000644000175000017500000004325413546404535012654 0ustar fengfeng GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. ukui-menus/configure.ac0000644000175000017500000000764713546404535014115 0ustar fengfengAC_PREREQ(2.62) AC_INIT([ukui-menus], [1.1.2], [http://www.ukui.org]) AC_CONFIG_SRCDIR(libmenu/ukuimenu-tree.h) AM_INIT_AUTOMAKE([1.9 foreign no-dist-gzip dist-xz check-news]) m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AC_CONFIG_HEADERS(config.h) AM_MAINTAINER_MODE MATE_MAINTAINER_MODE_DEFINES # Before making a release, the LT_VERSION string should be modified. # The string is of the form C:R:A. # - If interfaces have been changed or added, but binary compatibility has # been preserved, change to C+1:0:A+1 # - If binary compatibility has been broken (eg removed or changed interfaces) # change to C+1:0:0 # - If the interface is the same as the previous version, change to C:R+1:A LIB_MENU_LT_VERSION=6:9:4 AC_SUBST(LIB_MENU_LT_VERSION) GETTEXT_PACKAGE=ukui-menus AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Name of default gettext domain]) AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AM_GLIB_GNU_GETTEXT IT_PROG_INTLTOOL([0.40.0]) AC_PROG_CC AC_STDC_HEADERS AC_ARG_PROGRAM AM_PROG_LIBTOOL PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= 2.36.0 gio-2.0 >= 2.15.2) AC_SUBST(GLIB_CFLAGS) AC_SUBST(GLIB_LIBS) MATE_COMPILE_WARNINGS(yes) AC_ARG_ENABLE(deprecation_flags, [AC_HELP_STRING([--enable-deprecation-flags], [use *_DISABLE_DEPRECATED flags @<:@default=no@:>@])],, [enable_deprecation_flags=no]) if test "x$enable_deprecation_flags" = "xyes"; then DISABLE_DEPRECATED_CFLAGS=$DISABLE_DEPRECATED AC_SUBST(DISABLE_DEPRECATED_CFLAGS) fi dnl --enable-debug=(yes|minimum|no) AC_ARG_ENABLE(debug, [AC_HELP_STRING([--enable-debug], [turn on debugging @<:@default=minimum@:>@])],, [enable_debug=minimum]) if test "$enable_debug" = "yes"; then DEBUG_CFLAGS="-DG_ENABLE_DEBUG" else if test "x$enable_debug" = "xno"; then DEBUG_CFLAGS="-DG_DISABLE_ASSERT -DG_DISABLE_CHECKS" else DEBUG_CFLAGS="" # make sure we have the right string for the configure summary enable_debug="minimum" fi fi AC_SUBST(DEBUG_CFLAGS) AC_ARG_ENABLE(python, [AC_HELP_STRING([--enable-python], [build python bindings])], [enable_python=$enableval], [enable_python=yes]) # Detect if we can build Python bindings (need python and python headers) if test "x$enable_python" = "xyes" ; then AM_PATH_PYTHON(3.6) PKG_CHECK_MODULES([PYTHON], [python-${PYTHON_VERSION}], [have_python=yes], [have_python=no]) else have_python=no fi AC_SUBST(PYTHON_LIBS) AC_SUBST(PYTHON_CFLAGS) AM_CONDITIONAL(HAVE_PYTHON, test x$have_python = xyes) GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([0.6.7]) AC_OUTPUT([ Makefile libmenu/Makefile libmenu/libukui-menu.pc libmenu/libukui-menu-uninstalled.pc layout/Makefile desktop-directories/Makefile util/Makefile python/Makefile po/Makefile.in ]) dnl --------------------------------------------------------------------------- dnl - Show summary dnl --------------------------------------------------------------------------- echo " ukui-menus $VERSION `echo ukui-menus $VERSION | sed "s/./=/g"` prefix: ${prefix} exec_prefix: ${exec_prefix} libdir: ${libdir} bindir: ${bindir} sbindir: ${sbindir} sysconfdir: ${sysconfdir} localstatedir: ${localstatedir} datadir: ${datadir} source code location: ${srcdir} compiler: ${CC} cflags: ${CFLAGS} Maintainer mode: ${USE_MAINTAINER_MODE} Use *_DISABLE_DEPRECATED: ${enable_deprecation_flags} Turn on debugging: ${enable_debug} Build python bindings: ${have_python} Build introspection support: ${found_introspection} " ukui-menus/NEWS0000644000175000017500000000005013546404535012303 0ustar fengfeng### ukui-menus 1.1.0 * Init release. ukui-menus/autogen.sh0000755000175000017500000000075613546404535013622 0ustar fengfeng#!/bin/sh # Run this to generate all the initial makefiles, etc. srcdir=`dirname $0` test -z "$srcdir" && srcdir=. PKG_NAME="ukui-menus" (test -f $srcdir/configure.ac) || { echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the" echo " top-level $PKG_NAME directory" exit 1 } which mate-autogen || { echo "You need to install mate-common from the MATE Git" exit 1 } REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.9 USE_MATE2_MACROS=1 USE_COMMON_DOC_BUILD=yes . mate-autogen ukui-menus/po/0000755000175000017500000000000013572405667012235 5ustar fengfengukui-menus/po/mn.po0000644000175000017500000001372713546404535013213 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <>, 2006 # Badral , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Дуу & Видео" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Мультимедиа цэс" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Програмчилал" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Програм хөгжүүлэлийн хэрэгслүүд" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Боловсрол" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Тоглоом" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Тоглоом, зугаа цэнгэл" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "График" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "График програмууд" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Техник хангамж" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Техник хангамжийн тохиргоо" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Интернет болон сүлжээ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Сүлжээтэй холбоотой тохиргоо" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Харагдах байдал" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Ажлын талбарын харагдалт ба харьцааны тохиргоо" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Интернэт" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Вэб болон э-шуудан гэх мэт интернэт хандалтын програмууд" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Офис" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Офисын програмууд" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Хувийн" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Хувийн тохиргоо" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Удирдлага" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Систем нийтийн тохируулгыг өөрчлөх (бүх хэрэглэгчдэд нөлөөлнө)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Тохиргоо" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Хувийн тохиргоо" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Систем" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Системийн тохиргоо" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Системийн хэрэгслүүд" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Системийн тохиргоо болон хяналт" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Саадгүй хандалт" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Саадгүй хандалтын тохиргоо" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Нэмэлт төхөөрөмж" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Дэлгэцийн нэмэлт төхөөрөмжүүд" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Програмууд" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Хувийн тохиргоо болон удирдлагын тохируулгууд" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Бусад" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Бусад ангилалд тохирохгүй програмууд" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/zh_CN.po0000644000175000017500000001226713546404535013600 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Funda Wang , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-13 01:08+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "影音" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "多媒体菜单" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "编程" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "软件开发工具" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "教育" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "游戏" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "游戏和娱乐" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "图形" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "图形应用程序" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "硬件" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "硬件设置" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "互联网和网络" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "网络相关的设置" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "外观" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "控制桌面外观和行为的设置" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "互联网" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "网络相关应用软件,如网络浏览和电子邮件管理" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "办公" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "办公应用程序" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "个人" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "个人设置" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "系统管理" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "更改系统设置(影响所有用户)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "个人首选项" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "系统" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "系统设置" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "系统工具" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "系统配置和监视" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "通用访问" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "通用访问设置" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "附件" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "桌面附件" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "应用程序" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "个人首选项和管理设置" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "其它" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "无法分入其它类别的应用程序" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "安卓兼容" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "安卓兼容应用程序" ukui-menus/po/cmn.po0000644000175000017500000001226413546404535013351 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # 趙惟倫 , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-20 15:52+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 \n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cmn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "影音" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "多媒體選單" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "軟體開發" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "軟體開發工具" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "教育" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "遊戲" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "遊戲及娛樂" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "美工繪圖" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "繪圖工具" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "硬體" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "多種硬體的設定" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "網際網路及網路" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "網路相關設定" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "外觀與感覺" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "網際網路" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網路軟體" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "辦公" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "辦公室軟體" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "個人" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "個人設定" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "管理" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "個人偏好設定" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "系統" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "系統設定" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "系統工具" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "系統配置及監察" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "無障礙功能" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "無障礙功能設定值" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "附屬應用程式" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "桌面附屬應用程式" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "應用程式" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "個人偏好及管理設定" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "其他" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "不符合其他分類的軟體" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/bn_IN.po0000644000175000017500000001606313546404535013562 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Mahay Alam Khan , 2005 # runab , 2009 # Samia Niamatullah , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "শব্দ ও ভিডিও" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "মাল্টি-মিডিয়া মেনু" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "প্রোগ্রামিং" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "সফ্টওয়্যার ডিভেলপমেন্টের সামগ্রী" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "শিক্ষাবিষয়ক বস্তু" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "খেলা" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "খেলা ও বিনোদন" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "গ্রাফিক্স অ্যাপ্লিকেশন" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "বিবিধ হার্ডওয়্যার ডিভাইস সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ইন্টারনেট ও নেটওয়ার্ক" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "চেহারা ছবি" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ডেস্কটপের চেহারা ও আচরণ নিয়ন্ত্রণকারী বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ইন্টারনেট" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহারের প্রোগ্রাম যেমন ওয়েব ও ই-মেইল প্রোগ্রাম" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "অফিস" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ব্যক্তিগত" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ব্যক্তিগত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "প্রশাসনিক বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "সম্পূর্ণ সিস্টেমব্যাপী বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন (সকল ব্যবহারকারী প্রভাবিত হবেন)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দ" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "সিস্টেম" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "সিস্টেমের বিভিন্ন সরঞ্জাম" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য কনফিগারেশন এবং নিরীক্ষণ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "সার্বজনীন ব্যবহারাধিকার" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "সার্বজনীন ব্যবহারাধিকার সংক্রান্ত সম্পর্কিত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "আনুষঙ্গিক" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ডেস্কটপের ব্যবহৃত আনুষঙ্গিক বস্তু" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "অ্যাপলিকেশন" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ ও প্রশাসনিক বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "অন্যান্য শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্গত না করা অ্যাপ্লিকেশন" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/es_CL.po0000644000175000017500000001107513546404535013560 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-04 07:35+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/es_MX.po0000644000175000017500000001264313546404535013610 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # jorge becerril , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 01:51+0000\n" "Last-Translator: jorge becerril \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Sonido & Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menú multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programando" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Herramientas para desarrollo de software" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educación" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Juegos" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Juegos y diversión" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gráficas" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicaciones de gráficas" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Ajustes para varios dispositivos de hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet y Red" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Ajustes relacionados a redes" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Apariencia" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Ajustes de control de apariencia y comportamiento del escritorio" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programas para acceso a internet como web y correo electrónico" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Oficina" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicaciones de oficina" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Ajustes personales" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Cambio de ajustes globales del sistema (afecta a todos los usuarios)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferencias personales" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Ajustes de sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Herramientas del sistema " #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuración y monitoreo del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Ajustes de acceso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accesorios de escritorio" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencias personales y administración de ajustes" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicaciones que no encajan en otra categoría" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/gu.po0000644000175000017500000001502113546404535013201 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ankit Patel , 2007 # Ankit Patel , 2007 # sweta , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:47+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "સાઉન્ડ & વીડિયો" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "મલ્ટીમીડિયા મેનુ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "પ્રોગ્રામીંગ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "સોફ્ટવેર વિકાસ સાધનો" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "શિક્ષણ" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "રમતો" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "રમતો અને મનોરંજકો" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ગ્રાફિક્સ" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "ગ્રાફિક્સ કાર્યક્રમો" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "હાર્ડવેર" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "ઘણા હાર્ડવેર ઉપકરણો માટે સુયોજનો" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ઈન્ટરનેટ અને નેટવર્ક" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "નેટવર્ક-સંબંધિત સુયોજનો" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "દેખાવ અને વર્તણૂક" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ડેસ્કટોપ દેખાવ અને વર્તણૂક સંભાળી રહેલ સુયોજનો" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ઈન્ટરનેટ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "વેબ અને ઈમેઈલ જેવા ઈન્ટરનેટ વપરાશ માટેના કાર્યક્રમો" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ઓફિસ" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "ઓફિસ કાર્યક્રમો" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "વ્યક્તિગત" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "વ્યક્તિગત સુયોજનો" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "સંચાલન" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "સિસ્ટમ-લગતા સુયોજનો બદલો (બધા વપરાશકર્તાઓને અસર કરશે)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "પસંદગીઓ" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ખાનગી પસંદગીઓ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "સિસ્ટમ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "સિસ્ટમ સુયોજનો" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "સિસ્ટમ સાધનો" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન અને મોનિટરીંગ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "સાર્વત્રિક વપરાશ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "સાર્વત્રિક વપરાશ સુયોજનો" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "સહાયક કાર્યક્રમો" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ડેસ્કટોપ સહાયક કાર્યક્રમો" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "કાર્યક્રમો" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ખાનગી પસંદગીઓ અને સંચાલન સુયોજનો" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "અન્ય" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "કાર્યક્રમો કે જે અન્ય વર્ગોમાં નહિં બંધબેસે" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/sr@latin.po0000644000175000017500000001256013546404535014347 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Zvuk i pokretne slike" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Meni za multimediju" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Alatke za razvoj softvera" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Igre" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Igre i zabava" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafički programi" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Uređaji" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Podešavanja za neke uređaje" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet i mreža" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Mrežna podešavanja" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Izgled i ponašanje" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Podešavanje izgleda i ponašanja radnog okruženja" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programi za pristup Internetu kao što je veb i e-pošta" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kancelarija" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Programi za kancelariju" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Lično" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Lična podešavanja" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administracija" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Promenite sistemska podešavanja (utiče na sve korisnike)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Lične postavke" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Podešavanja sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistemske alatke" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Podešavanje i praćenje sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Univerzalni pristup" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Podešavanja univerzalnog pristupa" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Alatke" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Alatke okruženja" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programi" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Lične postavke i administratorska podešavanja" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programi koji ne pripadaju ostalim kategorijama" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ka.po0000644000175000017500000001344213546404535013166 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <>, 2005 # <>, 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ხმა და ვიდეო" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "მულტიმედიის მენუ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "პროგრამირება" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოები" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "განათლება" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "თამაშები" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "თამაშები და სხვა" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "გრაფიკა" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "გრაფიკული პროგრამები" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ინტერნეტი" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "პროგრამები ინტერნეტისათვის, ვები და მეილი" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ოფისი" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "საოფისე პროგრამები" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "ადმინისტრაცია" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "პარამეტრები" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "პერსონალური პარამეტრები" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "სისტემური ხელსაწყოები" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "სისტემის კონფიგურაცია და მონიტორინგი" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "აქსესუარები" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "სამუშაო მაგიდის აქსესუარები" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "პროგრამები" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "საკუთარი პარამეტრები და ადმინისტრაცია" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "სხვა" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "პროგრამები რომლებიც არც ერთ კატეგორიაში არ შედიან" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/es.po0000644000175000017500000001325013546404535013177 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Claudio Saavedra , 2007 # Copyright (C) 2005 Ukui Foundation, 2005 # Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006 # Jorge González , 200, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-02 18:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Sonido y vídeo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menú de programas para multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programación" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Herramientas para el desarrollo del software" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educación" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Juegos" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Juegos y distracciones" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicaciones gráficas" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Propiedades para varios dispositivos de hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet y red" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Propiedades relacionadas con la red" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Visualización y comportamiento" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Propiedades que controlan la apariencia y el comportamiento del escritorio" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programas para acceso a Internet, tales como web y correo-e" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Oficina" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicaciones de oficina" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Preferencias personales" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Cambia las preferencias globales del sistema (afecta a todos los usuarios)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferencias personales" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Preferencias del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Herramientas del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuración y monitorización del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Preferencias del acceso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accesorios del escritorio" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Propiedades personales y opciones de administración" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Otras" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicaciones que no entran en otras categorías" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ha.po0000644000175000017500000001200713546404535013157 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Hausa (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ha/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Sauti & Bidiyo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Mazaɓen masilimanta" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Yin Shirin Aiki" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Kayan aiki na ci-gaban masarrafin kwamfyuta" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Ilimi" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Wasanni" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Wasanni da kayan da da dariya" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Zane-Zane" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Shiryoyin ayukan zane-zane" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Intanet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Shiryoyi na samun hanyar Intanet zuwa wurare kamar yana da e-meli" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofis" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Shiryoyin Ayukan Ofis" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Hukuma" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Fifiko" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Fifiko na Kanka" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Kayan Aikin Na'ura" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Canza tsari da kulawan na'ura" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Aksesori" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Aksesori na Kwamfyutan Tebur" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Shiryoyin Ayuka" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Kayan daidaita fifkonka da hukumanka" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Waccan" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Shiryoyin Ayuka waɗanda basu dace cikin wasu jinsi ba" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/cy.po0000644000175000017500000001251013546404535013201 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # ciaran, 2014-2016 # Dafydd Harries , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-19 12:04+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Sain a fideo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Dewislen amlgyfrwng" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Rhaglennu" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Offer datblygu meddalwedd" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Addysg" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Gemau" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Gemau a difyrrwch" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graffeg" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Rhaglenni graffeg" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Gosodiadau dyfeisiau caledwedd" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Y we a rhwydweithiau" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Gosodiadau rhwydweithiau" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Golwg a naws" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Gosodiadau i reoli golwg ac ymddygiad y bwrdd gwaith" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Rhyngrwyd" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Rhaglenni ar gyfer mynediad i'r rhyngrwyd megis y we ac e-bost" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Swyddfa" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Rhaglenni'r swyddfa" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personol" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Gosodiadau personol" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Gweinyddiaeth" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Newid gosodiadau'r system gyfan (yn effeithio ar bob defnyddiwr)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Hoffterau" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Hoffterau personol" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Gosodiadau'r system" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Offer system" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Ffurfweddu a monitro'r system" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Hygyrchedd" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Gosodiadau hygyrchedd" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Ategolion" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Ategolion i'r bwrdd gwaith" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Rhaglenni" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Hoffterau personol a gosodiadau gweinyddol" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Eraill" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Rhaglenni sydd ddim yn perthyn i'r categorïau eraill" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/en_CA.po0000644000175000017500000001204513546404535013536 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Adam Weinberger , 2004, 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Sound & Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia menu" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programming" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Tools for software development" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Education" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Games" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Games and amusements" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Graphics applications" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programs for Internet access, such as web and email" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Office" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Office Applications" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personal preferences" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "System Tools" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "System configuration and monitoring" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessories" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Desktop accessories" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personal preferences and administration settings" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Other" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Applications that do not fit in other categories" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/bn.po0000644000175000017500000001547313546404535013200 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Mahay Alam Khan , 2005 # Sadia Afroz , 2010 # Samia Niamatullah , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "শব্দ ও ভিডিও" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "মাল্টিমিডিয়া মেনু" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "প্রোগ্রামিং" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "সফটওয়্যার ডেভেলপমেন্টের যন্ত্রপাতি" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "শিক্ষা" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "খেলা" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "খেলা ও বিনোদন" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "গ্রাফিক্স অ্যাপ্লিকেশন" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "কয়েকটি হার্ডওয়্যার ডিভাইসের সেটিংস " #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ইন্টারনেট ও নেটওয়ার্ক" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "নেটওয়ার্ক সম্পর্কিত সেটিংস " #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "দেখুন ও উপভোগ করুন" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ডেক্সটপের অবয়ব ও আচরণ নিয়ন্ত্রণের সেটিংস" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ইন্টারনেট" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহারের প্রোগ্রাম, যেমন ওয়েব বা ইমেইল" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "অফিস" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ব্যক্তিগত" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ব্যক্তিগত সেটিংস" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেশন" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "সিস্টেমব্যাপী সেটিংস পরিবর্তন করা হবে (সব ব্যবহারকারীর জন্য প্রযোজ্য)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দতালিকা" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দতালিকা" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "সিস্টেম " #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "সিস্টেম সেটিংস " #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "সিস্টেম টুল" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন এবং মনিটরিং" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "সর্বজনীন প্রবেশাধিকার" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "সর্বজনীন প্রবেশাধিকার সেটিংস" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "আনুসাঙ্গিক" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ডেস্কটপের আনুসাঙ্গিক অ্যাপ্লিকেশন" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "অ্যাপলিকেশন" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দতালিকা এবং অ্যাডমিনস্ট্রেশন বৈশিষ্ট্যাবলী" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যেগুলো অন্য কোন শ্রেণীভূক্ত নয়" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ms.po0000644000175000017500000001256413546404535013216 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # abuyop , 2013 # Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2004 # Puretech , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-03 17:53+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Bunyi & Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Pengaturcaraan" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Alat untuk pembangunan perisian" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Pendidikan" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Permainan" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Permainan dan hiburan" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplikasi Grafik" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Tetapan untuk beberapa peranti perkakasan" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet dan Rangkaian" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Tetapan berkaitan rangkaian" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Penampilan" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Tetapan mengawal penampilan dan tingkah laku desktop" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Program untuk mencapai Internet seperti sesawang dan emel" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Pejabat" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplikasi Pejabat" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Peribadi" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Tetapan peribadi" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Pentadbiran" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Ubah tetapan menyeluruh-sistem (mempengaruhi semua pengguna)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Keutamaan peribadi" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Tetapan sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Alatan Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Konfigurasi dan pemantauan sistem" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Capaian Sejagat" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Tetapan Capaian Sejagat" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Aksesori" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Aksesori Desktop" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Tetapan keutamaan peribadi dan pentadbiran" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplikasi yang tidak sesuai bagi kategori lain" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/hi.po0000644000175000017500000001461713546404535013200 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Amanpreet Singh Alam , 2004 # Rajesh Ranjan , 2009 # Rajesh Ranjan , 2005, 2006, 2008, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ध्वनि व वीडियो" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "मल्टीमीडिया मेनू" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "प्रोग्रामिंग" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "सॉफ्टवेयर विकास के औज़ार" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "शिक्षा" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "खेल" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "खेल व मनोरंजन" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "चित्रादि" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "चित्रादि अनुप्रयोग" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "कई हार्डवेयर युक्तियों के लिए सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "इंटरनेट व संजाल" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "संजाल संबंधित सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "रूप-रंग" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "डेस्कटॉप रूपाकार व व्यवहार का नियंत्रण करने वाले सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "इंटरनेट" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "इंटरनेट पहुँच के लिए वेब व ईमेल जैसे प्रोग्राम" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "कार्यालय" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "कार्यालय अनुप्रयोग" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "निजी" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "निजी सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "प्रशासन" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "तंत्र स्तरीय सेटिंग बदलें (सभी उपयोक्ता प्रभावित होते हैं)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "वरीयता" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "निजी वरीयता" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "तंत्र" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "तंत्र सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "तंत्र औज़ार" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "तंत्र विन्यास व निरीक्षण" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "सार्वभौमिक पहुँच" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "सार्वभौमिक पहुँच सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "उपसाधन" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "डेस्कटॉप उपसाधन" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "निजी वरीयता व प्रशासन सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "अन्य" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "अनुप्रयोग जो अन्य श्रेणी में सटीक नहीं बैठा" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/crh.po0000644000175000017500000001255713546404535013355 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Reşat SABIQ , 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: crh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Davuş & Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Çoqlu-vasat menüsi" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programlav" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Yazılım inkişafı içün aletler" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Maarif" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Oyunlar" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Oyunlar ve eglenceler" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikiy uyğulamalar" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Bir qaç donanım cihazı içün tesbitler" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "İnternet ve Ağ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Ağ-alâqalı tesbitler" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Körüniş ve Seziliş" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Masaüstü körüniş ve sezilişini muraqabe etken tesbitler" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "İnternet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "İnternet irişimi içün programlar, kezici ve e-poçta kibi" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofis" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Ofis Uyğulamaları" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Şahsiy" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Şahsiy ayarlar" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Memuriyet" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Bütün-sistem tesbitlerini deñiştir (qullanıcılarnıñ episine tesir eter)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Şahsiy tercihler" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistem tesbitleri" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistem Aletleri" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Sistem ayarlaması ve közetimi" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Alemiy İrişim" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Universal İrişim Tesbitleri" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Aksessuarlar" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Masaüstü donantıları" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Uyğulamalar" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Şahsiy tercihler ve idare tesbitleri" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Diger" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Diger ulamlarğa yaraşmağan uyğulamalar" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ca.po0000644000175000017500000001301713546404535013154 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Gil Forcada , 2008, 2009 # Jordi Mallach , 2004, 2005, 2006, 2007 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-21 20:33+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "So i vídeo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menú multimèdia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programació" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Eines per a desenvolupar programari" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educació" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jocs" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jocs i entreteniment" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicacions de gràfics" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Ajusts per a diferents dispositius de maquinari" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet i xarxa" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Ajusts de xarxa" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspecte i comportament" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Ajusts que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofimàtica" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicacions ofimàtiques" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Ajusts personals" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administració" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Canvia els ajusts del sistema (afecta tots els usuaris)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferències personals" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Ajusts del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Eines del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuració i monitoratge del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accés universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Ajusts de l'accés universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessoris" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accessoris de l'escriptori" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferències personals i ajusts d'administració" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Altres" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Les aplicacions que no encaixaven en les altres categories" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/te.po0000644000175000017500000001555213546404535013207 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Bharat Kumar , 2007 # Krishnababu Krothapalli , 2009 # Y.Kiran Chandra , 2005 # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 13:20+0000\n" "Last-Translator: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ధ్వని మరియు దృశ్యం" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "బహుళమాధ్యమాల జాబితా" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "కార్యలేఖనం" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "కార్యరూపకాలని తయారు చేయుటకు పనిముట్లు" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "విద్య" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ఆటలు" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "ఆటలు మరియు వినోదకాలు" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "రేఖాచిత్రాలు" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "రేఖాచిత్ర అనువర్తనాలు" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "హార్డ్‌వేర్" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "పలు హార్డ్‌వేర్ పరికరాల కోసం అమరికలు" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "అంతర్జాలం మరియు జాలం" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "నెట్వర్క్ సంబంధిత అమరికలు" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "రూపురేఖలు" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "రంగస్థల రూపం మరియు ప్రవర్తనను నియంత్రణ చేయు అమరికలు" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "అంతర్జాలం" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "అంతర్జాల సాంగత్యం ఏర్పరుచు కార్యక్రమాలు" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "కార్యాలయం" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "కార్యాలయ అనువర్తనాలు" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "వ్యక్తిగతం" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "వ్యక్తిగత అమరికలు" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "నిర్వహణ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "వ్యవస్థకు సంబందించిన అన్ని అమరికలను మార్చు (ఈ మార్పులు అందరు వినియోగ దారులకు వమర్చబడతయి)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "అభిరుచులు" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "వ్యక్తిగత అభిరుచులు" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "వ్యవస్థ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "వ్యవస్థ అమరికలు" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "వ్యవస్థ పనిముట్లు" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "వ్యవస్థ స్వరూపణం మరియు పర్యవేక్షణ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "సార్వత్రిక ప్రాప్తి" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "సార్వత్రిక ప్రాప్తి అమరికలు" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "సహాయకాలు" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "రంగస్థల సహాయకాలు" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "అనువర్తనాలు" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "వ్యక్తిగత అభిరుచులు మరియు నిర్వహణ అమరికలు" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "ఇతరాలు" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "ఇతర వర్గాలలో ఇమడని అనువర్తనాలు" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/gl.po0000644000175000017500000001345413546404535013200 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Anton Meixome , 2009 # Fran Dieguez , 2009 # Fran Diéguez , 2010 # Ignacio Casal Quinteiro , 2007, 2009 # Ignacio Casal Quinteiro , 2005 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009 # Miguel Anxo Bouzada , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-31 07:14+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Son e vídeo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programación" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ferramentas para o desenvolvemento de software" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educación" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Xogos" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Xogos e pasatempos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicativos gráficos" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Configuracións para varios dispositivos de hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e redes" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Configuracións relacionadas coa rede" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aparencia" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Axustes que controlan a aparencia e o comportamento do escritorio" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programas para o acceso á Internet como a web e o correo electrónico" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofimática" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicativos de oficina" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Persoal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Configuracións persoais" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Cambiar as configuracións globais do sistema (afecta a todos os usuarios)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferencias persoais" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Configuracións do sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Ferramentas do sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuración e monitorización do sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Configuracións de acceso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accesorios do escritorio" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencias persoais e configuracións de administración" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Outras" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicativos que non se axustan a outras categorías" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/nb.po0000644000175000017500000001270113546404535013167 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Allan Nordhøy , 2016 # Terance Edward Sola , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-19 11:15+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Lyd og bilde" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Utvikling" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Verktøy for programvareutvikling" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Opplæring" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spill" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spill og underholdning" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafiske programmer" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Innstillinger for forskjellige maskinvareenheter" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internett og nettverk" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Nettverksrelaterte innstillinger" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Utseende og oppførsel" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Innstillinger som kontrollerer utseende og oppførsel for skrivebordet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internett" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programmer for Internettaksess slik som nettleser og e-post" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kontorstøtte" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorstøtteprogrammer" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Personlige innstillinger" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrasjon" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Endre systeminnstillinger (påvirker alle brukere)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personlige brukervalg" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systeminnstillinger" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systemverktøy" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systemoppsett og overvåking" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Tilgjengelighet" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Innstillinger for tilgjengelighet" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Tilbehør for skrivebordet" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programmer" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personlige brukervalg og administrative innstillinger" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Annet" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ug.po0000644000175000017500000001375013546404535013210 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ئۈن ۋە سىن" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "كۆپ ۋاسىتە تىزىملىك" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "پروگراممىچىلىق" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "يۇمشاق دېتال ئىجادىيەت قوراللىرى" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "مائارىپ" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ئويۇنلار" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "ئويۇن ۋە كۆڭۈل ئېچىش پروگراممىلىرى" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "گرافىكلار" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "گرافىك قوللىنىشچان پروگراممىلىرى" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "قاتتىق دېتال" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "قاتتىق دېتاللار تەڭشىكى" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "تۇتاش تور ۋە تور" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "تورغا مۇناسىۋەتلىك تەڭشەك" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "كۆرۈنۈش تۇيغۇسى" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ئۈستەل ئۈستى ئۇسلۇبى ۋە ھەرىكىتىنى كونترول قىلىش تەڭشىكى" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "تۇتاش تور" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "تور ۋە ئېلخەتكە ئوخشاش تۇتاش تور زىيارەت پروگراممىلىرى" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ئىشخانا" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "ئىشخانا قوللىنىشچان پروگراممىلىرى" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "شەخسىي" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "شەخسىي تەڭشەكلەر" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "باشقۇر" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "سىستېما تەڭشىكىنى ئۆزگەرت (ھەممە ئىشلەتكۈچىگە تەسىر كۆرسىتىدۇ)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "مايىللىق" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "شەخسىي مايىللىق" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "سىستېما" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "سىستېما تەڭشەكلىرى" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "سىستېما قوراللىرى" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "سىستېما سەپلەش ۋە كۆزىتىش" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "ھەممىباب زىيارەت" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "ھەممىباب زىيارەت تەڭشىكى" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "قوشۇمچە" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ئۈستەل ئۈستى قوشۇمچە دېتاللىرى" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىلار" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "شەخسىي مايىللىق ۋە باشقۇرۇش تەڭشىكى" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "باشقا" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "باشقا تۈرلەرگە تەۋە بولمىغان پروگراممىلار" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/sq.po0000644000175000017500000001257213546404535013221 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Laurent Dhima , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Zë & Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimediale" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programim" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Vegla për zhvillim programesh" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Edukim" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Lojra" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Lojra dhe argëtime" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafikë" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Programe grafiku" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Rregullime për dispozitivë të ndryshëm" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet dhe Rrjet" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Rregullime lidhur me Rrjetin" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Pamje dhe Ndjesi" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Rregullime që kontrollojnë pamjen e hapësirës së punës dhe sjelljen" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programe për hyrje në Internet (si p.sh. rrjeti dhe posta elektronike)" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Zyrë" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Programe Zyre" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Vetjake" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Rregullime vetjake" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrim" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Ndrysho rregullimet në rang sistemi (ndikon tek të gjithë përdoruesit)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferime" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferime vetjake" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistemi" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Rregullime sistemi" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Vegla Sistemi" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Konfigurim dhe vëzhgim sistemi" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Hyrje universale" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Rregullimet për hyrjen universale" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Aksesorë" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Aksesorë hapësire pune" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programe" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferimet vetjake dhe rregullimet administrative" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Tjetër" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programe që nuk gjejnë vend në kategori të tjera" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/it.po0000644000175000017500000001275513546404535013215 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Francesco Marletta , 2005, 206, 2007, 2008, 2009 # Luca Ferretti , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-26 00:32+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Audio e video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menù multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmazione" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Strumenti per lo sviluppo software" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Istruzione" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Giochi" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Giochi e passatempi" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Applicazioni grafiche" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Impostazioni per parecchi dispositivi hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e rete" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Impostazioni relative alla rete" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspetto e stile" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Impostazioni che controllano l'aspetto e il comportamento del desktop" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programmi per l'accesso a Internet come web ed email" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ufficio" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Applicazioni da ufficio" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personale" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Impostazioni personali" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Modifica impostazioni di sistema (influenzano tutti gli utenti)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferenze personali" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Impostazioni di sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Strumenti di sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configurazione e monitoraggio del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accesso universale" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Impostazioni accesso universale" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessori" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accessori del desktop" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferenze personali e impostazioni di amministrazione" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Altro" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Applicazioni che non rientrano in altre categorie" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/or.po0000644000175000017500000001535013546404535013213 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Manoj Kumar Giri , 2008 # Manoj Kumar Giri , 2009 # Subhransu Behera , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ଧ୍ବନି ଏବଂ ଭିଡିଓ" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "ବହୁମାଧ୍ଯମ ତାଲିକା" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଙ୍ଗ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ବିକାଶ ପାଇଁ ଉପକରଣ" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "ଶିକ୍ଷା" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ଖେଳ" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "ଖେଳ ଏବଂ ମନୋରଞ୍ଜନ" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ଆଲେଖୀ" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "ଆଲେଖୀ ପ୍ରୟୋଗ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ହାର୍ଡୱେର" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "କେତେକ ହାର୍ଡୱେର ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ଇନ୍ଟରନେଟ ଏବଂ ନେଟୱର୍କ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ନେଟୱର୍କ ସମ୍ପର୍କୀୟ ବିନ୍ୟାସ" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଅନୁଭବ କରନ୍ତୁ" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପରିଦୃଶ୍ୟ ଏବଂ ଆଚରଣକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରୁଥିବା ବିନ୍ୟାସ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ୱେବ ଏବଂ ଇ-ମେଲ ଭଳି ପ୍ରୋଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକ" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ ପ୍ରୟୋଗ" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ବିନ୍ଯାସ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "ପ୍ରଶାସନ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବ୍ଯାପି ବିନ୍ଯାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (ସମସ୍ତ ଉପଭୋକ୍ତା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭାବିତ କରିଥାଏ)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ପସନ୍ଦ" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପସନ୍ଦ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "ତନ୍ତ୍ର" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ୟାସ" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଉପକରଣ" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ ଏବଂ ନିରୀକ୍ଷଣ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "ସାର୍ବଜନିକ ଅଭିଗମ୍ୟତା" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "ସାର୍ବଜନିକ ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିନ୍ଯାସ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ସହାୟକ ବସ୍ତୁ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ଡେସ୍କଟପ୍ ସହାୟକ ବସ୍ତୁ" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପସନ୍ଦ ଏବଂ ପ୍ରଶାସନିକ ବିନ୍ଯାସ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯାହାକି ଅନ୍ଯ କୌଣସି ଶ୍ରେଣୀ ସହିତ ଖାପ ଖାଇଲା ନାହିଁ" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/zh_HK.po0000644000175000017500000001221413546404535013572 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 18:14+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "影音" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "多媒體選單" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "軟件開發" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "軟件開發工具" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "教育" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "遊戲" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "遊戲及娛樂" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "美工繪圖" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "繪圖工具" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "硬件" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "多種硬件的設定" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "互聯網及網絡" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "網絡相關設定" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "外觀與感覺" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "互聯網" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網絡軟件" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "辦公" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "辦公室軟件" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "個人" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "個人設定" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "管理" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "個人偏好設定" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "系統" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "系統設定" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "系統工具" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "系統配置及監察" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "無障礙功能" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "無障礙功能設定值" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "附屬應用程式" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "桌面附屬應用程式" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "應用程式" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "個人偏好及管理設定" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "其他" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "不符合其它分類的軟件" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ky.po0000644000175000017500000001371713546404535013223 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # chingis, 2013 # Timur Jamakeev , 2005 # chingis, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-18 22:55+0000\n" "Last-Translator: chingis\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ky\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Аудио жана видео" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Мультимедиа" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Программалоо" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Программа иштетүү аспаптары" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Билим" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Оюндар" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Оюн-тамаша" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Графика тиркемелери" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Жабдуулар" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Бир нече аппарат жабдууларынын параметрлери" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Интернет жана тармак" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Тармак параметрлери" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Жасалгалоо" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Иш столунун сырткы көрүнүшүнө же кылыгына таасир эткен ырастоолор" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Интернетке кирүү программалары" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Кеңсе" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Кеңсе тиркемелери" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Жеке" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Жеке параметрлер" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Башкаруу" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Жалпы системалык ырастоолорду өзгөртүү (бардык колдонуучуларга таасир этет)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Параметрлер" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Жеке параметрлер" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Система" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Системалык параметрлер" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Тутум аспаптары" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Тутум конфигурациясы жана мониторинги" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Атайы мүмкүндүктөр" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Атайы мүмкүндүктөр параметрлери" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Шаймандар" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Иш столунун шаймандары" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Тиркемелер" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Жеке параметрлер жана административдик ырастоолор" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Башкалар" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Башка категорияларга кирбеген тиркемелер" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ko.po0000644000175000017500000001320713546404535013203 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Changwoo Ryu , 1998, 2002, 2003, 2008, 2009, 2010 # eukim , 2007 # 박정규(Jung-Kyu Park) , 2016 # Sung-Hyun Nam , 2000 # Young-Ho Cha , 2000, 2001, 2003, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 00:14+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "음악과 비디오" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "멀티미디어 메뉴" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "개발" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "소프트웨어 개발을 위한 도구" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "교육" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "게임" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "게임 메뉴" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "그래픽 애플리케이션" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "하드웨어 장치를 설정합니다" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "인터넷과 네트워크" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "네트워크와 관련된 설정을 합니다" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "모양새" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "바탕환경의 모양새와 행동을 설정합니다" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "인터넷" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "웹과 전자메일 같은 인터넷에 접근 가능한 프로그램" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "오피스" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "오피스 애플리케이션" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "개인" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "개인 설정" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "관리" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "시스템 전체 설정을 바꿉니다 (모든 사용자에게 영향을 미칩니다)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "개인 기본 설정" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "시스템" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "시스템 설정" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "시스템 도구" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "시스템 설정과 감시" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "보편적 접근성" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "보편적 접근성 설정" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "보조 프로그램" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "바탕환경의 보조 프로그램" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "프로그램" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "개인 기본 설정과 관리자 설정" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "기타" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "어떤 범주에도 해당되지 않는 프로그램" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/fa.po0000644000175000017500000001367013546404535013164 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Arash Mousavi , 2008 # Elnaz Sarbar , 2008 # Farzaneh Sarafraz , 2005 # Meelad Zakaria , 2005 # Roozbeh Pournader , 2005, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "صدا و تصویر" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "منوی چندرسانه‌ای" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "برنامه‌سازی" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "ابزارهای تولید نرم‌افزار" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "آموزش" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "بازی‌ها" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "بازی و سرگرمی" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "برنامه‌های گرافیکی" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "سخت‌افزار" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "تنظیمات دستگاه‌های مختلف سخت‌افزاری" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "اینترنت و شبکه" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "تنظیمات مربوط به شبکه" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "شکل و رفتار" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "تنظیماتی که ظاهر و رفتار رومیزی را کنترل می‌کنند" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "اینترنت" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "برنامه‌هایی برای دست‌یابی به اینترنت مثل وب و پست الکترونیکی" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "اداری" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "برنامه‌های اداری" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "شخصی" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "تنظیمات شخصی" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "مدیریت" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "تغییر تنظیمات کل سیستم (همه‌ی کاربران متأثر می‌شوند)‏" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ترجیحات شخصی" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "سیستم" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "تنظیمات سیستم" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "ابزارهای سیستم" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "پیکربندی و پایشگری سیستم" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "دسترسی همگانی" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "تنظیمات دسترسی همگانی" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "لوازم" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "لوازم رومیزی" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "برنامه‌ها" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ترجیحات شخصی و تنظیمات مدیریتی" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "غیره" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "برنامه‌هایی که در مقولات دیگر جا نمی‌گیرند" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/be.po0000644000175000017500000001452713546404535013166 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # nab , 2005,2007 # nab , 2005,2007 # booxter , 2006,2014 # booxter , 2006 # Mihail Varantsou , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-09 09:11+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Аўдыё і відэа" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Мультымедыя" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Праграмаванне" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Сродкі распрацоўкі праграм" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Адукацыя" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Гульні" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Гульні і забавы" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Графічныя праграмы" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Апаратура" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Настáўленні некаторай апаратуры" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Інтэрнэт і сетка" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Настáўленні, што датычаць сеткі" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Выгляд і паводзіны" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Настáўленні, якія кантралююць вонкавы выгляд і паводзіны асяроддзя" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Інтэрнэт" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Праграмы для доступу да інтэрнэту (Сеціва, пошта і інш.)" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Офіс" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Офісныя праграмы" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Персанальныя" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Персанальныя настáўленні" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Адміністраванне" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Змены сістэмных настáўленняў (датычаць ўсіх карыстальнікаў)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Настáўленні" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Персанальныя настáўленні" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Сістэма" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Сістэмныя настáўленні" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Сістэмныя сродкі" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Настáўленне і назіранне за сістэмай" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Універсальны доступ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Настáўленні ўніверсальнага доступу" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Інструменты" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Настольныя інструменты" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Праграмы" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Персанальныя перавагі і адміністрацыйныя настáўленні" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Іншыя" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Праграмы, якія не трапілі ў іншыя катэгорыі" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/eo.po0000644000175000017500000001256113546404535013177 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Guillaume SAVATON , 2006 # Joop EGGEN , 2006 # kristjan , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Sono kaj video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Plurmediomenuo" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programado" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Iloj por programado" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Edukado" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Ludoj" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Ludoj kaj amuzoj" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoj" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikaj aplikaĵoj" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Agordaro por pluraj aparatoj" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Interreto kaj reto" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Retrilata agordaro" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspekto kaj konduto" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Agordaro reganta aspekton kaj konduton de la labortablo" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Interreto" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programoj por retuzo, ekzemple por retlegado kaj retpoŝto" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Oficejo" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Oficejaj aplikaĵoj" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Persona" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Persona agordaro" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrado" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Ŝanĝi plensistemajn agordojn (aplikiĝas al ĉiuj uzantoj)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personaj agordoj" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistemo" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistema agordaro" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistemaj iloj" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Agordi kaj kontroli sistemon" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universala aliro" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Agordoj por universala aliro" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Utilaĵoj" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Labortablaj utilaĵoj" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personaj preferoj kaj administraj agordoj" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Alia" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplikaĵoj neagordaj aliajn kategoriojn" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ar.po0000644000175000017500000001410413546404535013171 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Anas El Husseini , 2007 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005 # Djihed Afifi , 2006 # Khaled Hosny , 2006-2009 # Mosaab Alzoubi , 2013 # مهدي السطيفي , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-13 06:39+0000\n" "Last-Translator: مهدي السطيفي \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "المرئيّات و الصوتيّات" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "قائمة الوسائط المتعدّدة" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "برمجة" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "أدوات لتطوير البرامج" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "تعليمي" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ألعاب" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "الألعاب و التسلية" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "رسوميات" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "تطبيقات الرّسوميات" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "عتاد" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "إعدادات للعديد من أجهزة العتاد" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "الإنترنت والشبكة" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "الإعدادات المتعلّقة بالشبكة" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "الشكل و المظهر" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "إعدادات تتحكّم في مظهر وسلوك سطح المكتب" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "أنترنت" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "برامج للنّفاذ إلى الشّابكة مثل الوب و البريد الإلكتروني" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "مكتب" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "التطبيقات المكتبيّة" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "شخصي" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "الإعدادات الشخصيّة" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "إدارة" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "غيّر إعدادات النظام العامة (يؤثّر على جميع المستخدمين)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "التفضيلات الشخصيّة" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "نظام" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "إعدادات النظام" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "أدوات النّظام" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "إعداد و مراقبة النّظام" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "الإتاحة" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "إعدادات الإتاحة" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ملحقات" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ملحقات سطح المكتب" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "تطبيقات" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "التفضيلات الشخصيّة و إعدادات الإدارة" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "تطبيقات لا تندرج تحت الفئات الأخرى" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/bs.po0000644000175000017500000001210713546404535013174 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Sky Lion , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-04 14:11+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Zvuk i Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedijalni meni" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Alati za razvoj softvera" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Igre" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Igre i ostale zabave" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafičke aplikacije" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet i Mreža" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Izgled i osjećaj" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Office" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Office aplikacije" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Lično" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Lične postavke" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administracija" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Lične postavke" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistmeske postavke" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistemski alati" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Sistemna konfiguracija i nagledanje" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Univerzalni Pristup" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Postavke Univerzalnog pristupa" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplikacije koje se ne uklapaju u druge kategorije" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/nds.po0000644000175000017500000001251513546404535013357 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Nils-Christoph Fiedler , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nds\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Ton un Bild" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmeeren" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Hölpprogrammen to'r Programmkonstruktschoon" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Erteken" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Speelen" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Speel un Spoos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikprogramme" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Instellens för unnerscheedliche Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Innernet un Netwark" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Netwarksinstellens" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Utsehn" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Instellensstüern vun Schrievdiskverhollen un -utsehn" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Innernet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programme för Innernettogrip as Net un E-Post" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorprogramme" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Persönliche Instellens" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Verwaltens" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Systemwiete Instellens ännern (Geiht all Bruker wat an)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Instellens" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Persönliche Instellens" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systeminstellens" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systemprogramme" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systemkonfiguratschoon un Oppassens" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Togrip in'n Groten un Ganzen" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Togripinstellens in'n Groten un Ganzen" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Tobehör" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Schrievdisk Tobehör" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programme" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Persönliche Vorleeben un administrative Instellens" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Annere" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programme de keene Schieblade passen" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/fr_CA.po0000644000175000017500000001120713546404535013542 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ir0nsh007er , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:29+0000\n" "Last-Translator: Ir0nsh007er \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Son & Vidéo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimédia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Éducation" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jeux" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/POTFILES.skip0000644000175000017500000000022413546404535014342 0ustar fengfeng# List of source files containing translatable strings that should be skipped. # Please keep this file sorted alphabetically. util/test-menu-spec.c ukui-menus/po/ml.po0000644000175000017500000001650113546404535013202 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ani Peter , 2007 # Ani Peter , 2006 # Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2007, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ശബ്ദവും ചലച്ചിത്രവും" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "മള്‍ട്ടീമീഡിയ മെനു" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വികസനത്തിനു് ആവശ്യമുളള പണിയായുധങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "കളികള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "കളികളും വിനോദങ്ങളും" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് പ്രയോഗങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "പലയിനം ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റും ശൃംഖലയും" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ശൃംഖലയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "ചമയം" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ കാഴ്ചയും പെരുമാറ്റവും നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ്" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് ലഭ്യതയ്ക്കാവശ്യമുളള പ്രോഗ്രാമുകളായ വെബും ഇമെയിലും" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ഓഫീസ്" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "ഓഫീസ് പ്രയോഗങ്ങള്‍" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "സ്വകാര്യം" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "സ്വകാര്യ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "ഭരണം" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "സിസ്റ്റം മുഴുവനുളള സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക (എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളേയും ബാധിക്കുന്നു)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "സ്വകാര്യ മുന്‍ഗണനകള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "സിസ്റ്റം" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ പണിയായുധങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ക്രമീകരണവും നിരീക്ഷണവും" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "സാര്‍വ്വജനികലഭ്യത" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "സാര്‍വ്വജനികലഭ്യതാ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "പണിയിടോപകരണങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "സ്വകാര്യ മുന്‍ഗണനകളും ഭരണ സജ്ജീകരണങ്ങളും" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "മറ്റുളളവ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "മറ്റു് വിഭാഗങ്ങളില്‍ ഉള്‍‌പ്പെടാത്ത പ്രയോഗങ്ങള്‍" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/am.po0000644000175000017500000001363413546404535013173 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # samson , 2013,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-13 16:58+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ድምፅ & ቪዲዮ" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "ብዙሀን መገናኛ ዝርዝር " #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "ፕሮግራም" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "የሶፍትዌር ማሳደጊያ መሳሪያዎች " #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "ትምህርት" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ጨዋታዎች" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "ጨዋታዎች እና መዝናኛዎች" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ንድፎች" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "የንድፍ መተግበሪያ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ጠንካራ አካል " #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "ለበርካታ ጠንካራ አካሎች ማሰጃዎች " #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ኢንተርኔት እና ኔትዎርክ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ኔትዎርክን-የሚዛመዱ ማሰናጃዎች" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "ይመልከቱ እና ይዳብሱ" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "የዴስክቶፕ አቀራረብ እና ባህሪ መቆጣጠሪያ ማሰናጃዎች " #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ኢንተርኔት" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ለኢንተርኔት መድረሻ ፕሮግራሞች እንደ ድህረ ገጽ እና ኢሜይል " #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ቢሮ " #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "የ ቢሮ መተግበሪያዎች " #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "የግል " #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "የግል ማሰናጃዎች" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "አስተዳዳሪ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "ስርአቱን - ሙሉ መቀየሪያ ማሰናጃዎች (ተጽእኖው በሁሉም ተጠቃሚ ላይ ነው)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ምርጫዎች" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "የግል ምርጫዎች" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "ስርአት" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "ስርአት ማሰናጃዎች" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "የስርአቱ መሳሪያዎች" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "ስርአት ማዋቀሪያ እና መቆጣጠሪያ " #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "አለም አቀፍ መድረሻ " #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "አለም አቀፍ መድረሻ ማሰናጃዎች " #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ተጨማሪዎች" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "የዴስክቶፕ ተጨማሪዎች" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "መተግበሪያዎች" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "የግል ምርጫዎች እና የአስተዳዳሪ ማሰናጃዎች " #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "ሌሎች" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "በሌሎች ምድቦች ውስጥ ያልተካተቱ መተግበሪያዎች " #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/th.po0000644000175000017500000001505613546404535013211 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-07 10:22+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "เสียงและวีดิทัศน์" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "เมนูระบบสื่อผสม" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "เขียนโปรแกรม" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "เครื่องมือพัฒนาซอฟต์แวร์" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "การศึกษา" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "เกม" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "เกมและความบันเทิง" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "รูปภาพ" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "โปรแกรมสำหรับรูปภาพ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ฮาร์ดแวร์" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "ตั้งค่าอุปกรณ์ฮาร์ดแวร์ต่างๆ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "อินเทอร์เน็ตและเครือข่าย" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ตั้งค่าเกี่ยวกับเครือข่าย" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "รูปลักษณ์และการใช้งาน" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ตั้งค่าควบคุมรูปโฉมและพฤติกรรมของเดสก์ท็อป" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "อินเทอร์เน็ต" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "โปรแกรมสำหรับเข้าอินเทอร์เน็ต เช่น เว็บและเมล" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "สำนักงาน" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "โปรแกรมสำหรับสำนักงาน" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ส่วนบุคคล" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ตั้งค่าส่วนบุคคล" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "ดูแลระบบ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "การตั้งค่าที่มีผลทั้งระบบ (มีผลต่อผู้ใช้ทุกคน)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะ" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะส่วนตัว" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "ระบบ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "ตั้งค่าระบบ" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "เครื่องมือระบบ" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "ตั้งค่าและเฝ้าดูระบบ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "ตั้งค่าสิ่งอำนวยความสะดวก" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "เครื่องใช้ไม้สอย" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "โปรแกรมเครื่องใช้ไม้สอยบนเดสก์ท็อป" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "โปรแกรม" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะส่วนตัวและตั้งค่าระบบ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "โปรแกรมที่ไม่อยู่ในหมวดอื่นๆ" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/sk.po0000644000175000017500000001313013546404535013202 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dušan Kazik , 2015 # Ján Ďanovský , 2014-2016 # Marcel Telka , 2004, 2005 # pavolzetor , 2010 # Peter Tuharsky , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:07+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Zvuk a video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimédií" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programovanie" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Nástroje pre vývoj softvéru" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Vzdelávanie" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Hry" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Hry a zábava" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafické programy" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Nastavenia pre niektoré hardvérové zariadenia" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet a sieť" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Nastavenia súvisiace so sieťou" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Vzhľad a dojem" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Nastavenia ovládajúce vzhľad a správanie pracovnej plochy" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programy pre prístup k internetu, ako je www a e-mail" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kancelária" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kancelárske programy" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Osobné" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Osobné nastavenia" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Správa" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Zmeniť nastavenia pre celý systém (ovplyvní všetkých používateľov)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Osobné nastavenia" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Systém" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systémové nastavenia" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systémové nástroje" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systémová konfigurácia a sledovanie" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Univerzálny prístup" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Nastavenia univerzálneho prístupu" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Príslušenstvo" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Príslušenstvo pracovnej plochy" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programy" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Osobné a správcovské nastavenia" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ostatné" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programy, ktoré nezapadajú do ostatných kategórií" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/lt.po0000644000175000017500000001276613546404535013222 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Gintautas Miliauskas , 2007, 2008 # Justina Klingaitė , 2005 # Moo, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-24 11:31+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Garsas ir vaizdas" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Daugialypės terpės meniu" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programavimas" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Programinės įrangos kūrimo įrankiai" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Švietimas" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Žaidimai" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Žaidimai ir pramogos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafinės programos" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Kai kurių aparatinių įrenginių nustatymai" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internetas ir tinklas" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Su tinklu susiję nustatymai" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Išvaizda ir elgsena" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Darbalaukio išvaizdos ir elgsenos nustatymai" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internetas" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programos interneto prieigai (saitynas, el. paštas)" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Raštinė" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Raštinės programos" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Asmeninės" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Asmeniniai nustatymai" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administravimas" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Keisti sisteminio masto nustatymus (paveikia visus naudotojus)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Nuostatos" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Asmeninės nuostatos" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistemos nustatymai" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistemos įrankiai" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Sistemos konfigūravimas ir stebėjimas" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universali prieiga" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Universalios prieigos nustatymai" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Reikmenys" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Darbo aplinkos reikmenys" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programos" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Asmeninės ir administravimo nuostatos" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Kitos" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programos, kurios netiko kitose kategorijose" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/jv.po0000644000175000017500000001105313546404535013206 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-07 09:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Wimpress \n" "Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/jv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: jv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Paling disenengi" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/tr.po0000644000175000017500000001257613546404535013227 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Baris Cicek , 2005, 2008, 2009 # mauron, 2012 # Onur Can Çakmak , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 20:25+0000\n" "Last-Translator: mauron\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Ses ve Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Çokluortam menüsü" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programlama" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Yazılım geliştirme için araçlar" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Eğitim" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Oyunlar" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Oyun ve eğlencelikler" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafik uygulamaları" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Bazı donanım aygıtları için ayarlar" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "İnternet ve Ağ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Ağ ile ilgili ayarlar" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Görünüş ve İşleyiş" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Masaüstü görünüm ve işleyişini kontrol eden ayarlar" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "İnternet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Web ve e-posta gibi İnternet'e erişim amaçlı programlar" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofis" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Ofis Uygulamaları" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Kişisel ayarlar" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Sistem geneli ayarları değiştir (tüm kullanıcıları etkiler)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Kişisel tercihler" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistem ayarları" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistem Araçları" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Sistem yapılandırma ve izleme" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Evrensel Erişim" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Evrensel Erişim Ayarları" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Donatılar" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Masaüstü donatıları" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Kişisel tercihler ve yönetim ayarları" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Diğer sınıflandırmalara girmeyen uygulamalar" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ne.po0000644000175000017500000001513613546404535013177 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2005 # Ganesh Ghimire , 2005 # Nabin Gautam , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-10 21:44+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ध्वनि र भिडियो" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "मल्टिमिडिया मेनु" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "प्रोग्रामिङ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "सफ्टवेर विकासका लागि उपकरण" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "शिक्षा" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "खेल" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "खेल र मनोरञ्जन" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "ग्राफिक्स अनुप्रयोग" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "विभिन्न हार्डवेयर यन्त्रका लागि सेटिङ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "इन्टरनेट र सञ्जाल" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "सञ्जाल सम्बन्धि सेटिङ" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "हेर्नुहोस् अनुभव गर्नुहोस्" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "डेस्कटप देखावट र व्यवहार नियन्त्रण गर्ने सेटिङ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "इन्टरनेट" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "वेब र इमेल जस्तो इन्टरनेट पहुँचका लागि कार्यक्रम" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "कार्यालय" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "कार्यालय अनुप्रयोग" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "व्यक्तिगत" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "व्यक्तिगत सेटिङ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "प्रशासन" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "सम्पूर्ण प्रणालीका सेटिङ परिवर्तन गर्नुहोस् ( सबै प्रयोगकर्तालाई प्रभाव पार्छ)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकता" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "व्यक्तिगत प्राथमिकता" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "प्रणाली" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "प्रणाली सेटिङ" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "प्रणाली उपकरण" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "प्रणाली कन्फिगरेसन र अनुगमन" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "विश्वब्यापी पहुँच" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "विश्वब्यापी पहुँच सेटिङ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "सहायक उपकरण" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "डेस्कटप सहायक उपकरण" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "व्यक्तिगत प्राथमिकता र प्रशासकिय सेटिङ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "अन्य" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "अन्य कोटिमा नमिलेका अनुप्रयोग" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/eu.po0000644000175000017500000001302013546404535013174 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2007 # Mikel Olasagasti , 2004, 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Soinua eta bideoa" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimediaren menua" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programazioa" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Softwarea garatzeko tresnak" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Hezkuntza" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jokoak" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jokoak eta denbora-pasak" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Irudiak" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Irudi aplikazioak" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Hainbat gailuentzako ezarpenak" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet eta sarea" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Sareko ezarpenak" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Itxura eta izaera" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Mahaigainaren itxura eta portaera kontrolatzeko ezarpenak" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Interneteko programak (web arakatzaileak eta posta bezeroak adib.)" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Bulegoa" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Bulegorako aplikazioak" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Ezarpen pertsonalak" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Sistema-konfigurazioa" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Aldatu sistema osoko ezarpenak (erabiltzaile guztiengan du eragina)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Hobespen pertsonalak" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistemaren ezarpenak" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistemaren tresnak" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Sistemaren konfigurazioa eta monitorizazioa" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Sarbide unibertsala" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Sarbide unibertsalaren ezarpenak" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Gehigarriak" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Mahaigainaren gehigarriak" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Hobespen pertsonalak eta administrazio-ezarpenak" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Sailkatu ezin diren aplikazioak" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ta.po0000644000175000017500000001617113546404535013201 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2009 # Jayaradha N , 2006 # Shakthi Kannan , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ஒலி மற்றும் படக்காட்சி" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "பல்முனை ஊடகப் பட்டியல்" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "நிரலாக்கம்" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "மென்பொருள் உற்பத்திக்கான கருவிகள்" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "கல்வி" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "விளையாட்டுகள்" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "விளையாட்டுகள் மற்றும் பொழுதுப்போக்குகள்" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "வரைகலை" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "வரைகலை பயன்பாடுகள்" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "வண் பொருட்கள்" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "பல வண் பொருட்களுக்கான அமைப்புகள்" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "இணையம் மற்றும் வலையமைப்பு" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "வலையமைப்பு சார்ந்த வடிவமைப்புகள்" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "பார்வையும் உணர்வும்" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "மேல்மேசையின் தோற்றம் மற்றும் நடத்தைகளை கட்டுப்படுத்தும் வடிவமைப்பு" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "இணையம்" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "வலைப்பின்னல் மற்றும் மின்னஞ்சல் போன்ற இணைய அணுகலுக்கான நிரல்கள் " #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "அலுவலகம்" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "அலுவலகப் பயன்பாடுகள்" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "தனிப்பயன்" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "தனிப்பயன் அமைப்புகள்" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "நிர்வாகம்" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "கணிப்பொறியின் அனைத்து அமைப்புகளை மாற்றுக (பயன்படுத்துவோர் அனைவரையும் பாதிக்கும்)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "விருப்பங்கள்" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "தனிப்பயன் விருப்பங்கள்" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "கணிப்பொறி" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "கணினி அமைப்புகள்" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "கணிப்பொறிக் கருவிகள்" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "கணிப்பொறி அமைப்பு மற்றும் கண்காணித்தல்" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "உலகளாவிய அணுகல்" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "உலகளாவிய அணுகல் அமைப்புகள்" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "துணைப்பொருள்கள்" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "மேஜை துணைப்பொருள்கள்" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "பயன்பாடுகள்" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "தனிநபர் விருப்பங்கள் மற்றும் நிர்வாக அமைப்புகள்" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "மற்றவை" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "இதர இனங்களில் பொருந்தாத பயன்பாடுகள்" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/POTFILES.in0000644000175000017500000000216013546404535014003 0ustar fengfeng# List of source files containing translatable strings. # Please keep this file sorted alphabetically. desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in desktop-directories/ukui-development.directory.in desktop-directories/ukui-education.directory.in desktop-directories/ukui-game.directory.in desktop-directories/ukui-graphics.directory.in desktop-directories/ukui-hardware.directory.in desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in desktop-directories/ukui-network.directory.in desktop-directories/ukui-office.directory.in desktop-directories/ukui-personal.directory.in desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in desktop-directories/ukui-settings.directory.in desktop-directories/ukui-system.directory.in desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in desktop-directories/ukui-utility.directory.in desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in desktop-directories/ukui-other.directory.in desktop-directories/ukui-android.directory.in ukui-menus/po/es_CO.po0000644000175000017500000001126713546404535013566 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel Aranda , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-21 00:18+0000\n" "Last-Translator: Daniel Aranda \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Audio y Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menú multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Herramientas para el desarrollo de software" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educación" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Juegos" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/fr.po0000644000175000017500000001320013546404535013172 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Christophe Merlet , 2005 # Scoubidou , 2014 # Robert-André Mauchin , 2007 # Stéphane Raimbault , 2007 # Vincent Untz , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-28 21:20+0000\n" "Last-Translator: Scoubidou \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Son et vidéo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimédia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmation" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Les outils de développement de logiciels" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Éducation" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jeux" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jeux et divertissements" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graphisme" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Applications graphiques" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Paramètres pour certains périphériques" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet et réseau" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Paramètres concernant le réseau" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Apparence" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Paramètres contrôlant l'apparence et le comportement du bureau" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Les programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Bureautique" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Autres applications" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Paramètres personnels" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Modifie globalement les paramètres du système (affecte tous les utilisateurs)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Préférences personnelles" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Système" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Paramètres système" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Outils système" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuration et surveillance système" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accès universel" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Paramètres d'accès universel" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessoires" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accessoires du bureau" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Logiciels" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Préférences personnelles et paramètres du système" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Les applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/rw.po0000644000175000017500000001166313546404535013226 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Augustin KIBERWA , 2005 # Carole Karema , 2005 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005 # Noëlla Mupole , 2005 # Philibert Ndandali , 2005 # Steve Murphy , 2005 # Viateur MUGENZI , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: rw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Ibishushanyo" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Interineti" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofise" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "ubuyobozi" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Ibyahisemo" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Porogaramu" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ikindi" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/fy.po0000644000175000017500000001276013546404535013213 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # berend , 2009 # Jaap Haitsma , 2007 # Peter Hoogsteen , 2008 # Sietse <>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Lûd en Fideo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Media" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmeare" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Programma's foar it untwikkelje fan programma's" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Edukaasje" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spultsjes" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spultsjes en Ferdiverdaasje" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafysk" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafyske programma's" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Ynstellings foar ferskillende hardware apparaten" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Ynternet en Netwurk" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Netwurk-relativearre ynstellings" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Uterlik" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Ynstellingen foar it gedrach en it uterlik fan it bureaublêd" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Ynternet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programma's foar Ynternet tagong sa as web en ynternet post" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kantoar" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kantoar programma's" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Persoanlik" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Persoanlike Ynstellingen" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administraasje" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Systeem-wide ynstellingen (alle brûkers)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Ynstellingen" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Persoanlike foarkarren" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Systeem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systeem Ynstellingen" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systeem Tapassingen" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systeem konfiguraasje en kontrolearje" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Algemiene Tagong" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Algemiene Tagong Ynstellingen" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Assesoires" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Bureaublêd assesoires" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programma's" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Persoanlike foarkarren en administraasje ynstellings" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Oare programma's" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Applicaties die net yn oare categorien passe" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/fi.po0000644000175000017500000001257313546404535013175 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ilkka Tuohela , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-20 09:57+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Ääni & video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimediavalikko" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Ohjelmointi" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Työkaluja sovelluskehitykseen" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Opetusohjelmat" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Pelit" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Pelit ja viihde" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafiikkasovellukset" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Laitteiston asetukset" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet ja verkko" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Verkkoon liittyvät asetukset" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Työpöytäympäristön ulkoasua ja toimintaa ohjaavat asetukset" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Internet-sovellukset kuten selain ja sähköposti" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Toimisto" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Toimistosovellukset" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Henkilökohtaiset" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Henkilökohtaiset asetukset" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Ylläpito" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Muuta järjestelmänlaajuisia asetuksia (vaikuttaa joka käyttäjään)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Henkilökohtaiset valinnat" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Järjestelmän asetukset" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Järjestelmätyökalut" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Järjestelmäasetukset ja -seuranta" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Esteettömyys" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Esteettömän käytön asetukset" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Apuohjelmat" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Työpöydän apuohjelmat" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Henkilökohtaiset ja järjestelmän asetukset" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Muut" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Muihin luokkiin sopimattomat sovellukset" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/xh.po0000644000175000017500000001216413546404535013212 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Translation World CC in South Africa, 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:47+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: xh\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Isandi neVidiyo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Imenu Yezixhobo eziphathekayo zokugcina ulwazi ngokuphinda-phindeneyo" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Ukwenziwa kweenkqubo" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Izixhobo zokuphuhlisa ubucukubhede bekhompyutha" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Imidlalo" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Imidlalo nokuzihlekisa" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Iimo zezibonakalisi-nkqubo" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Iinkqubo ngeemo zezibonakalisi-nkqubo" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "I-intanethi" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Iinkqubo zokufikelela kwi-Intanethi ezinjenge-web ne-imeyile" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "i-Ofisi" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Iinkqubo ze-Ofisi" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Ulawulo" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Izixhobo Zeenkqubo" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Umiselo-nkqubo lwendlela emisiweyo kunye nokuhlola" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Izinto ezongezelelwayo" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Izinto ezongezelelwayo ze-Desktop" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Iinkqubo" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ezinye" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Iinkqubo ezingangeniyo kwezinye iindidi" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/et.po0000644000175000017500000001256013546404535013203 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ivar Smolin , 2005,2007,2014 # Priit Laes , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:17+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Audio ja video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimeediamenüü" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmeerimine" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Tarkvaraarenduse tööriistad" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Õppeprogrammid" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Mängud" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Mängud ja meelelahutus" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Graafikatöötlusprogrammid" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Mõnede riistvaraliste seadmete sätted" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet ja võrk" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Võrguga seotud sätted" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Välimus ja tunnetus" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Töölaua välimuse ja käitumise juhtimine" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Internetprogrammid - näiteks veebi ja e-posti jaoks" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kontoritarkvara" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Isiklik" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Isiklikud sätted" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Haldamine" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Ülesüsteemiliste sätete muutmine (mõjutab kõiki kasutajaid)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Isiklikud eelistused" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Süsteem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Süsteemi sätted" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Süsteemi tööriistad" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Süsteemi seadistamine ja seire" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universaalne ligipääs" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Universaalse ligipääsu sätted" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Tarvikud" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Töölaua tarvikud" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Rakendused" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Isiklikud eelistused ja haldussätted" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Muu" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Rakendused, mis ei sobinud teistesse kategooriatesse" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/en_AU.po0000644000175000017500000001265513546404535013567 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Michael Findlay , 2012 # Michael Findlay , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:27+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay \n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Sound & Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia menu" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programming" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Tools for software development" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Education" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Games" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Games and amusements" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Graphics applications" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Settings for several hardware devices" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet and Network" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Network-related settings" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Look and Feel" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Settings controlling the desktop appearance and behaviour" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programs for Internet access such as web and email" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Office" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Office Applications" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Change system-wide settings (affects all users)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personal preferences" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "System settings" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "System Tools" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "System configuration and monitoring" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universal Access" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Universal Access Settings" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessories" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Desktop accessories" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personal preferences and administration settings" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Other" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Applications that did not fit in other categories" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "Android" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "Android compatible application" ukui-menus/po/vi.po0000644000175000017500000001301613546404535013206 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Trinh Minh Thanh , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Âm thanh và Ảnh động" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Trình đơn Đa phương tiện" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Lập trình" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Công cụ phát triển phần mềm" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Giáo dục" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Trò chơi" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Trò chơi và giải trí" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Đồ họa" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Ứng dụng đồ họa" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Phần cứng" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Thiết lập cho các thiết bị phần cứng" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet và mạng" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Thiết lập mạng" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Sắc thái" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Thiết lập điều khiển diện mạo và cách ứng xử của hệ thống" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Mạng" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Chương trình truy cập Mạng như trình duyệt và trình nhận/gửi thư điện tử" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Văn phòng" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Ứng dụng văn phòng" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Cá nhân" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Thiết lập cá nhân" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Quản lý" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Thay đổi thiết lập cho toàn hệ thống (cho mọi người dùng)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Tùy thích cá nhân" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Hệ thống" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Thiết lập hệ thống" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Công cụ hệ thống" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Cấu hình và theo dõi hệ thống" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Truy cập hoàn toàn" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Thiết lập Truy cập Hoàn toàn" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Bổ trợ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Bổ trợ môi trường" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Ứng dụng" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Thiết lập quản lý và Tùy thích cá nhân" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Khác" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Chương trình chưa phân loại" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/uz.po0000644000175000017500000001266713546404535013241 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # muzaffar habibullayev , 2016 # muzaffar habibullayev , 2016 # Umidjon Almasov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:10+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev \n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Ovoz va video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia menyusi" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Dasturlash" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Dasturlar tuzish uchun vositalar" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Ta'lim" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "O'yinlar" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "O'yinlar va ermaklar" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafika dasturlari" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Qurilmalar" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Bir necha qurilmalar uchun sozlamalar" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet va tarmoq" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Tarmoqqa tegishli sozlamalar" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Ko'rinish" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Ishchi stol ko'rinishi va xulqini boshqarish sozlamalari" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Veb va elektron pochta kabi internetda erkin foydalanish uchun dasturlar" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofis" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Ofis dasturlari" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Shaxsiy" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Shaxsiy sozlamalar" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Boshqaruv" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Tizim moslamalarini o'zgartirish (barcha foydalanuvchilarga ta'sir qiladi)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Afzalliklar" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Shaxsiy afzalliklar" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Tizim" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Tizim sozlamalari" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Tizim vositalari" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Tizimni sozlash va kuzatish" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Umumiy Kirish" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Umumiy Kirish Moslamalari" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Ilovalar" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Ish Stoli ilovalari" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Dasturlar" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Shaxsiy afzalliklar va boshqaruv sozlashlari" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Boshqa" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Boshqa bo'limlarga mos kelmagan dasturlar" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/pt_BR.po0000644000175000017500000001341013546404535013574 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Afonso Celso Medina , 2005 # Fabrício Godoy , 2008 # Krix Apolinário , 2009 # leonardof , 2007, 2008 # Marcelo Ghelman , 2014,2016 # Marcus Vinícius Marques, 2014 # Marcus Vinícius Marques, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-12 02:12+0000\n" "Last-Translator: Marcelo Ghelman \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Som e Vídeo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu Multimídia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Desenvolvimento" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ferramentas para desenvolvimento de software" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educativo" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jogos" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jogos e diversão" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicativos gráficos" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Configurações para vários dispositivos de hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e Rede" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Configurações de rede" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Visual e Comportamento" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Configurações que controlam o visual e o comportamento da área de trabalho" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programas para acesso à Internet tais como web e e-mail" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Escritório" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicativos de Escritório" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Configurações pessoais" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administração" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Modifique configurações gerais do sistema (isso afeta a todos os usuários)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferências pessoais" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Configurações do sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Ferramentas do sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuração e monitoramento do sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acessibilidade" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Configurações de acessibilidade" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Acessórios da área de trabalho" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferências pessoais e configurações de administração" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Outros" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicativos que não se encaixam em outras categorias" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/mk.po0000644000175000017500000001437313546404535013206 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <>, 2005 # Arangel Angov , 2007 # Arangel Angov , 2006 # Jovan Naumovski , 2006, 2007 # Арангел Ангов , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Звук и видео" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Мени со мултимедија" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Програмирање" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Алатки за развој на софтвер" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Едукација" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Игри" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Игри и забава" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Графички апликации" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Поставувања за неколку хардверски уреди" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Интернет и мрежа" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Поставувања кои се однесуваат на мрежа" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Изглед" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Поставувања кои го контролираат изгледот на работната површина и однесувањето" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Програми за пристап на интернет" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Канцелариски" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Канцелариски апликации" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Лично" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Лични поставувања" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Администрација" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Промени ги поставувањата на целиот систем (има ефект врз сите корисници)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Преференции" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Лични преференции" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Систем" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Системски поставувања" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Системски алатки" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Конфигурација и надгледување на системот" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Универзален пристап" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Поставувања за универзален пристап" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Услужни" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Алатки за работната површина" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Апликации" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Лични преференции и администраторски поставувања" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Други" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Апликации кои што не влегуваат во ниедна категорија" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ga.po0000644000175000017500000001261213546404535013160 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:47+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Fuaim & Fís" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Roghchlár ilmheán" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Ríomhchlárú" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Uirlisí d'fhorbairt bogearraí" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Oideachas" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Cluichí" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Cluichí agus siamsaíochtaí" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafaic" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Feidhmchláir grafaice" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Crua-Earraí" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Socruithe do roinnt ghléasanna crua-earraí" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Idirlíon agus Líonra" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Socruithe líonra-gaolta" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Cuma agus Mothú" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Socruithe ag rialú cuma agus oibrithe na deisce" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Idirlíon" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Feidhmchláir do rochtain an Idirlín mar ghréasán agus ríomhphost" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Oifig" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Feidhmchláir Oifige" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Pearsanta" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Socruithe pearsanta" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Riarachán" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Athraigh socruithe ar fud an chórais (tionchar ar gach úsáideoir)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Sainroghanna pearsanta" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Córas" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Socruithe an chórais" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Uirlisí Córais" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Cumraíocht agus monatóireacht an chórais" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Rochtain Uilíoch" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Socruithe Rochtana Uilíoch" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Oiriúintí" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Oiriúintí deisce" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Feidhmchláir" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Sainroghanna pearsanta agus socruithe riaracháin" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Eile" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Feidhmchláir nár oiriúnaigh i gcatagóirí eile" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/bg.po0000644000175000017500000001431413546404535013162 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Alexander Shopov , 2008, 2009 # Rostislav "zbrox" Raykov , 2005 # Vladimir "Kaladan" Petkov , 2004, 2005, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 07:23+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Звук и видео" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Меню за мултимедия" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Разработка" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Инструменти за разработка на софтуер" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Обучение" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Игри" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Игри и забавления" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Програми за работа с графика" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Настройки за много хардуерни устройства" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Интернет и мрежа" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Настройки за мрежата" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Външен изглед" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Настройки за външния изглед и поведение на работния плот" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Програми за работа в Интернет, например е-поща и браузър" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Офис" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Офисни програми" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Лични" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Лични настройки" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Администрация на системата" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Промяна на глобалните настройки на системата (ще се отрази на всички потребители)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Лични предпочитания" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Система" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Системни настройки" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Системни инструменти" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Следене и настройване на системата" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Универсален достъп" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Настройки на универсалния достъп" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Помощни програми" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Набор от помощни програми" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Програми" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Лични предпочитания и административни настройки" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Други" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Програми, които не принадлежат към друга категория" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/sv.po0000644000175000017500000001274313546404535013226 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Christian Rose , 2004, 2005, 2006 # Daniel Nylander , 2007, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-03 11:24+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Ljud och video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimediameny" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmering" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Verktyg för programutveckling" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Utbildning" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spel" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spel och underhållning" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikprogram" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Inställningar för ett flertal hårdvaruenheter" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet och nätverk" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Nätverksrelaterade inställningar" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Utseende och beteende" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Inställningar som styr skrivbordets utseende och beteende" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Program för internetåtkomst som till exempel webb och e-post" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorsprogram" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Personliga inställningar" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Ändra inställningar för hela systemet (påverkar alla användare)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personliga inställningar" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systeminställningar" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systemverktyg" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systemkonfiguration och systemövervakning" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Allmän åtkomst" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Inställningar för allmän åtkomst" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Tillbehör" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Skrivbordstillbehör" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Program" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personliga inställningar och administrationsinställningar" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Program som inte passar in i någon annan kategori" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ku_IQ.po0000644000175000017500000001223313546404535013600 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Haval Abdulkarim , 2014 # Rasti K5 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-11 16:00+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 \n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ku_IQ\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "دەنگ و ڤیدیۆ" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "بەرنامەسازی" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "ئامرازەکانی گەشەپێدانی نەرمەکاڵا" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "فێرکردن" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "یارییەکان" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "گرافیکی" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "نەرمەواڵەی گرافیکی" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ڕەقەواڵە" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ئینتەرنێت و ڕایەڵە" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ئینتەرنێت" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "نووسینگە" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "نەرمەواڵەکانی نووسینگە" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "کەسی" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ڕێکخستنە کەسییەکان" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "هەڵبژاردەکان" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "هەڵبژاردە کەسییەکان" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "سیستەم" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "ڕێکخستنەکانی سیستەم" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "ئامرازەکانی سیستەم" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "نەرمەواڵەکان" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "هی تر" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/mai.po0000644000175000017500000001451413546404535013342 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Rajesh Ranjan , 2009 # Sangeeta Kumari , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mai\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ध्वनि आ वीडियो" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "मल्टीमीडिया मेनू" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "प्रोग्रामिंग" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "साफ्टवेयर विकासक लेल अओजार" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "शिक्षा" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "खेल" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "खेल आ मनोरंजन" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "आलेखी" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "आलेखी अनुप्रयोगसभ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "कतेक हार्डवेयर युक्तिक लेल सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "इंटरनेट आ संजाल" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "संजाल संबंधित सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "रूप-रंग" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "डेस्कटाप रूपाकार आ व्यवहारक नियंत्रण करैबला सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "इंटरनेट" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "इंटरनेटसँ जुड़बाक लेल वेब आ इमेल जहिना प्रोग्राम" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "कार्यालय" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "कार्यालयक अनुप्रयोग" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "निजी" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "निजी सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "प्रशासन" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "तंत्र स्तरीय सेटिंग बदलू (सभटा प्रयोक्ता प्रभावित होइछ)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "वरीयतासभ" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "निज वरीयतासभ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "तंत्र" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "तंत्र सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "सिस्टम अओजार" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "सिस्टम बिन्यास आ निरीक्षण" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "सार्वभौमिक पहुँच" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "सार्वभौमिक पहुँच सेटिंग" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "संलग्नक" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "डेस्कटाप संलग्नकसभ" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "निज वरीयता आ प्रशासनिक जमावट" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "आन" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "अनुप्रयोगसभ जे आन श्रेणीमे सटीक नहि छला" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/da.po0000644000175000017500000001300213546404535013147 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # David Nielsen , 2004 # Martin Willemoes Hansen , 2005 # Ole Laursen , 2006 # Peter Bach , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-06 15:10+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Lyd og video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedie-menu" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmering" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Værktøj til programudvikling" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Læringsprogrammer" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spil" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spil og underholdning" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikprogrammer" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Indstillinger for flere hardware-enheder" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet og netværk" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Netværksrelaterede indstillinger" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Udseende og opførsel" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Indstillinger for kontrol af skrivebordets udseende og opførelse" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programmer til internetadgang, såsom web og e-post" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorprogrammer" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Personlige indstillinger" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Ændr systemindstillinger (påvirker alle brugere)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personlige indstillinger" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systemindstillinger" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systemværktøjer" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systemkonfiguration og -overvågning" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universel adgang" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Indstillinger for universel adgang" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Skrivebordstilbehør" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programmer" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personlige indstillinger og administrationskonfiguration" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Andre" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programmer som ikke passer i andre katagorier" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/kn.po0000644000175000017500000001530213546404535013200 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # shankar , 2007, 2008, 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 06:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ಧ್ವನಿ ಹಾಗು ದೃಶ್ಯ" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಅಂಶಪಟ್ಟಿ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಸನೆಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ಆಟಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "ಆಟಗಳು ಹಾಗು ರಂಜನೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ವಯಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "ಹಲವಾರು ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ಅಂತರಜಾಲ ಹಾಗು ಜಾಲಬಂಧ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ-ಸಂಬಂಧಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "ನೋಟ ಹಾಗು ಮಾಟ" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಸ್ವರೂಪ ಹಾಗು ವರ್ತನೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ಅಂತರಜಾಲ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ಜಾಲ ಹಾಗು ಇಮೈಲಿನಂತಹ ಅಂತರಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ಆಫೀಸ್" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "ಆಫೀಸ್ ಅನ್ವಯಗಳು" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "ನಿರ್ವಹಣೆ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ (ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರ ಮೇಲೂ ಪರಿಣಾಮಬೀರುತ್ತದೆ)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಪಕರಣಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂರಚನೆ ಹಾಗು ಪರಿವೀಕ್ಷಣೆ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ಸಲಕರಣೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಸಲಕರಣೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "ಇತರೆ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "ಬೇರೆ ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ಸೇರದೇ ಇರುವಂತಹ ಅನ್ವಯಗಳು" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/lv.po0000644000175000017500000001302113546404535013205 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Pēteris Krišjānis , 2010 # Raivis Dejus , 2006, 2007, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Skaņa un video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimediju izvēlne" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmēšana" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Programmatūras izstrādes rīki" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Izglītība" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spēles" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spēles un izklaides programmas" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikas programmas" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Aparatūra" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Dažu aparatūras ierīču iestatījumi" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internets un tīkli" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Ar tīklu saistīti iestatījumi" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Izskats un uzvedība" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Iestatījumi, kas nosaka darbvirsmas izskatu un uzvedību" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internets" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programmas darbam internetā kā tīmekļa pārlūkošana un e-pasts" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Birojs" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Biroja lietotnes" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personīgie" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Personīgie iestatījumi" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrēšana" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Sistēmas iestatījumu maiņa (ietekmē visus lietotājus)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personīgie iestatījumi" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistēma" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistēmas iestatījumi" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistēma rīki" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Sistēmas konfigurācija un pārraudzība" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universālā piekļuve" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Universālās piekļuves iestatījumi" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Piederumi" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Darbvirsmas piederumi" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Lietotnes" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personīgie un administrācijas iestatījumi" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Citas lietotnes" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Lietotnes, kas neiederas nevienā citā kategorijā" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ku.po0000644000175000017500000001273013546404535013211 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # erdalronahi , 2005 # Erdal Ronahi , 2005, 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ku\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Deng & Vîdeo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Pêşeka multîmedya" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Bernamekirin" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Amûrên ji bo pêşdebirina nivîsbariyê" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Perwerdehî" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Lîstik" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Lîstik û demxweşî" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafîk" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Sepanên grafîkê" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hişkalav" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Mîhengên çend cîhazên hişkalavê" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Înternet û Tor" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Mîhengên têkildarî torê" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Dîtin û Hestkirin" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Mîhengên xuyabûn û tevgerînên sermasê" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Înternet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Bernameyên wekî epeyam û gerokan yên ji bo pêwendiya înternetê" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Nivîsgeh" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Sepandinên Ofîsê" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Takekesî" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Mîhengên takekesî" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Rêveberî" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Eyarên hemû pergalê biguherîne (ji bo hemû bikarhêneran derbas dibe)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Vebijêrk" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Vebijêrkên takekesî" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Pergal" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Mîhengên pergalê" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Amûrên Pergalê" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Avakirin û şopandina pergalê" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Gihîştina Gerdûnî" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Mîhengên Gihîştina Gerdûnî" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Bernameyên Alîkar" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Bernameyên alîkar ên sermaseyê" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Sepan" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Vebijêrkên takekesî û mîhengên rêveberiyê" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Yên din" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Sepanên ku nakevin kategoriyên din" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/hy.po0000644000175000017500000001402313546404535013207 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Aram Palyan , 2014 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-18 14:01+0000\n" "Last-Translator: Aram Palyan \n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Ձայն և Վիդեո" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Համասփյուռ ծրագրերի ցանկ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Ծրագրավորում" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ծրագրերի մշակման գործիքներ" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Ուսուցում" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Խաղեր" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Խաղեր և զվարճություններ" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Գրաֆիկա" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Գրաֆիկական ծրագրեր" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Երկաթ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Տարբեր սարքերի հատկություններ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Ինտերնետ և Ցանց" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Ցանցային հատկություններ" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Տեսք" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Աշխատասեղանի տեսքի և վարքի հատկություններ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Համացանց" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Համացանցում աշխատելու ծրագրեր, ինչպես վեպ զննիչը" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Օֆիս" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Օֆիսային Ծրագրեր" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Անձնական" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Հատկություններ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Կառավարում" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Փոխել համակարգի կարգավորումները (կազդի բոլոր օգտատերերի վրա)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Հատկություններ" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Անհատական նախընտրանքներ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Համակարգ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Համակարգի հատկություններ" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Համակարգի գործիքներ" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Համակարգի կարգավորում և վերահսկում" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Ընդհանուր Մատչելիություն" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Հնարավորությունների կարգավորումներ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Աքսեսուարներ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Աշխատասեղանի աքսեսուարներ" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Ծրագրեր" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Անհատական և կառավարման կարգավորումներ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Այլ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Ծրագրեր, որոնք այլ կատեգորիաներին չեն համապատասխանում" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ca@valencia.po0000644000175000017500000001301313546404535014753 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Gil Forcada , 2008, 2009 # Jordi Mallach , 2004, 2005, 2006, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:47+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca@valencia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "So i vídeo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menú multimèdia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programació" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Eines per a desenvolupar programari" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educació" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jocs" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jocs i entreteniments" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicacions de gràfics" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Paràmetres per a diferents dispositius de maquinari" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet i xarxa" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Paràmetres de xarxa" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspecte i comportament" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Paràmetres que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofimàtica" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicacions ofimàtiques" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Paràmetres personals" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administració" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Canvia els paràmetres del sistema (afecta tots els usuaris)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferències personals" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Paràmetres del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Eines del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuració i supervisió del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accés universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Paràmetres d'accés universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessoris" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accessoris de l'escriptori" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferències personals i paràmetres d'administració" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Altres" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ur.po0000644000175000017500000001313613546404535013221 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:30+0000\n" "Last-Translator: mauron\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "آواز اور ویڈیو" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "ملٹی میڈیا فہرست" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "پروگرامنگ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "اوزار برائے سوفٹ ویئر ترقی" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "تعلیم" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "کھیل" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "کھیل اور تفریح" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ترسیمیات" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "ترسیمیات کے اطلاقیے" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ہارڈ ویئر" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "متعدد ہارڈ ویئر آلات کی ترتیبات" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "انٹرنیٹ اور نیٹ ورک" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "نیٹ ورک سے متعلقہ ترتیبات" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "منظر اور احساس" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ڈیسک ٹاپ کی شکل وصورت سے متعلقہ ترتیبات" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "انٹرنیٹ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "اطلاقیے برائے انٹرنیٹ رسائی جیسے ویب اور ای میل وغیرہ" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "دفتر" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "دفتری اطلاقیے" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ذاتی" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ذاتی ترتیبات" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "انتظام" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "نظام کی ترتیبات بدلیں (تمام صارفین پر اثر انداز ہوں گی)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ذاتی ترجیحات" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "نظام" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "ترتیباتِ نظام" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "نظام اوزار" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "نظام کی تشکیل" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "آفاقی رسائی" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "آفاقی رسائی ترتیبات" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "لوازمات" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ڈیسک ٹاپ لوازمات" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "اطلاقیہ جات" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ذاتی ترجیحات اور انتظامی ترتیبات" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "دیگر" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "اطلاقیے جو کسی اور زمرے میں نہیں آتے" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/uk.po0000644000175000017500000001440513546404535013212 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Copyright (C) Free Software Foundation Inc., 2005 # Микола Ткач , 2013-2016 # Шаповалов Анатолій Романович , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-27 18:55+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Звук та видиво" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Мультимедія" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Проґрамування" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Знаряддя розробки проґрам" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Навчання" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Забавки" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Ігри й розваги" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Графічні проґрами" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Параметри деяких апаратних пристроїв" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Тенета й мережа" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Параметри, що відносяться до налаштовування мережі" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Оздоблення" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Параметри, що впливають на зовнішній вигляд та поведінку стільниці" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Тенета" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Проґрами для роботи з Тенетами (пошта, оглядач тенет, тощо)" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Офіс" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Офісні проґрами" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Особисті" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Особисті параметри" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Адміністрування" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Зміна системних параметрів (впливає на усіх користувачів)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Особисті уподобання" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Система" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Системні параметри" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Системні засоби" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Засоби налаштовування і контролю системи" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Універсальний доступ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Параметри універсального доступу" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Стандартні" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Стандартні проґрами" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Проґрами" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Особисті параметри та адміністративні параметри" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Иньші" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Проґрами, що не належать до жодної категорії" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/hr.po0000644000175000017500000001274413546404535013210 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Elvis M. Lukšić , 2013 # FIRST AUTHOR , 2005 # Elvis M. Lukšić , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-29 08:21+0000\n" "Last-Translator: Elvis M. Lukšić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Zvuk i video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedijski izbornik" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Pribor za izradu softvera" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Igre" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Igre i zabava" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafički programi" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Postavke za nekoliko hardverskih uređaja" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet i mreža" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Mrežne postavke" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Izgled i osjećaj" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Postavke za upravljanje izgledom i ponašanjem radne površine" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programi za pristup internetu poput preglednika mreže ili elektroničke pošte" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ured" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Uredski programi" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Osobno" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Osobne postavke" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Upravljanje" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Izmijeni postavke za cijeli sustav (utječe na sve korisnike)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Prilagodbe" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Osobne prilagodbe" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sustav" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Postavke sustava" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Pribor sustava" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Prilagođavanje i nadgledanje sustava" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Univerzalni pristup" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Postavke univerzalnog pristupa" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Pomagala" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Pomagala radne površine" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programi" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Osobne prilagodbe i postavke upravljanja" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programi koji ne pristaju u ostale razrede" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/is.po0000644000175000017500000001264013546404535013205 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Anna Jonna Ármannsdóttir , 2008 # Sveinn í Felli , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Hljóð og mynd" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Margmiðlun" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Forritun" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Þróunarverkfæri" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Menntun" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Leikir" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Leikir og skemmtun" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Myndefni" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Myndefnisforrit" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Uppsetning á ýmsum vélbúnaði" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet og netkerfi" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Netkerfistengdar stillingar" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Útlit og viðmót" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Stillingar sem stjórna útliti og hegðun skjáborðsins" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Forrit til að nálgast netið eins og vefinn og tölvupóst" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Skrifstofa" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Skrifstofuforrit" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Persónulegt" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Persónulegar stillingar" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Stjórnun" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Breyta stillingum fyrir allt kerfið (hefur áhrif á alla notendur)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Stillingar" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Persónulegir valmöguleikar" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Kerfið" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Kerfisstillingar" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Kerfistól" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Kerfisstillingar og vöktun" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Altækur aðgangur" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Stillingar fyrir altækan aðgang" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Aukahlutir" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Aukahlutir fyrir skjáborð" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Forrit" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Persónulegir valmöguleikar og stjórnunar stillingar" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Annað" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Forrit sem passa ekki í aðra flokka" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/mr.po0000644000175000017500000001526013546404535013211 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # FIRST AUTHOR: Gayatri Deshpande , 2005 # Rahul Bhalerao , 2006 # Sandeep Shedmake , 2008, 2009 # sandeeps , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "आवाज व चलचित्र" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "मल्टीमिडीया मेन्यू" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "प्रोग्रामिंग" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "सॉफ्टवेयर बनवण्यासाटीचे औजार" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "शिक्षण" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "खेळ" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "खेळ व मनोरंजन" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "चित्र-विज्ञान" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "चित्र-विज्ञान उपकरणं" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेअर" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "विविध हार्डवेअर साधन करीता संयोजना" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "महाजाळ व संजाळ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "संजाळ-संबंधी संयोजना" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "दृश्य व प्रभाव" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "डेस्कटॉप दृश्य व वागणूक नियंत्रीत करणारी संयोजना" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "इंटरनेट" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "इंटरनेट वेब व ईमेल बघण्यासाठी प्रोग्राम" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "कार्यालय" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "कार्यालय संबंधित उपकरणं" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "व्यक्तिगत" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "व्यक्तिगत संयोजना" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "व्यवथापन" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "प्रणाली-करीताचे संयोजना बदलवा (सर्व वापरकर्ते प्रभावीत होतात)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "प्राधान्ये" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "व्यक्तिगत प्राधान्यता" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "प्रणाली" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "प्रणाली संयोजना" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "यंत्रणे संबंधित औजार" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "यंत्रणेचे सुसुत्रीकरण व संचलन" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "जागतीक प्रवेश" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "जागतीक प्रवेश संयोजना" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "शिवाय उपकरणं" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "डेस्कटॉपशी निगडित शिवाय उपकरणं" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "उपकरणं" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "व्यक्तिगत प्राधान्यता व प्रशासकीय रचना" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "अन्य" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "उपकरणं जे दुसरया कुठल्याही गटांत बसले नाही" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/LINGUAS0000644000175000017500000000065413546404535013261 0ustar fengfeng# please keep this list sorted alphabetically af am an ar as ast be bg bn_IN bn br bs ca ca@valencia cmn crh cs cy da de dz el en_AU en_CA en_GB eo es es_CL es_CO es_MX et eu fa fi fr fr_CA frp fur fy ga gl gu ha he hi hr hu hy id ig is it ja jv ka kk kn ko ku ku_IQ ky lt lv mai mg mk ml mn mr ms nb nds ne nl nn oc or pa pl ps pt_BR pt ro ru rw sc si sk sl sq sr sr@latin sv ta te th tr ug uk ur uz vi xh yo zh_CN zh_HK zh_TW ukui-menus/po/yo.po0000644000175000017500000001305713546404535013224 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/yo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: yo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Ìró & Fídíò" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Àtòjọ-ẹ̀yàn agbé-ọ̀pọ̀-ìròyìn-jáde" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Ìṣàtòjọ-ètò" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Àwọn irinṣẹ́ fún ìdàgbàsókè ẹ̀yà-ará kọ̀ǹpútà àìfojúrí" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Ẹ̀kọ́" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Àwọn Ayò" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Àwọn ayò àti àwọn eré-àṣenọjú" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gíráfíìsì" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Àwọn ìṣàmúlò-ètò gíráfíìsì" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Ítánẹ́̀ẹ̀tì" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Àwọn àtòjọ-ètò fún ìráyè ítánẹ́ẹ̀tì bíi wẹ́ẹ̀bù àti lẹ́tà kọ̀ǹpútà" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ọ́fíìsì" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò Ọ́fíìsì" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Ìṣàkóso" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Àwọn ìkúndùn" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Àwọn ìkúndùn aládàáni" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Àwọn Irinṣẹ́ Ètò Kọ̀ǹpútà" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Ìṣàmójútó àti àtòpọ̀ ètò kọ̀ǹpútà" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Àwọn Àsẹ́sírì" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Àwọn àsẹ́sírì ojù-iṣẹ́" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Àwọn ààtò ìṣàkóso àti àwọn ìkúndùn aládàáni" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Òmíràn" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Àwọn ìsàmúlò-ètò tí kò bá àwọn ọ̀wọ́ mìíràn mu" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/sc.po0000644000175000017500000001112713546404535013176 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Fabrizio Pedes , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-05 18:14+0000\n" "Last-Translator: Fabrizio Pedes \n" "Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia menù" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/kk.po0000644000175000017500000001370213546404535013177 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Baurzhan Muftakhidinov , 2010 # Erzhan Shaniev , 2008 # Moldabekov Margulan , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-04 05:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Аудио және видео" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Мультимедиа" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Бағдарламалау" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Бағдарламалауға арналған құралдар" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Оқыту" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Ойындар" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Ойын-сауық" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Графикалық қолданбалар" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Құрылғылар" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Құрылғылардың баптаулары" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Интернет пен желі" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Желілік баптаулар" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Сыртқы түрі" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Жұмыс үстелін көркейтетін баптаулар" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Интернетті қолдануға арналған бағдарламалар (пошта, браузер, т.б.)" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Кеңселік" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Кеңселік қолданбалар" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Жеке" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Жеке баптаулар" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Әкімшілік" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Жүйелік баптауларды өзгерту (барлық пайдаланушылар үшін)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Жеке баптаулар" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Жүйелік" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Жүйелік баптаулар" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Жүйелік саймандар" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Жүйені баптау мен бақылау" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Арнайы мүмкіндіктер баптаулары" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Қалыпты" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Қалыпты қолданбалар" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Қолданбалар" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Жеке мен әкімшілік баптаулар" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Басқалар" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Ешқандай санатқа жатпайтын қолданбалар" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/frp.po0000644000175000017500000001254613546404535013366 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Alexandre Raymond, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:14+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: frp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Son et vidèô" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu son et vidèô" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programacion" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Otils de programacion" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Èducacion" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Juè" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Juès et divèrtissement" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graficos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicacions grafiques" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Quincalye" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Règllâjos de la quincalye de l’aparèly" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Malyâjo et baranye" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Règllâjos de baranye" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Vêr et sentir" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Règllâjos de controlo d’aparence et de comportement" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Malyâjo" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programos de malyâjo et de navìgacion sur la têla" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofiço" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicacions d’ofiço" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Pèrsonèl" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Configuracion pèrsonèla" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Regence" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Changér lo sistèmo g·ènèrâl (a tuis los usancérs)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Prèfèrences" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Prèfèrences pèrsonèles" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistèmo" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Règllâjo du sistèmo" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Otils de sistèmo" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuracion et diagnostico de sistèmo" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accès univèrsèl" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Règllâjos d’accès univèrsèl" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Otilyâjo" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Otilyâjo d’ordinator" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Règllâjos de prèfèrence et d’administracion" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Âtros" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicacions qu’entront pas diens d’âtres catègories" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/as.po0000644000175000017500000001605213546404535013176 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Amitakhya Phukan , 2007, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "শব্দ ও ভিডিও" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "মাল্টি-মিডিয়া তালিকা" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "প্ৰোগ্ৰামিং" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "চালনাজ্ঞান উন্নয়নৰ সামগ্ৰী" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "শিক্ষাবিষয়ক বস্তু" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "খেলা" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "খেলা ও বিনোদন" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "চাত্ৰাঙ্কিত অনুপ্ৰয়োগ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰী" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "বিবিধ যন্ত্ৰৰ সামগ্ৰীৰ সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ইন্টাৰনেট ও নেটৱৰ্ক" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "নেটৱৰ্ক সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "চেহেৰা ছবি" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ডেস্কটপৰ চেহেৰা ও আচৰণ নিয়ন্ত্ৰণকাৰী বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ইন্টাৰনেট" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ইন্টাৰনেট ব্যবহাৰৰ অনুপ্ৰয়োগ যেনে ওৱেব আৰু ই-মেইল অনুপ্ৰয়োগ" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "কাৰ্যালয়" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "কাৰ্যালয়ৰ অনুপ্ৰয়োগ" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ব্যক্তিগত" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ব্যক্তিগত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "প্ৰশাসনিক বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ব্যাপী বৈশিষ্ট্য পৰিবৰ্তন কৰক (সকলো ব্যৱহাৰকৰোঁতা প্ৰভাবিত হ'ব)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দ" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন সৰঞ্জাম" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বৈশিষ্ট্যৰ বিন্যাস এবং নিৰীক্ষণ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "সাৰ্বজনীন ব্যবহাৰাধিকাৰ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "সাৰ্বজনীন ব্যবহাৰাধিকাৰ সংক্ৰান্ত সম্পৰ্কিত বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "আনুষঙ্গিক" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ডেস্কটপৰ ব্যৱহৃত আনুষঙ্গিক বস্তু" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "অনুপ্ৰয়োগ" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ ও প্ৰশাসনিক বৈশিষ্ট্য" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "অন্যান্য শ্ৰেণীত অন্তৰ্গত নকৰা অনুপ্ৰয়োগ" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/br.po0000644000175000017500000001264313546404535013200 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Alan Monfort , 2015 # Jérémy Ar Floc'h , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 20:14+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Son ha video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Lañser al liesvedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Gouleviñ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Binvioù da ziorren ar meziantoù" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Deskadurezh" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "C'hoarioù" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "C'hoarioù ha diduelloù" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Skeudennoù" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Arloadoù skeudennaouiñ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Periant" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Arventennoù evit meur a drobarzhell" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet ha Rouedad" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Arventennoù ar rouedad" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Neuz ha Feson" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Arventennoù a reol neuz ar burev hag e emzalc'h" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Goulevioù evit tizhout ar c'henrouedad, posteliñ ha furcherezh" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Bureveg" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Arloadoù burev" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personel" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Arventennoù personel" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Ardeiñ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Kemmañ dre vras arventennoù ar reizhiad (evit an holl arveriaded)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Gwellvezioù hiniennel" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Reizhiad" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Arventennoù ar reizhiad" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Binvioù ar reizhiad" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Kefluniadur ha gouarnerezh ar reizhiad" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Haezhiñ hollvedel" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Arventennoù haezhiñ hollvedel" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Mavegoù" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Mavegoù ar burev" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Arloadoù" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Gwellvezioù personel hag arventennoù ardeiñ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Arloadoù all" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Arloadoù n'int ket stag ouzh rummad all ebet" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/af.po0000644000175000017500000001257513546404535013167 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # F Wolff , 2008 # nato323 , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 14:32+0000\n" "Last-Translator: nato323 \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Klank & video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia menu" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmering" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Gereedskap vir sagtewareontwikkeling" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Opvoeding" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Speletjies" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Speletjies en vermaak" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafika-toepassings" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardeware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Stellings vir verskeie hardewaretoestelle" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet en netwerk" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Netwerkverwante stellings" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Verskyning en gedrag" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Instellings wat die werkskerm se verskyning en gedrag beheer" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programme vir Internettoegang soos web en e-pos" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kantoor" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kantoortoepassings" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Persoonlik" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Persoonlike stellings" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrasie" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Wysig instellings stelselwyd (affekteer alle gebruikers)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeure" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Persoonlike voorkeure" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Stelsel" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Stelselinstellings" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Stelselgereedskap" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Stelselopstelling en monitering" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universele toegang" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Verstelling van universele toegang" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Toebehore" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Werkskermtoebehore" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Toepassings" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Persoonlike voorkeure en administrasie-instellings" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ander" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Toepassings wat nie in ander kategorieë pas nie" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/cs.po0000644000175000017500000001303213546404535013173 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Jakub Friedl , 2007 # Miloslav Trmač , 2004, 2005 # Petr Kovar , 2007, 2009 # Petr Tomeš , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Zvuk a video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Nabídka multimédií" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programování" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Nástroje na vývoj softwaru" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Vzdělávání" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Hry" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Hry a zábava" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplikace pro grafiku" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Nastavení různých hardwarových zařízení" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet a síť" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Nastavení související se sítí" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Vzhled a chování" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Nastavení ovládající vzhled a chování pracovního prostředí" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programy pro přístup k Internetu, například WWW a e-mail" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kancelář" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kancelářské aplikace" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Osobní" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Osobní nastavení" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Správa" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Změnit nastavení pro celý systém (ovlivní všechny uživatele)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Volby" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Osobní volby" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Systém" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systémová nastavení" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systémové nástroje" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Nastavení a sledování systému" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Zpřístupnění" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Nastavení zpřístupnění" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Příslušenství" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Příslušenství prostředí pracovní plochy" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Osobní volby a nastavení správy" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplikace nepatřící do jiných kategorií" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ro.po0000644000175000017500000001274113546404535013214 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Adi Roiban , 2008 # Alexandru Szasz , 2007 # Dan Damian , 2005 # Daniel , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-06 13:44+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Meniu multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programare" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Unelte pentru dezvoltare de programe" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educație" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jocuri" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jocuri și divertisment" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicații pentru grafică" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Opțiuni hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet și rețea" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Opțiuni de rețea" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspect și comportament" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Opțiuni privind aspectul și comportamentul desktopului" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programe pentru acessul la Internet (navigare, mail etc.)" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Birou" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicații de birou" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Opțiuni personale" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrare" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Configurarea sistemului (afectează toți utilizatorii)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferințe personale" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Configurări de sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Utilitare de sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configurare și monitorizare a sistemului" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accesibilitate" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Opțiuni de accesibilitate" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accesorii" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accesorii pentru desktop" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferințe personale și configurări administrative" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Diverse" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicații ce nu se încadrează în alte categorii" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/an.po0000644000175000017500000001267613546404535013201 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel Martinez , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/an/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: an\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Vidio y soniu" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menú de programas multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programacion" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ainas ta lo desarrollo de software" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educacion" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Chuegos" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Chuegos y distraccions" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graficos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicacions graficas" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Propiedaz ta varios dispositivos de hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet y rete" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Propiedatz arredol d'o rete" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Visualizacion y comportamiento" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Propiedaz que controlan l'apariencia y o comportamiento d'o escritorio" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programas ta l'acceso a internet, tals como web y e-mail" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Oficina" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicacions d'oficina" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Presonal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Peferencias presonals" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Almenistracion" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Cambear as preferencias globals d'o sistema (ta toz os usuarios)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferencias presonals " #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Preferencias d'o sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Ainas d'o sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuracion y monitorizacion d'o sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Preferencias d'acceso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accesorios d'o escritorio" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencias presonals y opcions d'almenistracion" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Atras" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicacions que no dentran en denguna atra categoria" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ja.po0000644000175000017500000001361413546404535013166 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Satoru SATOH , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-25 12:21+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "サウンドとビデオ" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "マルチメディア関連のプログラムです" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "プログラミング" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "ソフトウェア開発者向けのツールです" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "教育・教養" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ゲーム" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "気晴しにゲームをどうぞ" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "グラフィックス関連のアプリケーションです" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "使用するハードウェア・デバイスを設定します" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "インターネットとネットワーク" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ネットワークに関連する設定を行います" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "ルック&フィール" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "デスクトップの外観や動きを調整します" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "インターネット" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ウェブやメールなどインターネットにアクセスのためのプログラムです" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "オフィス" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "オフィス・アプリケーションです" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ユーザ向け" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ユーザ向けの設定を変更します" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "システム管理" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "システム規模の設定を変更します (すべてのユーザに影響します)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ユーザ専用の設定" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "システム" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "システム規模の設定を変更します" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "システムツール" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "システムの設定と監視を行うプログラムです" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "ユニバーサル・アクセス" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "ユニバーサル・アクセスの設定を変更します" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "アクセサリ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "デスクトップ用のアクセサリーです" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "個人設定と管理者向けの設定ツールです" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "その他" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "他のカテゴリにあてはまらないアプリケーション" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ps.po0000644000175000017500000001317313546404535013216 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:47+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ps\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "غږ او وېډيو" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "ګڼرسنۍ غورنۍ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "پروګرامونه" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "د ساوترو جوړولو لپاره توکي" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "زدکړه" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "لوبې" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "لوبې او مهالتيري" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "کښنيزونه" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "کښنيزونو کاريالونه" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "هډوتري" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "د ډېرو هډوتري وزلو لپاره امستنې" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "اېنټرنېټ او ځال" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ځال پورې تړلې امستنې" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "ښکارېدنه" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "د سرپاڼې د ښکارېدو او کړه وړې امستنې" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "اېنټرنېټ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "د اېنټرنېټ د لاسرس لپاره کړنلارې لکه ګورت او برېښليک" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "افس" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "د افس کاريالونه" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "وګړيز" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "وګړيزې امستنې" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "پازوالنه" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "(په ټولو کارنانو کارول کيږي) غونډال-ارت امستنې بدلول" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "غوراوي" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "وکړيز غوراوي" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "غونډال" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "غونډال امستنې" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "غونډال توکي" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "د غونډال سازونه او ليدنه" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "نړېوال لاسرس" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "د نړېوال لاسرس امستنې" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ملتوکي" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "د سرپاڼې ملتوکي" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "کاريالونه" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "وګړيز غوراوي او د پازوالنې امستنې" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "نور" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "هغه کاريالونه چې په نورو ټولېو کې نه راځي" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/pl.po0000644000175000017500000001265613546404535013214 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-28 10:00+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Dźwięk i obraz" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programowanie" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Nauka" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Gry" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Gry i rozrywka" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Programy graficzne" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Ustawienia dla wielu urządzeń" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet i sieć " #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Ustawienia związane z siecią" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Wygląd" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Ustawienia wyglądu i działania środowiska" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programy umożliwiające dostęp do Internetu, jak strony WWW, czy e-mail" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Biuro" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Programy biurowe" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Ustawienia osobiste" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administracja" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Zmiana ustawień systemowych (wpływa na wszystkich użytkowników)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Ustawienia osobiste" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Ustawienia systemowe" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Narzędzia systemowe" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Monitorowanie i konfiguracja systemu" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Dostęp uniwersalny" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Ustawienia uniwersalnego dostępu" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Akcesoria" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Akcesoria pulpitu" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programy" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencje osobiste i ustawienia administracyjne" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Inne" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programy niepasujące do innych kategorii" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/oc.po0000644000175000017500000001251413546404535013173 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cédric Valmary , 2015 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-12 07:17+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Son e vidèo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimèdia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Desvolopament" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Aisinas per desvolopar de logicials" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educacion" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jòcs" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jòcs e divertiments" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafisme" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Logicials grafics" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Ukuirial" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Paramètres per d'unes periferics ukuirials" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e ret" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Paramètres en relacion amb la ret" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Logicials per accedir a internet, coma lo web o los messatges electronics" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Burèu" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Logicials pel burèu" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Paramètres personals" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administracion" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferéncias personalas" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistèma" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Paramètres del sistèma" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Aisinas sistèma" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuracion e susvelhança del sistèma" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accès universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Paramètres d'accès universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessòris" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accessòris del burèu" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferéncias personalas e paramètres del sistèma" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Logicials que dintran pas dins las autras categorias" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/fur.po0000644000175000017500000001256113546404535013370 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Massimo Furlani , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Audio e video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimediâl" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programazion" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Imprescj par il svilup dal software" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Istruzion" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Zûcs" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Zûcs e golosets" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafiche" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicazions di grafiche" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Impostazions par cetancj dispositîfs hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e Rêt" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Impostazions de rêt" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspiet e stîl" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Impostazions ch'a controlin l'aspiet e il compuartament dal desktop" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programs par internet come web e mail" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ufici" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicazions di ufici" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personâl" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Impostazions personâls" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Aministrazion" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Modifiche impostazions di sisteme (par ducj i utents)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencis" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferencis personâls" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sisteme" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Impostazions di sisteme" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Imprescj di sisteme" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configurazion e monitoragjo di sisteme" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acess Universâl" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Impostazions Acess Universâl" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Robutis" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Robutis dal desktop" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicazions" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencis personâls e impostazions di aministrazion" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Altri" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicazions ch'a no jentrin ta chês altres categoriis" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/el.po0000644000175000017500000001437713546404535013203 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Kostas Papadimas , 2006 # Nikos Charonitakis , 2005 # Simos Xenitellis , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-07 20:15+0000\n" "Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Ήχος και βίντεο" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Μενού πολυμέσων" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Προγραμματισμός" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Εργαλεία για ανάπτυξη λογισμικού" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Εκπαίδευση" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Παιχνίδια και διασκέδαση" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Εφαρμογές γραφικών" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Ρυθμίσεις για διάφορες συσκευές" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Διαδίκτυο και δίκτυο" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Ρυθμίσεις για το δίκτυο" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Ρυθμίσεις για την εμφάνιση και συμπεριφορά της επιφάνειας εργασίας" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Προγράμματα πρόσβασης στο Διαδίκτυο όπως φυλλομετρητής και ηλεκ. αλληλογραφία" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Γραφείο" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Εφαρμογές γραφείου" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικά" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Διαχείριση συστήματος" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Τροποποίηση ρυθμίσεων συστήματος (επηρεάζει όλους τους χρήστες)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Εργαλεία συστήματος" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Ρύθμιση και έλεγχος συστήματος" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Γενική πρόσβαση" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Ρυθμίσεις γενικής πρόσβασης" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Βοηθήματα" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Βοηθήματα επιφάνειας εργασίας" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις και ρυθμίσεις διαχείρισης" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Άλλα" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Εφαρμογές που δεν ταιριάζουν στις άλλες κατηγορίες" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/de.po0000644000175000017500000001310113546404535013153 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Christian , 2010 # Hendrik Richter , 2006, 2007 # Mario Blättermann , 2009 # Tobias Bannert , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-06 13:50+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimediamenü" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Entwicklung" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Werkzeuge zur Anwendungsentwicklung" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Bildung" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spiele" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spiel und Spaß" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Anwendungen zur Grafikbearbeitung" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Geräte" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Einstellungen für Geräte" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet und Netzwerk" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Netzwerkbezogene Einstellungen" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Darstellung" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Einstellungen für das Aussehen und das Verhalten der Arbeitsoberfläche" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programme um Internet-Dienste wie E-Mail oder das WWW zu nutzen" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Büro" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Büroanwendungen" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Systemverwaltung" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Systemweite Einstellungen ändern (dies betrifft alle Benutzer)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Persönliche Einstellungen" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systemeinstellungen" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systemwerkzeuge" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systemkonfiguration und -überwachung" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Barrierefreiheit" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Zubehör" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Schreibtischzubehör" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Persönliche Anpassungen und Administratoreinstellungen" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Sonstige" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Anwendungen welche in keine andere Kategorie eingeordnet werden können" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/dz.po0000644000175000017500000001617313546404535013214 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: dz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "སྒྲ་སྐད་དང་གཟུགས་བརྙན།" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "སྣ་མང་བརྡ་ལམ་དཀར་ཆག།" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "ལས་རིམ་བཟོ་བ།" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "མཉེན་ཆས་བཟོ་ནིའི་ལག་ཆས།" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "ཤེས་རིག" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "རྩེད་རིགས།" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "རྩེད་རིགས་དང་ དགོད་བྲ་ཚུ།" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ཚད་རིས།" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་གློག་རིམ།" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "སྲ་ཆས་" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "སྲ་ཆས་ཀྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ལེ་ཤ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྒྲིག་སྟངས་" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་དང་ཡོངས་འབྲེལ་" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ཡོང་འབྲེལ་དང་འབྲེལ་བའི་སྒྲིག་སྟངས་" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "བལྟ་ནི་དང་འཚོར་སྣང་" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་འབྱུང་སྣང་དང་སྤཡོད་ལམ་འདི་ཚད་འཛིན་འབད་མི་སྒྲིག་སྟངས་" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི།" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ལས་རིམ་ དཔེར་ན་ ཝེབ་དང་གློག་འཕྲིན་ལྟ་བུ།" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ཡིག་ཚང་།" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "ཡིག་ཚང་གི་གློག་རིམ།" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "རང་དོན་" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "རང་དོན་སྒྲིག་སྟངས་" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "བདག་སྐྱོང་།" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "རིམ་ལུགས་ཡོངས་ཀྱི་ གཞི་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད (ལག་ལེན་པ་ཀུན་ལུ་ཕན་གནོད་ཡོད)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "རང་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "རིམ་ལུགས་" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "རིམ་ལུགས་སྒྲིག་སྟངས་" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "རིམ་ལུགས་ལག་ཆས།" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "རིམ་ལུགས་རིམ་སྒྲིག་དང་ལྟ་རྟོག།" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ཡན་ལག་ཅ་ཆས།" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ཡན་ལག་ཅ་ཆས།" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "གློག་རིམ།" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "རང་དོན་དགའ་གདམ་དང་ བདག་སྐྱོང་གི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ།" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "གཞན།" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "དབྱེ་ཁག་གཞན་ནང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པའི་གློག་རིམ།" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/id.po0000644000175000017500000001264313546404535013171 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # ahmad riza h nst , 2005 # Dirgita , 2010 # dirgita , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 17:14+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Suara & Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Perkakas untuk pengembangan perangkat lunak" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Pendidikan" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Permainan" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Permainan dan hiburan" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplikasi grafik" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Perangkat Keras" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Pengaturan untuk sejumlah perangkat keras" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet dan Jaringan" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Pengaturan jaringan" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Tampilan dan Rasa" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Mengelola tampilan dan perilaku desktop" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Program untuk mengakses internet, seperti web dan surel" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Perkantoran" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplikasi Perkantoran" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Pribadi" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Pengaturan pribadi" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrasi" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Pengaturan sistem secara luas (mempengaruhi seluruh pengguna)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferensi pribadi" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Pengaturan sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Perkakas Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Konfigurasi serta pengawasan sistem" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Akses Universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Pengaturan Akses Universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Aksesoris" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Aksesoris desktop" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferensi pribadi dan pengaturan administrasi" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplikasi yang tidak termasuk dalam kategori manapun" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/pt.po0000644000175000017500000001275013546404535013217 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # crolidge, 2014 # Duarte Loreto , 2004-2007,2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:01+0000\n" "Last-Translator: crolidge\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Som e Vídeo" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimédia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Desenvolvimento" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ferramentas para desenvolvimento de aplicações" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educação" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jogos" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jogos e lazer" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicações gráficas" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Definições de vários dispositivos de equipamento" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e rede" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Definições de rede" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aparência e comportamento" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Definições da aparência e comportamento do ambiente de trabalho" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Aplicações para acesso à Internet tais como navegadores e leitores de correio" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Produtividade" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicações de produtividade" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Pessoais" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Definições pessoais" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administração" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Alterar definições de sistema (afeta todos os utilizadores)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferências pessoais" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Definições do sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Ferramentas do sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuração e monitorização do sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acesso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Definições de acesso universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Acessórios da área de trabalho" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferências pessoais e definições de administração" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Outras" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicações que não se enquadram em outra categoria" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/si.po0000644000175000017500000001473613546404535013215 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Danishka Navin , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ශබ්ද සහ දෘශ්‍ය" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "බහුමාද්‍ය මෙනුව" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "කේතරචනය" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධන මෙවලම්" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "අධ්‍යාපනිකපනික" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ක්‍රිඩා" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "ක්‍රිඩා සහ විනොදාශ්වාද" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "චිත්‍ර" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "චිත්‍රක යෙදුම්" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "දෘඩාංග" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "විවිධ දෘඩාංග උපාංග සදහා සැකසුම්" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "අන්තර්ජාලය සහ ජාලය" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ජාලය සම්බන්ද සැකසුම්" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "පෙනුම සහ දැනිම" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "මුලිකතිතයෙ පෙනුම සහ ක්‍රියාකාරිත්වය පාලනය කරන්නාවු සැකසුම්්" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "අන්තර්ජාලය" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "අන්තර්ජාලය පිවිසුමට වියුණු සහ ඉලෙක්ට්‍රොනික තැපෑල වැනි කේතයන්" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "කාර්‍යයාලීය" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "කාර්‍යාලිය යෙදුම්" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "පුද්ගලික" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "පුද්ගලික සැකසුම්" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "පරිපාලනය" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "පද්ධති පුරා සැකසුම් වෙනස් කරන්න (සියළුම පරිශීලකයන්ට බලපානු ඇත)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "අභිප්‍රේත" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "පුද්ගලික අභිප්‍රේත" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "පද්දති" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "පද්දති සැකසුම්" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "පද්දති මෙවලම්" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "පද්දති සුසර කිරිම සහ නිරික්ෂණය" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "විශ්ව පිවිසුම" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "විශ්ව පිවිසුම් සැකසුම්" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "උපාංග" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "මූලික තිරය උපාංග" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "යෙදුම්" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "පුත්ගලික අභිප්‍රේත සහ පාලන සැකසුම්" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "වෙනත්" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "වෙනත් ප්‍රභේද වලට අයත් නොවු යෙදුම්" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/sr.po0000644000175000017500000001401713546404535013216 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Мирослав Николић , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-12 08:34+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Звук и снимци" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Мултимедијални изборник" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Програмирање" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Алати за развој софтвера" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Образовање" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Игре" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Игре и забава" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Графички програми" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Уређаји" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Подешавања за неке уређаје" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Интернет и мрежа" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Мрежна подешавања" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Изглед и понашање" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Подешавање изгледа и понашања радног окружења" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Програми за приступ Интернету као што је веб и ел. пошта" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Канцеларија" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Канцеларијски програми" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Лично" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Лична подешавања" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Администрација" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Промените системска подешавања (утиче на све кориснике)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Личне поставке" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Систем" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Подешавања система" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Системске алатке" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Подешавање и праћење система" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Универзални приступ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Подешавања универзалног приступа" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Алатке" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Алатке окружења" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Програми" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Личне поставке и администраторска подешавања" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Остало" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Програми који не припадају осталим категоријама" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/sl.po0000644000175000017500000001260513546404535013211 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Damir Jerovšek , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 18:41+0000\n" "Last-Translator: Damir Jerovšek \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Zvok in video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Predstavnostni meni" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Orodja za razvoj programske opreme" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Izobraževanje" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Igre" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Igre in zabava" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafični programi" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Nastavitve za številne strojne naprave" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet in omrežje" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Nastavitve, povezane z omrežjem" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Videz in občutek" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Nastavitve nadzora videza in obnašanja namizja" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programi za dostop do spleta, kot sta brskalnik in elektronska pošta" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Pisarna" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Pisarniški programi" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Osebno" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Osebne nastavitve" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Skrbništvo" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Spremeni sistemske nastavitve (vpliva na vse uporabnike)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Osebne možnosti" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistemske nastavitve" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistemska orodja" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Nastavitve in nadziranje sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Splošni dostop" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Splošne nastavitve dostopa" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Pripomočki" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Namizni pripomočki" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programi" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Osebne možnosti in skrbniške nastavitve" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programi, ki ne sodijo v druge kategorije" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ig.po0000644000175000017500000001207313546404535013171 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Igbo (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ig/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ig\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Ụda na Vidio" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Mọltimidia menu" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programịn" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ngwaọrụ maka ntolite Sọftwịa" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Ọmụmụ" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Egwuregwu" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Egwuregwu na obiụtọ" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Nsepụtainyogo" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Usoro iheomume nsepụtainyogo" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Ịntaneetị" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Program maka ikikembanye ịntaneetị dịka web na Imeelụ" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ụlọọrụ" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Usoro iheomume ụlọọrụ" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Nhazi " #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Nkarachọ" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Nkarachọ nkeonwe" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Ngwaọrụ sistem" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Nhazi na ilereanya nke sistem" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Nnyemaka ngwaọrụ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Nnyemaka ngwaọrụ Desktọọpụ" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Usoro ihe omume" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Nkarachọ nkeonwe na ọdịdị Nhazi " #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Ọzọ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Usoro iheomume na-abanyeghị n'ọ́nụ́ ndị ọzọ" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/nl.po0000644000175000017500000001272313546404535013205 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel van Eeden , 2004 # Michael Steenbeek , 2012 # Tino Meinen , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 18:26+0000\n" "Last-Translator: Michael Steenbeek \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Audio en video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Ontwikkeling" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Gereedschap voor software-ontwikkeling" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educatie" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spellen" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spelletjes en amusement" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafische toepassingen" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Hardware-instellingen" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet en netwerk" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Netwerkgerelateerde instellingen" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Uiterlijk en gedrag" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Instellingen voor het uiterlijk en gedrag van de werkomgeving" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Toepassingen voor internettoegang zoals web en e-mail" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kantoor" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kantoortoepassingen" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Persoonlijke voorkeuren" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Beheer" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Systeembrede instellingen (op alle gebruikers van toepassing)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Persoonlijke voorkeuren" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Systeem" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systeeminstellingen" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systeemgereedschap" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systeemconfiguratie en -controle" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Toegankelijkheid" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Hulpmiddelen" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Bureaubladhulpmiddelen" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Overig" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Toepassingen die niet in een andere categorie ondergebracht kunnen worden" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/hu.po0000644000175000017500000001301713546404535013205 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 # Laszlo Dvornik , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-06 12:25+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Hang és videó" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimédia menü" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Fejlesztés" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Szoftverfejlesztési eszközök" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Oktatás" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Játékok" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Játék és szórakozás" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikai alkalmazások" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Különböző hardvereszközök beállításai" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet és hálózat" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Hálózattal kapcsolatos beállítások" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Megjelenés" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Az asztal megjelenését és viselkedését vezérlő beállítások" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programok az internet használatához (pl. web és e-mail)" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Iroda" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Irodai alkalmazások" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Személyes beállítások" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Adminisztráció" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Rendszerszintű beállítások módosítása (minden felhasználóra kihat)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Személyes beállítások" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Rendszer" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Rendszerbeállítások" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Rendszereszközök" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Rendszerbeállítás és megfigyelés" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Akadálymentesítés" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Akadálymentesítés beállításai" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Kellékek" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Asztali kellékek" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Személyes és adminisztrációs beállítások" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Más kategóriákba be nem sorolható alkalmazások" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/gnome-copyrights.txt0000644000175000017500000007500613546404535016276 0ustar fengfeng========== af.po ========== # Afrikaans translation of ukui-menus # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # F Wolff , 2008 ========== an.po ========== # Aragonese translations ukui-menus. # Copyright (C) 2010 Ukui Foundation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Daniel Martinez , 2010. # ========== ar.po ========== # translation of ukui-menus.HEAD.po to Arabic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. # Djihed Afifi , 2006. # Khaled Hosny , 2006, 2007, 2008, 2009. # Anas Husseini , 2007. ========== as.po ========== # translation of as.po to Assamese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan , 2007, 2009. ========== ast.po ========== # translation of ukui-menus.po to Asturian # Asturian translation for ukui-menus # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # FIRST AUTHOR , 2007. # Xose S. Puente , 2007. ========== be.po ========== # Беларускі пераклад ukui-menus. # Copyright (C) 2005 THE ukui-menus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Ales Nyakhaychyk , 2005, 2007 # Ihar Hrachyshka , 2006. # ========== be@latin.po ========== # Biełaruski pierakład ukui-menus. # Copyright (C) 2005 THE ukui-menus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Alaksandar Navicki , 2006. # ========== bg.po ========== # Bulgarian translation of ukui-menus po-file. # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Vladimir "Kaladan" Petkov , 2004, 2005, 2007. # Rostislav "zbrox" Raykov , 2005. # Alexander Shopov , 2008, 2009. # ========== bn.po ========== # Bengali translation of ukui-menus # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mahay Alam Khan , 2005. # Samia Niamatullah , 2005. # Sadia Afroz , 2010. # ========== bn_IN.po ========== # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA # Bengali India translation of ukui-menus # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Mahay Alam Khan , 2005. # Samia Niamatullah , 2005. # Runa Bhattacharjee , 2009. ========== br.po ========== # Breton translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menu package. # # Jérémy Ar Floc'h , 2006. # ========== ca.po ========== # Catalan translation of UKUI Menus. # Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Jordi Mallach , 2004, 2005, 2006, 2007. # Gil Forcada , 2008, 2009. # ========== ca@valencia.po ========== # Catalan translation of UKUI Menus. # Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Jordi Mallach , 2004, 2005, 2006, 2007. # Gil Forcada , 2008, 2009. # ========== crh.po ========== # translation of ukui-menus to Qırımtatarca # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Reşat SABIQ , 2009, 2010. ========== cs.po ========== # Czech translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 the author(s) of ukui-menus. # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac . # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Miloslav Trmac , 2004, 2005. # Petr Tomeš , 2006. # Jakub Friedl , 2007. # Petr Kovar , 2007, 2009. ========== cy.po ========== # UKUI Menus in Welsh. # # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Dafydd Harries , 2005. # ========== da.po ========== # Danish translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2007 Mark McLoughlin # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # David Nielsen , 2004. # Martin Willemoes Hansen , 2005. # Ole Laursen , 2006. # Peter Bach , 2007. # ========== de.po ========== # German translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2004 THE ukui-menus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Hendrik Brandt , 2004-2005. # Hendrik Richter , 2006, 2007. # Mario Blättermann , 2009. # Christian Kirbach , 2010. ========== dv.po ========== # Divehi translation for ukui-menus # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # FIRST AUTHOR , 2006. # ========== dz.po ========== # Dzongkha translation of ukui-menus # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. # Mindu Dorji # ========== el.po ========== # Translation of ukui-menus to Greek # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Copyright (C) Free Software Foundation. # # Simos Xenitellis , 2004. # Nikos Charonitakis , 2005. # Kostas Papadimas , 2006. ========== en@shaw.po ========== # ukui-menus Shavian translation. # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Thomas Thurman , 2009 # ========== en_CA.po ========== # Canadian English translation for ukui-menus # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the UKUI Foundation # This file is distributed under the same licence as the ukui-menus package. # Adam Weinberger , 2004, 2005. # # ========== en_GB.po ========== # English (British) translation for ukui-menus # Copyright (C) 2005 The Ukui Foundation # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # David Lodge , 2005. # Philip Withnall , 2009. ========== eo.po ========== # Esperanto translation for ukui-menus # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Joop EGGEN , 2006 # Guillaume SAVATON , 2006 # Kristjan SCHMIDT , 2010. # ========== es.po ========== # translation of ukui-menus to spanish # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 Ukui Foundation, 2005. # # Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006. # Claudio Saavedra , 2007. # Jorge González , 200, 2009. ========== et.po ========== # UKUI menüüde eesti keele tõlge # Estonian translation of Ukui-menus # # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007 The UKUI Project # This file is distributed under the same license as the Ukui-menus package. # # Priit Laes , 2005. # Ivar Smolin , 2005, 2007. # ========== eu.po ========== # translation of eu.po to Basque # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Mikel Olasagasti , 2004, 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2005, 2007, 2008, 2009, 2010. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2007. ========== fa.po ========== # Persian translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2005 Sharif FarsiWeb, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Farzaneh Sarafraz , 2005. # Meelad Zakaria , 2005. # Roozbeh Pournader , 2005, 2008. # Arash Mousavi , 2008. # Elnaz Sarbar , 2008. # ========== fi.po ========== # Finnish messages for ukui-menus # Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gail package. # Tommi Vainikainen , 2004-2005. # Ilkka Tuohela , 2005. # ========== fr.po ========== # French translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menu package. # # Baptiste Mille-Mathias , 2004-2005. # Vincent Untz , 2005. # Christophe Merlet , 2005. # Robert-André Mauchin , 2007. # Stéphane Raimbault , 2007. # ========== fur.po ========== # Friulian translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # Massimo Furlani , 2007. # ========== fy.po ========== # Frisian translation for ukui-menus # # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Dooitze de Jong , 2009-2010. # Jaap Haitsma , 2007. # Peter Hoogsteen , 2008. # Sietse <>, 2009. # berend , 2009. # ========== ga.po ========== # Irish translations for ukui-menus package. # Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Seán de Búrca , 2007-2009. # ========== gl.po ========== # translation of gl.po to Galego # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 Fran Diéguez. # # Ignacio Casal Quinteiro , 2005. # Ignacio Casal Quinteiro , 2007,2009. # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009. # Suso Baleato ,2009. # Fran Dieguez , 2009. # Anton Meixome , 2009. # Fran Diéguez , 2010. # ========== gn.po ========== # Brazilian Guarani translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # ========== gu.po ========== # translation of ukui-menus.master.gu.po to Gujarati # Ankit Patel , 2007. # Ankit Patel , 2007. # Sweta Kothari , 2009. ========== gv.po ========== # Manx translation for ukui-menus # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # FIRST AUTHOR , 2010. # ========== ha.po ========== ========== he.po ========== # translation of ukui-menus.ukui-2-10.po to Hebrew # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Yuval Tanny , 2005. # ========== hi.po ========== # translation of ukui-menus.master.po to Hindi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Rajesh Ranjan , 2005, 2006, 2008, 2009. # Rajesh Ranjan , 2009. ========== hr.po ========== # Croatian translation for ukui-menus # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # FIRST AUTHOR , 2005. # Translators: Krešo Kunjas # ========== hu.po ========== # Hungarian translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # Laszlo Dvornik , 2005. ========== hy.po ========== # translation of ukui-menus.HEAD.po to armenian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. # Ruzanna Khachatryan # Norayr Chilingaryan ========== id.po ========== # translation of ukui-menus.master.id.po to UKUI Indonesian Translation Team # Indonesian translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2005 THE ukui-menus's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # # ahmad riza h nst , 2005. # Dirgita , 2010. # Dirgita , 2010. ========== ig.po ========== ========== io.po ========== # Ido translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Michael Terry , 2007. # ========== is.po ========== # Icelandic translation of Ukui. # Icelandic translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Anna Jonna Ármannsdóttir , 2008. # Sveinn í Felli , 2009. # ========== it.po ========== # Italian translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Francesco Marletta , 2005, 206, 2007, 2008, 2009. # Luca Ferretti , 2009 ========== ja.po ========== # ja.po for ukui-menus. # Copyright (C) 2004-2007,2009-2010 THE ukui-menus' COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Satoru SATOH , 2004. # Takeshi AIHANA , 2005-2007. # Takayuki KUSANO , 2009-2010. # ========== ka.po ========== # Georgian translation for ukui-menus # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # <>, 2005. # , fuzzy # <>, 2006. # # ========== kk.po ========== # translation of ukui-menus to Kazakh # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Moldabekov Margulan , 2008 # Erzhan Shaniev , 2008 # Baurzhan Muftakhidinov , 2010 ========== kn.po ========== # translation of ukui-menus.master.kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009, 2010. ========== ko.po ========== # ukui-menus Korean message translation # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Sung-Hyun Nam , 2000. # Young-Ho Cha , 2000,2001,2003, 2007. # Eunju Kim , 2007. # Changwoo Ryu , 1998, 2002, 2003, 2008, 2009, 2010. # ========== ku.po ========== # translation of ku.po to Kurdish # translation of ukui-menus.HEAD.po to Kurdish # Kurdish translation for ukui-menus # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Erdal Ronahi , 2005. # Erdal Ronahi , 2005. # Erdal Ronahi , 2005, 2006. # ========== ky.po ========== # Translation of ukui-menus to Kirghiz # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Timur Jamakeev , 2005. # ========== lt.po ========== # translation of lt.po to Lithuanian # Lithuanian translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2004-2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # I'm a rolling thunder, a pouring rain # I'm comin' on like a hurricane # # Justina Klingaitė , 2005. # Žygimantas Beručka , 2004-2007. # Gintautas Miliauskas , 2007, 2008. ========== lv.po ========== # translation of lv.po to Latvian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Raivis Dejus , 2006, 2007, 2009. # Peteris Krisjanis , 2010. ========== mai.po ========== # translation of ukui-menus.master.mai.po to Hindi # translation of ukui-menus.HEAD.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sangeeta Kumari , 2008. # Rajesh Ranjan , 2009. ========== mg.po ========== # Malagasy translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2006 THE ukui-menus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Fano Rajaonarisoa , 2006. # Thierry Randrianiriana , 2005. # Арангел Ангов , 2005. # Arangel Angov , 2006. # Jovan Naumovski , 2006, 2007. # Arangel Angov , 2007. ========== ml.po ========== # translation of ukui-menus.master.ml.po to # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Copyright (C) 2007-2008 ukui-menus' COPYRIGHT HOLDER. # Ani Peter , 2006. # Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2007,2008. # Ani Peter , 2007. # Reviewed by Santhosh Thottingal ========== mn.po ========== # translation of mn.po to Mongolian # translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # <>, 2006. # Badral , 2006. # ========== mr.po ========== # translation of mr.po to Marathi # Marathi Translation of ukui-menus # Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # FIRST AUTHOR: Gayatri Deshpande , 2005. # Rahul Bhalerao , 2006. # Sandeep Shedmake , 2008, 2009. # Sandeep Shedmake , 2009. ========== ms.po ========== # ukui-menu Bahasa Melayu (ms) # # Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2004 # ========== nb.po ========== # Norwegian bokmål translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2004, 2005 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Kjartan Maraas , 2004-2008. # Terance Edward Sola , 2005. # ========== nds.po ========== # German, Low translation for ukui-menus # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Nils-Christoph Fiedler , 2009. # ========== ne.po ========== # translation of ukui-menus.HEAD.ne.po to Nepali # Nepali Translation Project. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # FIRST AUTHOR , 2005. # Ganesh Ghimire , 2005. # Nabin Gautam , 2007. ========== nl.po ========== # Dutch translation of ukui-menus # # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Daniel van Eeden , 2004 # Tino Meinen , 2005 # Wouter Bolsterlee , 2007–2010 # ========== nn.po ========== # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk # Norwegian (nynorsk) translation of ukui-menus. # Copyright (C) Roy-Magne Mo , 2001. # Roy-Magne Mo , 2001. # Åsmund Skjæveland , 2003, 2004. # Kjartan Maraas , 2005. # Eskild Hustvedt , 2008. # Torstein Adolf Winterseth , 2010. # Torstein Winterseth , 2010. ========== oc.po ========== # Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. ========== or.po ========== # translation of ukui-menus.master.or.po to Oriya # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Subhransu Behera , 2006. # Manoj Kumar Giri , 2008. # Manoj Kumar Giri , 2009. ========== pa.po ========== # translation of ukui-menus.HEAD.po to Punjabi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # A S Alam , 2005,2006,2007,2008,2009. # Amanpreet Singh Alam , 2009. ========== pl.po ========== # Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aviary.pl # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # ukuipl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ========== ps.po ========== # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # ========== pt.po ========== # ukui-menus' Portuguese translation. # Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 ukui-menus # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Duarte Loreto , 2004, 2005, 2006, 2007, 2009. # ========== pt_BR.po ========== # Brazilian Portuguese translation of UKUI Menus. # Copyright (C) 2004-2008 the UKUI Menu authors. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Raphael Higino , 2004-2005. # Afonso Celso Medina , 2005. # Og Maciel , 2006-2007. # Leonardo Ferreira Fontenelle , 2007, 2008. # Fabrício Godoy , 2008 # Krix Apolinário , 2009. # ========== ro.po ========== # Romanian translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Dan Damian , 2005. # Alexandru Szasz , 2007. # Adi Roiban , 2008. # ========== ru.po ========== # translation of ukui-menus to Russian # Copyright (C) 1998-2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Dmitry G. Mastrukov , 2004. # Leonid Kanter , 2005, 2007. ========== rw.po ========== # translation of ukui-menus to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Steve Murphy , 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005.. # ========== si.po ========== # translation of ukui-menus.po to Sinhala # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Danishka Navin , 2007. ========== sk.po ========== # Slovak translation for ukui-menus. # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Marcel Telka , 2004, 2005. # Peter Tuharsky , 2007. # Pavol Klačanský , 2010. # ========== sl.po ========== # Slovenian translation for ukui-menues. # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the program package. # # Matic Žgur , 2006. # Ukuij Urbančič , 2005 - 2010. # ========== sq.po ========== # Përkthimi i mesazheve të ukui-menus në shqip # Copyright (C) 2005 THE ukui-menus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Elian Myftiu , 2005-2007. # Laurent Dhima , 2008. ========== sr.po ========== # Serbian translation of ukui-menus # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009. # # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Maintainer: Данило Шеган # Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган " # Transalted on 2006-01-31 by: Слободан Д. Средојевић # ========== sr@latin.po ========== # Serbian translation of ukui-menus # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009. # # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Maintainer: Danilo Šegan # Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan " # Transalted on 2006-01-31 by: Slobodan D. Sredojević # ========== sv.po ========== # Swedish messages for ukui-menus. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2004, 2005, 2006. # Daniel Nylander , 2007, 2009. # # $Id: sv.po,v 1.7 2006/01/08 20:42:48 menthos Exp $ # ========== ta.po ========== # translation of ukui-menus.HEAD.po to TAMIL # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Shakthi Kannan , 2006. # Jayaradha N , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2009. ========== te.po ========== # translation of ukui-menus.master.te.po to Telugu # Telugu translation of ukui-menus # Copyright (C) 2005,2007 Free Software Foundation, Andhra Pradesh # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # # Y.Kiran Chandra , 2005. # Bharat Kumar , 2007. # Krishna Babu K , 2009. ========== th.po ========== # Thai translation of ukui-menus. # Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Theppitak Karoonboonyanan , 2004-2007. # # ========== tr.po ========== # translation of tr.po to Turkish # translation of Ukui-menus. # Copyright (C) 2004 THE Ukui-menus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Ukui-menus package. # # # Onur Can Çakmak , 2006. # Baris Cicek , 2005, 2008, 2009. ========== ug.po ========== # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Gheyret T.Kenji # Sahran # ========== uk.po ========== # Ukrainian translation of ukui-menus. # Copyright (C) Free Software Foundation Inc., 2005 # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Maxim Dziumanenko , 2005-2007. # ========== uz@cyrillic.po ========== # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Nurali Abdurahmonov , 2007. ========== vi.po ========== # Vietnamese Translation for Ukui Menus. # Copyright © 2007 Ukui i18n Project for Vietnamese. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Trinh Minh Thanh , 2004. # Clytie Siddall , 2005-2007. # ========== xh.po ========== # Xhosa translation of ukui-menus # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. # This file is distributed under the same license as the ukui-menus package. # Translation by Canonical Ltd with thanks to # Translation World CC in South Africa, 2005. # ========== yo.po ========== ========== zh_CN.po ========== # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Funda Wang , 2004. # ========== zh_HK.po ========== # Chinese (Hong Kong) translation of ukui-menu. # Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc. # Woodman Tuen , 2005-07. # # ========== zh_TW.po ========== # Chinese (Taiwan) translation of ukui-menu. # Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc. # Woodman Tuen , 2005-07. # # ukui-menus/po/ru.po0000644000175000017500000001447413546404535013227 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dmitry G. Mastrukov , 2004 # Leonid Kanter , 2005, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-09 14:53+0000\n" "Last-Translator: Alexei Sorokin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Аудио и видео" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Мультимедиа" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Программирование" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Средства для разработки программ" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Образовательные" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Игры" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Игры и развлечения" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Графические приложения" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Параметры нескольких аппаратных устройств" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Интернет и сеть" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Параметры, относящиеся к настройке сети" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Оформление" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Параметры, влияющие на внешний вид и поведение рабочего стола" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Программы для работы с Интернетом (почта, браузер и т.п.)" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Офис" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Офисные приложения" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Персональные" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Персональные параметры" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Администрирование" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Изменение системных установок (влияет на всех пользователей)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Персональные предпочтения" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Система" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Системные параметры" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Системные" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Средства конфигурации и мониторинга системы" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Специальные возможности" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Параметры специальных возможностей" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Стандартные" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Стандартные приложения" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Личные предпочтения и административные параметры" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Прочие" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Приложения, не подпадающие ни под какие категории" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/nn.po0000644000175000017500000001322613546404535013206 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Åsmund Skjæveland , 2003, 2004 # Copyright (C) Roy-Magne Mo , 2001 # Eskild Hustvedt , 2008 # Kjartan Maraas , 2005 # Roy-Magne Mo , 2001 # Torstein Adolf Winterseth , 2010 # Torstein Adolf Winterseth , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:50+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Lyd og bilete" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimediameny" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Utvikling" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Verktøy for programvareutvikling" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Utdanning" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spel" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spel og underhalding" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikkprogram" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Innstillingar for fleire maskinvareeiningar" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internett og nettverk" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Nettverksrelaterte innstillingar" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Utsjåande" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Innstillingar som kontrollerer utsjånaden og åtferda til skrivebordet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internett" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Program for bruk på Internett, som nettlesar og e-postklient" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorprogram" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personleg" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Personlege innstillingar" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrasjon" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Endra innstillingar for heile systemet (påverkar alle brukarar)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personlege innstillingar" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systeminnstillingar" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systemverktøy" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Oppsett og overvaking av systemet" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Tilgjenge" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Innstillingar for tilgjenge" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Verktøy" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Verktøy for skrivebordet" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Program" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personlege og administrative innstillingar" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Anna" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Program som ikkje passar i andre kategoriar" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/pa.po0000644000175000017500000001427613546404535013201 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Amanpreet Singh Alam , 2009 # A S Alam , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਮੇਨੂ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਲਈ ਟੂਲ" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "ਸਿੱਖਿਆ" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ਖੇਡਾਂ" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਕਾਰਜ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ਜੰਤਰ" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "ਕਈ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਸਥਾਪਨ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਥਾਪਨ" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਆ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਥਾਪਨ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵੈੱਬ ਤੇ ਈ-ਮੇਲ" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ਦਫ਼ਤਰ" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "ਦਫ਼ਤਰ ਕਾਰਜ" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ਨਿੱਜੀ" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਨ" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਥਾਪਨ ਬਦਲਾਅ (ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ਨਿੱਜੀ ਪਸੰਦ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟੂਲ" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਅਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਹੁੰਚ" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਹੁੰਚ ਸਥਾਪਨ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ਸਹਾਇਕ" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਹਾਇਕ" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ਨਿੱਜੀ ਪਸੰਦ ਅਤੇ ਪਰਸ਼ਾਸਨੀ ਸਥਾਪਨ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵਰਗ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆਉਦੇ।" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/he.po0000644000175000017500000001313013546404535013161 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Edward Sawyer , 2016 # Yuval Tanny , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-08 15:06+0000\n" "Last-Translator: Edward Sawyer \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "קול ווידאו" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "תפריט מולטימדיה" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "תכנות" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "כלים לפיתוח תוכנה" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "לימוד" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "משחקים" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "משחקים ושעשועים" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "יישומים גרפיים" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "חומרה" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "הגדרות עבור מספר התקני חומרה" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "אינטרט ורשת" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "הגדרות רשת" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "מראה ומרגש" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "הגדרות לשליטה במראה והתנהגות שולחן העבודה" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "תוכנות לגישה לאינטרנט כגון דפדפן ולקוח דואר" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "משרד" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "יישומים משרדיים" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "אישי" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "הגדרות אישיות" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "ניהול" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "שנה הגדרות מערכת כלליות (משפיע על כל המשתמשים)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "העדפות אישיות" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "מערכת" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "הגדרות מערכת" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "כלי מערכת" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "הגדרה וניטור של המערכת" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "גישה אוניברסלית" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "הגדרות גישה אוניברסלית" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "עזרים" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "עזרי שולחן עבודה" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "יישומים" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "העדפות אישיות והגדרות ניהול" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "אחר" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "יישומים שלא התאימו בקטגוריות אחרות" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/zh_TW.po0000644000175000017500000001227213546404535013626 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # 趙惟倫 , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-06 13:52+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "影音" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "多媒體選單" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "軟體開發" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "軟體開發工具" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "教育" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "遊戲" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "遊戲及娛樂" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "美工繪圖" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "繪圖工具" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "硬體" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "多種硬體的設定" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "網際網路及網路" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "網路相關設定" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "外觀與感覺" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "網際網路" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網路軟體" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "辦公" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "辦公室軟體" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "個人" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "個人設定" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "管理" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "個人偏好設定" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "系統" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "系統設定" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "系統工具" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "系統配置及監察" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "無障礙功能" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "無障礙功能設定值" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "附屬應用程式" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "桌面附屬應用程式" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "應用程式" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "個人偏好及管理設定" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "其他" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "不符合其它分類的軟體" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/mg.po0000644000175000017500000001222413546404535013173 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Fano Rajaonarisoa , 2006 # Thierry Randrianiriana \n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Feo sy sarimihetsika" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Karazan-tsafidin'ny haino aman-jery" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Famolavolavolana" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Fitaovana ho an'ny mpamolavola rindran'asa" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Fanabeazana" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Lalao" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "lalao sy fialam-boly" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Sary" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Rindran'asa fanaovan-tsary" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Rindran'asa ahafahana mifandray amin'ny Internet toy ny tranonkala sy ny mailaka" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Office" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Rindran'asa Office" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Fitantanana" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Safidy" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Safidy manokana" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Fitaovan'ny rafitra" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Fanefena sy fanaraha-maso ny rafitra" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Fiasana" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Fiasan'ny desktop" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Rindran'asa" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Safidy manokana sy fandrindrana ny fomba fitantanana" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Hafa" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Rindran'asa izay tsy tafiditra anaty sokajy hafa" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/en_GB.po0000644000175000017500000001255013546404535013544 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # David Lodge , 2005 # pwithnall , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 01:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Wimpress \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Sound & Video" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia menu" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programming" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Tools for software development" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Education" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Games" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Games and amusements" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Graphics applications" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Settings for several hardware devices" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet and Network" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Network-related settings" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Look and Feel" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Settings controlling the desktop appearance and behaviour" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programs for Internet access such as web and email" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Office" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Office Applications" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Change system-wide settings (affects all users)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personal preferences" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "System settings" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "System Tools" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "System configuration and monitoring" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universal Access" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Universal Access Settings" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessories" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Desktop accessories" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personal preferences and administration settings" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Other" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Applications that did not fit in other categories" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/po/ast.po0000644000175000017500000001276713546404535013373 0ustar fengfeng# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2007 # Ḷḷumex03 , 2014 # Xose S. Puente , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 10:43+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/ukui/UKUI/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Soníu y Vídeu" #: ../desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menú multimedia" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programación" #: ../desktop-directories/ukui-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ferramientes pa desendolcu de programes" #: ../desktop-directories/ukui-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educación" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Xuegos" #: ../desktop-directories/ukui-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Xuegos y entretenimientu" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: ../desktop-directories/ukui-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicaciones gráfiques" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/ukui-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Opciones pa dellos preseos de hardware" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet y rede" #: ../desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Opciones rellacionaes col trabayu en rede" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspeutu" #: ../desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Axustes que controles l'aspeutu y el comportamientu del escritoriu" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/ukui-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programes p'accesu a Internet como web y corréu" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Oficina" #: ../desktop-directories/ukui-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicaciones d'Oficina" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/ukui-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Preferencies personales" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Alministración" #: ../desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Fai cambeos nes preferencies globales del sistema (afeuta a tolos usuarios)" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencies" #: ../desktop-directories/ukui-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferencies personales" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Preferencies del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Ferramientes del Sistema" #: ../desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuración y monitorización del sistema" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accesu universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Preferencies del accesu universal" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" #: ../desktop-directories/ukui-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accesorios d'Escritoriu" #: ../desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #: ../desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencies personales y parámetros d'alministración" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Otres" #: ../desktop-directories/ukui-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicaciones que nun encaxen n'otres estayes" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:1 msgid "Android" msgstr "" #: ../desktop-directories/ukui-android.directory.in.h:2 msgid "Android compatible application" msgstr "" ukui-menus/desktop-directories/0000755000175000017500000000000013572405667015602 5ustar fengfengukui-menus/desktop-directories/ukui-audio-video.directory.in0000644000175000017500000000015113546404535023304 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Sound & Video _Comment=Multimedia menu Icon=applications-multimedia Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-network.directory.in0000644000175000017500000000020513546404535022570 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Internet _Comment=Programs for Internet access such as web and email Icon=applications-internet Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-hardware.directory.in0000644000175000017500000000020213546404535022671 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Hardware _Comment=Settings for several hardware devices Icon=preferences-desktop-peripherals Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-office.directory.in0000644000175000017500000000014213546404535022332 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Office _Comment=Office Applications Icon=applications-office Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-settings-system.directory.in0000644000175000017500000000020513546404535024261 0ustar fengfeng[Desktop Entry] Type=Directory _Name=Administration _Comment=Change system-wide settings (affects all users) Icon=preferences-system ukui-menus/desktop-directories/ukui-menu-applications.directory.in0000644000175000017500000000014013546404535024525 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Applications _Comment=Applications Icon=applications-other Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-utility.directory.in0000644000175000017500000000015413546404535022605 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Accessories _Comment=Desktop accessories Icon=applications-accessories Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-graphics.directory.in0000644000175000017500000000015013546404535022676 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Graphics _Comment=Graphics applications Icon=applications-graphics Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-system-tools.directory.in0000644000175000017500000000017013546404535023562 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=System Tools _Comment=System configuration and monitoring Icon=applications-system Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-android.directory.in0000644000175000017500000000015113546404535022517 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Android _Comment=Android compatible application Icon=android-studio Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-development.directory.in0000644000175000017500000000016713546404535023430 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Programming _Comment=Tools for software development Icon=applications-development Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-menu-system.directory.in0000644000175000017500000000017513546404535023373 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=System _Comment=Personal preferences and administration settings Icon=preferences-other Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-utility-accessibility.directory.in0000644000175000017500000000020013546404535025422 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Universal Access _Comment=Universal Access Settings Type=Directory Icon=preferences-desktop-accessibility ukui-menus/desktop-directories/ukui-game.directory.in0000644000175000017500000000014113546404535022007 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Games _Comment=Games and amusements Icon=applications-games Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-education.directory.in0000644000175000017500000000011113546404535023046 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Education Icon=applications-science Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-internet-and-network.directory.in0000644000175000017500000000017413546404535025163 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Internet and Network _Comment=Network-related settings Icon=preferences-system-network Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-personal.directory.in0000644000175000017500000000024513546404535022726 0ustar fengfeng[Desktop Entry] # Translators: this is Personal as in "Personal settings" _Name=Personal _Comment=Personal settings Icon=preferences-desktop-personal Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/Makefile.am0000644000175000017500000000204213546404535017626 0ustar fengfengdirectorydir = $(datadir)/ukui/desktop-directories # Should be moved to ukui-control-center: directory_in_controlcenterfiles = \ ukui-hardware.directory.in \ ukui-internet-and-network.directory.in \ ukui-look-and-feel.directory.in \ ukui-personal.directory.in \ ukui-system.directory.in directory_in_files = \ ukui-audio-video.directory.in \ ukui-development.directory.in \ ukui-education.directory.in \ ukui-game.directory.in \ ukui-graphics.directory.in \ ukui-network.directory.in \ ukui-office.directory.in \ ukui-settings.directory.in \ ukui-settings-system.directory.in \ ukui-system-tools.directory.in \ ukui-utility.directory.in \ ukui-utility-accessibility.directory.in \ ukui-other.directory.in \ ukui-android.directory.in \ ukui-menu-applications.directory.in \ ukui-menu-system.directory.in \ $(directory_in_controlcenterfiles) directory_DATA = $(directory_in_files:.directory.in=.directory) @INTLTOOL_DIRECTORY_RULE@ EXTRA_DIST= $(directory_in_files) DISTCLEANFILES = $(directory_DATA) -include $(top_srcdir)/git.mk ukui-menus/desktop-directories/ukui-other.directory.in0000644000175000017500000000017613546404535022227 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Other _Comment=Applications that did not fit in other categories Icon=applications-other Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-system.directory.in0000644000175000017500000000013513546404535022425 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=System _Comment=System settings Icon=preferences-system Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-look-and-feel.directory.in0000644000175000017500000000021613546404535023516 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Look and Feel _Comment=Settings controlling the desktop appearance and behavior Icon=preferences-desktop Type=Directory ukui-menus/desktop-directories/ukui-settings.directory.in0000644000175000017500000000015013546404535022736 0ustar fengfeng[Desktop Entry] _Name=Preferences _Comment=Personal preferences Icon=preferences-desktop Type=Directory ukui-menus/Makefile.am0000644000175000017500000000173313546404535013651 0ustar fengfengSUBDIRS = libmenu desktop-directories layout util po if HAVE_PYTHON SUBDIRS += python endif ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS} EXTRA_DIST = autogen.sh DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --disable-introspection --disable-python MAINTAINERCLEANFILES = \ $(srcdir)/INSTALL \ $(srcdir)/aclocal.m4 \ $(srcdir)/config.guess \ $(srcdir)/config.h.in \ $(srcdir)/config.sub \ $(srcdir)/depcomp \ $(srcdir)/install-sh \ $(srcdir)/ltmain.sh \ $(srcdir)/missing \ $(srcdir)/mkinstalldirs \ $(srcdir)/py-compile \ `find "$(srcdir)" -type f -name Makefile.in -print` \ $(srcdir)/configure \ $(srcdir)/m4/intltool.m4 \ $(srcdir)/m4/libtool.m4 \ $(srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ $(srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ $(srcdir)/m4/ltversion.m4 \ $(srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 # Build ChangeLog from GIT history ChangeLog: $(AM_V_GEN) if test -d $(top_srcdir)/.git; then \ GIT_DIR="$(top_srcdir)/.git" git log --stat > $@; \ fi dist: ChangeLog .PHONY: ChangeLog -include $(top_srcdir)/git.mk ukui-menus/py-compile0000755000175000017500000001013513546404535013615 0ustar fengfeng#!/bin/sh # py-compile - Compile a Python program scriptversion=2009-04-28.21; # UTC # Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software # Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # This file is maintained in Automake, please report # bugs to or send patches to # . if [ -z "$PYTHON" ]; then PYTHON=python fi basedir= destdir= files= while test $# -ne 0; do case "$1" in --basedir) basedir=$2 if test -z "$basedir"; then echo "$0: Missing argument to --basedir." 1>&2 exit 1 fi shift ;; --destdir) destdir=$2 if test -z "$destdir"; then echo "$0: Missing argument to --destdir." 1>&2 exit 1 fi shift ;; -h|--h*) cat <<\EOF Usage: py-compile [--help] [--version] [--basedir DIR] [--destdir DIR] FILES..." Byte compile some python scripts FILES. Use --destdir to specify any leading directory path to the FILES that you don't want to include in the byte compiled file. Specify --basedir for any additional path information you do want to be shown in the byte compiled file. Example: py-compile --destdir /tmp/pkg-root --basedir /usr/share/test test.py test2.py Report bugs to . EOF exit $? ;; -v|--v*) echo "py-compile $scriptversion" exit $? ;; *) files="$files $1" ;; esac shift done if test -z "$files"; then echo "$0: No files given. Try \`$0 --help' for more information." 1>&2 exit 1 fi # if basedir was given, then it should be prepended to filenames before # byte compilation. if [ -z "$basedir" ]; then pathtrans="path = file" else pathtrans="path = os.path.join('$basedir', file)" fi # if destdir was given, then it needs to be prepended to the filename to # byte compile but not go into the compiled file. if [ -z "$destdir" ]; then filetrans="filepath = path" else filetrans="filepath = os.path.normpath('$destdir' + os.sep + path)" fi $PYTHON -c " import sys, os, py_compile files = '''$files''' sys.stdout.write('Byte-compiling python modules...\n') for file in files.split(): $pathtrans $filetrans if not os.path.exists(filepath) or not (len(filepath) >= 3 and filepath[-3:] == '.py'): continue sys.stdout.write(file) sys.stdout.flush() py_compile.compile(filepath, filepath + 'c', path) sys.stdout.write('\n')" || exit $? # this will fail for python < 1.5, but that doesn't matter ... $PYTHON -O -c " import sys, os, py_compile files = '''$files''' sys.stdout.write('Byte-compiling python modules (optimized versions) ...\n') for file in files.split(): $pathtrans $filetrans if not os.path.exists(filepath) or not (len(filepath) >= 3 and filepath[-3:] == '.py'): continue sys.stdout.write(file) sys.stdout.flush() py_compile.compile(filepath, filepath + 'o', path) sys.stdout.write('\n')" 2>/dev/null || : # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: ukui-menus/python/0000755000175000017500000000000013572405667013140 5ustar fengfengukui-menus/python/ukuimenu.c0000644000175000017500000015163613546404535015154 0ustar fengfeng/* * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * Copyright (C) 2017,Tianjin KYLIN Information Technology Co., Ltd. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include #include #include typedef struct { PyObject_HEAD UkuiMenuTree* tree; GSList* callbacks; } PyUkuiMenuTree; typedef struct { PyObject* tree; PyObject* callback; PyObject* user_data; } PyUkuiMenuTreeCallback; typedef struct { PyObject_HEAD UkuiMenuTreeItem* item; } PyUkuiMenuTreeItem; typedef PyUkuiMenuTreeItem PyUkuiMenuTreeDirectory; typedef PyUkuiMenuTreeItem PyUkuiMenuTreeEntry; typedef PyUkuiMenuTreeItem PyUkuiMenuTreeSeparator; typedef PyUkuiMenuTreeItem PyUkuiMenuTreeHeader; typedef PyUkuiMenuTreeItem PyUkuiMenuTreeAlias; static PyUkuiMenuTree* pyukuimenu_tree_wrap(UkuiMenuTree* tree); static PyUkuiMenuTreeDirectory* pyukuimenu_tree_directory_wrap(UkuiMenuTreeDirectory* directory); static PyUkuiMenuTreeEntry* pyukuimenu_tree_entry_wrap(UkuiMenuTreeEntry* entry); static PyUkuiMenuTreeSeparator* pyukuimenu_tree_separator_wrap(UkuiMenuTreeSeparator* separator); static PyUkuiMenuTreeHeader* pyukuimenu_tree_header_wrap(UkuiMenuTreeHeader* header); static PyUkuiMenuTreeAlias* pyukuimenu_tree_alias_wrap(UkuiMenuTreeAlias* alias); static inline PyObject* lookup_item_type_str(const char* item_type_str) { PyObject* module; module = PyDict_GetItemString(PyImport_GetModuleDict(), "ukuimenu"); return PyDict_GetItemString(PyModule_GetDict(module), item_type_str); } static void pyukuimenu_tree_item_dealloc(PyUkuiMenuTreeItem* self) { if (self->item != NULL) { ukuimenu_tree_item_set_user_data(self->item, NULL, NULL); ukuimenu_tree_item_unref(self->item); self->item = NULL; } PyObject_DEL (self); } static PyObject* pyukuimenu_tree_item_get_type(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeItem* item; PyObject* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Item.get_type")) { return NULL; } } item = (PyUkuiMenuTreeItem*) self; switch (ukuimenu_tree_item_get_type(item->item)) { case UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY: retval = lookup_item_type_str("TYPE_DIRECTORY"); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY: retval = lookup_item_type_str("TYPE_ENTRY"); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_SEPARATOR: retval = lookup_item_type_str("TYPE_SEPARATOR"); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_HEADER: retval = lookup_item_type_str("TYPE_HEADER"); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS: retval = lookup_item_type_str("TYPE_ALIAS"); break; default: g_assert_not_reached(); break; } Py_INCREF(retval); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_item_get_parent(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeItem* item; UkuiMenuTreeDirectory* parent; PyUkuiMenuTreeDirectory* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Item.get_parent")) { return NULL; } } item = (PyUkuiMenuTreeItem*) self; parent = ukuimenu_tree_item_get_parent(item->item); if (parent == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } retval = pyukuimenu_tree_directory_wrap(parent); ukuimenu_tree_item_unref(parent); return (PyObject*) retval; } static struct PyMethodDef pyukuimenu_tree_item_methods[] = { {"get_type", pyukuimenu_tree_item_get_type, METH_VARARGS}, {"get_parent", pyukuimenu_tree_item_get_parent, METH_VARARGS}, {NULL, NULL, 0} }; static PyTypeObject PyUkuiMenuTreeItem_Type = { PyVarObject_HEAD_INIT(NULL, 0) "ukuimenu.Item", /* tp_name */ sizeof(PyUkuiMenuTreeItem), /* tp_basicsize */ 0, /* tp_itemsize */ (destructor) pyukuimenu_tree_item_dealloc, /* tp_dealloc */ 0, /* tp_print */ 0, /* tp_getattr */ 0, /* tp_setattr */ 0, /* tp_reserved */ 0, /* tp_repr */ 0, /* tp_as_number */ 0, /* tp_as_sequence */ 0, /* tp_as_mapping */ 0, /* tp_hash */ 0, /* tp_call */ 0, /* tp_str */ 0, /* tp_getattro */ 0, /* tp_setattro */ 0, /* tp_as_buffer */ Py_TPFLAGS_DEFAULT | Py_TPFLAGS_BASETYPE, /* tp_flags */ NULL, /* Documentation string */ 0, /* tp_traverse */ 0, /* tp_clear */ 0, /* tp_richcompare */ 0, /* tp_weaklistoffset */ 0, /* tp_iter */ 0, /* tp_iternext */ pyukuimenu_tree_item_methods, /* tp_methods */ 0, /* tp_members */ 0, /* tp_getset */ 0, /* tp_base */ 0, /* tp_dict */ 0, /* tp_descr_get */ 0, /* tp_descr_set */ 0, /* tp_dictoffset */ (initproc) 0, /* tp_init */ 0, /* tp_alloc */ 0, /* tp_new */ }; static PyObject* pyukuimenu_tree_directory_get_contents(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeDirectory* directory; PyObject* retval; GSList* contents; GSList* tmp; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Directory.get_contents")) { return NULL; } } directory = (PyUkuiMenuTreeDirectory*) self; retval = PyList_New(0); contents = ukuimenu_tree_directory_get_contents(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(directory->item)); tmp = contents; while (tmp != NULL) { UkuiMenuTreeItem* item = tmp->data; PyObject* pyitem; switch (ukuimenu_tree_item_get_type(item)) { case UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY: pyitem = (PyObject*) pyukuimenu_tree_directory_wrap(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(item)); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY: pyitem = (PyObject*) pyukuimenu_tree_entry_wrap(UKUIMENU_TREE_ENTRY(item)); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_SEPARATOR: pyitem = (PyObject*) pyukuimenu_tree_separator_wrap(UKUIMENU_TREE_SEPARATOR(item)); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_HEADER: pyitem = (PyObject*) pyukuimenu_tree_header_wrap(UKUIMENU_TREE_HEADER(item)); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS: pyitem = (PyObject*) pyukuimenu_tree_alias_wrap(UKUIMENU_TREE_ALIAS(item)); break; default: g_assert_not_reached(); break; } PyList_Append(retval, pyitem); Py_DECREF(pyitem); ukuimenu_tree_item_unref(item); tmp = tmp->next; } g_slist_free(contents); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_directory_get_name(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeDirectory* directory; const char* name; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Directory.get_name")) { return NULL; } } directory = (PyUkuiMenuTreeDirectory*) self; name = ukuimenu_tree_directory_get_name(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(directory->item)); if (name == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(name); } static PyObject* pyukuimenu_tree_directory_get_comment(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeDirectory* directory; const char* comment; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Directory.get_comment")) { return NULL; } } directory = (PyUkuiMenuTreeDirectory*) self; comment = ukuimenu_tree_directory_get_comment(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(directory->item)); if (comment == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(comment); } static PyObject* pyukuimenu_tree_directory_get_icon(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeDirectory* directory; const char* icon; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Directory.get_icon")) { return NULL; } } directory = (PyUkuiMenuTreeDirectory*) self; icon = ukuimenu_tree_directory_get_icon(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(directory->item)); if (icon == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(icon); } static PyObject* pyukuimenu_tree_directory_get_desktop_file_path(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeDirectory* directory; const char* path; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Directory.get_desktop_file_path")) { return NULL; } } directory = (PyUkuiMenuTreeDirectory*) self; path = ukuimenu_tree_directory_get_desktop_file_path(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(directory->item)); if (path == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(path); } static PyObject* pyukuimenu_tree_directory_get_menu_id(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeDirectory* directory; const char* menu_id; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Directory.get_menu_id")) { return NULL; } } directory = (PyUkuiMenuTreeDirectory*) self; menu_id = ukuimenu_tree_directory_get_menu_id(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(directory->item)); if (menu_id == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(menu_id); } static PyObject* pyukuimenu_tree_directory_get_tree(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeDirectory* directory; UkuiMenuTree* tree; PyUkuiMenuTree* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Item.get_tree")) { return NULL; } } directory = (PyUkuiMenuTreeDirectory*) self; tree = ukuimenu_tree_directory_get_tree(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(directory->item)); if (tree == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } retval = pyukuimenu_tree_wrap(tree); ukuimenu_tree_unref(tree); return (PyObject*) retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_directory_make_path(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeDirectory* directory; PyUkuiMenuTreeEntry* entry; PyObject* retval; char* path; if (!PyArg_ParseTuple(args, "O:ukuimenu.Directory.make_path", &entry)) { return NULL; } directory = (PyUkuiMenuTreeDirectory*) self; path = ukuimenu_tree_directory_make_path(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(directory->item), UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)); if (path == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } retval = PyBytes_FromString(path); g_free(path); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_directory_getattro(PyUkuiMenuTreeDirectory* self, PyObject* py_attr) { if (PyBytes_Check(py_attr)) { char* attr; attr = PyBytes_AS_STRING(py_attr); if (!strcmp(attr, "__members__")) { return Py_BuildValue("[sssssssss]", "type", "parent", "contents", "name", "comment", "icon", "desktop_file_path", "menu_id", "tree"); } else if (!strcmp(attr, "type")) { return pyukuimenu_tree_item_get_type((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "parent")) { return pyukuimenu_tree_item_get_parent((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "contents")) { return pyukuimenu_tree_directory_get_contents((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "name")) { return pyukuimenu_tree_directory_get_name((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "comment")) { return pyukuimenu_tree_directory_get_comment((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "icon")) { return pyukuimenu_tree_directory_get_icon((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "desktop_file_path")) { return pyukuimenu_tree_directory_get_desktop_file_path((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "menu_id")) { return pyukuimenu_tree_directory_get_menu_id((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "tree")) { return pyukuimenu_tree_directory_get_tree((PyObject*) self, NULL); } } return PyObject_GenericGetAttr((PyObject*) self, py_attr); } static struct PyMethodDef pyukuimenu_tree_directory_methods[] = { {"get_contents", pyukuimenu_tree_directory_get_contents, METH_VARARGS}, {"get_name", pyukuimenu_tree_directory_get_name, METH_VARARGS}, {"get_comment", pyukuimenu_tree_directory_get_comment, METH_VARARGS}, {"get_icon", pyukuimenu_tree_directory_get_icon, METH_VARARGS}, {"get_desktop_file_path", pyukuimenu_tree_directory_get_desktop_file_path, METH_VARARGS}, {"get_menu_id", pyukuimenu_tree_directory_get_menu_id, METH_VARARGS}, {"get_tree", pyukuimenu_tree_directory_get_tree, METH_VARARGS}, {"make_path", pyukuimenu_tree_directory_make_path, METH_VARARGS}, {NULL, NULL, 0} }; static PyTypeObject PyUkuiMenuTreeDirectory_Type = { PyVarObject_HEAD_INIT(NULL, 0) "ukuimenu.Directory", /* tp_name */ sizeof(PyUkuiMenuTreeDirectory), /* tp_basicsize */ 0, /* tp_itemsize */ (destructor) pyukuimenu_tree_item_dealloc, /* tp_dealloc */ (printfunc) 0, /* tp_print */ (getattrfunc) 0, /* tp_getattr */ (setattrfunc) 0, /* tp_setattr */ (PyAsyncMethods *) 0, /* tp_reserved */ (reprfunc) 0, /* tp_repr */ 0, /* tp_as_number */ 0, /* tp_as_sequence */ 0, /* tp_as_mapping */ (hashfunc) 0, /* tp_hash */ (ternaryfunc) 0, /* tp_call */ (reprfunc) 0, /* tp_str */ (getattrofunc) pyukuimenu_tree_directory_getattro, /* tp_getattro */ (setattrofunc) 0, /* tp_setattro */ 0, /* tp_as_buffer */ Py_TPFLAGS_DEFAULT, /* tp_flags */ NULL, /* Documentation string */ (traverseproc) 0, /* tp_traverse */ (inquiry) 0, /* tp_clear */ (richcmpfunc) 0, /* tp_richcompare */ 0, /* tp_weaklistoffset */ (getiterfunc) 0, /* tp_iter */ (iternextfunc) 0, /* tp_iternext */ pyukuimenu_tree_directory_methods, /* tp_methods */ 0, /* tp_members */ 0, /* tp_getset */ (PyTypeObject*) 0, /* tp_base */ (PyObject*) 0, /* tp_dict */ 0, /* tp_descr_get */ 0, /* tp_descr_set */ 0, /* tp_dictoffset */ (initproc) 0, /* tp_init */ 0, /* tp_alloc */ 0, /* tp_new */ }; static PyUkuiMenuTreeDirectory* pyukuimenu_tree_directory_wrap(UkuiMenuTreeDirectory* directory) { PyUkuiMenuTreeDirectory* retval; if ((retval = ukuimenu_tree_item_get_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(directory))) != NULL) { Py_INCREF(retval); return retval; } if (!(retval = (PyUkuiMenuTreeDirectory*) PyObject_NEW(PyUkuiMenuTreeDirectory, &PyUkuiMenuTreeDirectory_Type))) { return NULL; } retval->item = ukuimenu_tree_item_ref(directory); ukuimenu_tree_item_set_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(directory), retval, NULL); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_name(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; const char* name; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_name")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; name = ukuimenu_tree_entry_get_name(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)); if (name == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(name); } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_generic_name(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; const char* generic_name; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_generic_name")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; generic_name = ukuimenu_tree_entry_get_generic_name(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)); if (generic_name == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(generic_name); } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_display_name(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; const char* display_name; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_display_name")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; display_name = ukuimenu_tree_entry_get_display_name(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)); if (display_name == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(display_name); } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_comment(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; const char* comment; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_comment")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; comment = ukuimenu_tree_entry_get_comment(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)); if (comment == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(comment); } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_icon(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; const char* icon; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_icon")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; icon = ukuimenu_tree_entry_get_icon(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)); if (icon == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(icon); } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_exec(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; const char* exec; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_exec")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; exec = ukuimenu_tree_entry_get_exec(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)); if (exec == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(exec); } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_launch_in_terminal(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; PyObject* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_launch_in_terminal")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; if (ukuimenu_tree_entry_get_launch_in_terminal(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item))) { retval = Py_True; } else { retval = Py_False; } Py_INCREF(retval); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_path(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; const char* desktop_file_path; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_desktop_file_path")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; desktop_file_path = ukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_path(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)); if (desktop_file_path == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(desktop_file_path); } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_id(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; const char* desktop_file_id; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_desktop_file_id")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; desktop_file_id = ukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_id(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)); if (desktop_file_id == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(desktop_file_id); } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_is_excluded(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; PyObject* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_is_excluded")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; retval = ukuimenu_tree_entry_get_is_excluded(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item)) ? Py_True : Py_False; Py_INCREF(retval); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_get_is_nodisplay(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeEntry* entry; PyObject* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Entry.get_is_nodisplay")) { return NULL; } } entry = (PyUkuiMenuTreeEntry*) self; if (ukuimenu_tree_entry_get_is_nodisplay(UKUIMENU_TREE_ENTRY(entry->item))) { retval = Py_True; } else { retval = Py_False; } Py_INCREF(retval); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_entry_getattro(PyUkuiMenuTreeEntry* self, PyObject* py_attr) { if (PyBytes_Check(py_attr)) { char* attr; attr = PyBytes_AS_STRING(py_attr); if (!strcmp(attr, "__members__")) { return Py_BuildValue("[sssssssssss]", "type", "parent", "name", "comment", "icon", "exec_info", "launch_in_terminal", "desktop_file_path", "desktop_file_id", "is_excluded", "is_nodisplay"); } else if (!strcmp(attr, "type")) { return pyukuimenu_tree_item_get_type((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "parent")) { return pyukuimenu_tree_item_get_parent((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "name")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_name((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "generic_name")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_generic_name((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "display_name")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_display_name((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "comment")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_comment((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "icon")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_icon((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "exec_info")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_exec((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "launch_in_terminal")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_launch_in_terminal((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "desktop_file_path")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_path((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "desktop_file_id")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_id((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "is_excluded")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_is_excluded((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "is_nodisplay")) { return pyukuimenu_tree_entry_get_is_nodisplay((PyObject*) self, NULL); } } return PyObject_GenericGetAttr((PyObject*) self, py_attr); } static struct PyMethodDef pyukuimenu_tree_entry_methods[] = { {"get_name", pyukuimenu_tree_entry_get_name, METH_VARARGS}, {"get_generic_name", pyukuimenu_tree_entry_get_generic_name, METH_VARARGS}, {"get_display_name", pyukuimenu_tree_entry_get_display_name, METH_VARARGS}, {"get_comment", pyukuimenu_tree_entry_get_comment, METH_VARARGS}, {"get_icon", pyukuimenu_tree_entry_get_icon, METH_VARARGS}, {"get_exec", pyukuimenu_tree_entry_get_exec, METH_VARARGS}, {"get_launch_in_terminal", pyukuimenu_tree_entry_get_launch_in_terminal, METH_VARARGS}, {"get_desktop_file_path", pyukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_path, METH_VARARGS}, {"get_desktop_file_id", pyukuimenu_tree_entry_get_desktop_file_id, METH_VARARGS}, {"get_is_excluded", pyukuimenu_tree_entry_get_is_excluded, METH_VARARGS}, {"get_is_nodisplay", pyukuimenu_tree_entry_get_is_nodisplay, METH_VARARGS}, {NULL, NULL, 0} }; static PyTypeObject PyUkuiMenuTreeEntry_Type = { PyVarObject_HEAD_INIT(NULL, 0) "ukuimenu.Entry", /* tp_name */ sizeof(PyUkuiMenuTreeEntry), /* tp_basicsize */ 0, /* tp_itemsize */ (destructor) pyukuimenu_tree_item_dealloc, /* tp_dealloc */ (printfunc) 0, /* tp_print */ (getattrfunc) 0, /* tp_getattr */ (setattrfunc) 0, /* tp_setattr */ (PyAsyncMethods *) 0, /* tp_reserved */ (reprfunc) 0, /* tp_repr */ 0, /* tp_as_number */ 0, /* tp_as_sequence */ 0, /* tp_as_mapping */ (hashfunc) 0, /* tp_hash */ (ternaryfunc) 0, /* tp_call */ (reprfunc) 0, /* tp_str */ (getattrofunc) pyukuimenu_tree_entry_getattro, /* tp_getattro */ (setattrofunc) 0, /* tp_setattro */ 0, /* tp_as_buffer */ Py_TPFLAGS_DEFAULT, /* tp_flags */ NULL, /* Documentation string */ (traverseproc) 0, /* tp_traverse */ (inquiry) 0, /* tp_clear */ (richcmpfunc) 0, /* tp_richcompare */ 0, /* tp_weaklistoffset */ (getiterfunc) 0, /* tp_iter */ (iternextfunc) 0, /* tp_iternext */ pyukuimenu_tree_entry_methods, /* tp_methods */ 0, /* tp_members */ 0, /* tp_getset */ (PyTypeObject*) 0, /* tp_base */ (PyObject*) 0, /* tp_dict */ 0, /* tp_descr_get */ 0, /* tp_descr_set */ 0, /* tp_dictoffset */ (initproc) 0, /* tp_init */ 0, /* tp_alloc */ 0, /* tp_new */ }; static PyUkuiMenuTreeEntry* pyukuimenu_tree_entry_wrap(UkuiMenuTreeEntry* entry) { PyUkuiMenuTreeEntry* retval; if ((retval = ukuimenu_tree_item_get_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(entry))) != NULL) { Py_INCREF(retval); return retval; } if (!(retval = (PyUkuiMenuTreeEntry*) PyObject_NEW(PyUkuiMenuTreeEntry, &PyUkuiMenuTreeEntry_Type))) { return NULL; } retval->item = ukuimenu_tree_item_ref(entry); ukuimenu_tree_item_set_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(entry), retval, NULL); return retval; } static PyTypeObject PyUkuiMenuTreeSeparator_Type = { PyVarObject_HEAD_INIT(NULL, 0) "ukuimenu.Separator", /* tp_name */ sizeof(PyUkuiMenuTreeSeparator), /* tp_basicsize */ 0, /* tp_itemsize */ (destructor) pyukuimenu_tree_item_dealloc, /* tp_dealloc */ (printfunc) 0, /* tp_print */ (getattrfunc) 0, /* tp_getattr */ (setattrfunc) 0, /* tp_setattr */ (PyAsyncMethods *) 0, /* tp_reserved */ (reprfunc) 0, /* tp_repr */ 0, /* tp_as_number */ 0, /* tp_as_sequence */ 0, /* tp_as_mapping */ (hashfunc) 0, /* tp_hash */ (ternaryfunc) 0, /* tp_call */ (reprfunc) 0, /* tp_str */ (getattrofunc) 0, /* tp_getattro */ (setattrofunc) 0, /* tp_setattro */ 0, /* tp_as_buffer */ Py_TPFLAGS_DEFAULT, /* tp_flags */ NULL, /* Documentation string */ (traverseproc) 0, /* tp_traverse */ (inquiry) 0, /* tp_clear */ (richcmpfunc) 0, /* tp_richcompare */ 0, /* tp_weaklistoffset */ (getiterfunc) 0, /* tp_iter */ (iternextfunc) 0, /* tp_iternext */ NULL, /* tp_methods */ 0, /* tp_members */ 0, /* tp_getset */ (PyTypeObject*) 0, /* tp_base */ (PyObject*) 0, /* tp_dict */ 0, /* tp_descr_get */ 0, /* tp_descr_set */ 0, /* tp_dictoffset */ (initproc) 0, /* tp_init */ 0, /* tp_alloc */ 0, /* tp_new */ }; static PyUkuiMenuTreeSeparator* pyukuimenu_tree_separator_wrap(UkuiMenuTreeSeparator* separator) { PyUkuiMenuTreeSeparator* retval; if ((retval = ukuimenu_tree_item_get_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(separator))) != NULL) { Py_INCREF(retval); return retval; } if (!(retval = (PyUkuiMenuTreeSeparator*) PyObject_NEW(PyUkuiMenuTreeSeparator, &PyUkuiMenuTreeSeparator_Type))) { return NULL; } retval->item = ukuimenu_tree_item_ref(separator); ukuimenu_tree_item_set_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(separator), retval, NULL); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_header_get_directory(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeHeader* header; UkuiMenuTreeDirectory* directory; PyUkuiMenuTreeDirectory* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Header.get_directory")) { return NULL; } } header = (PyUkuiMenuTreeHeader*) self; directory = ukuimenu_tree_header_get_directory(UKUIMENU_TREE_HEADER(header->item)); if (directory == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } retval = pyukuimenu_tree_directory_wrap(directory); ukuimenu_tree_item_unref(directory); return (PyObject*) retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_header_getattro(PyUkuiMenuTreeHeader* self, PyObject* py_attr) { if (PyBytes_Check(py_attr)) { char* attr; attr = PyBytes_AS_STRING(py_attr); if (!strcmp(attr, "__members__")) { return Py_BuildValue("[sss]", "type", "parent", "directory"); } else if (!strcmp(attr, "type")) { return pyukuimenu_tree_item_get_type((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "parent")) { return pyukuimenu_tree_item_get_parent((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "directory")) { return pyukuimenu_tree_header_get_directory((PyObject*) self, NULL); } } return PyObject_GenericGetAttr((PyObject*) self, py_attr); } static struct PyMethodDef pyukuimenu_tree_header_methods[] = { {"get_directory", pyukuimenu_tree_header_get_directory, METH_VARARGS}, {NULL, NULL, 0} }; static PyTypeObject PyUkuiMenuTreeHeader_Type = { PyVarObject_HEAD_INIT(NULL, 0) "ukuimenu.Header", /* tp_name */ sizeof(PyUkuiMenuTreeHeader), /* tp_basicsize */ 0, /* tp_itemsize */ (destructor) pyukuimenu_tree_item_dealloc, /* tp_dealloc */ (printfunc) 0, /* tp_print */ (getattrfunc) 0, /* tp_getattr */ (setattrfunc) 0, /* tp_setattr */ (PyAsyncMethods *) 0, /* tp_reserved */ (reprfunc) 0, /* tp_repr */ 0, /* tp_as_number */ 0, /* tp_as_sequence */ 0, /* tp_as_mapping */ (hashfunc) 0, /* tp_hash */ (ternaryfunc) 0, /* tp_call */ (reprfunc) 0, /* tp_str */ (getattrofunc) pyukuimenu_tree_header_getattro, /* tp_getattro */ (setattrofunc) 0, /* tp_setattro */ 0, /* tp_as_buffer */ Py_TPFLAGS_DEFAULT, /* tp_flags */ NULL, /* Documentation string */ (traverseproc) 0, /* tp_traverse */ (inquiry) 0, /* tp_clear */ (richcmpfunc) 0, /* tp_richcompare */ 0, /* tp_weaklistoffset */ (getiterfunc) 0, /* tp_iter */ (iternextfunc) 0, /* tp_iternext */ pyukuimenu_tree_header_methods, /* tp_methods */ 0, /* tp_members */ 0, /* tp_getset */ (PyTypeObject*) 0, /* tp_base */ (PyObject*) 0, /* tp_dict */ 0, /* tp_descr_get */ 0, /* tp_descr_set */ 0, /* tp_dictoffset */ (initproc) 0, /* tp_init */ 0, /* tp_alloc */ 0, /* tp_new */ }; static PyUkuiMenuTreeHeader* pyukuimenu_tree_header_wrap(UkuiMenuTreeHeader* header) { PyUkuiMenuTreeHeader* retval; if ((retval = ukuimenu_tree_item_get_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(header))) != NULL) { Py_INCREF(retval); return retval; } if (!(retval = (PyUkuiMenuTreeHeader*) PyObject_NEW(PyUkuiMenuTreeHeader, &PyUkuiMenuTreeHeader_Type))) { return NULL; } retval->item = ukuimenu_tree_item_ref(header); ukuimenu_tree_item_set_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(header), retval, NULL); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_alias_get_directory(PyObject*self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeAlias* alias; UkuiMenuTreeDirectory* directory; PyUkuiMenuTreeDirectory* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Alias.get_directory")) { return NULL; } } alias = (PyUkuiMenuTreeAlias*) self; directory = ukuimenu_tree_alias_get_directory(UKUIMENU_TREE_ALIAS(alias->item)); if (directory == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } retval = pyukuimenu_tree_directory_wrap(directory); ukuimenu_tree_item_unref(directory); return (PyObject*) retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_alias_get_item(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTreeAlias* alias; UkuiMenuTreeItem* item; PyObject* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Alias.get_item")) { return NULL; } } alias = (PyUkuiMenuTreeAlias*) self; item = ukuimenu_tree_alias_get_item(UKUIMENU_TREE_ALIAS(alias->item)); if (item == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } switch (ukuimenu_tree_item_get_type(item)) { case UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY: retval = (PyObject*) pyukuimenu_tree_directory_wrap(UKUIMENU_TREE_DIRECTORY(item)); break; case UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY: retval = (PyObject*) pyukuimenu_tree_entry_wrap(UKUIMENU_TREE_ENTRY(item)); break; default: g_assert_not_reached(); break; } ukuimenu_tree_item_unref(item); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_alias_getattro(PyUkuiMenuTreeAlias* self, PyObject* py_attr) { if (PyBytes_Check(py_attr)) { char* attr; attr = PyBytes_AS_STRING(py_attr); if (!strcmp(attr, "__members__")) { return Py_BuildValue("[ssss]", "type", "parent", "directory", "item"); } else if (!strcmp(attr, "type")) { return pyukuimenu_tree_item_get_type((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "parent")) { return pyukuimenu_tree_item_get_parent((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "directory")) { return pyukuimenu_tree_alias_get_directory((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "item")) { return pyukuimenu_tree_alias_get_item((PyObject*) self, NULL); } } return PyObject_GenericGetAttr((PyObject*) self, py_attr); } static struct PyMethodDef pyukuimenu_tree_alias_methods[] = { {"get_directory", pyukuimenu_tree_alias_get_directory, METH_VARARGS}, {"get_item", pyukuimenu_tree_alias_get_item, METH_VARARGS}, {NULL, NULL, 0} }; static PyTypeObject PyUkuiMenuTreeAlias_Type = { PyVarObject_HEAD_INIT(NULL, 0) "ukuimenu.Alias", /* tp_name */ sizeof(PyUkuiMenuTreeAlias), /* tp_basicsize */ 0, /* tp_itemsize */ (destructor) pyukuimenu_tree_item_dealloc, /* tp_dealloc */ (printfunc) 0, /* tp_print */ (getattrfunc) 0, /* tp_getattr */ (setattrfunc) 0, /* tp_setattr */ (PyAsyncMethods *) 0, /* tp_reserved */ (reprfunc) 0, /* tp_repr */ 0, /* tp_as_number */ 0, /* tp_as_sequence */ 0, /* tp_as_mapping */ (hashfunc) 0, /* tp_hash */ (ternaryfunc) 0, /* tp_call */ (reprfunc) 0, /* tp_str */ (getattrofunc) pyukuimenu_tree_alias_getattro, /* tp_getattro */ (setattrofunc) 0, /* tp_setattro */ 0, /* tp_as_buffer */ Py_TPFLAGS_DEFAULT, /* tp_flags */ NULL, /* Documentation string */ (traverseproc) 0, /* tp_traverse */ (inquiry) 0, /* tp_clear */ (richcmpfunc) 0, /* tp_richcompare */ 0, /* tp_weaklistoffset */ (getiterfunc) 0, /* tp_iter */ (iternextfunc) 0, /* tp_iternext */ pyukuimenu_tree_alias_methods, /* tp_methods */ 0, /* tp_members */ 0, /* tp_getset */ (PyTypeObject*) 0, /* tp_base */ (PyObject*) 0, /* tp_dict */ 0, /* tp_descr_get */ 0, /* tp_descr_set */ 0, /* tp_dictoffset */ (initproc) 0, /* tp_init */ 0, /* tp_alloc */ 0, /* tp_new */ }; static PyUkuiMenuTreeAlias* pyukuimenu_tree_alias_wrap(UkuiMenuTreeAlias* alias) { PyUkuiMenuTreeAlias* retval; if ((retval = ukuimenu_tree_item_get_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(alias))) != NULL) { Py_INCREF(retval); return retval; } if (!(retval = (PyUkuiMenuTreeAlias*) PyObject_NEW(PyUkuiMenuTreeAlias, &PyUkuiMenuTreeAlias_Type))) { return NULL; } retval->item = ukuimenu_tree_item_ref(alias); ukuimenu_tree_item_set_user_data(UKUIMENU_TREE_ITEM(alias), retval, NULL); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_get_menu_file(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTree* tree; const char* menu_file; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Tree.get_menu_file")) { return NULL; } } tree = (PyUkuiMenuTree*) self; menu_file = ukuimenu_tree_get_menu_file(tree->tree); if (menu_file == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } return PyBytes_FromString(menu_file); } static PyObject* pyukuimenu_tree_get_root_directory(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTree* tree; UkuiMenuTreeDirectory* directory; PyUkuiMenuTreeDirectory* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Tree.get_root_directory")) { return NULL; } } tree = (PyUkuiMenuTree*) self; directory = ukuimenu_tree_get_root_directory(tree->tree); if (directory == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } retval = pyukuimenu_tree_directory_wrap (directory); ukuimenu_tree_item_unref(directory); return (PyObject*) retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_get_directory_from_path(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTree* tree; UkuiMenuTreeDirectory* directory; PyUkuiMenuTreeDirectory* retval; char* path; if (!PyArg_ParseTuple(args, "s:ukuimenu.Tree.get_directory_from_path", &path)) { return NULL; } tree = (PyUkuiMenuTree*) self; directory = ukuimenu_tree_get_directory_from_path(tree->tree, path); if (directory == NULL) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } retval = pyukuimenu_tree_directory_wrap(directory); ukuimenu_tree_item_unref(directory); return (PyObject*) retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_get_sort_key(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTree* tree; PyObject* retval; if (args != NULL) { if (!PyArg_ParseTuple(args, ":ukuimenu.Tree.get_sort_key")) { return NULL; } } tree = (PyUkuiMenuTree*) self; switch (ukuimenu_tree_get_sort_key(tree->tree)) { case UKUIMENU_TREE_SORT_NAME: retval = lookup_item_type_str("SORT_NAME"); break; case UKUIMENU_TREE_SORT_DISPLAY_NAME: retval = lookup_item_type_str("SORT_DISPLAY_NAME"); break; default: g_assert_not_reached(); break; } return (PyObject*) retval; } static PyObject* pyukuimenu_tree_set_sort_key(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTree* tree; int sort_key; if (!PyArg_ParseTuple(args, "i:ukuimenu.Tree.set_sort_key", &sort_key)) { return NULL; } tree = (PyUkuiMenuTree*) self; ukuimenu_tree_set_sort_key(tree->tree, sort_key); return Py_None; } static PyUkuiMenuTreeCallback* pyukuimenu_tree_callback_new(PyObject* tree, PyObject* callback, PyObject* user_data) { PyUkuiMenuTreeCallback* retval; retval = g_new0(PyUkuiMenuTreeCallback, 1); Py_INCREF(tree); retval->tree = tree; Py_INCREF(callback); retval->callback = callback; Py_XINCREF(user_data); retval->user_data = user_data; return retval; } static void pyukuimenu_tree_callback_free(PyUkuiMenuTreeCallback* callback) { Py_XDECREF(callback->user_data); callback->user_data = NULL; Py_DECREF(callback->callback); callback->callback = NULL; Py_DECREF(callback->tree); callback->tree = NULL; g_free(callback); } static void pyukuimenu_tree_handle_monitor_callback(UkuiMenuTree* tree, PyUkuiMenuTreeCallback* callback) { PyObject* args; PyObject* ret; PyGILState_STATE gstate; gstate = PyGILState_Ensure(); args = PyTuple_New(callback->user_data ? 2 : 1); Py_INCREF(callback->tree); PyTuple_SET_ITEM(args, 0, callback->tree); if (callback->user_data != NULL) { Py_INCREF(callback->user_data); PyTuple_SET_ITEM(args, 1, callback->user_data); } ret = PyObject_CallObject(callback->callback, args); Py_XDECREF(ret); Py_DECREF(args); PyGILState_Release(gstate); } static PyObject* pyukuimenu_tree_add_monitor(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTree* tree; PyUkuiMenuTreeCallback* callback; PyObject* pycallback; PyObject* pyuser_data = NULL; if (!PyArg_ParseTuple(args, "O|O:ukuimenu.Tree.add_monitor", &pycallback, &pyuser_data)) { return NULL; } if (!PyCallable_Check(pycallback)) { PyErr_SetString(PyExc_TypeError, "callback must be callable"); return NULL; } tree = (PyUkuiMenuTree*) self; callback = pyukuimenu_tree_callback_new(self, pycallback, pyuser_data); tree->callbacks = g_slist_append(tree->callbacks, callback); { UkuiMenuTreeDirectory* dir = ukuimenu_tree_get_root_directory(tree->tree); if (dir) { ukuimenu_tree_item_unref(dir); } } ukuimenu_tree_add_monitor(tree->tree, (UkuiMenuTreeChangedFunc) pyukuimenu_tree_handle_monitor_callback, callback); Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } static PyObject* pyukuimenu_tree_remove_monitor(PyObject* self, PyObject* args) { PyUkuiMenuTree* tree; PyObject* pycallback; PyObject* pyuser_data; GSList* tmp; if (!PyArg_ParseTuple(args, "O|O:ukuimenu.Tree.remove_monitor", &pycallback, &pyuser_data)) { return NULL; } tree = (PyUkuiMenuTree*) self; tmp = tree->callbacks; while (tmp != NULL) { PyUkuiMenuTreeCallback* callback = tmp->data; GSList* next = tmp->next; if (callback->callback == pycallback && callback->user_data == pyuser_data) { tree->callbacks = g_slist_delete_link(tree->callbacks, tmp); pyukuimenu_tree_callback_free(callback); } tmp = next; } Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } static void pyukuimenu_tree_dealloc(PyUkuiMenuTree* self) { g_slist_foreach(self->callbacks, (GFunc) pyukuimenu_tree_callback_free, NULL); g_slist_free(self->callbacks); self->callbacks = NULL; if (self->tree != NULL) { ukuimenu_tree_unref(self->tree); } self->tree = NULL; PyObject_DEL(self); } static PyObject* pyukuimenu_tree_getattro(PyUkuiMenuTree* self, PyObject* py_attr) { if (PyBytes_Check(py_attr)) { char* attr; attr = PyBytes_AS_STRING(py_attr); if (!strcmp(attr, "__members__")) { return Py_BuildValue("[sss]", "root", "menu_file", "sort_key"); } else if (!strcmp(attr, "root")) { return pyukuimenu_tree_get_root_directory((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "menu_file")) { return pyukuimenu_tree_get_menu_file((PyObject*) self, NULL); } else if (!strcmp(attr, "sort_key")) { return pyukuimenu_tree_get_sort_key((PyObject*) self, NULL); } } return PyObject_GenericGetAttr((PyObject*) self, py_attr); } static int pyukuimenu_tree_setattro(PyUkuiMenuTree* self, PyObject* py_attr, PyObject* py_value) { PyUkuiMenuTree* tree; tree = (PyUkuiMenuTree*) self; if (PyBytes_Check(py_attr)) { char* attr; attr = PyBytes_AS_STRING(py_attr); if (!strcmp(attr, "sort_key")) { if (PyLong_Check(py_value)) { int sort_key; sort_key = PyLong_AsLong(py_value); if (sort_key < UKUIMENU_TREE_SORT_FIRST || sort_key > UKUIMENU_TREE_SORT_LAST) { return -1; } ukuimenu_tree_set_sort_key(tree->tree, sort_key); return 0; } } } return -1; } static struct PyMethodDef pyukuimenu_tree_methods[] = { {"get_menu_file", pyukuimenu_tree_get_menu_file, METH_VARARGS}, {"get_root_directory", pyukuimenu_tree_get_root_directory, METH_VARARGS}, {"get_directory_from_path", pyukuimenu_tree_get_directory_from_path, METH_VARARGS}, {"get_sort_key", pyukuimenu_tree_get_sort_key, METH_VARARGS}, {"set_sort_key", pyukuimenu_tree_set_sort_key, METH_VARARGS}, {"add_monitor", pyukuimenu_tree_add_monitor, METH_VARARGS}, {"remove_monitor", pyukuimenu_tree_remove_monitor, METH_VARARGS}, {NULL, NULL, 0} }; static PyTypeObject PyUkuiMenuTree_Type = { PyVarObject_HEAD_INIT(NULL, 0) "ukuimenu.Tree", /* tp_name */ sizeof(PyUkuiMenuTree), /* tp_basicsize */ 0, /* tp_itemsize */ (destructor) pyukuimenu_tree_dealloc, /* tp_dealloc */ (printfunc) 0, /* tp_print */ (getattrfunc) 0, /* tp_getattr */ (setattrfunc) 0, /* tp_setattr */ (PyAsyncMethods *) 0, /* tp_reserved */ (reprfunc) 0, /* tp_repr */ 0, /* tp_as_number */ 0, /* tp_as_sequence */ 0, /* tp_as_mapping */ (hashfunc) 0, /* tp_hash */ (ternaryfunc) 0, /* tp_call */ (reprfunc) 0, /* tp_str */ (getattrofunc) pyukuimenu_tree_getattro, /* tp_getattro */ (setattrofunc) pyukuimenu_tree_setattro, /* tp_setattro */ 0, /* tp_as_buffer */ Py_TPFLAGS_DEFAULT, /* tp_flags */ NULL, /* Documentation string */ (traverseproc) 0, /* tp_traverse */ (inquiry) 0, /* tp_clear */ (richcmpfunc) 0, /* tp_richcompare */ 0, /* tp_weaklistoffset */ (getiterfunc) 0, /* tp_iter */ (iternextfunc) 0, /* tp_iternext */ pyukuimenu_tree_methods, /* tp_methods */ 0, /* tp_members */ 0, /* tp_getset */ (PyTypeObject*) 0, /* tp_base */ (PyObject*) 0, /* tp_dict */ 0, /* tp_descr_get */ 0, /* tp_descr_set */ 0, /* tp_dictoffset */ (initproc) 0, /* tp_init */ 0, /* tp_alloc */ 0, /* tp_new */ }; static PyUkuiMenuTree* pyukuimenu_tree_wrap(UkuiMenuTree* tree) { PyUkuiMenuTree* retval; if ((retval = ukuimenu_tree_get_user_data(tree)) != NULL) { Py_INCREF(retval); return retval; } if (!(retval = (PyUkuiMenuTree*) PyObject_NEW(PyUkuiMenuTree, &PyUkuiMenuTree_Type))) { return NULL; } retval->tree = ukuimenu_tree_ref(tree); retval->callbacks = NULL; ukuimenu_tree_set_user_data(tree, retval, NULL); return retval; } static PyObject* pyukuimenu_lookup_tree(PyObject* self, PyObject* args) { char* menu_file; UkuiMenuTree* tree; PyUkuiMenuTree* retval; int flags; flags = UKUIMENU_TREE_FLAGS_NONE; if (!PyArg_ParseTuple(args, "s|i:ukuimenu.lookup_tree", &menu_file, &flags)) { return NULL; } if (!(tree = ukuimenu_tree_lookup(menu_file, flags))) { Py_INCREF(Py_None); return Py_None; } retval = pyukuimenu_tree_wrap(tree); ukuimenu_tree_unref(tree); return (PyObject*) retval; } static struct PyMethodDef pyukuimenu_methods[] = { {"lookup_tree", pyukuimenu_lookup_tree, METH_VARARGS, "lookup tree"}, {NULL, NULL, 0 } }; static struct PyModuleDef ukuimenumodule = { PyModuleDef_HEAD_INIT, "ukuimenumodule", NULL, -1, pyukuimenu_methods }; PyMODINIT_FUNC PyInit_ukuimenu(void) { PyObject* mod; mod = PyModule_Create(&ukuimenumodule); #define REGISTER_TYPE(t, n) G_STMT_START \ { \ PyType_Ready(&t); \ PyModule_AddObject(mod, n, (PyObject*)&t); \ } G_STMT_END REGISTER_TYPE(PyUkuiMenuTree_Type, "Tree"); REGISTER_TYPE(PyUkuiMenuTreeItem_Type, "Item"); #define REGISTER_ITEM_TYPE(t, n) G_STMT_START \ { \ t.tp_base = &PyUkuiMenuTreeItem_Type; \ PyType_Ready((PyTypeObject*)&t); \ PyModule_AddObject(mod, n, (PyObject*)&t); \ } G_STMT_END REGISTER_ITEM_TYPE(PyUkuiMenuTreeDirectory_Type, "Directory"); REGISTER_ITEM_TYPE(PyUkuiMenuTreeEntry_Type, "Entry"); REGISTER_ITEM_TYPE(PyUkuiMenuTreeSeparator_Type, "Separator"); REGISTER_ITEM_TYPE(PyUkuiMenuTreeHeader_Type, "Header"); REGISTER_ITEM_TYPE(PyUkuiMenuTreeAlias_Type, "Alias"); PyModule_AddIntConstant(mod, "TYPE_INVALID", UKUIMENU_TREE_ITEM_INVALID); PyModule_AddIntConstant(mod, "TYPE_DIRECTORY", UKUIMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY); PyModule_AddIntConstant(mod, "TYPE_ENTRY", UKUIMENU_TREE_ITEM_ENTRY); PyModule_AddIntConstant(mod, "TYPE_SEPARATOR", UKUIMENU_TREE_ITEM_SEPARATOR); PyModule_AddIntConstant(mod, "TYPE_HEADER", UKUIMENU_TREE_ITEM_HEADER); PyModule_AddIntConstant(mod, "TYPE_ALIAS", UKUIMENU_TREE_ITEM_ALIAS); PyModule_AddIntConstant(mod, "FLAGS_NONE", UKUIMENU_TREE_FLAGS_NONE); PyModule_AddIntConstant(mod, "FLAGS_INCLUDE_EXCLUDED", UKUIMENU_TREE_FLAGS_INCLUDE_EXCLUDED); PyModule_AddIntConstant(mod, "FLAGS_SHOW_EMPTY", UKUIMENU_TREE_FLAGS_SHOW_EMPTY); PyModule_AddIntConstant(mod, "FLAGS_INCLUDE_NODISPLAY", UKUIMENU_TREE_FLAGS_INCLUDE_NODISPLAY); PyModule_AddIntConstant(mod, "FLAGS_SHOW_ALL_SEPARATORS", UKUIMENU_TREE_FLAGS_SHOW_ALL_SEPARATORS); PyModule_AddIntConstant(mod, "SORT_NAME", UKUIMENU_TREE_SORT_NAME); PyModule_AddIntConstant(mod, "SORT_DISPLAY_NAME", UKUIMENU_TREE_SORT_DISPLAY_NAME); return mod; } ukui-menus/python/Makefile.am0000644000175000017500000000105213546404535015164 0ustar fengfengAM_CPPFLAGS = \ $(GLIB_CFLAGS) \ $(PYTHON_CFLAGS) \ -I$(srcdir)/../libmenu \ -DUKUIMENU_I_KNOW_THIS_IS_UNSTABLE \ $(DISABLE_DEPRECATED_CFLAGS) \ $(DEBUG_CFLAGS) AM_CFLAGS = \ $(WARN_CFLAGS) \ $(NO_STRICT_ALIASING_CFLAGS) ukuimenudir = $(pyexecdir) ukuimenu_LTLIBRARIES = ukuimenu.la ukuimenu_la_SOURCES = ukuimenu.c ukuimenu_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -fPIC -Xlinker -export-dynamic -export-symbols-regex ukuimenu ukuimenu_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS) $(PYTHON_LIBS) $(top_builddir)/libmenu/libukui-menu.la -include $(top_srcdir)/git.mk