flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/0000775000000000000000000000000012321467643013134 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/post-base-installer.d/0000775000000000000000000000000012310065347017237 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/post-base-installer.d/01flash-kernel-diversion0000775000000000000000000000031512310065325023674 0ustar #!/bin/sh set -e # divert update-initramfs file=usr/sbin/update-initramfs in-target dpkg-divert --add --local --divert /${file}.flash-kernel-diverted --rename /${file} cp /target/bin/true /target/$file flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/flash-kernel0000775000000000000000000000153212310065325015423 0ustar #!/bin/sh # Copyright (C) 2011 Loïc Minier # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. set -e FK_DIR="/usr/share/flash-kernel" . "${FK_CHECKOUT:-$FK_DIR}/functions" main "$@" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/flash-kernel.80000664000000000000000000000205012310065325015562 0ustar .\" -*- nroff -*- .TH FLASH-KERNEL 8 .SH NAME flash-kernel \- put kernel and initramfs in boot location .SH SYNOPSIS .B flash-kernel [--supported] [kvers] .SH DESCRIPTION flash-kernel is a script which will put the kernel and initramfs in the boot location of embedded devices that don't load the kernel and initramfs directly from /boot. flash-kernel supports devices that boot from flash memory (hence the name) as well as some devices that require a special boot image on the disk. .P Optionally, it can be passed a version of the kernel to flash; only the highest version will be flashed and other versions will be ignored. Kernel and initrd are read from /boot. .P Prior to flashing the kernel, a check is performed to verify that the subarchitectures of the machine and the image to be flashed match. Valid filenames for images to flash are suffixed with the subarchitecture. .P If the \-\-supported option is used, flash\-kernel will test to see if the hardware is supported, and return a true or false value. .SH AUTHOR Martin Michlmayr flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/testlib0000664000000000000000000000475712310065325014527 0ustar # Copyright (C) 2011 Loïc Minier # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. set -e self="$(basename "$0")" # space separated list of tests all_tests="" add_test() { all_tests="${all_tests:+$all_tests }$*" } run_tests() { local passed_count=0 local skipped_count=0 local failed_count=0 # space separated lists of skipped and failed tests local skipped_tests="" local failed_tests="" for t; do count=$(($count + 1)) # look for skip_test_foo which tells us whether dependencies for this # test are satisfied if type skip_$t 2>&1 >/dev/null && skip_$t; then skipped="$skipped_tests $t" skipped_count="$(($skipped_count + 1))" continue fi if ($t); then passed_count=$(($passed_count + 1)) else failed_tests="$failed_tests $t" failed_count=$(($failed_count + 1)) fi done echo "passed: $passed_count; skipped: $skipped_count; failed: $failed_count" >&2 if [ -n "$skipped_tests" ]; then for t in $skipped_tests; do echo "skipped: $t" >&2 done fi if [ -n "$failed_tests" ]; then for t in $failed_tests; do echo "failed: $t" >&2 done return 1 fi return 0 } # space separated list of tempfiles; XXX doesn't support spaces in pathnames tempfiles="" last_tempfile="" cleanup_tempfiles(){ for t in $tempfiles "$last_tempfile"; do if [ -n "$t" ]; then rm -f "$t" fi done } trap cleanup_tempfiles EXIT HUP INT QUIT ILL KILL SEGV PIPE TERM get_tempfile() { last_tempfile="$(mktemp -t "$self.XXXXXXXX")" tempfiles="$tempfiles $last_tempfile" } test_main() { if [ $# = 0 ]; then run_tests $all_tests else run_tests "$@" fi } # vim:syntax=sh flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/test_flash-kernel0000775000000000000000000000213512310065325016462 0ustar #!/bin/sh # Copyright (C) 2011 Loïc Minier # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. . ./testlib flash_kernel="${FK_CHECKOUT:-$FK_DIR}/flash-kernel" test_syntax() { sh -n "$flash_kernel" } add_test test_syntax skip_test_bashisms() { if which checkbashisms 2>&1 >/dev/null; then return 1 fi return 0 } test_bashisms() { checkbashisms "$flash_kernel" } add_test test_bashisms test_main # vim:syntax=sh flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/initramfs-tools/0000775000000000000000000000000012310065347016257 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/initramfs-tools/hooks/0000775000000000000000000000000012310065347017402 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/initramfs-tools/hooks/flash_kernel_set_root0000775000000000000000000000574212310065325023707 0ustar #!/bin/sh # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. PREREQ="" prereqs() { echo "$PREREQ" } pause_error() { local _ignored #exit 1 # won't work; initramfs-tools ignores hook script exit code echo "" >&2 if [ "$DEBIAN_FRONTEND" = "noninteractive" ] ; then echo "Unable to abort; system will probably be broken!" >&2 else echo "Press Ctrl-C to abort build, or Enter to continue" >&2 read _ignored fi } case $1 in prereqs) prereqs exit 0 ;; esac FK_DIR="/usr/share/flash-kernel" . "${FK_CHECKOUT:-$FK_DIR}/functions" . /usr/share/initramfs-tools/hook-functions machine="$(get_cpuinfo_hardware)" # Should we override the root device or merely provide a default root # device? blsr="$(get_machine_field "$machine" "Bootloader-sets-root")" if [ "$blsr" = "yes" ] || [ -n "$FLASH_KERNEL_SKIP" ]; then exit 0 fi # Do not run inside an LXC container if type running-in-container >/dev/null 2>&1 && \ running-in-container >/dev/null; then exit 0 fi # Record the root filesystem device for use during boot rootdev=$(egrep '^[^# ]+[ ]+/[ ]' /etc/fstab | awk '{print $1}') || true # Map LVM devices in the form of /dev/vg/lv to /dev/mapper/..., otherwise # initramfs won't initialize them. if [ -n "$rootdev" ]; then path=$(readlink -f $rootdev) if echo "$path" | grep -q "^/dev/mapper/"; then rootdev=$path fi fi # Translate LABEL and UUID entries into a proper device name. if echo "$rootdev" | grep -q "="; then a=$(echo "$rootdev" | cut -d "=" -f 1) b=$(echo "$rootdev" | cut -d "=" -f 2- | sed -e 's/^"\(.*\)"$/\1/') case "$a" in LABEL) c=$(echo "$b" | sed 's#/#\\x2f#g') if [ -e /dev/disk/by-label/$c ]; then rootdev="/dev/disk/by-label/$c" else echo "Label $b not found in /dev/disk/by-label" >&2 fi ;; UUID) rootdev=/dev/disk/by-uuid/$b if [ ! -e $rootdev ]; then echo "UUID $b doesn't exist in /dev/disk/by-uuid" >&2 fi ;; *) echo "/etc/fstab parse error; cannot recognize root $rootdev" >&2 rootdev=/dev/sda2 echo "guessing that the root device is $rootdev" >&2 ;; esac fi if [ ! -e "$rootdev" ]; then echo "Warning: root device $rootdev does not exist" >&2 pause_error fi # The boot loader doesn't pass root= on the command line, so # provide a default. install -d $DESTDIR/conf/conf.d echo "ROOT=\"$rootdev\"" > $DESTDIR/conf/conf.d/default_root # vim:noexpandtab shiftwidth=8 flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/0000775000000000000000000000000012312670655015323 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/uEnvtxt.omap0000664000000000000000000000016712310065325017650 0ustar bootcmd=fatload mmc 0:1 0x80000000 uImage;fatload mmc 0:1 0x81600000 uInitrd; bootm 0x80000000 0x81600000 uenvcmd=boot flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/bootscr.omap0000664000000000000000000000020112310065325017633 0ustar fatload mmc 0:1 0x82000000 uImage fatload mmc 0:1 0x83000000 uInitrd setenv bootargs ro quiet splash bootm 0x82000000 0x83000000 flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/bootscr.armadaxp0000664000000000000000000000211012310065325020475 0ustar echo Starting Ubuntu... if test -n ${fs} && test -n ${interface} && test -n ${device} && test -n ${prefix}; then ${fs}load ${interface} ${device} 0x02000000 ${prefix}uImage ${fs}load ${interface} ${device} 0x20000000 ${prefix}uInitrd setenv bootargs ro quiet splash bootm 0x02000000 0x20000000 fi echo boot information not recieved from u-boot, scanning for startup device if test -e ${reinitalize_devices}; then usb start; ide reset; fi for i in usb ide; do for j in 0 1; do for l in / /boot/; do for m in fat ext2; do setenv interface $i; setenv device $j; setenv prefix $l; setenv fs $m; echo Scanning ${fs} ${interface} ${device} on prefix ${prefix} ...; # This "if" avoids loading an old image but # doesn't work in stock u-boot 1.3.4 and is # only fixed in Canonical u-boot from October # 1st or later if ${fs}load ${interface} ${device} 0x1000 ${prefix}boot.scr; then if imi 0x1000; then echo boot.scr found! Executing ...; autoscr 0x1000; fi; fi done; done; done; done echo No boot device found.; flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/bootscr.xgene-mustang0000664000000000000000000000034312312670655021502 0ustar setenv bootargs 'console=ttyS0,115200n8 ro' ext4load scsi 0 ${kernel_addr_r} uImage ext4load scsi 0 ${ramdisk_addr_r} uInitrd ext4load scsi 0 ${fdt_addr_r} apm-mustang.dtb bootm ${kernel_addr_r} ${ramdisk_addr_r} ${fdt_addr_r} flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/bootscr.exynos50000664000000000000000000000071712310065325020325 0ustar echo Starting Ubuntu... setenv bootargs console=ttySAC0,115200 nosplash mem=2048M@0x80000000 mem=6144M@0x100000000 sata init test -n "$kernel_addr_r" || setenv kernel_addr_r 0x80007000 test -n "$ramdisk_addr_r" || setenv ramdisk_addr_r 0x81000000 test -n "$fdt_addr_r" || setenv fdt_addr_r 0x82000000 ext2load sata 0 $kernel_addr_r uImage ext2load sata 0 $ramdisk_addr_r uInitrd imi $ramdisk_addr_r || setenv ramdisk_addr_r - bootm $kernel_addr_r $ramdisk_addr_r flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/bootscr.highbank0000664000000000000000000000032112310065325020455 0ustar echo Starting Ubuntu... setenv bootargs console=ttyAMA0 nosplash mw.l 800000 0 10000 scsi scan ext2load scsi 0 0x800000 vmlinuz ext2load scsi 0 0x2000000 initrd.img bootz 0x800000 0x2000000:${filesize} 0x1000 flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/preEnvtxt.omap0000664000000000000000000000000012310065325020154 0ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/bootscr.xgene0000664000000000000000000000026512310065325020017 0ustar setenv bootargs 'console=ttyS0,115200n8 ro' ext4load scsi 0 ${kernel_addr_r} uImage ext4load scsi 0 ${ramdisk_addr_r} uInitrd bootm ${kernel_addr_r} ${ramdisk_addr_r} ${fdt_addr_r} flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/bootscr.mx50000664000000000000000000000054312310065325017421 0ustar setenv ramdisk uInitrd; setenv kernel uImage; setenv bootargs console=ttymxc0,115200 console=tty1 rootwait rw; ${loadcmd} ${ramdiskaddr} ${ramdisk}; if imi ${ramdiskaddr}; then; else setenv bootargs ${bootargs} noinitrd; setenv ramdiskaddr ""; fi; ${loadcmd} ${kerneladdr} ${kernel} if imi ${kerneladdr}; then bootm ${kerneladdr} ${ramdiskaddr} fi; flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/bootscript/uEnvtxt.wandboard0000664000000000000000000000047612310065325020660 0ustar loadpreenv=load mmc ${mmcdev}:${mmcpart} 0x12000000 preenv.txt; env import -t 0x12000000 ${filesize} loadkernel=load mmc ${mmcdev}:${mmcpart} 0x12000000 uImage loadinitrd=load mmc ${mmcdev}:${mmcpart} 0x12A00000 uInitrd bootcmd=run loadpreenv; run loadkernel; run loadinitrd; bootm 0x12000000 0x12A00000 uenvcmd=boot flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/functions0000664000000000000000000004370312310065325015063 0ustar # Copyright (C) 2006 Joey Hess # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Martin Michlmayr # Copyright (C) 2011 Loïc Minier # Copyright (C) 2011 Julian Andres Klode # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. BOOTSCRIPTS_DIR="${FK_CHECKOUT:-$FK_DIR}/bootscript" MACHINE_DB="$(cat "${FK_CHECKOUT:-$FK_DIR}/db/"*.db)" PROC_CPUINFO="/proc/cpuinfo" PROC_MTD="/proc/mtd" PROC_DT="/proc/device-tree/model" error() { echo "$@" >&2 exit 1 } mtdblock() { local mtdname="$1" sed -rn "s,^mtd([^:]*).*\"$mtdname\"\$,/dev/mtdblock\\1,p" "$PROC_MTD" } check_block_dev() { local dev="$1" if [ ! -b "$dev" ]; then error "$dev is not a block device" fi } mtdsize() { local mtdname="$1" size=$(grep "\"$mtdname\"$" "$PROC_MTD" | cut -d " " -f 2) printf "%d" "0x$size" } check_kflavors() { local kfile_suffix="$1" shift if [ -z "$kfile_suffix" ]; then return 0 fi for kflavor; do if [ "$kfile_suffix" = "$kflavor" ]; then return 0 fi done return 1 } check_mtd_size() { local mtd_name="$1" local required_size="$2" local actual_size="$3" if [ $required_size -gt $actual_size ]; then error "Not enough space in MTD $mtd_name (need $required_size but is actually $actual_size)." fi } check_supported() { local machine="$1" local field local value echo "$MACHINE_DB" | { while read field value; do if [ "$field" = "Machine:" ] && [ "$value" = "$machine" ]; then return 0 fi done return 1 } } get_root_uuid() { echo $(blkid -o value -s UUID $(mount | grep "on /${1%/} " | tail -n1 | cut -d' ' -f1)) } get_cpuinfo_hardware() { if [ -f "$PROC_DT" ]; then cat "$PROC_DT" else grep "^Hardware" "$PROC_CPUINFO" | sed 's/Hardware\s*:\s*//' fi } get_kfile_suffix() { local kfile="$1" local full_version=${kfile#*-} local flavour_abi=${full_version#*-} local flavour=${flavour_abi#*-} echo "$flavour" } # this is case-sensitive and doesn't support fields spanning multiple lines get_machine_field() { local machine="$1" local field_name="$2" local state="machine" local field local value echo "$MACHINE_DB" | { while read field value; do if [ "$state" = "machine" ] && [ "$field" = "Machine:" ] && [ "$value" = "$machine" ]; then state="fields" fi if [ "$state" = "fields" ]; then case "$field" in "${field_name}:") echo "$value" return 0 ;; "") state="machine" ;; esac fi done return 1 } } machine_uses_flash() { local machine="$1" if ! check_supported "$machine"; then # assume devices not explicitly listed are using flash return 0 fi if [ -n "$(get_machine_field "$machine" "Mtd-Kernel")" ] || [ -n "$(get_machine_field "$machine" "Mtd-Initrd")" ]; then return 0 fi return 1 } # output ARM instructions to set machine number; argument is the decimal # machine number as found in linux/arch/arm/tools/mach-types set_machine_id() { local machine_id="$1" local high local low if [ -z "$machine_id" ]; then return fi high="$(printf "%02x" $(($machine_id / 256)))" low="$(printf "%02x" $(($machine_id % 256)))" devio "wl 0xe3a01c$high,4" "wl 0xe38110$low,4" } gen_kernel() { local input="$1" local output="$2" local machine_id="$3" { set_machine_id "$machine_id" cat "$input" } >"$output" } append_dtb() { local kernel="$1" local dtb="$2" local output="$3" { cat "$kernel" cat "$dtb" } >"$output" } flash_kernel() { local input_file="$1" local output_mtd="$2" local machine_id="$3" printf "Flashing kernel... " >&2 gen_kernel "$input_file" "$output_mtd" "$machine_id" || error "failed." echo "done." >&2 } flash_initrd() { local input_file="$1" local output_mtd="$2" local pad="$3" printf "Flashing initramfs... " >&2 { cat "$input_file" if [ "$pad" -gt 0 ]; then dd if=/dev/zero bs="$pad" count=1 2>/dev/null fi } >"$output_mtd" || error "failed." echo "done." >&2 } mkimage_kernel() { local kaddr="$1" local kdesc="$2" local kdata="$3" local uimage="$4" printf "Generating kernel u-boot image... " >&2 mkimage -A arm -O linux -T kernel -C none -a "$kaddr" -e "$kaddr" \ -n "$kdesc" -d "$kdata" "$uimage" >&2 1>/dev/null echo "done." >&2 } mkimage_initrd() { local iaddr="$1" local idesc="$2" local idata="$3" local uinitrd="$4" printf "Generating initramfs u-boot image... " >&2 mkimage -A arm -O linux -T ramdisk -C gzip -a "$iaddr" -e "$iaddr" \ -n "$idesc" -d "$idata" "$uinitrd" >&2 1>/dev/null echo "done." >&2 } mkimage_script() { local saddr="$1" local sdesc="$2" local sdata="$3" local script="$4" printf "Generating boot script u-boot image... " >&2 mkimage -A arm -O linux -T script -C none -a "$saddr" -e "$saddr" \ -n "$sdesc" -d "$sdata" "$script" >&2 1>/dev/null echo "done." >&2 } mkimage_multi() { local maddr="$1" local mdesc="$2" local kdata="$3" local idata="$4" local umulti="$5" printf "Generating u-boot image..." >&2 mkimage -A arm -O linux -T multi -C none -a "$maddr" -e "$maddr" \ -n "$mdesc" -d "$kdata:$idata" "$umulti" >&2 1>/dev/null echo "done." >&2 } backup_and_install() { local source="$1" local dest="$2" if [ -e "$dest" ]; then echo "Taking backup of $(basename "$dest")." >&2 mv "$dest" "$dest.bak" fi echo "Installing new $(basename "$dest")." >&2 mv "$source" "$dest" } # See http://www.nslu2-linux.org/wiki/Info/BootFlash -- the NSLU2 uses a # 16 byte MTD header, the first four bytes (big endian) give the length of # the remainder of the image, and the remaining bytes are zero. Generate # this header. sercomm_header() { perl -e 'print pack("N4", shift)' "$1" } nslu2_swap() { if [ "$little_endian" ]; then devio "<<$1" "xp $,4" else cat "$1" fi } # XXX needs testsuite coverage abootimg_get_image_size() { local abootimg="$1" echo "$abootimg" | sed -rn 's/^\* image size = ([0-9]+) bytes.*/\1/p' } # XXX needs testsuite coverage android_flash() { local device="$1" if [ -z "$android_skip_initrd" ]; then printf "Flashing kernel and initramfs to $device... " >&2 abootimg -u "$device" -k "$kfile" -r "$ifile" >/dev/null || error "failed." echo "done." >&2 else printf "Flashing the kernel (skipping initrd) to $device... " >&2 abootimg -u "$device" -k "$kfile" >/dev/null || error "failed." echo "done." >&2 fi } main() { if [ "x$1" = "x--machine" ]; then machine="$2" shift 2 else machine="$(get_cpuinfo_hardware)" fi if [ "x$1" = "x--supported" ]; then if check_supported "$machine"; then exit 0 fi exit 1 fi # kernel + initrd installation/upgrade mode, with optional version kvers="$1" latest_version=$(linux-version list | linux-version sort | tail -1) if [ -n "$kvers" ] && [ "$kvers" != "$latest_version" ]; then echo "Ignoring old or unknown version $kvers (latest is $latest_version)" >&2 exit 0 fi kvers="$latest_version" # accumulate multiple calls in a trigger to only run flash-kernel once; the # trigger will just call flash-kernel again with FLASH_KERNEL_NOTRIGGER set to # force a real run if [ -z "$FLASH_KERNEL_NOTRIGGER" ] && [ -n "$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE" ] && dpkg-trigger --check-supported 2>/dev/null; then # flash-kernel trigger isn't disabled, and we're called from # some package maintainer script (e.g. some postinst calls # flash-kernel), and dpkg-trigger is installed and confirms # that the running dpkg support triggers: we can use the # flash-kernel trigger (asynchronously) if dpkg-trigger --no-await flash-kernel; then echo "flash-kernel: deferring update (trigger activated)" >&2 exit 0 fi # dpkg-trigger failed for some reason, proceed to a normal run fi kfile="/boot/vmlinuz-$kvers" ifile="/boot/initrd.img-$kvers" desc="kernel $kvers" idesc="ramdisk $kvers" if [ ! -e $kfile ] || [ ! -e $ifile ]; then error "Can't find $kfile or $ifile" fi kfilesize=$(stat -c '%s' "$kfile") ifilesize=$(stat -c '%s' "$ifile") if [ -L "$kfile" ]; then kfile=$(readlink -e "$kfile") fi kfile_suffix=$(get_kfile_suffix "$kfile") if ! check_supported "$machine"; then error "Unsupported platform." fi if kflavors="$(get_machine_field "$machine" "Kernel-Flavors")"; then if ! check_kflavors "$kfile_suffix" $kflavors; then echo "Kernel suffix $kfile_suffix does not match any of the expected flavors ($kflavors), therefore not writing it to flash." >&2 exit 0 fi fi echo "flash-kernel: installing version $kvers" >&2 machine_id="$(get_machine_field "$machine" "Machine-Id")" || : method="$(get_machine_field "$machine" "Method")" || method="generic" mtd_kernel="$(get_machine_field "$machine" "Mtd-Kernel")" || : mtd_initrd="$(get_machine_field "$machine" "Mtd-Initrd")" || : dtb_name="$(get_machine_field "$machine" "DTB-Id")" || : dtb_kver="$(get_machine_field "$machine" "DTB-Kernel-Version")" || : ukaddr="$(get_machine_field "$machine" "U-Boot-Kernel-Address")" || : uiaddr="$(get_machine_field "$machine" "U-Boot-Initrd-Address")" || : umaddr="$(get_machine_field "$machine" "U-Boot-Multi-Address")" || : usaddr="$(get_machine_field "$machine" "U-Boot-Script-Address")" || : usname="$(get_machine_field "$machine" "U-Boot-Script-Name")" || : boot_device="$(get_machine_field "$machine" "Boot-Device")" || : boot_kernel_path="$(get_machine_field "$machine" "Boot-Kernel-Path")" || : boot_initrd_path="$(get_machine_field "$machine" "Boot-Initrd-Path")" || : boot_script_path="$(get_machine_field "$machine" "Boot-Script-Path")" || : boot_dtb_path="$(get_machine_field "$machine" "Boot-Dtb-Path")" || : boot_multi_path="$(get_machine_field "$machine" "Boot-Multi-Path")" || : android_boot_device="$(get_machine_field "$machine" "Android-Boot-Device")" || : android_skip_initrd="$(get_machine_field "$machine" "Android-Skip-Initrd")" || : if [ -n "$mtd_kernel" ] || [ -n "$mtd_initrd" ]; then if [ ! -e "$PROC_MTD" ]; then error "$PROC_MTD doesn't exist" fi fi if [ -n "$mtd_kernel" ]; then kmtd=$(mtdblock "$mtd_kernel") if [ -z "$kmtd" ]; then error "Cannot find mtd partition '$mtd_kernel'" fi check_block_dev "$kmtd" kmtdsize=$(mtdsize "$mtd_kernel") kreqsize=$kfilesize # setting the machine id prepends 8 bytes in front of the kernel if [ -n "$machine_id" ]; then kreqsize=$(($kreqsize + 8)) fi # encapsulating in an U-Boot image grows the size by 64 bytes if [ -n "$ukaddr" ]; then kreqsize=$(($kreqsize + 64)) fi check_mtd_size "$mtd_kernel" $kreqsize $kmtdsize fi if [ -n "$mtd_initrd" ]; then imtd=$(mtdblock "$mtd_initrd") if [ -z "$imtd" ]; then error "Cannot find mtd partition '$mtd_initrd'" fi check_block_dev "$imtd" imtdsize=$(mtdsize "$mtd_initrd") ireqsize=$ifilesize # encapsulating in an U-Boot image grows the size by 64 bytes if [ -n "$uiaddr" ]; then ireqsize=$(($ireqsize + 64)) fi check_mtd_size "$mtd_initrd" $ireqsize $imtdsize fi tmpdir="" boot_mnt_dir="" cleanups() { rm -rf "$tmpdir" if [ -d "$boot_mnt_dir" ]; then umount -l "$boot_mnt_dir" rmdir "$boot_mnt_dir" fi } trap cleanups EXIT HUP INT QUIT ILL KILL SEGV PIPE TERM self="$(basename "$0")" tmpdir="$(mktemp -dt "$self.XXXXXXXX")" case "$method" in "android") if abootimg -i "$android_boot_device" > /dev/null 2>&1; then part="$android_boot_device" else largest_size="-1" for p in "$android_boot_device"*[0-9]; do abootimg="$(LC_ALL=C abootimg -i "$p" 2>/dev/null || true)" image_size="$(abootimg_get_image_size "$abootimg")" if [ -n "$image_size" ] && [ "$image_size" -gt "$largest_size" ]; then part="$p" fi done fi if [ -z "$part" ]; then error "Couldn't find Android boot partition on $android_boot_device" fi android_flash "$part" ;; "generic") kernel="$kfile" initrd="$ifile" if [ -n "$machine_id" ]; then gen_kernel "$kernel" "$tmpdir/kernel" "$machine_id" kernel="$tmpdir/kernel" fi if [ -n "$dtb_kver" ]; then if dpkg --compare-versions "$kvers" ge "$dtb_kver" >/dev/null; then dtb="/lib/firmware/$kvers/device-tree/$dtb_name" if [ ! -f "$dtb" ] ; then error "Couldn't find $dtb" fi append_dtb "$kernel" "$dtb" "$tmpdir/kernel.dtb" mv "$tmpdir/kernel.dtb" "$tmpdir/kernel" kernel="$tmpdir/kernel" fi fi if [ -n "$ukaddr" ]; then mkimage_kernel "$ukaddr" "$desc" "$kernel" \ "$tmpdir/uImage" kernel="$tmpdir/uImage" rm -f "$tmpdir/kernel" fi if [ -n "$umaddr" ]; then mkimage_multi "$umaddr" "$desc" "$kernel" "$initrd" \ "$tmpdir/uImage" rm -f "$tmpdir/kernel" fi if [ -n "$boot_device" ]; then check_block_dev "$boot_device" # don't use $tmpdir/boot as to not nuke it accidentally # if umount fails boot_mnt_dir="$(mktemp -dt "$self.XXXXXXXX")" mount "$boot_device" "$boot_mnt_dir" fi if [ -n "$boot_kernel_path" ]; then boot_kernel_path="$boot_mnt_dir/$boot_kernel_path" # don't mv the original kernel if [ "$kernel" != "$kfile" ]; then backup_and_install "$kernel" \ "$boot_kernel_path" else # TODO add support for kernel symlink : fi elif [ -n "$kmtd" ]; then flash_kernel "$tmpdir/uImage" "$kmtd" "" rm -f "$tmpdir/uImage" fi if [ -n "$dtb_name" ] && [ -n "$boot_dtb_path" ]; then dtb="/lib/firmware/$kvers/device-tree/$dtb_name" if [ -f "$dtb" ]; then cp "$dtb" "$tmpdir/$dtb_name" dtb_path="$boot_mnt_dir/$boot_dtb_path" backup_and_install "$tmpdir/$dtb_name" "$dtb_path" fi fi if [ -n "$boot_multi_path" ]; then backup_and_install "$tmpdir/uImage" "$boot_multi_path" fi if [ -n "$uiaddr" ]; then mkimage_initrd "$uiaddr" "$idesc" "$initrd" \ "$tmpdir/uInitrd" initrd="$tmpdir/uInitrd" fi if [ -n "$boot_initrd_path" ]; then boot_initrd_path="$boot_mnt_dir/$boot_initrd_path" # don't mv the original initrd if [ "$initrd" != "$ifile" ]; then backup_and_install "$initrd" \ "$boot_initrd_path" else # TODO add support for initrd symlink : fi elif [ -n "$imtd" ]; then ipad=0 # padding isn't needed for U-Boot images if [ -z "$uiaddr" ]; then ipad=$(($imtdsize - $ireqsize)) fi flash_initrd "$initrd" "$imtd" $ipad rm -f "$tmpdir/uInitrd" fi if [ -n "$boot_script_path" ]; then case $usname in bootscr*) boot_script_path="$boot_mnt_dir/$boot_script_path" boot_script="$BOOTSCRIPTS_DIR/$usname" mkimage_script "$usaddr" "boot script" "$boot_script" \ "$tmpdir/boot.scr" boot_script="$tmpdir/boot.scr" backup_and_install "$boot_script" "$boot_script_path" ;; uEnvtxt*) VOLID=${VOLID:-"$(get_root_uuid)"} boot_script_in="$BOOTSCRIPTS_DIR/$usname" boot_script="$boot_mnt_dir/$usname" cp $boot_script_in $boot_script boot_script_path="$boot_mnt_dir/uEnv.txt" boot_script_env="$boot_mnt_dir/preEnv.txt" env_script="$tmpdir/preEnv.txt" [ -e /etc/default/flash-kernel ] && . /etc/default/flash-kernel echo "bootargs=$UBOOT_DEFAULTS root=UUID=$VOLID" > $env_script backup_and_install "$env_script" "$boot_script_env" backup_and_install "$boot_script" "$boot_script_path" ;; esac fi ;; "symlink") rm -f /boot/initrd /boot/zImage ln -s "$(basename "$ifile")" /boot/initrd gen_kernel "$kfile" "/boot/zImage" "$machine_id" ;; "multi") gen_kernel "$kfile" "$tmpdir/kernel" "" # Hack to work around a bug in some U-Boot versions: if [ $(($(stat -c '%s' "$tmpdir/kernel") % 4)) -eq 0 ]; then echo >> "$tmpdir/kernel" fi mkimage_multi "$umaddr" "$desc" "$tmpdir/kernel" "$ifile" \ "$tmpdir/uImage" rm -f "$tmpdir/kernel" backup_and_install "$tmpdir/uImage" "$boot_multi_path" ;; "redboot") flash_kernel "$kfile" "$kmtd" "$machine_id" pad=$(($imtdsize - $ifilesize)) flash_initrd "$ifile" "$imtd" $pad ;; "slug") case "$(dpkg --print-architecture)" in arm|armel) little_endian=1 ;; armeb) little_endian=0 ;; esac mtd_fis="FIS directory" fismtd=$(mtdblock "$mtd_fis") if [ -z "$fismtd" ]; then error "Cannot find mtd partition '$mtd_fis'" fi check_mtd_size "$mtd_kernel" $(($kfilesize + 16 + 16)) \ $kmtdsize check_mtd_size "$mtd_initrd" $(($ifilesize + 16)) \ $imtdsize # The following devio magic parses the FIS directory to # obtain the size, offset and name of each partition. This # used used to obtain the offset of the Kernel partition. offset=$(echo "$(devio "<<$fismtd" ' <= $ 0x20000 - L= 0x1000 $( 1 # 0xff byte in name[0] ends the partition table $? @ 255 = # output size base name <= f15+ .= b 0xfffffff & <= f4+ .= b pf "%lu %lu " <= f28- cp 16 pn <= f240+ L= L256- $) L255>')" | while read a b c; do if [ "$c" = "Kernel" ]; then echo $b fi done) # The Kernel partition, starting at $offset, is divided into # two areas at $boundary. We therefore need to split the # kernel into two and write them to flash with two Sercomm # headers. boundary=1441792 # 0x00160000 ksize1=$(($boundary - $offset - 16)) printf "Flashing kernel: " >&2 { sercomm_header $(($kfilesize + 16)) dd if="$kfile" of="$tmpdir/kpart1" bs=$ksize1 \ count=1 2>/dev/null nslu2_swap "$tmpdir/kpart1" rm -f "$tmpdir/kpart1" sercomm_header 131072 dd if="$kfile" of="$tmpdir/kpart2" ibs=$ksize1 \ skip=1 2>/dev/null nslu2_swap "$tmpdir/kpart2" rm -f "$tmpdir/kpart2" } > "$kmtd" || error "failed." echo "done." >&2 printf "Flashing initramfs: " >&2 dd if="$ifile" of="$tmpdir/initrd" ibs=$(($imtdsize - 16)) \ conv=sync 2>/dev/null { sercomm_header $ifilesize nslu2_swap "$tmpdir/initrd" rm -f "$tmpdir/initrd" } > "$imtd" || error "failed." echo "done." >&2 ;; esac } # vim:noexpandtab shiftwidth=8 syntax=sh flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/initramfs-hook/0000775000000000000000000000000012310065347016057 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/initramfs-hook/flash-kernel0000775000000000000000000000074712310065325020364 0ustar #!/bin/sh set -e # conffile still present, but flash-kernel removed if ! which flash-kernel >/dev/null 2>&1; then exit 0 fi # we dont want to run if FLASH_KERNEL_SKIP is set, the ubuntu # image build system uses this if [ -n "$FLASH_KERNEL_SKIP" ]; then exit 0 fi # Do not run inside an LXC container if type running-in-container >/dev/null 2>&1 && \ running-in-container >/dev/null; then exit 0 fi abi="$1" # ignored _initrd="$2" exec flash-kernel "$abi" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/test_functions0000775000000000000000000002627112310065325016126 0ustar #!/bin/sh # Copyright (C) 2011 Loïc Minier # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. . ./testlib functions="${FK_CHECKOUT:-$FK_DIR}/functions" test_syntax() { sh -n "$functions" } add_test test_syntax test_mtdblock() { get_tempfile mock_proc_mtd="$last_tempfile" cat >"$mock_proc_mtd" <&2 exit 1 fi jffs2_mtd=$(mtdblock "jffs2") if [ "$jffs2_mtd" != "/dev/mtdblock4" ]; then echo "Expected jffs2 mtd to be /dev/mtdblock4 but got $jffs2_mtd" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_mtdblock test_mtdsize() { get_tempfile mock_proc_mtd="$last_tempfile" cat >"$mock_proc_mtd" <&2 exit 1 fi jffs2_size=$(mtdsize "jffs2") if [ "$jffs2_size" != 8388608 ]; then echo "Expected jffs2 size of 8388608 but got $jffs2_size" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_mtdsize test_check_kflavors() { ( . "$functions" if check_kflavors "ksuffix" "kflavor1" "kflavor2"; then echo "Expected check_kflavors to fail with kernel suffix not in expected flavors, but it succeeded" >&2 exit 1 fi if ! check_kflavors "foo" "kflavor1" "foo" "kflavor3"; then echo "Expected check_kflavors to succeed with kernel suffix in expected flavors, but it failed" >&2 exit 1 fi if ! check_kflavors "" "kflavor1" "kflavor2" "kflavor3"; then echo "Expected check_kflavors to succeed with empty kernel suffix, but it failed" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_check_kflavors test_check_size() { ( . "$functions" error() { return 1 } if check_mtd_size "MTD" 2 1; then echo "Expected check_mtd_size to fail for too small size, but it succeeded" >&2 exit 1 fi if ! check_mtd_size "MTD" 1 1; then echo "Expected check_supported to succeed with large enough size, but it failed" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_check_size test_check_supported() { ( . "$functions" if check_supported "Dummy"; then echo "Expected check_supported to fail for non-existent board, but it succeeded" >&2 exit 1 fi machine="Marvell SheevaPlug Reference Board" if ! check_supported "$machine"; then echo "Expected check_supported to succeed with machine $machine, but it failed" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_check_supported test_get_cpuinfo_hardware_dt() { get_tempfile mock_proc_dt="$last_tempfile" echo -n "Calxeda ECX-2000" > "$mock_proc_dt" ( . "$functions" PROC_CPUINFO="" PROC_DT="$mock_proc_dt" machine=$(get_cpuinfo_hardware) if [ "$machine" != "Calxeda ECX-2000" ]; then echo "Expected machine to be Calxeda ECX-2000 but got $machine" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_get_cpuinfo_hardware_dt test_get_cpuinfo_hardware() { get_tempfile mock_proc_cpuinfo="$last_tempfile" cat >"$mock_proc_cpuinfo" <&2 exit 1 fi ) } add_test test_get_cpuinfo_hardware test_get_kfile_suffix() { ( . "$functions" kfile_suffix=$(get_kfile_suffix "/boot/vmlinuz-2.6.32-5-kirkwood") if [ "$kfile_suffix" != "kirkwood" ]; then echo "Expected kernel file suffix to be kirkwood but got $kfile_suffix" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_get_kfile_suffix test_get_machine_field() { ( . "$functions" machine="Marvell SheevaPlug Reference Board" if machine_field="$(get_machine_field "$machine" "Machine")"; then if [ "$machine_field" != "$machine" ]; then echo "Expected Machine field to be $machine but got $machine_field" >&2 exit 1 fi else echo "Expected get_machine_field to succeed on Machine field but it failed" >&2 exit 1 fi kflavors="$(get_machine_field "$machine" "Kernel-Flavors")" if [ "$kflavors" != "kirkwood" ]; then echo "Expected Kernel-Flavors field to be kirkwood but got $kflavors" >&2 exit 1 fi if dummy_field="$(get_machine_field "$machine" "Dummy")"; then echo "Expected get_machine_field to fail on unknown field Dummy but it succeeded" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_get_machine_field test_machine_uses_flash() { ( . "$functions" if ! machine_uses_flash "Dummy"; then echo "Expected machine_uses_flash to succeed for non-existent board, but it failed" >&2 exit 1 fi machine="Buffalo Linkstation Mini" if machine_uses_flash "$machine"; then echo "Expected machine_uses_flash to fail for $machine, but it succeeded" >&2 exit 1 fi machine="Lanner EM7210" if ! machine_uses_flash "$machine"; then echo "Expected machine_uses_flash to succeed for $machine, but it failed" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_machine_uses_flash test_set_machine_id() { ( . "$functions" arm_code="$(set_machine_id 2097 | od -x)" expected="0000000 1c08 e3a0 1031 e381 0000010" if [ "$arm_code" != "$expected" ]; then echo "Expected \"$expected\" for machine-id 2097 but got \"$arm_code\"" >&2 exit 1 fi arm_code="$(set_machine_id "" | od -x)" expected="0000000" if [ "$arm_code" != "$expected" ]; then echo "Expected \"$expected\" for empty machine-id but got \"$arm_code\"" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_set_machine_id test_mkimage_kernel() { ( mkimage() { saved_args="$@" } . "$functions" saved_args="" mkimage_kernel "0xdeadbeef" "desc" "input" "output" 2>/dev/null expected="-A arm -O linux -T kernel -C none -a 0xdeadbeef -e 0xdeadbeef -n desc -d input output" if [ "$expected" != "$saved_args" ]; then echo "Expected mkimage_kernel to be called with \"$expected\" but it was called with \"$saved_args\"" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_mkimage_kernel test_mkimage_initrd() { ( mkimage() { saved_args="$@" } . "$functions" saved_args="" mkimage_initrd "0xdeadbeef" "desc" "input" "output" 2>/dev/null expected="-A arm -O linux -T ramdisk -C gzip -a 0xdeadbeef -e 0xdeadbeef -n desc -d input output" if [ "$expected" != "$saved_args" ]; then echo "Expected mkimage_initrd to be called with \"$expected\" but it was called with \"$saved_args\"" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_mkimage_initrd test_mkimage_multi() { ( mkimage() { saved_args="$@" } . "$functions" saved_args="" mkimage_multi "0xdeadbeef" "desc" "kinput" "iinput" "output" 2>/dev/null expected="-A arm -O linux -T multi -C none -a 0xdeadbeef -e 0xdeadbeef -n desc -d kinput:iinput output" if [ "$expected" != "$saved_args" ]; then echo "Expected mkimage_multi to be called with \"$expected\" but it was called with \"$saved_args\"" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_mkimage_multi test_gen_kernel() { get_tempfile kernel_input="$last_tempfile" echo "foo" >"$kernel_input" get_tempfile kernel_output="$last_tempfile" ( . "$functions" gen_kernel "$kernel_input" "$kernel_output" 2097 result="$(od -t x1 "$kernel_output")" expected="0000000 08 1c a0 e3 31 10 81 e3 66 6f 6f 0a 0000014" if [ "$result" != "$expected" ]; then echo "With machine id 2097, expected \"$expected\" but got \"$result\"" >&2 exit 1 fi gen_kernel "$kernel_input" "$kernel_output" "" result="$(od -t x1 "$kernel_output")" expected="0000000 66 6f 6f 0a 0000004" if [ "$result" != "$expected" ]; then echo "With no machine id, expected \"$expected\" but got \"$result\"" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_gen_kernel test_flash_initrd() { get_tempfile initrd_input="$last_tempfile" echo "foo" >"$initrd_input" get_tempfile initrd_output="$last_tempfile" ( . "$functions" flash_initrd "$initrd_input" "$initrd_output" 3 2>/dev/null result="$(od -t x1 "$initrd_output")" expected="0000000 66 6f 6f 0a 00 00 00 0000007" if [ "$result" != "$expected" ]; then echo "With 3 bytes of padding, expected \"$expected\" but got \"$result\"" >&2 exit 1 fi flash_initrd "$initrd_input" "$initrd_output" 0 2>/dev/null result="$(od -t x1 "$initrd_output")" expected="0000000 66 6f 6f 0a 0000004" if [ "$result" != "$expected" ]; then echo "With no padding, expected \"$expected\" but got \"$result\"" >&2 exit 1 fi ) } add_test test_flash_initrd test_main # vim:syntax=sh flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/kernel-hook/0000775000000000000000000000000012310065347015343 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/kernel-hook/zz-flash-kernel0000775000000000000000000000215512310065325020304 0ustar #!/bin/sh # see Chapter 8 of Debian Linux Kernel Handbook set -e # conffile still present, but flash-kernel removed if ! which flash-kernel >/dev/null 2>&1; then exit 0 fi # we dont want to run if FLASH_KERNEL_SKIP is set, the ubuntu # image build system uses this if [ -n "$FLASH_KERNEL_SKIP" ]; then exit 0 fi # Do not run inside an LXC container if type running-in-container >/dev/null 2>&1 && \ running-in-container >/dev/null; then exit 0 fi # this script is used as postinst.d and postrm.d script; this is used to # differentiate between the two self="$0" # see 8.1, Kernel hooks abi="$1" # ignored _vmlinuz="${2:-/boot/vmlinuz-$abi}" set -- $DEB_MAINT_PARAMS action="$1" action="${action#\'}" action="${action%\'}" # ignored _version="$2" _version="${version#\'}" _version="${version%\'}" # only call flash-kernel once on install, upgrade, removal or purge # XXX apparently kernel postinst doesn't always pass maintainer scripts # arguments case "$(basename "$(dirname "$self")")/$action" in postinst.d/configure|postinst.d/|postrm.d/remove|postrm.d/) exec flash-kernel "$abi" ;; esac flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/db/0000775000000000000000000000000012321467730013516 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/db/all.db0000664000000000000000000002444012321467730014601 0ustar # somewhat RFC2822 based, but case sensitive, not tolerant to spaces etc. Machine: APM X-Gene Mustang board U-Boot-Kernel-Address: 0x80000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 U-Boot-Script-Address: 0x4004000000 U-Boot-Script-Name: bootscr.xgene-mustang Required-Packages: u-boot-tools Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Boot-Dtb-Path: /boot/apm-mustang.dtb Boot-Script-Path: /boot/boot.scr DTB-Id: apm-mustang.dtb Machine: Buffalo Linkstation LiveV3 (LS-CHL) Kernel-Flavors: orion5x Machine-Id: 2913 U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage.buffalo Boot-Initrd-Path: /boot/initrd.buffalo Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: Buffalo Linkstation Mini Kernel-Flavors: orion5x Machine-Id: 1858 U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage.buffalo Boot-Initrd-Path: /boot/initrd.buffalo Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: Buffalo Linkstation Pro/Live Kernel-Flavors: orion5x Machine-Id: 1585 U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage.buffalo Boot-Initrd-Path: /boot/initrd.buffalo Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: Buffalo/Revogear Kurobox Pro Kernel-Flavors: orion5x Machine-Id: 1509 U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage.buffalo Boot-Initrd-Path: /boot/initrd.buffalo Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: D-Link DNS-323 Kernel-Flavors: orion5x Machine-Id: 1542 Mtd-Kernel: Linux Kernel Mtd-Initrd: File System U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x00800000 Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: Freescale MX53 LOCO Board Kernel-Flavors: mx5 U-Boot-Kernel-Address: 0x70008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Genesi Efika Smartbook Kernel-Flavors: mx5 U-Boot-Kernel-Address: 0x90008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 U-Boot-Script-Address: 0x0 U-Boot-Script-Name: bootscr.mx5 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Boot-Script-Path: /boot/boot.scr Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: Genesi EfikaMX nettop Kernel-Flavors: mx5 U-Boot-Kernel-Address: 0x90008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 U-Boot-Script-Address: 0x0 U-Boot-Script-Name: bootscr.mx5 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Boot-Script-Path: /boot/boot.scr Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: GLAN Tank Method: symlink Kernel-Flavors: iop32x Machine-Id: 1100 Bootloader-sets-root: yes Machine: GTA02 Method: multi Kernel-Flavors: s3c24xx U-Boot-Multi-Address: 0x30008000 Boot-Multi-Path: /boot/uImage.bin Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: Calxeda Highbank Kernel-Flavors: generic highbank Required-Packages: u-boot-tools Boot-Script-Path: /boot/boot.scr U-Boot-Script-Name: bootscr.highbank Machine: Calxeda ECX-2000 Kernel-Flavors: generic-lpae generic highbank Required-Packages: u-boot-tools Boot-Script-Path: /boot/boot.scr U-Boot-Script-Name: bootscr.highbank Machine: HP Media Vault mv2120 Kernel-Flavors: orion5x Machine-Id: 1693 U-Boot-Multi-Address: 0x01600000 Boot-Multi-Path: /boot/uImage # mv2120-utils includes some initramfs-tools scripts that are nice to have but # which are not essential Optional-Packages: mv2120-utils Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: HP ProLiant m400 Server Cartridge U-Boot-Kernel-Address: 0x80000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 U-Boot-Script-Address: 0x4004000000 U-Boot-Script-Name: bootscr.xgene Required-Packages: u-boot-tools Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Boot-Script-Path: /boot/boot.scr Machine: HP t5325 Thin Client Kernel-Flavors: kirkwood Machine-Id: 2846 U-Boot-Multi-Address: 0x01600000 Boot-Multi-Path: /boot/uImage Required-packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes # Really: Intel SS4000-e and compatibles Machine: Lanner EM7210 Method: redboot Kernel-Flavors: iop32x Machine-Id: 1212 Mtd-Kernel: zImage Mtd-Initrd: ramdisk.gz Bootloader-sets-root: yes Machine: Linksys NSLU2 Method: slug Kernel-Flavors: ixp4xx Mtd-Kernel: Kernel Mtd-Initrd: Ramdisk # firmware can be provided in other ways and is not always needed Optional-Packages: ixp4xx-firmware # nslu2-utils will call update-initramfs -u to include the firmware and to run # the hook from flash-kernel Required-packages: apex-nslu2 nslu2-utils Bootloader-sets-root: no Machine: Marvell Armada XP Development Board Kernel-Flavors: armadaxp U-Boot-Kernel-Address: 0x8000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 U-Boot-Script-Address: 0x1000 U-Boot-Script-Name: bootscr.armadaxp Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Marvell DB-78x00-BP Development Board U-Boot-Kernel-Address: 0x8000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Marvell GuruPlug Reference Board Kernel-Flavors: kirkwood U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Marvell OpenRD Base Board Kernel-Flavors: kirkwood U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Marvell OpenRD Client Board Kernel-Flavors: kirkwood U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Marvell OpenRD Ultimate Board Kernel-Flavors: kirkwood U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Marvell SheevaPlug Reference Board Kernel-Flavors: kirkwood U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Marvell eSATA SheevaPlug Reference Board Kernel-Flavors: kirkwood U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: OMAP3 Beagle Board Method: generic U-Boot-Kernel-Address: 0x80008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 U-Boot-Script-Address: 0x0 U-Boot-Script-Name: uEnvtxt.omap Boot-Device: /dev/mmcblk0p1 Boot-Kernel-Path: uImage Boot-Initrd-Path: uInitrd Boot-Script-Path: preEnv.txt Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: OMAP4 Panda board Machine: TI OMAP4 PandaBoard Method: generic U-Boot-Kernel-Address: 0x80008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 U-Boot-Script-Address: 0x0 U-Boot-Script-Name: uEnvtxt.omap Boot-Device: /dev/mmcblk0p1 Boot-Kernel-Path: uImage Boot-Initrd-Path: uInitrd Boot-Script-Path: preEnv.txt Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes DTB-Kernel-Version: 3.11 DTB-Id: omap4-panda-es.dtb Machine: QNAP TS-109/TS-209 Kernel-Flavors: orion5x Machine-Id: 1565 Mtd-Kernel: Kernel Mtd-Initrd: RootFS1 U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: QNAP TS-119/TS-219 Kernel-Flavors: kirkwood Machine-Id: 2139 Mtd-Kernel: Kernel Mtd-Initrd: RootFS1 U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: QNAP TS-409 Kernel-Flavors: orion5x Machine-Id: 1601 Mtd-Kernel: Kernel Mtd-Initrd: RootFS1 U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: QNAP TS-41x Kernel-Flavors: kirkwood Machine-Id: 2502 Mtd-Kernel: Kernel Mtd-Initrd: RootFS1 U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes Machine: SAMSUNG SSDK5440 board based on EXYNOS5440 Kernel-Flavors: exynos5 exynos generic U-Boot-Kernel-Address: 0x80008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x80000000 U-Boot-Script-Address: 0x80001000 U-Boot-Script-Name: bootscr.exynos5 DTB-Id: exynos5440-ssdk5440.dtb DTB-Kernel-Version: 3.11 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Boot-Script-Path: /boot/boot.scr Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: SAMSUNG SD5v1 board based on EXYNOS5440 Kernel-Flavors: exynos5 generic U-Boot-Kernel-Address: 0x80008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x80000000 U-Boot-Script-Address: 0x80001000 U-Boot-Script-Name: bootscr.exynos5 DTB-Id: exynos5440-sd5v1.dtb DTB-Kernel-Version: 3.11 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Boot-Script-Path: /boot/boot.scr Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Seagate FreeAgent DockStar Kernel-Flavors: kirkwood U-Boot-Kernel-Address: 0x00008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 Boot-Kernel-Path: /boot/uImage Boot-Initrd-Path: /boot/uInitrd Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: no Machine: Thecus N2100 Method: redboot Kernel-Flavors: iop32x Machine-Id: 1101 Mtd-Kernel: kernel Mtd-Initrd: ramdisk Bootloader-sets-root: yes Machine: Toshiba AC100 / Dynabook AZ Method: android Android-Boot-Device: /dev/mmcblk0 Required-Packages: abootimg Bootloader-sets-root: no Machine: grouper Method: android Android-Boot-Device: /dev/mmcblk0 Required-Packages: abootimg Bootloader-sets-root: yes Machine: QCT APQ8064 MAKO Method: android Android-Boot-Device: /dev/block/platform/msm_sdcc.1/by-name/boot Android-Skip-Initrd: yes Required-Packages: abootimg Bootloader-sets-root: yes Machine: Wandboard i.MX6 Quad Board Method: generic U-Boot-Kernel-Address: 0x10008000 U-Boot-Initrd-Address: 0x0 U-Boot-Script-Address: 0x0 U-Boot-Script-Name: uEnvtxt.wandboard Boot-Device: /dev/mmcblk1p1 Boot-Kernel-Path: uImage Boot-Initrd-Path: uInitrd Boot-Script-Path: preEnv.txt Required-Packages: u-boot-tools Bootloader-sets-root: yes DTB-Kernel-Version: 3.12 DTB-Id: imx6q-wandboard.dtb # No-op entries ## qemu instance on armhf Machine: Dummy Virtual Machine ## qemu instance on arm64 Machine: linux,dummy-virt ## ARMv8 Foundation Model Machine: Foundation-v8A flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/README0000664000000000000000000001101412310065325013776 0ustar flash-kernel ------------ flash-kernel is a script which will put the kernel and initramfs in the boot location of embedded devices that don't load the kernel and initramfs directly from /boot. flash-kernel supports devices that boot from flash memory (hence the name) as well as some devices that require a special boot image on the disk. Supported systems - - - - - - - - - The following systems are supported: - Buffalo Linkstation Live - Buffalo Linkstation Live, version 3 (LS-CHL) - Buffalo Linkstation Mini - Buffalo Linkstation Pro - Buffalo/Revogear Kurobox Pro - D-Link DNS-323 - Genesi Efika Nettop - Genesi Efika Smartbook - GLAN Tank - GuruPlug - Calxeda Highbank Server architecture - HP t5325 Thin Client - HP Media Vault mv2120 - Intel SS4000-E - Linksys NSLU2 - Marvell Armada XP Development Board (Ubuntu) - Marvell DB-78x00-BP Development Board - Marvell OpenRD-Base - Marvell OpenRD-Client - Marvell OpenRD-Ultimate - Neo FreeRunner (GTA02) - OMAP3 Beagle Board - OMAP4 Panda board - QNAP TS-109 - QNAP TS-110 Turbo NAS - QNAP TS-119 Turbo NAS - QNAP TS-209 - QNAP TS-210 Turbo NAS - QNAP TS-219 and TS-219P Turbo NAS - QNAP TS-409 - QNAP TS-410 and TS-410U Turbo NAS - QNAP TS-419P and TS-419U Turbo NAS - Seagate FreeAgent DockStar - SheevaPlug - SheevaPlug eSATA - Thecus N2100 - Toshiba AC100 If you would like to see support for another device, please file a bug report in the Debian Bug Tracking System and include all information related to the boot process of your device. Instructions can be found at http://bugs.debian.org/ Testsuite - - - - - Run the testsuite with: FK_CHECKOUT=. ./test_flash-kernel FK_CHECKOUT=. ./test_functions You need the devscripts package for the checkbashisms test. Database format - - - - - - - - To accomodate the differences between machines, db/*.db files contain information on supported machines. The files look somewhat like RFC 2822 data or Debian control data, i.e. header: value pairs, with definitions separated by an empty line. Comments starting with a pound are ignored. The supported fields are: * Machine: (required) value of the "Hardware:" line in /proc/cpuinfo and is used as an unique identifier * Kernel-Flavors: (optional) allowed flavors (suffixes) for the to be installed kernel; if the vmlinuz file doesn't end with a listed suffix, installation is aborted * Machine-Id: (optional) linux mach-type to set before starting vmlinuz; will be set by a small piece of ARM code prepended to the kernel image * U-Boot-Kernel-Address, U-Boot-Initrd-Address: (optional) address where to load in (physical) RAM the kernel and initrd, respectively; this also indicates that U-Boot images should be generated with mkimage * U-Boot-Script-Address: (optional) like U-Boot-Kernel-Address and U-Boot-Initrd-Address but for an U-Boot boot script; see also U-Boot-Script-Name * U-Boot-Script-Name: (optional) name of U-Boot boot script to install from the flash-kernel files * Boot-Kernel-Path, Boot-Initrd-Path: (optional) where to put the generated kernel and initrd files on the filesystem; see also Boot-Device * Boot-Script-Path: (optional) like Boot-Kernel-Path and Boot-Initrd-Path but for an U-Boot boot script; see also U-Boot-Script-Name and Boot-Device * Boot-Dtb-Path: (optional) where to put the DTB file on the filesystem; see also DTB-Id * Required-packages: (optional) list of packages which must be added during installer phase for flash-kernel to work properly; failure to add these packages aborts the installation * Optional-Packages: (optional) list of packages which should be added during installer pharse for flash-kernel to offer full functionality; failure to add these packages just triggers a warning * Bootloader-sets-root: (required) when "yes" indicates that the bootloader passes a root= value to the kernel and that this should be overriden in the initrd; when "no", flash-kernel only sets a default value for the root device, which allows end-users to pass root= to the kernel * Method: (optional) indicates how to support this particular machine; the default is "generic"; other available methods are: android, multi, redboot, slug, symlink * Boot-Device: (optional) block device to mount before installing kernel, initrd and U-Boot script; Boot-Kernel-Path, Boot-Initrd-Path and Boot-Script-Path are then taken relative to this boot device * DTB-Kernel-Version: (optional) minimal kernel version for DTB concatenation * DTB-Id: (optional) specifies the name of the DTB file for this device flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/0000775000000000000000000000000012321467570014355 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/flash-kernel.default0000664000000000000000000000004112310065325020257 0ustar UBOOT_DEFAULTS="ro quiet splash" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/flash-kernel.install0000664000000000000000000000063612310065325020313 0ustar initramfs-hook/flash-kernel etc/initramfs/post-update.d kernel-hook/zz-flash-kernel etc/kernel/postinst.d kernel-hook/zz-flash-kernel etc/kernel/postrm.d flash-kernel usr/sbin initramfs-tools usr/share bootscript usr/share/flash-kernel db usr/share/flash-kernel functions usr/share/flash-kernel flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/copyright0000664000000000000000000000245412310065325016303 0ustar This is a Debian native package. The code is based on Joey Hess' nslu2-flashkernel that used to be part of the nslu2-utils package. Copyright: Copyright (C) 2006 Joey Hess Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Martin Michlmayr Copyright (C) 2011 Loïc Minier This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The complete text of the GNU General Public License, version 2, can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2 The Debian packaging is licensed under the GPL, see above, and has the following copyright: Copyright (C) 2006, 2008 Martin Michlmayr flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/triggers0000664000000000000000000000002612310065325016112 0ustar interest flash-kernel flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/0000775000000000000000000000000012310065347014765 5ustar flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/lt.po0000664000000000000000000000530112310065325015737 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Lithuanian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Marius Gedminas , 2004. # Darius Skilinskas , 2005. # Kęstutis Biliūnas , 2004...2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:04+0300\n" "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Atmintuko (flash memory) konfigūravimas sistemos įkėlimui iš jo" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Sistemos darymas įkeliama" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Sistemos paruošimas..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Branduolio įrašymas į atmintuką (flash memory)" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Įkeltie atvaizdo diske generavimas..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Padaryti sistemą įkeliama (bootable)" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ko.po0000664000000000000000000000530612310065325015736 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Korean messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Changwoo Ryu , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 02:14+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "플래시 메모리를 설정해 시스템을 부팅할 수 있도록 하는 중입니다" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "시스템을 부팅 가능하게 만드는 중입니다" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "시스템을 준비하는 중입니다..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "커널을 플래시 메모리에 쓰는 중입니다..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "디스크에 부팅 이미지를 만드는 중입니다..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "시스템을 부팅 가능하게 만들기" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/he.po0000664000000000000000000000656612310065325015732 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of he.po to Hebrew # Hebrew messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Amit Dovev , 2007. # Meital Bourvine , 2007. # Omer Zak , 2008, 2010. # Lior Kaplan , 2004-2007, 2008, 2010, 2011. # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Alastair McKinstry , 2002 # Translations from KDE: # Meni Livne , 2000. # # Translations taken from KDE: # # Free Software Foundation, Inc., 2002,2003. # Alastair McKinstry , 2002. # - Meni Livne , 2000. # Lior Kaplan , 2005,2006, 2007, 2008, 2010. # Meital Bourvine , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-26 23:28+0200\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "מגדיר את זכרון הפלאש לאתחל את המערכת" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "הפיכת המערכת לברת איתחול" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "מכין את המערכת..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "כותב את הקרנל לזיכרון הפלאש..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "בונה קובץ איתחול על הדיסק..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "הפוך המערכת לברת אתחול" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/kn.po0000664000000000000000000000632612310065325015740 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kannada Translations # Vikram Vincent , 2007, 2010, 2011. # Raghavendra S , 2010. # # Translators: # shashi kiran , 2010, 2011. # Prabodh CP , 2011. # # # Translations from iso-codes: # Shankar Prasad , 2009. # Vikram Vincent , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-01 23:07+0530\n" "Last-Translator: vignesh prabhu \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಫ್ಲಾಶ್ ಸ್ಮರಣೆಯನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಸೂಕ್ತವಾಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತಿದೆ. . ." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಫ್ಲಾಶ್ ಸ್ಮರಣೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "ಬೂಟ್ ಆಕೃತಿಯು ಡಿಸ್ಕಿನ ಮೆಲೆ ರಚಿತವಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಸೂಕ್ತವಾಗಿಸಿ" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ca.po0000664000000000000000000000537312310065325015714 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Catalan messages for debian-installer. # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010. # Guillem Jover , 2005, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer squeeze\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 21:17+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # flash -> flaix? jm #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "S'està configurant la memòria flaix per a arrencar el sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "S'està habilitant l'arrencada del sistema" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "S'està preparant el sistema..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "S'està escrivint el nucli a la memòria flaix..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "S'està generant la imatge d'arrencada al disc..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Feu el sistema arrencable" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/uk.po0000664000000000000000000000620312310065325015741 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of uk.po to Ukrainian # translation of uk.po to # Ukrainian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Eugeniy Meshcheryakov , 2005, 2006, 2007, 2010. # Євгеній Мещеряков , 2008. # Borys Yanovych , 2010, 2011. # Maxim V. Dziumanenko , 2010. # Yuri Chornoivan , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 07:23+0300\n" "Last-Translator: Borys Yanovych \n" "Language-Team: Ukrainian <>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Налаштування флеш-пам'яті для завантаження системи" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Система робиться завантажувальною" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Підготовка системи..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Запис ядра у флеш-пам'ять..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Створення завантажувального образу на диску..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Зробити систему завантажувальною" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ne.po0000664000000000000000000000634612310065325015734 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_ne.po to Nepali # Shyam Krishna Bal , 2006. # Shiva Pokharel , 2006. # Shyam Krishna Bal , 2006. # Shiva Prasad Pokharel , 2006. # Shiva Pokharel , 2007, 2008. # Shiva Prasad Pokharel , 2007. # shyam krishna bal , 2007. # Nabin Gautam , 2007. # Shyam Krishna Bal , 2008. # Shiva Prasad Pokharel , 2008, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:11-0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "प्रणाली बुट गर्न फ्लास स्मृतिमा कनफिगर गरिँदैछ" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "प्रणाली बुटेबल पारिदैछ" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "प्रणाली तयार गरिदैछ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "फ्ल्यास स्मृति कर्नेल लेख्दैछ ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "डिस्कमा बुट इमेज उत्पन्न गर्दैछ ..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "प्रणाली बुटेबल बनाउनुहोस्।" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/gu.po0000664000000000000000000000567312310065325015747 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of d-i.po to Gujarati # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Contributor: # Kartik Mistry , 2006-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-04 13:13+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "સિસ્ટમ બૂટ કરવા માટે ફ્લેશ મેમરી રૂપરેખાંકિત કરે છે" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "સિસ્ટમ શરૂઆત કરી શકાય તેવી બનાવે છે" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "સિસ્ટમ તૈયાર કરે છે..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "કર્નલને ફ્લેશ મેમરીમાં લખે છે..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "ડિસ્ક પર બૂટ ઇમેજ બનાવે છે..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "સિસ્ટમને શરૂ કરી શકાય તેવી બનાવે છે" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/kk.po0000664000000000000000000000535212310065325015733 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kazakh messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Talgat Daniyarov # Baurzhan Muftakhidinov , 2008, 2009 # Dauren Sarsenov , 2008, 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-25 13:14+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Жүйені жүктеу үшін флеш жадысын баптау" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Жүйеңізді жүктелетін қылу" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Жүйені дайындау..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Флеш жадысына ядроны орнату..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Дискіде жүктелу бейнесін жасау..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Жүйені жүктелетін қылу" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/hi.po0000664000000000000000000000733412310065325015730 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # # Translations from iso-codes: # Data taken from ICU-2.8; originally from: # - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version] # - IBM NLTC: http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm # - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino] # # # Nishant Sharma , 2005, 2006. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2009, 2010. # Kumar Appaiah , 2009. # Alastair McKinstry , 2004. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:17-0500\n" "Last-Translator: Kumar Appaiah\n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "तंत्र को बूट करने के लिए फ्लैश मेमोरी को व्यवस्थित कर रहे हैं" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "सिस्टम को बूटेबल बनाया जा रहा है" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "तंत्र को तैयार किया जा रहा है..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "कर्नल को फ्लैश मेमोरी में लिखा जा रहा है..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "डिस्क पर बूट इमेज बनाया जा रहा है..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "सिस्टम के बूटेबल बनाया जा रहा है" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/el.po0000664000000000000000000000637212310065325015731 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of el.po to # Greek messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # George Papamichelakis , 2004. # Emmanuel Galatoulas , 2004. # Konstantinos Margaritis , 2004, 2006. # Greek Translation Team , 2004, 2005. # quad-nrg.net , 2005, 2006, 2007. # quad-nrg.net , 2006, 2008. # QUAD-nrg.net , 2006. # galaxico@quad-nrg.net , 2009. # Emmanuel Galatoulas , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:11+0300\n" "Last-Translator: Emmanuel Galatoulas \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Ρύθμιση της μνήμης flash για την εκκίνηση του συστήματος" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Καθιστώντας το σύστημα εκκινήσιμο" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Προετοιμασία του συστήματος..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Εγγραφή του πυρήνα στην μνήμη flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Δημιουργία της εικόνας εκκίνησης στον δίσκο..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Κάνε σύστημα εκκινήσιμο" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/fa.po0000664000000000000000000000530512310065325015712 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Persian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 18:43+0330\n" "Last-Translator: acathur \n" "Language-Team: Debian-l10n-persian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "در حال انجام تنظیمات فلش مموری برای راه‌اندازی سیستم ..." #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "در حال آماده سازی سیستم برای راه‌اندازی ..." #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "در حال آماده سازی سیستم ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "در حال نصب کرنل بر روی فلش مموری ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "در حال ایجاد ایمیج بوت بر روی دیسک ..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "سیستم را قابل راه اندازی کن ." flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/vi.po0000664000000000000000000000553212310065325015744 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Vietnamese translation for Debian Installer Level 1. # Copyright © 2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jean Christophe André # Vũ Quang Trung # Trịnh Minh Thành # Clytie Siddall , 2005-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 18:01+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Đang cấu hình bộ nhớ khó phai để khởi động hệ thống" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Đang bật hệ thống có khả năng khởi động" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Đang chuẩn bị hệ thống..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Đang ghi hạt nhân vào bộ nhớ khó phai..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Đang tạo ảnh khởi động trên đĩa..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Bật hệ thống có khả năng khởi động" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/eu.po0000664000000000000000000000630312310065325015734 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of eu.po to Euskara # Basque messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Copyright (C) # Translations from KDE: # Piarres Beobide , 2004-2009, 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2010. # Mikel Olasagasti , 2004. # Piarres Beobide Egaña , 2004,2006,2007, 2008, 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2010. # Free Software Foundation, Inc., 2002. # Alastair McKinstry , 2002. # Marcos Goienetxe , 2002. # Piarres Beobide , 2008. # Xabier Bilbao , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 23:48+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Flash memoria konfiguratzen sistema abiarazteko" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Sistema abiarazgarri egiten" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Sistema prestatzen..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Nukleoa flash memorian idazten..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Abio irudia diskoan sortzen..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Sistema abiarazgarri egin" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ug.po0000664000000000000000000000544712310065325015746 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:40+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "سىستېمىنى قوزغىتىش ئۈچۈن تېز ساقلىغۇچ (flash memory)نى سەپلەۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "سىستېمىنى قوزغىلىشچان قىلىۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "سىستېما تەييارلاۋاتىدۇ…" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "يادرولۇق پروگراممىنى تېز ساقلىغۇچ (flash memory) قا يېزىۋاتىدۇ…" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "دىسكىدا قوزغىتىش تەسۋىرى ياساۋاتىدۇ…" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "سىستېمىنى قوزغىلىشچان قىلىدۇ" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/id.po0000664000000000000000000000652412310065325015724 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of id.po to Bahasa Indonesia # Indonesian messages for debian-installer. # # # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Translators: # # Debian Indonesian L10N Team , 2004. # * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005. # * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004. # * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007. # * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004. # Arief S Fitrianto , 2008-2011. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2002. # Andhika Padmawan , 2010,2011. # Arief S Fitrianto , 2004-2006. # Erwid M Jadied , 2008. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Translations from KDE: # Ahmad Sofyan , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:15+0700\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto \n" "Language-Team: Debian Indonesia Translators \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Sedang mengonfigurasi memory flash untuk boot sistem" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Membuat sistem dapat booting" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Menyiapkan sistem ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Menulis kernel ke memory flash ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Membuat citra boot pada harddisk ..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Buat sistem dapat booting " flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/fi.po0000664000000000000000000000542612310065325015726 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Finnish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Thanks to laatu@lokalisointi.org. # # # Tommi Vainikainen , 2003 - 2004. # Tapio Lehtonen , 2004 - 2006. # Esko Arajärvi , 2007 - 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:24+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Tehdään flash-muistin asetukset käynnistämään järjestelmä" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Tehdään järjestelmästä käynnistyvä" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Valmistellaan järjestelmää..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Kirjoitetaan ydin flash-muistiin..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Luodaan käynnistyskuva levylle..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Tee järjestelmästä käynnistyvä" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/nn.po0000664000000000000000000000535712310065325015746 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk # translation of d-i_nn.po to # Norwegian Nynorsk messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Håvard Korsvoll , 2004, 2005, 2006, 2008. # Håvard Korsvoll , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 21:17+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "nynorsk@lists.debian.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Set opp flash-minne for oppstart av systemet" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Gjer systemet oppstartbart" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Klargjer systemet ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Skriv kjernen til flash-minne ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Opprettar oppstartsbilete på disk ..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Gjer systemet oppstartbart" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/eo.po0000664000000000000000000000576112310065325015735 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to Esperanto. # Copyright (C) 2005-2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Samuel Gimeno , 2005. # Serge Leblanc , 2005, 2006, 2007. # Felipe Castro , 2008, 2009, 2010, 2011. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKInstry , 2001,2002. # Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. # D. Dale Gulledge (translations from drakfw), 2001. # Edmund GRIMLEY EVANS , 2004-2011 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 20:14-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Akomodado de memoro 'flash' por ekŝargi la sistemon" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Oni igas la sistemon ekŝargebla" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Preparado de la sistemo..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Skribado de la kerno en memoro 'flash'..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Kreado de ekŝarga bildo en la disko..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Igi la sistemon ekŝargebla" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/se.po0000664000000000000000000000530112310065325015727 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of se.po to Northern Saami # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # Børre Gaup , 2006, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: se\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:09+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 #, fuzzy msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Heiveheamen vuođđovuogádaga" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 #, fuzzy msgid "Making the system bootable" msgstr "Páhkkemin olggos vuođđovuogádaga" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 #, fuzzy msgid "Preparing the system..." msgstr "Páhkkemin olggos vuođđovuogádaga" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 #, fuzzy msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Vállje makkár čoahkku galgá sajáiduhttit ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 #, fuzzy msgid "Make the system bootable" msgstr "Dán partišuvnna fiilavuogádaga namahus." flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/si.po0000664000000000000000000000562012310065325015737 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Danishka Navin , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 07:01+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "පද්ධතිය පණගැන්වීමට ෆ්ලෑශ්මතකය සකසමින්" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "පද්ධතිය ආරම්භකලහැකි ලෙස සකසමින්" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "පද්ධතිය සූදානම් කරමින්..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "ෆ්ලෑශ් මතකයට කර්නලය ලියමින්..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "ආරම්භක පිළිබිඹුව තැටිය මත සකසමින්..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "පද්ධතිය ඇරඹිය-හැකි තත්වයට හරවන්න" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/output0000664000000000000000000000001112310065325016234 0ustar 2 utf8 flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/hr.po0000664000000000000000000000503012310065325015730 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Croatian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-01 18:05+0200\n" "Last-Translator: Josip Rodin \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Podešavam flash memoriju za podizanje sustava" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Podešavam sustav kako bi se mogao podići" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Pripremam sustav..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Zapisujem kernel u flash memoriju..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Pravim boot snimku na disku..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Učiniti sustav sposobnim za podizanje" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ja.po0000664000000000000000000000521312310065325015714 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Japanese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:33+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian L10n Japanese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "システムをブートするためにフラッシュメモリを設定しています" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "システムを起動可能にする" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "システムを準備しています..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "カーネルをフラッシュメモリに書き込んでいます..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "ディスクにブートイメージを生成しています..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "システムを起動可能にする" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ku.po0000664000000000000000000000536312310065325015747 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ku.po to Kurdish # Kurdish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Rizoyê Xerzî # Erdal Ronahi , 2008. # Erdal , 2010. # Erdal Ronahî , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-09 21:51+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Bîra flaş ji bo bootkirina pergalê tê veavakirin" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Pergal ji bo bootkirinê tê amadekirin" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Pergal tê amadekirin..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Kernel li ser bîra flaş tê nivîsandin..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Pergal ji bo bootkirinê amade bike" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/sl.po0000664000000000000000000000606312310065325015744 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of sl.po to Slovenian # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/sl.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # Slovenian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Jure Čuhalev , 2005. # Jure Cuhalev , 2006. # Matej Kovačič , 2006. # Jožko Škrablin , 2006. # Vanja Cvelbar , 2008 # Vanja Cvelbar , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:21+0100\n" "Last-Translator: Vanja Cvelbar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Nastavljanje pomnilnika flash za zagon sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Pripravljanje sistema za zagon" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Pripravljanje sistema ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Zapisovanje jedra operacijskega sistema v pomnilnik flash ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Ustvarjanje zagonske slike na disku ..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Pripravi sistema za zagon" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/bs.po0000664000000000000000000000526712310065325015737 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_bs.po to Bosnian # Bosnian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Safir Secerovic , 2006. # Armin Besirovic , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 18:25+0100\n" "Last-Translator: Armin Beširović \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 3\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Podešavam flash memoriju za podizanje sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Pravim sistem bootabilnim" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Pripremam sistem..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Upisujem kernel u flash memoriju..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Generišem startnu sliku na disk..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Napravi sistem bootabilan" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/pt_BR.po0000664000000000000000000000473012310065325016333 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 19:53-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Configurando a memória flash para iniciar o sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Tornando o sistema inicializável" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Preparando o sistema..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Escrevendo o kernel na memória flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Gerando imagem de inicialização no disco..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Tornar o sistema inicializável" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ml.po0000664000000000000000000000721412310065325015735 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam # Copyright (c) 2006-2009 Debian Project # Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2006-2009 # Santhosh Thottingal , 2006 # Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ , 2006 # Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:50-0800\n" "Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" "Language-Team: Debian Malayalam \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ ഫ്ലാഷ് മെമറി ക്രമീകരിച്ചു കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാവുന്നതാക്കുന്നു" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "സിസ്റ്റം തയ്യാറാക്കി കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "കെര്‍ണല്‍ ഫ്ലാഷ് മെമ്മറിയിലേയ്ക്ക് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "ഡിസ്കില്‍ ബൂട്ട് ഇമേജ് സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാവുന്നതാക്കുക" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/de.po0000664000000000000000000000745012310065325015717 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # German messages for debian-installer (sublevel1). # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # Console-setup strings translations: # (identified by "./console-setup.templates") # Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder # Copyright (C) 2006, Matthias Julius # Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann # Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Holger Wansing , 2008, 2009, 2010, 2011. # Jens Seidel , 2005, 2006, 2007, 2008. # Dennis Stampfer , 2003, 2004, 2005. # Alwin Meschede , 2003, 2004. # Bastian Blank , 2003. # Jan Luebbe , 2003. # Thorsten Sauter , 2003. # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001. # Björn Ganslandt , 2000, 2001. # Bruno Haible , 2004, 2007. # Christian Stimming , 2006. # Dennis Stampfer , 2004. # Karl Eichwalder , 2001. # Simon Hürlimann , 2004. # Stefan Siegel , 2001. # Tobias Quathamer , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Wolfgang Rohdewald , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-14 21:42+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Konfiguration des Flash-Speichers, um das System zu booten" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Das System boot-fähig machen" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Vorbereiten des Systems ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Schreiben des Kernels in den Flash-Speicher ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Erzeugen des Boot-Images auf Festplatte ..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "System boot-fähig machen" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/am.po0000664000000000000000000000515412310065325015723 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Amharic translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-01 11:22-0000\n" "Last-Translator: tegegne tefera \n" "Language-Team: Amharic\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: n>1\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "ገዢ ስርዓትን ለማስነሳት ተሰኪ ማኅደርን በማስተካከል ላይ" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 #, fuzzy msgid "Making the system bootable" msgstr "ገዢ ስልትን በማሰናዳት ላይ " #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 #, fuzzy msgid "Preparing the system..." msgstr "ገዢ ስልትን በማሰናዳት ላይ " #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 #, fuzzy msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "ከርነልን በተሰኪ ማህደር ላይ በመጻፍ ላይ" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 #, fuzzy msgid "Make the system bootable" msgstr "GLAN Tankን ቡት ተደራጊ ይሁን" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/lo.po0000664000000000000000000000551712310065325015743 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lo.po to Lao # Lao translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Anousak Souphavanh , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 09:11+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "ກຳລັງຕັງຄ່າໜ່ວຍຄວາມຈຳແຟັດຊ໌ໃຫ້ບູດລະບົບ" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "ກຳລັງເຮັດໃຫ້ລະບົບບູດໄດ້" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "ກຳລັງຕຽມພ້ອມລະບົບ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "ກຳລັງຂຽນເຄີເນວລົງໃນໜ່ວຍຄວາມຈຳແຟັດຊ໌..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "ກຳລັງສ້າງອີເມວສຳລັບບູດໄດ້ໃນດິດສ໌..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "ເຮັດໃຫ້ລະບົບບູດໄດ້" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ast.po0000664000000000000000000000557612310065325016125 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # astur , 2010 # Marquinos , 2010. # Translations from iso-codes: # Marcos Alvarez Costales , 2009, 2010. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # Marquinos , 2008. # Mikel González , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-28 13:25+0100\n" "Last-Translator: Mikel González \n" "Language-Team: Softastur\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Configuando la memoria flash pa arrancar el sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Faciendo'l sistema arrancable" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Preparando'l sistema..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Escribiendo'l kernel a una memoria flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Xenerando imaxe d'arranque en discu..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Fae'l sistema arrancable" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/is.po0000664000000000000000000000606412310065325015742 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic # Icelandic messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation # # zorglubb , 2008. # Sveinn í Felli , 2010. # Alastair McKinstry, , 2002. # Sveinn í Felli , 2010, 2011. # Alastair McKinstry , 2002. # Translations from iso-codes: # Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Translations from KDE: # Þórarinn Rúnar Einarsson msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ">\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Stilli flash-minni til að ræsa kerfi" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Gera kerfið ræsanlegt" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Undirbý kerfið..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Skrifa kjarna í flash-minni..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Bý til ræsidiskmynd á diski..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Gera kerfið ræsanlegt" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/cs.po0000664000000000000000000000500112310065325015722 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Czech messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 19:50+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Nastavuje se flash paměť pro zavedení systému" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Nastavuje se systém jako zaveditelný" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Připravuje se systém..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Zapisuje se jádro do flash paměti..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Na disku se vytváří zaváděcí obraz..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Nastavit systém jako zaveditelný" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/km.po0000664000000000000000000000636612310065325015743 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_km.po to Khmer # translation of km.po to # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-21 09:08+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សតិ​បញ្ចេញ​ពន្លឺ​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​អាច​ចាប់ផ្ដើមបាន" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ប្រព័ន្ធ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "កំពុង​សរសេរ​ខឺណែល​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចល័ត..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "កំពុង​បង្កើត​រូបភាព​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​លើ​ថាស..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បាន" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ru.po0000664000000000000000000000600312310065325015746 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ru.po to Russian # Russian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Russian L10N Team , 2004. # Yuri Kozlov , 2004, 2005. # Dmitry Beloglazov , 2005. # Yuri Kozlov , 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-01 22:04+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Настройка флеш памяти для загрузки системы" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Настройка системы на загрузку" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Подготовка системы..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Запись ядра во флеш память..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Генерация загрузочного образа на диске..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Сделать систему загружаемой" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/gl.po0000664000000000000000000000532412310065325015727 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of gl.po to galician # Galician messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Marce Villarino , 2009. # marce villarino , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-24 13:43+0100\n" "Last-Translator: marce villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "A configurar a memoria flash para que inicie o sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "A facer que se poida iniciar o sistema" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "A preparar o sistema..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "A gardar o núcleo na memoria flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "A xerar a imaxe de inicio no disco..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Facer que se poida iniciar o sistema" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/pl.po0000664000000000000000000000653712310065325015747 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Polish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Copyright (C) 2004-2010 Bartosz Feński # # # Translations from iso-codes: # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Jakub Bogusz , 2009-2011 # # Alastair McKinstry , 2001 # Alastair McKinstry, , 2004. # Andrzej M. Krzysztofowicz , 2007 # Cezary Jackiewicz , 2000-2001 # Free Software Foundation, Inc., 2000-2010 # Free Software Foundation, Inc., 2004-2009 # GNOME PL Team , 2001 # Jakub Bogusz , 2007-2011 # Tomasz Z. Napierala , 2004, 2006. # Translations from KDE: # - Jacek Stolarczyk # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:46+0100\n" "Last-Translator: Marcin Owsiany \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Konfigurowanie pamięci flash do uruchamiania systemu" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Przygotowanie systemu do rozruchu" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Przygotowywanie systemu..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Zapisywanie jądra na pamięci flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Tworzenie obrazu rozruchowego na dysku..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Zainstaluj jądro na dysku" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ga.po0000664000000000000000000000500012310065325015703 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Irish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Laomchuimhne á chumrú chun an córas a thosú" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "An córas a dhéanamh intosaithe" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Córas á ullmhú..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Eithne á scríobh i laomchuimhne..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Íomhá thosaithe á giniúint ar dhiosca..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Déan an córas intosaithe" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/sv.po0000664000000000000000000000540312310065325015753 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/sv.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Swedish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Swedish translation by: # Per Olofsson # Daniel Nylander , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:54+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Konfigurerar flashminne för att starta upp systemet" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Gör systemet möjligt att starta" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Förbereder systemet..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Skriver kärnan till flashminne..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Genererar uppstartsavbildning på disk..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Gör systemet startbart" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/dz.po0000664000000000000000000000607512310065325015746 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of dz.po to Dzongkha # Translation of debian-installer level 1 Dzongkha # Debian Installer master translation file template # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. # Sonam Rinchen , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dDz.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-30 11:36+0530\n" "Last-Translator: Tenzin Dendup \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "རིམ་ལུགས་འདི་ བུཊི་གི་དོན་ལུ་ ཕེལེཤི་དྲན་ཚད་ རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "རིམ་ལུགས་ བུཊི་འབད་བཏུབ་བཟོ་དོ།" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "རིམ་ལུགས་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་་་་་" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "ཀར་ནེལ་ ཕེ་ལེཤ་དྲན་ཚད་ནང་འབྲི་དོ་་་་" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "ཀར་ནེལ་གཟུགས་བརྙན་ ཌིཀསི་གུ་བཟོ་བཏོན་འབད་དོ་་་་" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "རིམ་ལུགས་ བུཊི་འབད་བཏུབ་བཟོ།" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/mk.po0000664000000000000000000000632512310065325015736 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_mk.po to Macedonian # translation of mk.po to # Macedonian strings from the debian-installer. # # Georgi Stanojevski, , 2004, 2005, 2006. # Georgi Stanojevski , 2005, 2006. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2002 # Arangel Angov , 2008. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Georgi Stanojevski , 2004, 2006. # Translations from KDE: # Danko Ilik # Arangel Angov , 2008, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:23+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian <>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n!=1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Конфигурирање на флеш меморијата за да се бутира системот" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Подготовка на системот за стартување" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Подготовка на системот..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Запишување на кернелот во флеш меморијата..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Создавање на слика за стартување на дискот..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Подготви го системот за стартување" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/pt.po0000664000000000000000000000500612310065325015745 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Portuguese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-30 21:03+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "A configurar a memória flash para arrancar o sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "A tornar o sistema iniciável" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "A preparar o sistema..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "A escrever o kernel na memória flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "A gerar a imagem de arranque no disco..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Tornar o sistema iniciável" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ta.po0000664000000000000000000000603412310065325015730 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ta.po to Tamil # Tamil messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # drtvasudevan , 2006. # Damodharan Rajalingam , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 16:51+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "கணிணியை துவக்குவதற்காக பிளாஷ் நினைவகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "கணிணி துவக்க ஏற்பாடாகிறது" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "கணிணி ஏற்பாடாகிறது..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "கரு பிளாஷ் நினைவகத்திற்கு எழுதப்படுகிறது..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "பூட் பிம்பத்தை உருவாக்குகிறது..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "கணினியை துவக்கக்கூடியதாக ஆக்கு" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/pa.po0000664000000000000000000000647012310065325015730 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of pa.po to Punjabi # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # Amanpreet Singh Alam , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2006. # A S Alam , 2006, 2007. # A S Alam , 2007. # Amanpreet Singh Alam , 2008. # Amanpreet Singh Brar , 2008. # Amanpreet Singh Alam , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫਲੈਸ਼ ਮੋਮਰੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਫਲੈਸ਼ ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ-ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਣਾਓ" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/da.po0000664000000000000000000000575112310065325015715 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to # Danish messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Mads Bille Lundby , 2008. # Jesper Dahl Nyerup , 2008. # Jacob Sparre Andersen , 2008, 2010. # Claus Hindsgaul , 2004-2007. # Reviewed 2007 by Niels Rasmussen # # Volume er oversat til diskenhed. Ret hvis Dansk-gruppen finder en anbefaling. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:48+0200\n" "Last-Translator: Jacob Sparre Andersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Indstiller flash-hukommelsen til at starte systemet op" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Gør systemet i stand til at boote" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Forbereder systemet..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Skriver kernen til flash-hukommelsen..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Genererer boot-image til disken..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Gør systemet i stand til at boote" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ar.po0000664000000000000000000000547112310065325015732 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ar.po to Arabic # Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat , 2005. # Ossama M. Khayat , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:44+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n⇐10 ? " "3 : n>=11 && n⇐99 ? 4 : 5\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "تهيئة ذاكرة فلاش لإقلاع النظام" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "جعل النظام قابلاً للإقلاع" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "تجهيز النظام..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "كتابة النواة على ذاكرة فلاش..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "توليد صورة الإقلاع على القرص..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "جعل النظام قابلاً للإقلاع" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/hu.po0000664000000000000000000000520312310065325015735 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Hungarian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # coor: SZERVÁC Attila - sas 321hu -- 2006-2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:16+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Debian L10n Hungarian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Flash memória konfigurálása a rendszer indításához" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "A rendszer indíthatóvá tétele" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "A rendszer előkészítése..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Kernel írása a flash memóriába..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Indító kép készítése a lemezen..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "A rendszer indíthatóvá tétele" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/lv.po0000664000000000000000000000534312310065325015747 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lv.po to Latvian # Aigars Mahinovs , 2006, 2008. # Viesturs Zarins , 2008. # Peteris Krisjanis , 2008. # Latvian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 00:02+0200\n" "Last-Translator: Aigars Mahinovs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Konfigurē flash atmiņu sistēmas sāknēšanai" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Padara sistēmu palaižamu" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Sagatavo sistēmu..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Ieraksta kodolu zibatmiņā..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Ģenerē palaišanas attēlu uz diska..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Padarīt sistēmu palaižamu" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/sq.po0000664000000000000000000000507412310065325015752 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Albanian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-19 23:30+0200\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Duke konfiguruar kujtesën e shpejtë për të nisur sistemin" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Duke përgatitur sistemin nisës" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Duke përgatitur sistemin..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Duke shkruar kernelin në kujtesën e shpejtë..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Duke gjeneruar imazhin e nisjes në disk..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Bëj që sistemi të niset" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/zh_TW.po0000664000000000000000000000503212310065325016354 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Traditional Chinese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 00:35+0800\n" "Last-Translator: Tetralet \n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "設定快閃記憶體,讓系統能夠開機" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "讓系統能夠開機" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "正在進行系統的準備工作..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "正將 Kernel 寫入快閃記憶體..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "正在磁碟上產生開機影像..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "讓系統能夠開機" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ka.po0000664000000000000000000000633512310065325015723 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Georgian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Aiet Kolkhi , 2005, 2006, 2007, 2008. # # This file is maintained by Aiet Kolkhi # # Includes contributions by Malkhaz Barkalaza , # Alexander Didebulidze , Vladimer Sichinava # Taya Kharitonashvili , Gia Shervashidze - www.gia.ge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:29+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "flash-მეხსიერების კონფიგურაცია სისტემის ჩასატვირთად" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "სისტემის ჩატვირთვადად გარდაქმნა" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "სისტემის მომზადება..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "კერნელის ფლეშ-მეხსიერებაში ჩაწერა..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "დისკზე ჩატვირთვის იმიჯის გენერირება..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "სისტემის ჩატვირთვადად გარდაქმნა" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/sk.po0000664000000000000000000000514512310065325015743 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Slovak messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Peter Mann # Ivan Masár , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-21 02:13+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Flash pamäť sa nastavuje na spustenie systému" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Pripravuje sa zavádzanie systému" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Pripravuje sa systém..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Do flash pamäte sa zapisuje jadro..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Vytvára sa zavádzací obraz na disku..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Pripravuje sa zavádzanie systému" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/templates.pot0000664000000000000000000000464312310065325017512 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/es.po0000664000000000000000000001007412310065325015732 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Spanish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Contributors to the translation of debian-installer: # Teófilo Ruiz Suárez , 2003. # David Martínez Moreno , 2003, 2005. # Carlos Alberto Martín Edo , 2003 # Carlos Valdivia Yagüe , 2003 # Rudy Godoy , 2003-2006 # Steve Langasek , 2004 # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2005 # Rubén Porras Campo , 2005 # Javier Fernández-Sanguino , 2003-2010 # Omar Campagne , 2010 # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (debian-l10n-spanish@lists.debian.org) # # NOTAS: # # - Se ha traducido en este fichero 'boot loader' de forma homogénea por # 'cargador de arranque' aunque en el manual se utiliza éste término y # también 'gestor de arranque' # # - 'array' no está traducido aún. La traducción como 'arreglo' suena # fatal (y es poco conocida) # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-04 03:13+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Configurando la memoria flash para que arranque el sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Haciendo el sistema arrancable" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Preparando el sistema..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Escribiendo el núcleo en la memoria flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Generando la imagen de arranque en el disco..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Hacer el sistema arrancable" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/bn.po0000664000000000000000000000666612310065325015736 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Bangla translation of Debian-Installer. # Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation. # This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package. # Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain , 2005. # Baishampayan Ghose , 2005-2006. # Quazi Ashfaq-ur Rahman , 2005. # Khandakar Mujahidul Islam , 2005, 2006. # Progga , 2005, 2006. # Jamil Ahmed , 2006-2007. # Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) , 2007. # Tisa Nafisa , 2007. # Md. Rezwan Shahid , 2009. # Sadia Afroz , 2010. # Israt Jahan , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-07 17:52+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "সিস্টেম বুট করার জন্য ফ্লাশ মেমরী কনফিগার করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "সিস্টেম বুটেবল করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "সিস্টেম প্রস্তুত করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "ফ্লাশ মেমরীতে কারনেল লেখা (write) হচ্ছে..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "ডিস্কে বুট ইমেজ তৈরি করা হচ্ছে..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "সিস্টেম বুটেবল করো" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/bg.po0000664000000000000000000000716712310065325015724 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of bg.po to Bulgarian # Bulgarian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Ognyan Kulev , 2004, 2005, 2006. # Nikola Antonov , 2004. # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Free Software Foundation, Inc., 2004. # Georgi Georgiev , 2001, 2004. # Alastair McKinstry , 2001. # Ognyan Kulev , 2004. # Damyan Ivanov , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Copyright (C) # (translations from drakfw) # - further translations from ICU-3.9 # Translation of ISO 639 (language names) to Bulgarian # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Copyright (C) # Roumen Petrov , 2010. # Damyan Ivanov , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:10+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Български \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Настройване на flash-паметта" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Подготовка на системата за първоначалното зареждане" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Подготовка на системата..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Записване на ядрото в постоянната памет..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Създаване на образ за първоначално зареждане на диска..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Настройка на зареждането на системата" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/sr.po0000664000000000000000000000556612310065325015761 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Serbian/Cyrillic messages for debian-installer. # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc. # Copyright (C) 2008 THE cp6Linux'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # Karolina Kalic , 2010. # Janos Guljas , 2010. # Veselin Mijušković , 2008. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-04 18:23+0100\n" "Last-Translator: Janos Guljas \n" "Language-Team: Serbian/Cyrillic\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Конфигурисање флеш меморије да покреће систем" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Омогућавање стартовања система" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Припремање система..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Копирање кернела на флеш меморију..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Генерисање покретачке слике на диске..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Омогућавање покретања система" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/et.po0000664000000000000000000000616012310065325015734 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Estonian translation of Debian-installer # # This translation is released under the same licence as the debian-installer. # # Siim Põder , 2007. # # Thanks to following Ubuntu Translators for review and fixes: # Laur Mõtus # Heiki Nooremäe # tabbernuk # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2006 # Hasso Tepper , 2006. # Margus Väli , 2000. # Siim Põder , 2006. # Tõivo Leedjärv , 2000, 2001, 2008. # Mattias Põldaru , 2009-2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 02:09+0200\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Flash mälu seadistamine süsteemi alglaadimiseks" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Süsteemi tegemine alglaaduvaks" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Süsteemi ettevalmistamine..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Kerneli kirjutamine flash-mällu..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Kettale alglaadimistõmmise loomine..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Süsteemi tegemine alglaaduvaks" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/it.po0000664000000000000000000000726112310065325015743 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Italian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # The translation team (for all four levels): # Cristian Rigamonti # Danilo Piazzalunga # Davide Meloni # Davide Viti # Filippo Giunchedi # Giuseppe Sacco # Lorenzo 'Maxxer' Milesi # Renato Gini # Ruggero Tonelli # Samuele Giovanni Tonon # Stefano Canepa # Stefano Melchior # # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001 # Alessio Frusciante , 2001 # Andrea Scialpi , 2001 # (translations from drakfw) # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Danilo Piazzalunga , 2004 # Davide Viti , 2006 # Marcello Raffa , 2001 # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-21 18:53+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Configurazione della memoria flash per l'avvio del sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Creazione del sistema avviabile" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Preparazione del sistema..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Scrittura del kernel sulla memoria flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Generazione immagine di avvio su disco..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Rendere il sistema avviabile" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/th.po0000664000000000000000000000554512310065325015745 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Thai translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Theppitak Karoonboonyanan , 2006-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-02 11:11+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "กำลังตั้งค่าหน่วยความจำแฟลชให้บูตระบบ" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "กำลังทำให้ระบบบูตได้" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "กำลังเตรียมพร้อมระบบ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "กำลังเขียนเคอร์เนลลงในหน่วยความจำแฟลช..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "กำลังสร้างอิมเมจสำหรับบูตในดิสก์..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "ทำให้ระบบบูตได้" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/be.po0000664000000000000000000000626612310065325015721 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of be.po to Belarusian (Official spelling) # # Andrei Darashenka , 2005, 2006. # Pavel Piatruk , 2006. # Nasciona Piatrouskaja , 2006. # Hleb Rubanau , 2006.#. # Pavel Piatruk , 2007. # Pavel Piatruk , 2006, 2007, 2008. # Hleb Rubanau , 2006, 2007.#. # Nasciona Piatrouskaja , 2006. # Andrei Darashenka , 2005.#. # Paul Petruk , 2007. # Hleb Rubanau , 2006. # Paul Petruk , 2007.##. # Pavel Piatruk , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: be\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 14:53+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarheichyk \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Наладка флэш-памяці для загрузкі сістэмы" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Падрыхтоўка загрузкі сістэмы" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Падрыхтоўка сістэмы..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Запіс ядра ў флэш-памяць..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Стварэнне вобразу загрузкі на дыску.." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Зрабіць сістэму загрузачнай" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/ro.po0000664000000000000000000000713512310065325015747 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ro.po to Romanian # Romanian translation # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Eddy Petrișor , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004 # Andrei Popescu , 2010. # Eddy Petrișor , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009. # Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001 # Lucian Adrian Grijincu , 2009, 2010. # Mişu Moldovan , 2000, 2001. # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Ioan Eugen Stan , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:41+0300\n" "Last-Translator: Ioan Eugen Stan \n" "Language-Team: ro \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Se configurează memoria flash pentru a porni sistemul" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Se pregătește sistemul pentru a putea porni" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Se pregătește sistemul..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Se scrie nucleul în memoria flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Se generează imaginea de pornire pe disc..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Pregătește sistemul pentru a putea porni" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/tl.po0000664000000000000000000000567412310065325015754 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Tagalog messages for debian-installer. # Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Ipinamamahagi ang talaksang ito alinsunod sa lisensiya ng debian-installer. # Eric Pareja , 2004-2008 # Rick Bahague, Jr. , 2004 # Reviewed by Roel Cantada on Feb-Mar 2005. # Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005. # This file is maintained by Eric Pareja # Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja # # ituloy angsulong mga kapatid http://www.upm.edu.ph/~xenos # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 09:24+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Isinasaayos ang flash memory upang iboot ang sistema" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Ginagawang bootable ang sistema" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Hinahanda ang sistema..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Isinusulat ang kernel sa flash memory..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Binubuo ang boot image sa disk..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Gawing bootable ang sistema" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/mr.po0000664000000000000000000000555212310065325015746 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:50+0530\n" "Last-Translator: Sampada \n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " "\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "प्रणालीचा आरंभ होण्यासाठी फ्लॅश मेमरीची संरचना होत आहे" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "प्रणाली आरंभयोग्य करत आहे" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "प्रणाली तयार करत आहे" #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "गाभा फ्लॅश मेमरीवर लिहीत आहे... " #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "आरंभ प्रतिमा डिस्कवर बनवत आहे... " #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "प्रणाली आरंभयोग्य करा" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/fr.po0000664000000000000000000000570312310065325015735 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to French # Copyright (C) 2004-2009 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Christian Perrier , 2002-2004. # Pierre Machard , 2002-2004. # Denis Barbier , 2002-2004. # Philippe Batailler , 2002-2004. # Michel Grentzinger , 2003-2004. # Christian Perrier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 12:08+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Configuration de la mémoire flash pour le démarrage du système" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Préparation d'un système amorçable" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Préparation du système..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Écriture du noyau dans la mémoire flash..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Création de l'image d'amorçage sur le disque..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Rendre le système amorçable" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/nb.po0000664000000000000000000000540312310065325015722 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of nb.po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Knut Yrvin , 2004. # Klaus Ade Johnstad , 2004. # Axel Bojer , 2004. # Bjørn Steensrud , 2004, 2005, 2006, 2007. # Hans Fredrik Nordhaug , 2005, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-03 07:52+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Setter opp flash-minne for å starte systemet" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Gjør systemet oppstartbart" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Forbereder systemet ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Skriver kjernen til flash-minne ..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Oppretter oppstartsbilde på disk ..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Gjør systemet oppstartbart" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/te.po0000664000000000000000000000607412310065325015740 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of te.po to Telugu # Telugu translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # వీవెన్ (Veeven) , 2007. # Y Giridhar Appaji Nag , 2008. # Arjuna Rao Chavala ,2010 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-17 09:00+0530\n" "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "వ్యవస్థ బూట్ చేయటానికి, ఫ్లాష్ మెమరీ అమరిక" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "వ్యవస్థని బూట్ చేయుటకి అనుగుణంగా మార్చుట" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "వ్యవస్థ తయారుచేయుట..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "ఫ్లాష్ మెమరీలో కెర్నెల్ వ్రాయుట..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "బూట్ ఇమేజ్ డిస్క్ పై తయారు చేయుట..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "వ్యవస్థని బూట్ చేయుటకి అనుగుణంగా మార్చు" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/POTFILES.in0000664000000000000000000000007312310065325016536 0ustar [type: gettext/rfc822deb] flash-kernel-installer.templates flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/nl.po0000664000000000000000000000531212310065325015733 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of nl.po to Dutch # Dutch messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Frans Pop , 2005. # Frans Pop , 2007, 2008, 2009, 2010. # Eric Spreen , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 14:06+0200\n" "Last-Translator: Eric Spreen \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Flashgeheugen wordt geconfigureerd om het systeem op te starten" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Het systeem opstartbaar maken" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Het systeem wordt voorbereid..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Bezig de kernel naar flashgeheugen te schrijven..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Bezig met genereren van opstartimage op harde schijf..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Het systeem opstartbaar maken" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/tr.po0000664000000000000000000000564212310065325015755 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Turkish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Recai Oktaş , 2004, 2005, 2008. # Osman Yüksel , 2004. # Özgür Murat Homurlu , 2004. # Halil Demirezen , 2004. # Murat Demirten , 2004. # # Mert Dirik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 17:13+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "Silinebilir (flash) bellek sistem açılışı için yapılandırılıyor" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "Sistem önyüklenebilir yapılıyor" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "Sistem hazırlanıyor..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "Çekirdek silinebilir (flash) belleğe yazılıyor..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "Diskte bir önyükleme görüntüsü oluşturuluyor..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "Sistemi önyüklenebilir yap" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/po/zh_CN.po0000664000000000000000000000654612310065325016335 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Simplified Chinese translation for Debian Installer. # # Copyright (C) 2003-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Translated by Yijun Yuan (2004), Carlos Z.F. Liu (2004,2005,2006), # Ming Hua (2005,2006,2007,2008), Xiyue Deng (2008), Kov Chai (2008), # Kenlen Lai (2008), WCM (2008), Ren Xiaolei (2008). # # # Translations from iso-codes: # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # # Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003, 2007, 2008. # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Translations taken from KDE: # - Wang Jian , 2000. # - Carlos Z.F. Liu , 2004 - 2006. # LI Daobing , 2007, 2008, 2009, 2010. # YunQiang Su , 2011. # # Mai Hao Hui , 2001 (translations from galeon) # YunQiang Su , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 11:13+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when the system configures #. some flashable memory used by many embedded devices #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:1001 msgid "Configuring flash memory to boot the system" msgstr "正在配置闪存 (flash memory) 以启动系统" #. Type: text #. Description #. This item is a progress bar heading when an embedded device is #. configured so it will boot from disk #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:2001 msgid "Making the system bootable" msgstr "正在使系统可启动" #. Type: text #. Description #. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd #. on a flashable memory #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:3001 msgid "Preparing the system..." msgstr "正在准备系统..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system #. write the kernel to the flashable memory of the embedded device #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:4001 msgid "Writing the kernel to flash memory..." msgstr "正在将内核写入闪存 (flash memory)..." #. Type: text #. Description #. This is a progress bar showing up when the system generates a #. special boot image on disk for some embedded device so they #. can boot. #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:5001 msgid "Generating boot image on disk..." msgstr "正在在磁盘上创建启动镜像..." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. This item is a menu entry for a step where the system configures #. the flashable memory used by many embedded devices #. (writing the kernel and initrd to it) #. :sl4: #: ../flash-kernel-installer.templates:6001 msgid "Make the system bootable" msgstr "使系统可启动" flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/flash-kernel.manpages0000664000000000000000000000001712310065325020431 0ustar flash-kernel.8 flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/flash-kernel-installer.isinstallable0000775000000000000000000000070712310065325023470 0ustar #!/bin/sh set -e case "`archdetect`" in arm*/armadaxp) exit 0 ;; arm*/exynos5) exit 0 ;; arm*/generic) exit 0 ;; arm*/generic-lpae) exit 0 ;; arm*/iop32x) exit 0 ;; arm*/ixp4xx) exit 0 ;; arm*/kirkwood) exit 0 ;; arm*/mx5) exit 0 ;; arm*/orion5x) exit 0 ;; arm*/s3c24xx) exit 0 ;; arm*/omap) exit 0 ;; arm*/omap4) exit 0 ;; arm64/xgene) exit 0 ;; # Don't activate it by default *) exit 1 ;; esac flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/changelog0000664000000000000000000012344112321467570016234 0ustar flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu49) trusty; urgency=medium * db/all.db: add dummy entries as noops when running on VMs (LP: #1298070) -- Adam Conrad Thu, 10 Apr 2014 04:15:37 -0600 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu48) trusty; urgency=medium * Update APM X-Gene config to match upstream device tree filename/model * Add a bootscript specific to X-Gene Mustang boards since they need to pull their dtb from the OS. -- dann frazier Tue, 18 Mar 2014 16:31:38 -0600 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu47) trusty; urgency=medium * Add support for HP ProLiant m400 Server Cartridges (LP: #1287910) -- dann frazier Wed, 12 Mar 2014 15:10:43 +0100 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu46) trusty; urgency=low * Add support for APM X-Gene * Add support for installing dtb files in boot partition; activate this for APM X-Gene boards -- dann frazier Mon, 23 Dec 2013 14:51:32 -0700 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu45) trusty; urgency=low * bootscr.highbank: allow more space to load larger kernels (LP: #1250495) -- Adam Conrad Wed, 11 Dec 2013 03:48:23 -0700 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu44) trusty; urgency=low * flash-kernel-installer: make installable on armhf/exynos5 (LP: #1247601) -- dann frazier Wed, 13 Nov 2013 08:08:08 +0100 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu43) trusty; urgency=low * Add basic support for WandBoard Quad. -- Stéphane Graber Thu, 07 Nov 2013 23:57:58 -0500 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu42) saucy; urgency=low * Add support for EXYNOS5440-based platforms (LP: #1231249) -- dann frazier Thu, 03 Oct 2013 13:56:55 +0100 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu41) saucy; urgency=low * Fix typo in dtb_kver test that made it break all non-dtb platforms. -- Adam Conrad Sat, 21 Sep 2013 13:07:23 -0600 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu40) saucy; urgency=low * Apply patch from Paolo Pisati for appended DTB support (LP: #1223261) -- Adam Conrad Thu, 19 Sep 2013 10:27:47 -0600 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu39) saucy; urgency=low * Fix get_kfile_suffix() function to deal with flavours with dashes. -- Adam Conrad Tue, 10 Sep 2013 19:30:34 -0400 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu38) saucy; urgency=low * debian/flash-kernel-installer.isinstallable: add arm*/generic-lpae -- Adam Conrad Tue, 10 Sep 2013 17:43:52 -0400 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu37) saucy; urgency=low * And now fix the quoting error exposed by the fixed testsuite. -- Adam Conrad Tue, 10 Sep 2013 15:22:49 -0400 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu36) saucy; urgency=low * Fix the testsuite to work with the new DT model support and add a new test to specifically try to use a DT instead of cpuinfo. -- Adam Conrad Tue, 10 Sep 2013 14:59:04 -0400 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu35) saucy; urgency=low * Check /proc/device-tree/model before /proc/cpuinfo (LP: #1164484) * Add support for Calxeda ECX-2000 to the machine DB (LP: #1223439) * Add generic-lpae to the XB-Subarchitecture list in debian/control * Update the Highbank entry in DB to use its device-tree model name -- Adam Conrad Tue, 10 Sep 2013 14:36:05 -0400 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu34) saucy; urgency=low * Extending Android specific options to cover the Ubuntu Touch use cases (flashing to a specific device and support skipping initrd) * Enabling support for mako (Nexus 4) -- Ricardo Salveti de Araujo Tue, 14 May 2013 04:27:01 -0300 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu33) raring; urgency=low * Also update XB-Subarchitecture to use "generic" instead of 'highbank" (LP: #1170515) -- dann frazier Sun, 21 Apr 2013 09:36:29 -0600 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu32) raring; urgency=low * flash-plugin-installer: make installable on armhf/generic for highbank -- dann frazier Thu, 18 Apr 2013 16:39:18 -0600 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu31) raring; urgency=low * Accept "generic" as a valid kernel flavor on highbank (LP: #1164074) -- dann frazier Wed, 03 Apr 2013 12:48:56 -0600 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu30) raring; urgency=low * Do not run flash-kernel inside an LXC container (LP: #1160360) -- Jean-Baptiste Lallement Wed, 27 Mar 2013 16:29:20 +0100 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu29) raring; urgency=low * determine the latest installer kernel version in the target rootfs instead of assuming the version is the same as the running kernel (LP: #1084106) * drop the "|| true" from the initramfs building code, if we fail here we actually dont want to attempt to flash that -- Oliver Grawert Tue, 04 Dec 2012 17:24:49 +0100 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu28) raring; urgency=low * make sure blkid only gives us the UUID and not any other metadata like labels or filesystem (LP: #1079185) -- Oliver Grawert Fri, 16 Nov 2012 15:40:21 +0100 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu27) quantal; urgency=low * add support for the grouper architecture -- Oliver Grawert Mon, 08 Oct 2012 14:44:41 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu26) quantal-proposed; urgency=low * make sure that /dev is bind mounted in /target when running update-initramfs from flash-kernel-installer, else we do not find the boot media (this is only a workaround for LP: #1056482 actual fixing of the netinst environment is needed to fix this properly) -- Oliver Grawert Wed, 26 Sep 2012 15:27:06 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu25) quantal; urgency=low * make sure we only rename the bootrom partition so udisks hides it, when using mkdosfs for setting the label like we did in jasper (where we cached the contents before doing this) MLO and u-boot.bin are gone (LP: #1055938). -- Oliver Grawert Tue, 25 Sep 2012 10:31:32 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu24) quantal; urgency=low * hide the boot device from udisk's automounting after installation on all systems using uEnv.txt to configure u-boot -- Oliver Grawert Mon, 17 Sep 2012 14:25:37 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu23) quantal; urgency=low * initramfs-tools/hooks/flash_kernel_set_root: - make sure that if we dont want to override the bootloader root= option by setting "Bootloader-sets-root: yes", we actually dont do it - Also check for FLASH_KERNEL_SKIP to avoid setting up the root parameter in case flash-kernel will not be used - this is a slightly different approach to fix bug (LP: #1034734) than the patch attached to the bug. -- Oliver Grawert Thu, 13 Sep 2012 14:02:48 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu22) quantal; urgency=low * do not move the original uEnvtxt.omap to the target, use a copy instead * make /etc/default/flash-kernel a proper conffile -- Oliver Grawert Thu, 23 Aug 2012 11:49:01 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu21) quantal; urgency=low * switch omap3 and omap4 to uEnv.txt/preEnv.txt (the former holds all active boot commands, the latter holds the kernel commandline only) * enable generation of a /etc/default/flash-kernel file from flash-kernel-installer holding a UBOOT_DEFAULTS variable with distro default settings (ro quiet splash) * enable UUID detection of the currently used root device * if uEnv.txt is defined in the db for an arch, generate preEnv.txt from UBOOT_DEFAULTS and UUID detection data * switch omap3 and omap4 from Bootloader-sets-root: no to yes, we now generate a root=UUID= line on the fly for arches using uEnv.txt/preEnv.txt * introduce bootscript/uEnvtxt.omap -- Oliver Grawert Wed, 22 Aug 2012 21:56:09 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu20) quantal; urgency=low * seemingly -k all doesnt want to work with -c, use -k $(uname -r) for now -- Oliver Grawert Fri, 10 Aug 2012 18:29:34 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu19) quantal; urgency=low * flash-kernel-installer.postinst: now that we have a diversion in place there isnt a pre-existing initrd, instead of calling update-initramfs -u we better call update-initramfs -c -k all to create one from scratch, fixes (LP: #1035269) -- Oliver Grawert Fri, 10 Aug 2012 17:49:00 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu18) quantal; urgency=low * make post-base-installer.d/01flash-kernel-diversion executable -- Oliver Grawert Thu, 09 Aug 2012 13:59:15 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu17) quantal; urgency=low * sigh, not only drop the creation of /var/lib/flash-kernel/configured but also the check for its existance, else we will always exit 0 -- Oliver Grawert Tue, 07 Aug 2012 20:03:20 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu16) quantal; urgency=low * re-add a diversion for update-initramfs to live-installers post-base-installer.d to avoid update-initramfs runs before flash-kernel is configured * re-add a check for the diverted update-initramfs to flash-kernel-installer, so it gets reverted before we try to call update-initramfs * drop teh super ugly hack that added a /var/lib/flash-kernel/configured file to actually check if flash-kernel is configured -- Oliver Grawert Tue, 07 Aug 2012 19:52:51 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu15) quantal; urgency=low * Fix armadaxp kernel load address (LP: #1026835). -- Robie Basak Tue, 31 Jul 2012 16:31:30 +0100 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu14) quantal-proposed; urgency=low * better do the "configured" check in /var/lib -- Oliver Grawert Wed, 25 Jul 2012 18:03:18 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu13) quantal-proposed; urgency=low * add very very ugly temporary workaround to make quantal A3 arm server installs possible (yes, i suck) -- Oliver Grawert Wed, 25 Jul 2012 17:16:16 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu12) quantal; urgency=low * remove the diversion code again, it doesnt help since flash-kernel-installer.udeb only comes into play to late so the post-base-installer.d file isnt available at live-installer time -- Oliver Grawert Wed, 25 Jul 2012 14:38:24 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu11) quantal; urgency=low * make post-base-installer.d/01flash-kernel-diversion actually an executable shell script -- Oliver Grawert Tue, 24 Jul 2012 15:33:46 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu10) quantal; urgency=low * add a diversion for update-initramfs to live-installers post-base-installer.d to avoid update-initramfs runs before flash-kernel is configured * add a check for the diverted update-initramfs to flash-kernel-installer, so it gets reverted before we try to call update-initramfs -- Oliver Grawert Tue, 24 Jul 2012 15:28:37 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu9) quantal; urgency=low * Also add omap and omap4 to flash-kernel-installer.isinstallable. -- Luke Yelavich Fri, 20 Jul 2012 11:42:33 +1000 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu8) quantal; urgency=low * debian/control: Re-add omap and omap4 to the flash-kernel-installer XB-Subarchitecture field. These appear to have been lost somewhere along the way. -- Luke Yelavich Fri, 20 Jul 2012 11:39:08 +1000 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu7) quantal; urgency=low * make sure the call to abootimg -i does not make the script fail (checking non bootimg devices makes it return 1 even though there is no error, this in turn makes teh whole script fail since we run with "set -e") -- Oliver Grawert Tue, 17 Jul 2012 13:20:43 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu6) quantal; urgency=low * add DB entry for "OMAP3 Beagle Board" (funnily thats missing) * add Panda to the list of supported board in the README file -- Oliver Grawert Fri, 06 Jul 2012 15:59:48 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu5) quantal; urgency=low * use umount -l in the cleanup function, else we fail while finishing up with the script (LP: #1014139) -- Oliver Grawert Thu, 05 Jul 2012 19:43:02 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu4) quantal; urgency=low * also add FLASH_KERNEL_SKIP to the initramfs post update script, this should finally fix ac100 image building -- Oliver Grawert Fri, 22 Jun 2012 11:20:39 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu3) quantal; urgency=low * re-add support for the FLASH_KERNEL_SKIP env variable, so the image build infrastructure has a chance to skip the automated flash-kernel run during image builds. -- Oliver Grawert Wed, 20 Jun 2012 16:41:28 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu2) quantal; urgency=low * add "quiet splash" as default options to omap bootscr -- Oliver Grawert Wed, 20 Jun 2012 16:25:31 +0200 flash-kernel (3.0~rc.4ubuntu1) quantal; urgency=low [ dann frazier ] * Re-add support for Marvell ArmadaXP [ Robie Basak ] * Add support for Calxeda Highbank -- Robie Basak Thu, 31 May 2012 10:09:53 +0100 flash-kernel (3.0~rc.4) unstable; urgency=low * Upload to unstable -- Hector Oron Sun, 11 Mar 2012 14:51:15 +0000 flash-kernel (3.0~rc.3) experimental; urgency=low [ Hector Oron ] * Replace uboot-mkimage by u-boot-tools. [ Loïc Minier ] * Remove executable on database file. * Following changes thanks to Steve McIntyre: - Fix breakage when Boot-Device isn't set. - db: Fix kernel load address for DB-78x00-BP. - db: Add support for MX53 LOCO Board. * Also replace uboot-mkimage with u-boot-tools in db; closes: #607614. -- Loïc Minier Sat, 10 Mar 2012 01:17:09 +0100 flash-kernel (3.0~rc.2) experimental; urgency=low * New kernel and initramfs hooks, new logic: flash-kernel always installs the latest version according to linux-version and ignores other calls. - Fixes installation of new kernel ABIs; closes: #550584. - NEWS, man page: document new behavior. - flash-kernel depends on linux-base >= 3.2 for linux-version. * Add support for triggers; see #550584 for discussion. * Misc syntax fixes / cleanups / refactoring; tweak output. - Fix some bogus messages in error conditions. - Refactor flash-kernel-installer and initramfs-tools hook to use shared function and database. - Split code and testsuite out. * Toshiba AC100 / Android handling; thanks to Julian Andres Klode for his input (and patience :-) - abootimg would now be installed via flash-kernel-installer. - set default root= in initrd. - drop Android-Boot-Config hurts more than it helps - don't try checking for a specific size; instead let abootimg handle size checks for us; size checks were meant to identify the largest partition, instead just scan all partitions from MMC and chose the largest one. * Add OMAP4 Pandaboard support. * Split out database in its own file under /usr/share/flash-kernel/db/; document format in README. * Drop Extra-Cmdline used in EfikaMX boot scripts; instead rely on initrd to set root= (as for other boards). * Drop accidental support for Thecus N4100 in f-k-i. -- Loïc Minier Thu, 10 Nov 2011 23:59:24 +0100 flash-kernel (3.0~rc.1) experimental; urgency=low [ Loïc Minier ] * Bump Standards-Version to 3.9.2. * Add a testsuite and run it during build; change code a bit to be more easily tested. * Start reworking flash-kernel to be more data-driven. - Keep some machine data in a small embedded RFC 2822 style database; such as allowed kernel flavors, machine id to set before booting Linux, MTD names, U-Boot load addresses, /boot filenames etc. - Simplify code in the main "case" statement as much as possible by using functions for common code and splitting error handling, initialization, and sanity checks out. - Various syntax tweaks. * Only allow iop32x kernels on GLAN Tank. * Fix Lintian warnings. - Quote minus signs in man page. - Depend on ${misc:Depends}. * Add myself to Uploaders at tbm's proposal. * Add myself to flash-kernel's Copyright and to debian/copyright; thanks Martin Michlmayr. [ Hector Oron ] * Add armhf to architecture list (Closes: #620888) - add mx5 as armhf subarchitecture * Add myself to Uploaders field. * Add preliminary mv78xx0 support. (Closes: #594878) * Add build dependency on devio, needed to run test-suite. * Upgrade major version to 3.0~rc.1 * Add support for Genesi Efika MX nettops and smarttops. (Closes: #612376) * Add preliminary U-Boot script support (Closes: #626434) [ Julian Andres Klode ] * Support for Toshiba AC100 (Closes: #631396) [ Martin Michlmayr ] * Remove myself from the Uploaders field. [ Updated translations ] * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * German (de.po) by Holger Wansing * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro * Basque (eu.po) * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Sinhala (si.po) by Danishka Navin * Slovak (sk.po) by Ivan Masár * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Uyghur (ug.po) by Sahran * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su -- Hector Oron Wed, 24 Aug 2011 12:47:34 +0100 flash-kernel (2.39) unstable; urgency=low * Add support for Buffalo Linkstation LiveV3 (LS-CHL). Closes: #612167 * Add support for Buffalo Linkstation Mini (LS-WSGL). -- Martin Michlmayr Wed, 02 Mar 2011 17:56:22 +0000 flash-kernel (2.38) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Lao (lo.po) by Anousak Souphavanh -- Otavio Salvador Fri, 24 Dec 2010 21:19:58 -0200 flash-kernel (2.37) unstable; urgency=low * Don't set a default root device when the specified root device does not exist. [ Updated translations ] * si (si.po) by Danishka Navin -- Martin Michlmayr Thu, 18 Nov 2010 17:03:33 +0000 flash-kernel (2.36) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Bengali (bn.po) by Israt Jahan -- Otavio Salvador Fri, 12 Nov 2010 15:41:17 -0200 flash-kernel (2.35) unstable; urgency=low * Add support for "GTA02" (Neo FreeRunner). Patch from Thibaut Girka. Closes: #593235 -- Martin Michlmayr Fri, 05 Nov 2010 13:28:03 +0000 flash-kernel (2.34) unstable; urgency=low * Rebuild without .svn directories. Closes: #601318 -- Martin Michlmayr Mon, 25 Oct 2010 14:56:55 +0100 flash-kernel (2.33) unstable; urgency=medium * Add support for Seagate FreeAgent DockStar. * Remove obsolete information about the kernel postinst hook from the README file. * Fix insecure usage of temporary files. Discovered and patched by Loïc Minier, thanks! -- Martin Michlmayr Tue, 19 Oct 2010 19:33:26 +0100 flash-kernel (2.32) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk * Persian (fa.po) by acathur * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov -- Otavio Salvador Sun, 11 Jul 2010 17:47:41 -0300 flash-kernel (2.31) unstable; urgency=low * Add support for the HP t5325 Thin Client. -- Martin Michlmayr Sat, 19 Jun 2010 13:12:44 +0100 flash-kernel (2.30) unstable; urgency=low * Add support for OpenRD-Ultimate. -- Martin Michlmayr Sat, 19 Jun 2010 11:02:44 +0100 flash-kernel (2.29) unstable; urgency=low * Add support for the GuruPlug. -- Martin Michlmayr Mon, 24 May 2010 13:56:57 +0100 flash-kernel (2.28) unstable; urgency=low [ John Holland ] * Add support for the eSATA SheevaPlug. [ Updated translations ] * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk * Bengali (bn.po) by Israt Jahan * German (de.po) by Holger Wansing * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar -- Martin Michlmayr Tue, 16 Mar 2010 16:15:19 +0000 flash-kernel (2.27) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Add support for the QNAP TS-410, TS-410U, TS-419P and TS-419U Turbo NAS. * Mention that the QNAP TS-110 and TS-210 Turbo NAS are supported. -- Martin Michlmayr Tue, 03 Nov 2009 17:28:08 +0000 flash-kernel (2.26) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Add an option --machine to specify the device but leave this option undocumented since it only has limited use. -- Martin Michlmayr Mon, 02 Nov 2009 21:43:08 +0000 flash-kernel (2.25) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Use the EXIT trap instead of ERR, which is a bashism. -- Martin Michlmayr Mon, 19 Oct 2009 17:16:14 +0100 flash-kernel (2.24) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Move back flash-kernel to its original location upon failure of the udeb postinst, otherwise the postinst will fail when run another time. * Don't hardcode the machine ID for Marvell SheevaPlug, OpenRD-Base and OpenRD-Client since the boot loader will (or can be configured to) use the correct machine ID. This allows installed disks to be shared between these devices. -- Martin Michlmayr Sun, 18 Oct 2009 18:29:05 +0100 flash-kernel (2.23) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Upgrade to debhelper v7. [ Martin Michlmayr ] * Add support for the Marvell OpenRD-Base and OpenRD-Client. -- Martin Michlmayr Mon, 28 Sep 2009 21:53:22 +0100 flash-kernel (2.22) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Add the Intel SS4000-E to the README file as a supported device. * Fix syntax error in the postinst of the udeb. -- Martin Michlmayr Thu, 30 Jul 2009 08:18:55 +0200 flash-kernel (2.21) unstable; urgency=low * debian/flash-kernel-installer.postinst: run update-initramfs -u in case of Lanner EM7210, so as to override root= kernel argument. * debian/rules: add "-X.svn" line to dh_install call, so that subversion directories aren't needlessly copied -- Wouter Verhelst Sat, 25 Jul 2009 14:37:49 +0200 flash-kernel (2.20) unstable; urgency=low * Add support for Lanner EM7210 and compatibles (e.g., Intel SS4000-e) -- Wouter Verhelst Sat, 06 Jun 2009 14:42:34 +0200 flash-kernel (2.19) unstable; urgency=low * Add support for the SheevaPlug. -- Martin Michlmayr Mon, 25 May 2009 21:12:05 +0200 flash-kernel (2.18) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Make findfs use the last of any mounts found, in case there's more than one due to pilot error in the partitioner. [ Martin Michlmayr ] * No longer add a kernel postinst hook that calls flash-kernel. Closes: #526640 * Add a NEWS file telling people that they can remove the postinst hook. * Depend on initramfs-tools (>= 0.92f), which was the first version that called flash-kernel. -- Martin Michlmayr Tue, 19 May 2009 12:56:10 +0200 flash-kernel (2.17) unstable; urgency=low * Add kirkwood as a supported subarchitecture, but only activate flash-kernel on the QNAP TS-119/TS-219 so far. -- Martin Michlmayr Tue, 31 Mar 2009 21:31:12 +0200 flash-kernel (2.16) unstable; urgency=low [ Otavio Salvador ] * Apply patch from Per Andersson to update the manpage to describe the behaviour of the subarch check and the new naming conventions. Closes: #521356 -- Martin Michlmayr Tue, 31 Mar 2009 17:29:26 +0200 flash-kernel (2.15) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Remove unused cruft from debian/rules, pointed out by Loïc Minier. * Add lots of defensive shell quoting, also pointed out by Loïc Minier. [ Martin Michlmayr ] * Add support for QNAP TS-119 and TS-219 Turbo NAS. * Remove some code duplication in the initramfs hook. -- Martin Michlmayr Tue, 24 Mar 2009 20:03:24 +0100 flash-kernel (2.14) unstable; urgency=low * Display a message when the generation of the u-boot image for the D-Link DNS-323 is done. [ Updated translations ] * Galician (gl.po) by marce villarino * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah * Kazakh (kk.po) by daur88 * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil -- Martin Michlmayr Sun, 08 Mar 2009 22:03:02 +0100 flash-kernel (2.13) unstable; urgency=high * Map LVM devices in the form of /dev/vg/lv to /dev/mapper/..., otherwise initramfs-tools won't initialize them. Closes: #513504 -- Martin Michlmayr Thu, 29 Jan 2009 23:10:16 +0100 flash-kernel (2.12) unstable; urgency=high * Rebuild with fixed Danish translation -- Martin Michlmayr Fri, 09 Jan 2009 22:26:38 +0100 flash-kernel (2.11) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Bengali (bn.po) by Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) * Bosnian (bs.po) by Armin Besirovic * Danish (da.po) * Latvian (lv.po) by Peteris Krisjanis * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu * Serbian (sr.po) by Veselin Mijušković * Ukrainian (uk.po) by Євгеній Мещеряков -- Frans Pop Tue, 23 Sep 2008 05:29:36 +0200 flash-kernel (2.10) unstable; urgency=low * Temporarily move flash-kernel out of the way in the udeb postinst so update-initramfs won't call flash-kernel; otherwise we'd call it twice. [ Updated translations ] * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah * Croatian (hr.po) by Josip Rodin * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi * Central Khmer (km.po) by KHOEM Sokhem * Malayalam (ml.po) by പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ * Nepali (ne.po) by Shiva Prasad Pokharel * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Deng Xiyue -- Martin Michlmayr Mon, 15 Sep 2008 13:24:21 +0300 flash-kernel (2.9) unstable; urgency=low * Pause again when an unknown root is found. * Print a better warning when the LABEL is not found. -- Martin Michlmayr Sun, 24 Aug 2008 21:31:20 +0300 flash-kernel (2.8) unstable; urgency=low * Make sure that ROOT in the initramfs is properly quoted. * Support disk LABELs that contain / (inspired by #489008). -- Martin Michlmayr Sun, 24 Aug 2008 17:56:31 +0300 flash-kernel (2.7) unstable; urgency=low * Fix UUID warning to refer to the correct directory. * Improve warning shown when LABEL doesn't exist in /dev/disk/by-label. * Use sda2 rather than sda1 as root device (when parsing of /etc/fstab fails) since this is what the installer will use by default. * Move GLAN Tank support from glantank-utils/glantank-installer to this package. * Put in one more step in the progress bar (typically before the long update-initramfs call). * Stop the progress bar when an error occurs, thanks Frans Pop. [ Updated translations ] * Greek, Modern (1453-) (el.po) -- Martin Michlmayr Sun, 24 Aug 2008 16:37:17 +0300 flash-kernel (2.6) unstable; urgency=low * Set FSCKFIX=yes in /etc/default/rcS to stop fsck from prompting the user for input since most users don't have a serial console. -- Martin Michlmayr Sun, 17 Aug 2008 16:31:53 +0300 flash-kernel (2.5) unstable; urgency=low [ Joey Hess ] * Add a --supported option that can be used to check if flash-kernel should be used. [ Martin Michlmayr ] * Add support for Buffalo Linkstation Pro/Live based on existing Kurobox support. Thanks to Tim Small for testing the change. * Add support for D-Link DNS-323 (not tested on real hardware). [ Updated translations ] * French (fr.po) by Christian Perrier * Croatian (hr.po) by Josip Rodin * Norwegian Bokmål (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Martin Michlmayr Sun, 10 Aug 2008 16:35:22 +0300 flash-kernel (2.4) unstable; urgency=low * Add support for the Buffalo Kurobox Pro. Patch from Per Andersson as part of his Google Summer of Code project. [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat -- Martin Michlmayr Mon, 21 Jul 2008 12:55:53 +0300 flash-kernel (2.3) unstable; urgency=low * Update the man page to say that flash-kernel now also supports devices that require a special boot image on disk. * Improve the package description and README. * Install mv2120-utils on the HP mv2120 if it's available but don't fail if it's not (since the package is not essential for operation). [ Updated translations ] * German (de.po) by Jens Seidel -- Martin Michlmayr Mon, 14 Jul 2008 23:01:27 +0300 flash-kernel (2.2) unstable; urgency=low * mv2120: Don't fail when the "boot" symlink exists already. [ Updated translations ] * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander -- Martin Michlmayr Sun, 13 Jul 2008 15:35:32 +0300 flash-kernel (2.1.1) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Finnish (fi.po) by Esko Arajärvi * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Gujarati (gu.po) by Kartik Mistry * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Marathi (mr.po) by Sampada * Dutch (nl.po) by Frans Pop * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Slovak (sk.po) by Ivan Masár * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall -- Martin Michlmayr Tue, 08 Jul 2008 09:09:49 +0300 flash-kernel (2.1) unstable; urgency=low * Check whether /dev/mtdblockX is a block device before writing to it since the device might not exist when a user has disabled udev. Closes: #488565 [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * German (de.po) by Jens Seidel * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay(Bongop) (DIT,BHUTAN) * Esperanto (eo.po) by Esperanto * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Basque (eu.po) by Iñaki Larrañaga Murgoitio * Finnish (fi.po) by Esko Arajärvi * French (fr.po) by Christian Perrier * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Malayalam (ml.po) by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ * Marathi (mr.po) by Sampada * Norwegian Bokmål (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug * Dutch (nl.po) by Frans Pop * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Slovak (sk.po) by Ivan Masár * Slovenian (sl.po) by Matej Kovacic * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Turkish (tr.po) by Mert Dirik * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Kov Chai -- Martin Michlmayr Mon, 30 Jun 2008 13:36:24 +0200 flash-kernel (2.0) unstable; urgency=low [ Joey Hess ] * Try to install the new ixp4xx-microcode package, falling back to copying microcode files only if the installation fails. * Remove code to copy ixp4xx-microcode files from d-i to target. This is handled more generically by hw-detect version 1.64. [ Martin Michlmayr ] * Add support for HP Media Vault mv2120 (this machine actually boots from disk rather then flash; but it makes sense to use the infrastructure provided by flash-kernel). * Update the package description and README to say that flash-kernel makes embedded devices bootable (either by putting the kernel and ramdisk in flash or by constructing a specific boot image). * Update the debconf notes accordingly, thanks Christian Perrier. * Increase the version number to reflect these changes in purpose. * Add an ellipsis to progress bar indicators as recommended by Christian Perrier. -- Martin Michlmayr Sun, 29 Jun 2008 14:33:17 +0200 flash-kernel (1.11) unstable; urgency=low * Add support for QNAP TS-409. -- Martin Michlmayr Sun, 11 May 2008 09:35:11 +0200 flash-kernel (1.10) unstable; urgency=low * Add orion5x to XB-Subarchitecture, thanks Frans Pop. -- Martin Michlmayr Sat, 10 May 2008 19:55:09 +0200 flash-kernel (1.9) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Add a Depends on initramfs-tools, thanks Tim Froidcoeur. [ Updated translations ] * Marathi (mr.po) by Sampada * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam -- Martin Michlmayr Sat, 10 May 2008 07:53:48 +0200 flash-kernel (1.8) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Add support for QNAP TS-109/TS-209. * Sync the Thecus initramfs-tools hook with the one from nslu2-utils: - Support LABEL and UUID in /etc/fstab. - Fix fstab parsing to ignore comments. * Make the initramfs-tools hook to set the root partition more generic and run it on Thecus N2100, QNAP TS-109/TS-209 and Linksys NSLU2. * Improve the initramfs-tools hook (to set the root partition): - Handle quoted LABELs and UUIDs. Closes: #471390 - Check if the specified UUID actually exists. Closes: #471393 - Accept multiple = characters in a string. * Remove support for the old Intel IXP4xx Ethernet driver. -- Martin Michlmayr Tue, 25 Mar 2008 19:36:14 +0100 flash-kernel (1.7) unstable; urgency=low [ Joey Hess ] * Copy nslu2 firmware idempotently. [ Updated translations ] * Amharic (am.po) by tegegne tefera * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Latvian (lv.po) by Viesturs Zarins * Malayalam (ml.po) by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ * Panjabi (pa.po) by A S Alam * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Martin Michlmayr Fri, 15 Feb 2008 10:03:39 +0100 flash-kernel (1.6) unstable; urgency=low * Check whether kernel and ramdisk fit into flash before writing them. * Use the whole partition available for the ramdisk on NSLU2 (6 MB), not just the first 4 MB. In order to be actually able to use ramdisks larger than 4 MB, a new version of APEX is needed though (see #451882). * Remove Iomega NAS 100d support at the request of Rod Whitby since the firmware does CRC checks and this isn't handled yet. -- Martin Michlmayr Tue, 20 Nov 2007 09:41:57 +0100 flash-kernel (1.5) unstable; urgency=low * Missed in the menu item number transition. Multiply menu item number by 1000. -- Joey Hess Sun, 28 Oct 2007 15:10:12 -0400 flash-kernel (1.4) unstable; urgency=low * Convert the error about subarchitecture mismatches to a warning (but still don't write the bogus kernel to flash). [ Updated translations ] * Italian (it.po) by Stefano Canepa * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall -- Martin Michlmayr Fri, 28 Sep 2007 15:04:46 +0200 flash-kernel (1.3) unstable; urgency=low [ Otavio Salvador ] * Replace 'base-installer' dependency by 'installed-base' virtual package. Needs base-installer 1.81. -- Joey Hess Mon, 18 Jun 2007 17:19:29 -0400 flash-kernel (1.2) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Make the parsing code more robust so searching for "foo" won't match "foo2". Thanks, Rod Whitby. * Print an error when the subarchitecture of the kernel doesn't match that of the device. Closes: #411551. [ Rod Whitby ] * Add support for Iomega NAS 100d. Closes: #403017. [ Gordon Farquharson ] * Reduce the running time of flash-kernel on the NSLU2 by almost 30 seconds. Closes: #413373. [ Updated translations ] * Basque (eu.po) by Piarres Beobide -- Martin Michlmayr Wed, 25 Apr 2007 13:51:12 +0200 flash-kernel (1.1) unstable; urgency=low [ Joey Hess ] * Add armel and armeb architectures. [ Updated translations ] * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Malayalam (ml.po) by Praveen A -- Martin Michlmayr Tue, 27 Feb 2007 19:51:03 +0000 flash-kernel (1.0) unstable; urgency=low * Fix comment about the Sercomm header. Closes: #402142. [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Kurdish (ku.po) by rizoye-xerzi * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs * Malayalam (ml.po) by Praveen A * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll * Panjabi (pa.po) by A S Alam * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Slovenian (sl.po) by Matej Kovačič -- Martin Michlmayr Thu, 01 Feb 2007 16:28:02 +0100 flash-kernel (0.8) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Speed up flash-kernel on NSLU2 by reading the second part of the kernel in one go rather than byte by byte. * Write the kernel first, followed by the initramfs on Thecus N2100 (for comsmetics reasons only). [ Updated translations ] * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski -- Martin Michlmayr Fri, 10 Nov 2006 08:15:06 +0000 flash-kernel (0.7) unstable; urgency=high * Copy the ixp400 modules to target if they exist. This code got lost in the transition from nslu2-firmware-installer to this package. -- Martin Michlmayr Sun, 29 Oct 2006 11:41:34 +0100 flash-kernel (0.6) unstable; urgency=low * Provide an initramfs-tools hook for Thecus N2100/N4100 so the right root paramater is given to the kernel. -- Martin Michlmayr Mon, 23 Oct 2006 22:49:32 +0100 flash-kernel (0.5) unstable; urgency=low * Install the NSLU2 microcode to the target if it's found on the d-i image. * Changed the priority of flash-kernel-installer to standard so d-i will load it by default. -- Martin Michlmayr Mon, 23 Oct 2006 12:03:41 +0100 flash-kernel (0.4) unstable; urgency=low * Add ixp4xx to XB-Subarchitecture. -- Martin Michlmayr Wed, 18 Oct 2006 10:59:25 +0100 flash-kernel (0.3) unstable; urgency=low * Install nslu2-utils and apex-nslu2 on NSLU2 devices. * Update flash-kernel-installer.isinstallable to list NSLU2. [ Updated translations ] * Bengali (bn.po) by Mahay Alam Khan (মাহে আলম) * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Estonian (et.po) by Siim Põder * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen * French (fr.po) by Christian Perrier * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Hindi (hi.po) by Nishant Sharma * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila * Italian (it.po) by Stefano Canepa * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto * Khmer (km.po) by Khoem Sokhem * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes * Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov -- Martin Michlmayr Fri, 06 Oct 2006 10:17:27 +0100 flash-kernel (0.2) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Make the isinstallable script of flash-kernel-installer executable. * Add support for Linksys NSLU2. [ Christian Perrier ] * Correct debconf templates to fit the D-I writing style and add i18n stuff [ Joey Hess ] * Only build the deb for the architectures that it supports (currently only arm). [ Updated translations ] * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * Greek (el.po) by quad-nrg.net * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen * French (fr.po) by Christian Perrier * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Hindi (hi.po) by Nishant Sharma * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja -- Martin Michlmayr Sat, 30 Sep 2006 16:26:00 +0200 flash-kernel (0.1) unstable; urgency=low [ Martin Michlmayr ] * Initial release. * Add support for Thecus N2100. [ Joey Hess ] * Remove hardcoded path from kernel-image.conf, should not be necessary. * Fix i386 build issue. -- Martin Michlmayr Tue, 26 Sep 2006 15:14:51 +0200 flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/flash-kernel.postinst0000775000000000000000000000015512310065325020527 0ustar #!/bin/sh set -e if [ "$1" = "triggered" ]; then FLASH_KERNEL_NOTRIGGER=y flash-kernel fi #DEBHELPER# flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/compat0000664000000000000000000000000212310065325015541 0ustar 7 flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/flash-kernel-installer.templates0000664000000000000000000000261112310065325022631 0ustar Template: flash-kernel-installer/progress Type: text # This item is a progress bar heading when the system configures # some flashable memory used by many embedded devices # :sl4: _Description: Configuring flash memory to boot the system Template: flash-kernel-installer/progress_disk Type: text # This item is a progress bar heading when an embedded device is # configured so it will boot from disk # :sl4: _Description: Making the system bootable Template: flash-kernel-installer/prepare Type: text # This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd # on a flashable memory # :sl4: _Description: Preparing the system... Template: flash-kernel-installer/flashing Type: text # This is a progress bar showing up when the system # write the kernel to the flashable memory of the embedded device # :sl4: _Description: Writing the kernel to flash memory... Template: flash-kernel-installer/generating_image Type: text # This is a progress bar showing up when the system generates a # special boot image on disk for some embedded device so they # can boot. # :sl4: _Description: Generating boot image on disk... Template: debian-installer/flash-kernel-installer/title Type: text # Main menu item # This item is a menu entry for a step where the system configures # the flashable memory used by many embedded devices # (writing the kernel and initrd to it) # :sl4: _Description: Make the system bootable flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/rules0000775000000000000000000000017212310065325015423 0ustar #! /usr/bin/make -f override_dh_auto_test: FK_CHECKOUT=. ./test_flash-kernel FK_CHECKOUT=. ./test_functions %: dh $@ flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/dirs0000664000000000000000000000001112310065325015217 0ustar usr/sbin flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/flash-kernel-installer.install0000664000000000000000000000016012310065325022276 0ustar db usr/share/flash-kernel functions usr/share/flash-kernel post-base-installer.d usr/lib/ flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/control0000664000000000000000000000272412310065325015753 0ustar Source: flash-kernel Section: utils Priority: optional Maintainer: Ubuntu Developers XSBC-Original-Maintainer: Debian Install System Team Uploaders: Loïc Minier , Hector Oron , Wouter Verhelst Build-Depends: debhelper (>= 7.3.10), devio Standards-Version: 3.9.2 Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=d-i/flash-kernel.git Vcs-Git: git://git.debian.org/d-i/flash-kernel.git Package: flash-kernel Architecture: arm armel armeb armhf arm64 Depends: ${misc:Depends}, devio, initramfs-tools (>= 0.92f), linux-base (>= 3.2) Suggests: u-boot-tools Description: utility to make certain embedded devices bootable flash-kernel is a script which will put the kernel and initramfs in the boot location of embedded devices that don't load the kernel and initramfs directly from /boot. flash-kernel supports devices that boot from flash memory (hence the name) as well as some devices that require a special boot image on the disk. Package: flash-kernel-installer Section: debian-installer Priority: standard XC-Package-Type: udeb Architecture: arm armel armeb armhf arm64 XB-Subarchitecture: armadaxp exynos5 generic-lpae generic iop32x ixp4xx kirkwood orion5x s3c24xx mx5 omap omap4 xgene Provides: bootable-system Depends: cdebconf-udeb, installed-base XB-Installer-Menu-Item: 7300 Description: Make the system bootable flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/NEWS0000664000000000000000000000147012310065325015044 0ustar flash-kernel (3.0~rc.1) experimental; urgency=low flash-kernel will now always install the highest version (according to linux-version) and will ignore calls specifying other versions. /vmlinuz and /initrd.img symlinks are ignored; kernel and initrd are read from /boot instead. -- Loïc Minier Thu, 10 Nov 2011 22:57:56 +0100 flash-kernel (2.18) unstable; urgency=medium flash-kernel is now directly called by update-initramfs when updating the ramdisk, so the kernel postinst hook that calls flash-kernel is no longer necessary. Please edit the file /etc/kernel-img.conf and remove the following line: postinst_hook = flash-kernel This will ensure that flash-kernel is only executed when necessary. -- Martin Michlmayr Tue, 19 May 2009 12:46:20 +0200 flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/docs0000664000000000000000000000000712310065325015213 0ustar README flash-kernel-3.0~rc.4ubuntu49/debian/flash-kernel-installer.postinst0000775000000000000000000000664612310065325022535 0ustar #!/bin/sh # This code is covered by the GNU General Public License (GPLv2 or higher) set -e FK_DIR="/usr/share/flash-kernel" . "${FK_CHECKOUT:-$FK_DIR}/functions" . /usr/share/debconf/confmodule log() { logger -t flash-kernel-installer "$@" } error() { log "error: $@" db_progress STOP exit 1 } findfs () { mount | grep "on /target${1%/} " | tail -n1 | cut -d' ' -f1 } # check if live-installer diverted update-initramfs, revert before we move on if [ -e /target/usr/sbin/update-initramfs.flash-kernel-diverted ];then rm -f /target/usr/sbin/update-initramfs in-target dpkg-divert --remove --local --rename /usr/sbin/update-initramfs fi machine="$(get_cpuinfo_hardware)" if machine_uses_flash "$machine"; then db_progress START 0 3 flash-kernel-installer/progress else db_progress START 0 3 flash-kernel-installer/progress_disk fi db_progress INFO flash-kernel-installer/prepare # Stop fsck from prompting the user for input since most users don't # have a serial console. sed -i "s/^FSCKFIX=no$/FSCKFIX=yes/" /target/etc/default/rcS || true if ! apt-install flash-kernel; then error "apt-install flash-kernel failed" fi # Temporarily move flash-kernel out of the way so update-initramfs # won't call flash-kernel; otherwise we might call it twice. mv /target/usr/sbin/flash-kernel /target/tmp/flash-kernel.$$ trap "mv /target/tmp/flash-kernel.$$ /target/usr/sbin/flash-kernel" EXIT HUP INT QUIT TERM db_progress STEP 1 for package in $(get_machine_field "$machine" "Optional-Packages"); do if ! apt-install "$package"; then log "apt-install $package failed" fi done for package in $(get_machine_field "$machine" "Required-Packages"); do if ! apt-install "$package"; then error "apt-install $package failed" fi done case "$machine" in "Linksys NSLU2") # installing nslu2-utils will call update-initramfs -u : ;; *) latest_version=$(in-target --pass-stdout sh -c 'linux-version list | linux-version sort | tail -n1') mount -o bind /dev /target/dev in-target update-initramfs -c -k $latest_version umount /target/dev || true ;; esac if [ "$machine" = "HP Media Vault mv2120" ]; then # The firmware loads /boot/uImage from the first partition # but uImage will be in / if a separate boot partition is # used. In this case, create a /boot/boot -> /boot symlink. # Note that a partman check will make sure that /boot (if # it exists) or / (if there's no separate /boot) are on the # first partition. rootfs=$(findfs /) bootfs=$(findfs /boot) if [ "$rootfs" != "$bootfs" ]; then if [ ! -e /target/boot/boot ]; then ln -s . /target/boot/boot fi fi fi db_progress STEP 1 if machine_uses_flash "$machine"; then db_progress INFO flash-kernel-installer/flashing else db_progress INFO flash-kernel-installer/generating_image fi trap - EXIT HUP INT QUIT TERM mv /target/tmp/flash-kernel.$$ /target/usr/sbin/flash-kernel # set ubuntu defaults if echo $(get_machine_field "$machine" "U-Boot-Script-Name") | grep -q "uEnvtxt"; then export VOLID=$(blkid -o value -s UUID $(findfs /)) # hide the boot partition from udisks automounting bootdev=$(get_machine_field "$machine" "Boot-Device") [ -b $bootdev ] && in-target dosfslabel $bootdev "SERVICEV001" fi # We need the udev /dev which has the MTD devices mount -o bind /dev /target/dev if ! in-target flash-kernel; then umount /target/dev || true error "flash-kernel failed" fi umount /target/dev || true db_progress STEP 1 db_progress STOP # vim:noexpandtab shiftwidth=8