pax_global_header00006660000000000000000000000064147736430750014532gustar00rootroot0000000000000052 comment=c1f8913e7fabe35e4f89b31ae055dab65f43714c celluloid-0.28/000077500000000000000000000000001477364307500134375ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/.github/000077500000000000000000000000001477364307500147775ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/.github/CONTRIBUTING.md000066400000000000000000000020571477364307500172340ustar00rootroot00000000000000# Reporting Bugs - Make sure you're using the latest release. - If possible, also check if the problem has already been fixed in git master. - Don't report multiple unrelated/barely related bugs in one issue. - Attach a log file. - You can make Celluloid print log messages by running `G_MESSAGES_DEBUG=all celluloid --mpv-msg-level=all=trace` - The command above will cause Celluloid to generate a large amount of log messages, so you may also want to redirect the output to a file. For example, you can redirect log messages to `/tmp/celluloid.log` with this command: `G_MESSAGES_DEBUG=all celluloid --mpv-msg-level=all=trace > /tmp/celluloid.log`. - If the issue involves crashing, include a backtrace in the report. - You can create a backtrace by running `gdb -ex 'set pagination off' -ex run -ex bt celluloid` and perform the action that triggers the crash. - If the issue is a regression, it would be very helpful if you could perform a [bisect](https://git-scm.com/docs/git-bisect) to locate the commit that introduces the regression. celluloid-0.28/.github/FUNDING.yml000066400000000000000000000000531477364307500166120ustar00rootroot00000000000000custom: https://paypal.me/CelluloidProject celluloid-0.28/.github/ISSUE_TEMPLATE.md000066400000000000000000000001731477364307500175050ustar00rootroot00000000000000Overview Description: Steps to Reproduce: 1. 2. 3. Actual Results: Expected Results: Version: Additional Information: celluloid-0.28/.github/workflows/000077500000000000000000000000001477364307500170345ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/.github/workflows/mirror.yaml000066400000000000000000000006431477364307500212350ustar00rootroot00000000000000name: Mirror on: push: branches: ["master"] workflow_dispatch: # Manual dispatch jobs: codeberg: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v2 with: fetch-depth: 0 - uses: pixta-dev/repository-mirroring-action@v1 with: target_repo_url: "git@codeberg.org:celluloid-player/celluloid.git" ssh_private_key: ${{ secrets.CODEBERG_SSH }} celluloid-0.28/.github/workflows/test.yaml000066400000000000000000000007441477364307500207040ustar00rootroot00000000000000name: Test on: push: branches: ["master"] pull_request: types: - opened - edited workflow_dispatch: jobs: test: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v4 - uses: cachix/install-nix-action@v25 with: nix_path: nixpkgs=channel:nixos-unstable - run: nix --extra-experimental-features 'nix-command flakes' develop nixpkgs#celluloid --command bash -c 'meson setup build && ninja -C build test' celluloid-0.28/.gitignore000066400000000000000000000014351477364307500154320ustar00rootroot00000000000000# Files generated by autotools /autom4te.cache /aclocal.m4 /compile /configure /configure.sub /config.* /depcomp /install-sh /intltool-* /ltmain.sh /missing /ar-lib /libtool /test-driver /stamp-h1 /m4 Makefile.in.in Makefile.in Makefile config.* po/POTFILES po/stamp-it po/en.po /po/Makevars.template /po/*~ /po/*.sed /po/*.sin /po/*.header /po/Rules-quot /ABOUT-NLS # Files generated by `make` *.o *.stamp *.la *.so *.dll *.a *.exe *.lo *.log *.trs *.test *.tar.xz .deps/ .libs/ data/*.valid data/celluloid.appdata.xml data/celluloid.desktop data/org.gnome-mpv.gschema.xml data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop po/*.gmo po/.intltool-merge-cache .dirstamp src/celluloid src/authors.h src/marshal.* src/mpris/mpris_gdbus.* /build celluloid-0.28/.gitmodules000066400000000000000000000001711477364307500156130ustar00rootroot00000000000000[submodule "flatpak/shared-modules"] path = flatpak/shared-modules url = https://github.com/flathub/shared-modules.git celluloid-0.28/AUTHORS000066400000000000000000000004731477364307500145130ustar00rootroot00000000000000# Feel free to add/edit your name below. # The names in this file will be shown in the about dialog. # Format: name # is optional. Connor Duncan Gaurav Narula Harenome Ranaivoarivony Razanajato Michael Heyns Mingye Wang (Arthur2e5) Patrick Griffis Sun gipawu gnome-mpv tista500 xuzhen celluloid-0.28/COPYING000066400000000000000000001045141477364307500144770ustar00rootroot00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . celluloid-0.28/README.md000066400000000000000000000132431477364307500147210ustar00rootroot00000000000000# Celluloid Celluloid (formerly GNOME MPV) is a simple GTK+ frontend for mpv. Celluloid interacts with mpv via the client API exported by libmpv, allowing access to mpv's powerful playback capabilities. ![Screenshot](https://celluloid-player.github.io/images/screenshot-0.png) Repository Mirror: https://codeberg.org/celluloid-player/celluloid ## Dependencies - appstream-glib (build) - pkg-config (build) - gcc (build) - glib >= 2.68 - gtk >= 4.16 - libadwaita >= 1.6.0 - mpv >= 0.32 - epoxy - lua (optional) - youtube-dl (optional) ## Installation ### Packages Packaging status Ubuntu users can use [this PPA](https://launchpad.net/~xuzhen666/+archive/ubuntu/gnome-mpv) to get more up-to-date versions of Celluloid. ### Flatpak [Flatpak](https://flatpak.org) packages support multiple distributions and are sandboxed. Flatpak 0.9.5+ is recommended for best integration. Stable releases are hosted on [Flathub](https://flathub.org): ```sh flatpak remote-add --if-not-exists flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo flatpak install flathub io.github.celluloid_player.Celluloid ``` ### Snap Stable releases are hosted on [Snapcraft](https://snapcraft.io): ```sh sudo snap install celluloid ``` ### Source code Run the following command in the source code directory to build and install: ```sh meson setup build && cd build && ninja && sudo ninja install ``` ## Usage ### Opening files There are 4 ways to open files in Celluloid. 1. Passing files and/or URIs as command line arguments. 2. Using the file chooser dialog box, accessible via the "Open" menu item. 3. Typing URI into the "Open Location" dialog box, accessible via the menu item with the same name. 4. Dragging and dropping files or URIs onto Celluloid. ### Manipulating playlist The playlist is hidden by default. To show the playlist, click the "Playlist" menu item or press F9. Files can be added by dragging and dropping files or URIs onto the playlist. Dropping files or URIs onto the video area will replace the content of the playlist. Playlist files or online playlists (eg. YouTube's playlist) will be automatically expanded into individual items when loaded. Items in the playlist can be reordered via drag-and-drop. To remove items from the playlist, select the item by clicking on it then press the delete button on your keyboard. ### Configuration Celluloid can be configured using the preferences dialog accessible through the `Preferences` menu item. A number of less common options are also available in the `dconf` database. You can configure these using a tool like [Dconf Editor](https://wiki.gnome.org/Apps/DconfEditor). mpv-specific options can be set by creating a configuration file using mpv's `mpv.conf` syntax. See [mpv's manual](https://mpv.io/manual/stable/) for the full list of options. The file must be specified and enabled in the preferences dialog under the "MPV Configuration" section for it to take effect. It is also possible to set mpv options by putting the options as you would pass to mpv on the command line in the `Extra MPV Options` text box in the preferences dialog. If you want to set these options on the command line, you can do so by adding `mpv-` prefix to the name of the option you want to set. For example, the option `--mpv-vf=flip` is equivalent to `--vf=flip` in mpv. ### User Scripts Celluloid can use most mpv user scripts as-is. Some user scripts may define keybindings that conflict with Celluloid, in which case you'll need to resolve the conflict by explicitly defining new keybindings using `input.conf`. See [mpv's manual](https://mpv.io/manual/stable/#lua-scripting-[,flags]]%29) for more details. User scripts can be installed by switching to the "Plugins" tab in the preferences dialog and dropping the files there. A list of mpv user scripts can be found [here](https://github.com/mpv-player/mpv/wiki/User-Scripts). ### Keybindings Celluloid defines a set of keybindings in the macro `DEFAULT_KEYBINDS`, which can be found in [src/celluloid-def.h](https://github.com/celluloid-player/celluloid/blob/master/src/celluloid-def.h). The syntax used is exactly the same as mpv's `input.conf`. These keybindings are applied on top of default keybindings provided by mpv. Additional keybindings can be defined in an external file using mpv's `input.conf` syntax. The file can be set in the preferences dialog under the "Keybindings" section. ## Contributing Translations ![Translation Status](https://hosted.weblate.org/widgets/celluloid/-/celluloid/horizontal-auto.svg) Celluloid uses [Weblate](https://weblate.org) to coordinate translations. You can find Celluloid's page [here](https://hosted.weblate.org/projects/celluloid). While translating, you will find the string `translator-credits`. You should not translate this string. Instead, you should put your name, and optionally your email address, in the following format: `FirstName LastName `. Your name will then appear in the About dialog when your translation is active. ## License Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Celluloid. If not, see . celluloid-0.28/celluloid.doap000066400000000000000000000020401477364307500162540ustar00rootroot00000000000000 Celluloid Plays videos C GTK 4 Libadwaita gnome-mpv gnome-mpv celluloid-0.28/data/000077500000000000000000000000001477364307500143505ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/data/celluloid-marshal.lst000066400000000000000000000003021477364307500204700ustar00rootroot00000000000000VOID:POINTER,BOOLEAN VOID:STRING,POINTER VOID:INT,INT VOID:UINT,UINT VOID:INT64,INT64 VOID:INT,STRING,STRING VOID:INT,POINTER VOID:BOOLEAN,BOOLEAN,POINTER,POINTER VOID:UINT,UINT,UINT VOID:INT64 celluloid-0.28/data/celluloid-mpris-gdbus.xml000066400000000000000000000063451477364307500213100ustar00rootroot00000000000000 celluloid-0.28/data/io.github.celluloid_player.Celluloid-symbolic.svg000066400000000000000000000062631477364307500260510ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Gnome Symbolic Icon Theme Gnome Symbolic Icon Theme celluloid-0.28/data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in000066400000000000000000000370051477364307500262470ustar00rootroot00000000000000 io.github.celluloid_player.Celluloid CC-BY-SA-4.0 GPL-3.0+ Celluloid Plays videos io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop celluloid io.github.GnomeMpv.desktop

Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can also be adapted for other systems that don't use client-side decorations (CSD). It is based on the mpv library and GTK.

Features:

  • Drag and drop playlist
  • Loading external mpv configuration files
  • MPRIS2 D-Bus interface
The Celluloid Developers

This release contains the following changes:

  • Add the standard F10 key binding for activating the main menu button.
  • Implement GUI redesign by @jannuary.
  • Update some of the deprecated GTK API usage.
  • Fix a crash that occurs on exit with GTK 4.17.
  • Add support for loading Lua modules from `script-modules`.
  • File durations are now displayed in the playlist when available.
  • Make next/previous buttons control playlist position by default.
  • Add Irish translation by Aindriú Mac Giolla Eoin.
  • Drop Autotools.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering.
  • Reduce the time it takes for the main window to get displayed after launching.
  • Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv reset unless options that require it are changed.
  • Update the look for controls and header bar in floating mode.
  • Update some of the deprecated GTK API usage.
  • Add support for multi-file user scripts.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open.
  • Use toasts instead of dialog to report mpv errors.
  • Change default screenshot format to PNG.
  • Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a path rather than a URI.
  • Expose the Position MPRIS property.
  • Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from jumping around as it changes.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Fix crash when using multiple windows.
  • Port the about dialog to libadwaita.
  • Fix cursor not autohiding on KDE.
  • Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback.
  • Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse clicks, but it runs and can play videos.
  • Add Estonian translation by vaba.
  • Add Georgian translation by temuri doghonadze.
  • Add Lithuanian translation by Jonas Smol.
  • Add Occitan translation by Quentin PAGÈS.
  • Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Add Malay translation by @dinazmi.
  • Use libadwaita.
  • Fix on_load hook in scripts not triggering.
  • Add option to make the video area draggable.
  • Fix autofit breaking when playing small videos.
  • Make controls layout adaptive.
  • Display chapter marks in the seek bar.
  • Display chapter titles in the seek bar popover.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:

  • Fix autofit triggering regardless of settings.
  • Fix window size shrinking across sessions.
  • Fix crash when playing files with names containing invalid encoding.
  • Fix drag-and-drop not working with some file managers.
  • Fix playback starting when the last playlist item is removed.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Migrate to GTK4.
  • Add Greek translation by @lepa22.
  • Add Korean translation by @jullee96.
  • Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy.
  • Add Occidental translation by OIS.
  • Add Arabic translation by Mohamed Benkouider.
  • Add Urdu translation by Ahmed Iqbal.
  • Add option to show title buttons in fullscreen mode.
  • Add option to present the window when opening files.
  • Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P).
  • Fix inaccurate timestamp preview.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Add Basque translation by @aldatsa.
  • Make the shuffle and loop command line options work properly.
  • Make the main menu button toggleable by pressing F10.
  • Add a setting for always appending opened files to the playlist.
  • Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto the video area.
  • Make CSD header bar toggleable via the mpv property "border".
  • Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in one click in apps like GNOME Builder.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Make it possible to activate context menu when the playlist is empty.
  • Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as its value changes.
  • Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in rapid succession.
  • Add menu item for opening folders.
  • Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more consistent with CSD mode.
  • Add support for loading external video tracks.
  • Make playlist shuffle toggleable.
  • Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max property.
  • Retain window maximization state across sessions.
  • Retain loop state across sessions.
  • Implement playlist search.
  • Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog.
  • Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options.
  • Display time at cursor position when hovering the seek bar.
  • Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv.
  • Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will not cause controls to be shown.
  • Make window sizing work correctly with HiDPI displays.
  • Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu.
  • Add Slovenian translation by @bertronika.

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Add Persian translation by @danialbehzadi
  • Add Ukranian translation by @vl-nix
  • Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --border
  • Add menu item for opening discs
  • Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode
  • Fix crash with mpv 0.30

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Rename project to Celluloid
  • Add Turkish translation by @TeknoMobil
  • Add Esperanto translation by @F3nd0
  • Migrate from opengl-cb to the new render API
  • Handle numpad keybindings
  • Handle unicode keybindings
  • Forward media key events to mpv
  • Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden
  • Add option for suppressing playback errors

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Split up the General tab in the preferences dialog
  • Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers
  • Move app menu items to primary menu
  • Use separate MPRIS DBus connection for each window
  • Add support for MPRIS property LoopStatus
  • Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-line

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR
  • Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --autofit-smaller
  • Add command line option for setting WM_ROLE
  • Add context menu item for removing playlist items
  • Add context menu item for copying location of playlist items

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

This release contains the following changes:

  • Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters
  • Make the file chooser accept non-local locations
  • Add right-click menu entry for looping a single file
  • Handle property change events for fullscreen and window-scale
  • Add option to autohide mouse cursor in windowed mode

This listing is incomplete. See git log for complete changelog.

https://celluloid-player.github.io/images/screenshot-0.png The main window showing the application in action https://celluloid-player.github.io/images/screenshot-1.png The main window with CSD disabled https://celluloid-player.github.io/images/screenshot-2.png The main window with playlist open https://celluloid-player.github.io https://github.com/celluloid-player/celluloid/issues https://paypal.me/CelluloidProject https://hosted.weblate.org/projects/celluloid/ gnome-mpv@km.away.im
celluloid-0.28/data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in000066400000000000000000000053571477364307500255140ustar00rootroot00000000000000[Desktop Entry] Version=1.0 Name=Celluloid GenericName=Multimedia Player Comment=Play movies and videos Exec=celluloid %U # Translators: This is an icon name, don't translate! Icon=io.github.celluloid_player.Celluloid Terminal=false Type=Application StartupNotify=true StartupWMClass=io.github.celluloid_player.Celluloid DBusActivatable=true Categories=GTK;GNOME;AudioVideo;Player;Audio;Video;TV; # Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv; MimeType=application/mpeg4-iod;application/mpeg4-muxcodetable;application/mxf;application/ogg;application/ram;application/sdp;application/streamingmedia;application/vnd.apple.mpegurl;application/vnd.ms-asf;application/vnd.rn-realmedia;application/vnd.rn-realmedia-vbr;application/x-extension-m4a;application/x-extension-mp4;application/x-flac;application/x-flash-video;application/x-matroska;application/x-ogg;application/x-streamingmedia;audio/3gpp;audio/3gpp2;audio/aac;audio/ac3;audio/amr;audio/amr-wb;audio/basic;audio/dv;audio/eac3;audio/flac;audio/m4a;audio/midi;audio/mp1;audio/mp2;audio/mp3;audio/mp4;audio/mpeg;audio/mpegurl;audio/mpg;audio/ogg;audio/opus;audio/scpls;audio/vnd.dolby.heaac.1;audio/vnd.dolby.heaac.2;audio/vnd.dolby.mlp;audio/vnd.dts;audio/vnd.dts.hd;audio/vnd.rn-realaudio;audio/wav;audio/webm;audio/x-aac;audio/x-aiff;audio/x-ape;audio/x-flac;audio/x-gsm;audio/x-it;audio/x-m4a;audio/x-matroska;audio/x-mod;audio/x-mp1;audio/x-mp2;audio/x-mp3;audio/x-mpeg;audio/x-mpegurl;audio/x-mpg;audio/x-ms-asf;audio/x-ms-wma;audio/x-musepack;audio/x-pn-aiff;audio/x-pn-au;audio/x-pn-realaudio;audio/x-pn-wav;audio/x-real-audio;audio/x-realaudio;audio/x-s3m;audio/x-scpls;audio/x-shorten;audio/x-speex;audio/x-tta;audio/x-vorbis;audio/x-vorbis+ogg;audio/x-wav;audio/x-wavpack;audio/x-xm;video/3gp;video/3gpp;video/3gpp2;video/divx;video/dv;video/fli;video/flv;video/mp2t;video/mp4;video/mp4v-es;video/mpeg;video/mpeg-system;video/msvideo;video/ogg;video/quicktime;video/vnd.mpegurl;video/vnd.rn-realvideo;video/webm;video/x-avi;video/x-flc;video/x-fli;video/x-flv;video/x-m4v;video/x-matroska;video/x-mpeg;video/x-mpeg-system;video/x-mpeg2;video/x-ms-asf;video/x-ms-wm;video/x-ms-wmv;video/x-ms-wmx;video/x-msvideo;video/x-nsv;video/x-ogm+ogg;video/x-theora;video/x-theora+ogg;x-content/audio-cdda;x-content/audio-player;x-content/video-dvd;x-scheme-handler/mms;x-scheme-handler/mmsh;x-scheme-handler/rtmp;x-scheme-handler/rtp;x-scheme-handler/rtsp; X-KDE-Protocols=ftp,http,https,mms,rtmp,rtsp,sftp,smb Actions=new-window;enqueue; [Desktop Action new-window] Name=New Window Exec=celluloid --new-window [Desktop Action enqueue] Name=Add to Playlist Exec=celluloid --enqueue %U celluloid-0.28/data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml000066400000000000000000000154341477364307500256410ustar00rootroot00000000000000 false Whether the settings has already been migrated from the previous version true Automatically resize window to fit video true Prefer dark theme true Enable client-side decorations false Use floating controls in windowed mode false Automatically hide mouse cursor in windowed mode 0 The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden. 0 Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls to be shown. true Use skip buttons to control the playlist false Remember last location in file chooser false Open new window when opening new files When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the file in a new window. false Always append opened files to playlist false Show title buttons in fullscreen mode If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode. false Give focus to the window when opening new files If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. If false, no attempt will be made. "" Options to pass to mpv "" Path to mpv configuration file false Load mpv configuration file "" Path to mpv input configuration file false Load mpv input configuration file true Enable MPRIS support true Enable menubar accelerator key handling true Prefetch metadata false Ignore playback errors true Inhibit session idling false Make video area draggable 640 Width of the window 480 Height of the window false Whether or not the window is maximized 1.0 Volume of player false Whether or not to loop when the end of playlist is reached 250 Width of the playlist true Show/hide the controls false Show/hide the playlist "" URI of the last folder accessed celluloid-0.28/data/io.github.celluloid_player.Celluloid.service.in000066400000000000000000000001511477364307500254660ustar00rootroot00000000000000[D-BUS Service] Name=io.github.celluloid_player.Celluloid Exec=@bindir@/celluloid --gapplication-service celluloid-0.28/data/io.github.celluloid_player.Celluloid.svg000066400000000000000000000233271477364307500242320ustar00rootroot00000000000000 Adwaita Icon Template image/svg+xml GNOME Design Team Adwaita Icon Template celluloid-0.28/data/meson.build000066400000000000000000000037341477364307500165210ustar00rootroot00000000000000 schemadir = join_paths(get_option('datadir'), 'glib-2.0/schemas') install_data([ 'io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml', ], install_dir: schemadir) appdata = i18n.merge_file( input: 'io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in', output: 'io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml', po_dir: '../po', install: true, install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'metainfo') ) desktop = i18n.merge_file( input: 'io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in', output: 'io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop', type: 'desktop', po_dir: '../po', install: true, install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'applications') ) icondir = join_paths(get_option('datadir'), 'icons/hicolor') install_data('io.github.celluloid_player.Celluloid.svg', install_dir: join_paths(icondir, 'scalable/apps') ) install_data('io.github.celluloid_player.Celluloid-symbolic.svg', install_dir: join_paths(icondir, 'symbolic/apps') ) service_conf = configuration_data() service_conf.set('bindir', join_paths(get_option('prefix'), get_option('bindir'))) configure_file( input: 'io.github.celluloid_player.Celluloid.service.in', output: 'io.github.celluloid_player.Celluloid.service', configuration: service_conf, install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'dbus-1', 'services') ) appstream_util = find_program('appstream-util', required: false) if appstream_util.found() test('Validate appstream file', appstream_util, args: ['validate', '--nonet', appdata]) endif desktop_file_validate = find_program('desktop-file-validate', required: false) if desktop_file_validate.found() test('Validate desktop file', desktop_file_validate, args: [desktop]) endif glib_compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: false) if glib_compile_schemas.found() test('Validate schema file', glib_compile_schemas, args: ['--strict', '--dry-run', meson.current_source_dir()] ) endif # Compile schemas for devenv etc. gnome.compile_schemas() celluloid-0.28/docs/000077500000000000000000000000001477364307500143675ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/docs/celluloid.1000066400000000000000000000033521477364307500164300ustar00rootroot00000000000000.\"Copyright (c) 2017-2019 gnome-mpv .\" .\"This file is part of Celluloid. .\" .\"Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify .\"it under the terms of the GNU General Public License as published by .\"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or .\"(at your option) any later version. .\" .\"Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, .\"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\"GNU General Public License for more details. .\" .\"You should have received a copy of the GNU General Public License .\"along with Celluloid. If not, see . .TH celluloid 1 "19 July 2017" .SH NAME celluloid \- A simple GTK+ frontend for mpv .SH SYNOPSIS .B celluloid [\fIoptions...\fR] [\fIfilenames\fR|\fIURIs\fR] .SH DESCRIPTION \fBCelluloid\fR is a simple GTK+ frontend for \fBmpv\fR. \fBCelluloid\fR interacts with \fBmpv\fR via the client API exported by libmpv, allowing access to \fBmpv\fR's powerful playback capabilities. .SH OPTIONS .TP \fB\-?, \-h, \-\-help\fR Show help options. .TP \fB\--new-window\fR Create a new window if there is already a running instance. The option has no effect otherwise. .TP \fB\--enqueue\fR Append the given files or URIs to the playlist if there is a running instance. The option has no effect otherwise. .TP \fB\--mpv-MPVOPTION=VALUE\fR Set mpv option \fBMPVOPTION\fR to \fBVALUE\fR. For example, \fB--mpv-vf=vflip\fR will set the mpv option \fBvf\fR to \fBvflip\fR. This is equivalent to passing \fB--vf=vflip\fR to mpv. .TP \fB\--version\fR Print the release version and exit. .SH BUGS Please report bugs at https://github.com/celluloid-player/celluloid/issues. celluloid-0.28/docs/meson.build000066400000000000000000000000331477364307500165250ustar00rootroot00000000000000install_man('celluloid.1') celluloid-0.28/flatpak/000077500000000000000000000000001477364307500150615ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/flatpak/io.github.celluloid_player.Celluloid.json000066400000000000000000000332151477364307500251120ustar00rootroot00000000000000{ "app-id": "io.github.celluloid_player.Celluloid", "runtime": "org.gnome.Platform", "runtime-version": "master", "sdk": "org.gnome.Sdk", "command": "celluloid", "finish-args": [ "--share=ipc", "--socket=fallback-x11", "--socket=wayland", "--device=all", "--share=network", "--socket=pulseaudio", "--filesystem=xdg-pictures", "--talk-name=org.gtk.vfs", "--talk-name=org.gtk.vfs.*", "--env=LC_NUMERIC=C" ], "modules": [ { "name": "luajit", "no-autogen": true, "cleanup": [ "/bin", "/lib/*.a", "/include", "/lib/pkgconfig", "/share/man" ], "sources": [ { "type": "archive", "url": "http://luajit.org/download/LuaJIT-2.1.0-beta3.tar.gz", "sha256": "1ad2e34b111c802f9d0cdf019e986909123237a28c746b21295b63c9e785d9c3" }, { "type": "shell", "commands": [ "sed -i 's|/usr/local|/app|' ./Makefile" ] } ] }, { "name": "libv4l2", "cleanup": [ "/sbin", "/bin", "/include", "/lib/*.la", "/lib/*/*.la", "/lib*/*/*/*.la", "/lib/pkgconfig", "/share/man" ], "config-opts": [ "--disable-static", "--disable-bpf", "--with-udevdir=/app/lib/udev" ], "sources": [ { "type": "archive", "url": "https://linuxtv.org/downloads/v4l-utils/v4l-utils-1.20.0.tar.bz2", "sha256": "956118713f7ccb405c55c7088a6a2490c32d54300dd9a30d8d5008c28d3726f7" } ] }, { "name": "nv-codec-headers", "cleanup": ["*"], "no-autogen": true, "make-install-args": ["PREFIX=/app"], "sources": [ { "type": "git", "url": "https://git.videolan.org/git/ffmpeg/nv-codec-headers.git", "commit": "cf8b0b2bb70b59068b06f1d5610627c8aa6d5652" } ] }, { "name": "ffmpeg", "cleanup": [ "/include", "/lib/pkgconfig", "/share/ffmpeg/examples" ], "config-opts": [ "--enable-shared", "--disable-static", "--enable-gnutls", "--disable-doc", "--disable-programs", "--disable-encoders", "--disable-muxers", "--enable-encoder=png", "--enable-libv4l2", "--enable-libdav1d" ], "sources": [ { "type": "git", "url": "https://git.ffmpeg.org/ffmpeg.git" } ] }, { "name": "libass", "cleanup": [ "/include", "/lib/*.la", "/lib/pkgconfig" ], "config-opts": [ "--disable-static" ], "sources": [ { "type": "archive", "url": "https://github.com/libass/libass/releases/download/0.14.0/libass-0.14.0.tar.xz", "sha256": "881f2382af48aead75b7a0e02e65d88c5ebd369fe46bc77d9270a94aa8fd38a2" } ] }, { "name": "uchardet", "buildsystem": "cmake-ninja", "config-opts": [ "-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release", "-DBUILD_STATIC=0" ], "cleanup": [ "/bin", "/include", "/lib/pkgconfig", "/share/man" ], "sources": [ { "type": "archive", "url": "https://www.freedesktop.org/software/uchardet/releases/uchardet-0.0.6.tar.xz", "sha256": "8351328cdfbcb2432e63938721dd781eb8c11ebc56e3a89d0f84576b96002c61" } ] }, { "name": "libplacebo", "buildsystem": "meson", "config-opts": [ "-Dvulkan=enabled", "-Dshaderc=enabled" ], "cleanup": [ "/include", "/lib/pkgconfig" ], "sources": [ { "type": "git", "url": "https://github.com/haasn/libplacebo.git", "mirror-urls": [ "https://code.videolan.org/videolan/libplacebo.git" ], "tag": "v6.338.2", "commit": "64c1954570f1cd57f8570a57e51fb0249b57bb90", "x-checker-data": { "type": "git", "tag-pattern": "^v([\\d.]+)$" } } ], "modules": [ { "name": "shaderc", "buildsystem": "cmake-ninja", "builddir": true, "config-opts": [ "-DSHADERC_SKIP_COPYRIGHT_CHECK=ON", "-DSHADERC_SKIP_EXAMPLES=ON", "-DSHADERC_SKIP_TESTS=ON", "-DSPIRV_SKIP_EXECUTABLES=ON", "-DENABLE_GLSLANG_BINARIES=OFF" ], "cleanup": [ "/bin", "/include", "/lib/cmake", "/lib/pkgconfig" ], "sources": [ { "type": "git", "url": "https://github.com/google/shaderc.git", "commit": "40bced4e1e205ecf44630d2dfa357655b6dabd04" }, { "type": "git", "url": "https://github.com/KhronosGroup/SPIRV-Tools.git", "tag": "v2024.1", "commit": "04896c462d9f3f504c99a4698605b6524af813c1", "dest": "third_party/spirv-tools" }, { "type": "git", "url": "https://github.com/KhronosGroup/SPIRV-Headers.git", "commit": "4f7b471f1a66b6d06462cd4ba57628cc0cd087d7", "dest": "third_party/spirv-headers" }, { "type": "git", "url": "https://github.com/KhronosGroup/glslang.git", "tag": "14.2.0", "commit": "e8dd0b6903b34f1879520b444634c75ea2deedf5", "dest": "third_party/glslang", "x-checker-data": { "type": "git", "tag-pattern": "^(\\d{1,2}\\.\\d{1,2}\\.\\d{1,4})$" } } ] } ] }, { "name": "libcdio", "config-opts": [ "--disable-static", "--disable-example-progs" ], "cleanup": [ "/include", "/lib/pkgconfig" ], "sources": [ { "type": "archive", "url": "https://ftp.gnu.org/gnu/libcdio/libcdio-2.1.0.tar.bz2", "mirror-urls": [ "https://mirrors.kernel.org/gnu/libcdio/libcdio-2.1.0.tar.bz2", "https://mirrors.ocf.berkeley.edu/gnu/libcdio/libcdio-2.1.0.tar.bz2", "https://ftpmirror.gnu.org/gnu/libcdio/libcdio-2.1.0.tar.bz2" ], "sha256": "8550e9589dbd594bfac93b81ecf129b1dc9d0d51e90f9696f1b2f9b2af32712b", "x-checker-data": { "type": "html", "url": "https://ftp.gnu.org/gnu/libcdio/", "version-pattern": "libcdio-(\\d\\.\\d+\\.?\\d*).tar.bz2", "url-template": "https://ftp.gnu.org/gnu/libcdio/libcdio-$version.tar.bz2" } } ] }, { "name": "libcdio-paranoia", "config-opts": [ "--disable-static", "--disable-example-progs" ], "cleanup": [ "/include", "/lib/pkgconfig" ], "sources": [ { "type": "archive", "url": "https://ftp.gnu.org/gnu/libcdio/libcdio-paranoia-10.2+2.0.1.tar.bz2", "mirror-urls": [ "https://mirrors.kernel.org/gnu/libcdio/libcdio-paranoia-10.2+2.0.1.tar.bz2", "https://mirrors.ocf.berkeley.edu/gnu/libcdio/libcdio-paranoia-10.2+2.0.1.tar.bz2", "https://ftpmirror.gnu.org/gnu/libcdio/libcdio-paranoia-10.2+2.0.1.tar.bz2" ], "sha256": "33b1cf305ccfbfd03b43936975615000ce538b119989c4bec469577570b60e8a", "x-checker-data": { "type": "html", "url": "https://ftp.gnu.org/gnu/libcdio/", "version-pattern": "libcdio-paranoia-([\\d\\.\\+-]+).tar.bz2", "url-template": "https://ftp.gnu.org/gnu/libcdio/libcdio-paranoia-$version.tar.bz2" } } ] }, { "name": "libdvdread", "config-opts": [ "--disable-static" ], "cleanup": [ "/include", "/lib/pkgconfig" ], "sources": [ { "type": "archive", "url": "https://download.videolan.org/pub/videolan/libdvdread/6.1.3/libdvdread-6.1.3.tar.bz2", "mirror-urls": [ "https://videolan.mirror.ba/libdvdread/6.1.3/libdvdread-6.1.3.tar.bz2", "https://videolan.c3sl.ufpr.br/libdvdread/6.1.3/libdvdread-6.1.3.tar.bz2" ], "sha256": "ce35454997a208cbe50e91232f0e73fb1ac3471965813a13b8730a8f18a15369", "x-checker-data": { "type": "html", "url": "https://www.videolan.org/developers/libdvdnav.html", "version-pattern": "The latest version of libdvdread is ([\\d\\-\\.]+)<", "url-template": "https://download.videolan.org/pub/videolan/libdvdread/$version/libdvdread-$version.tar.bz2" } } ] }, { "name": "libdvdnav", "config-opts": [ "--disable-static" ], "cleanup": [ "/include", "/lib/pkgconfig" ], "sources": [ { "type": "archive", "url": "https://download.videolan.org/pub/videolan/libdvdnav/6.1.1/libdvdnav-6.1.1.tar.bz2", "mirror-urls": [ "https://videolan.mirror.ba/libdvdnav/6.1.1/libdvdnav-6.1.1.tar.bz2", "https://videolan.c3sl.ufpr.br/libdvdnav/6.1.1/libdvdnav-6.1.1.tar.bz2" ], "sha256": "c191a7475947d323ff7680cf92c0fb1be8237701885f37656c64d04e98d18d48", "x-checker-data": { "type": "html", "url": "https://www.videolan.org/developers/libdvdnav.html", "version-pattern": "The latest version of libdvdnav is ([\\d\\-\\.]+)\\.", "url-template": "https://download.videolan.org/pub/videolan/libdvdnav/$version/libdvdnav-$version.tar.bz2" } } ] }, { "name": "libmpv", "cleanup": [ "/include", "/lib/pkgconfig", "/share/man" ], "buildsystem": "meson", "config-opts": [ "-Dbuild-date=false", "-Dlibmpv=true", "-Dmanpage-build=disabled", "-Dcdda=enabled", "-Ddvbin=enabled", "-Ddvdnav=enabled", "-Dlibarchive=enabled", "-Dsdl2=enabled", "-Dvulkan=enabled", "-Dvulkan-interop=enabled" ], "sources": [ { "type": "git", "url": "https://github.com/mpv-player/mpv.git" } ] }, { "name": "youtube-dl", "no-autogen": true, "no-make-install": true, "make-args": ["youtube-dl", "PYTHON=/usr/bin/python3"], "post-install": ["install youtube-dl /app/bin"], "sources": [{ "type": "git", "url": "https://github.com/rg3/youtube-dl.git", "tag": "2020.05.29", "commit": "228c1d685bb6d35b2c1a73e1adbc085c76da6b75" }] }, { "name": "celluloid", "buildsystem": "meson", "cleanup": ["/share/man"], "sources": [ { "type": "git", "url": "https://github.com/celluloid-player/celluloid.git" } ] } ] } celluloid-0.28/flatpak/shared-modules/000077500000000000000000000000001477364307500177755ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/meson-post-install.py000077500000000000000000000012041477364307500175610ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/env python3 import os import subprocess prefix = os.environ.get('MESON_INSTALL_PREFIX', '/usr/local') datadir = os.path.join(prefix, 'share') # Packaging tools define DESTDIR and this isn't needed for them if 'DESTDIR' not in os.environ: print('Compiling gsettings schemas...') subprocess.call(['glib-compile-schemas', os.path.join(datadir, 'glib-2.0', 'schemas')]) print('Updating icon cache...') subprocess.call(['gtk4-update-icon-cache', '-qtf', os.path.join(datadir, 'icons', 'hicolor')]) print('Updating desktop database...') subprocess.call(['update-desktop-database', '-q', os.path.join(datadir, 'applications')]) celluloid-0.28/meson.build000066400000000000000000000025141477364307500156030ustar00rootroot00000000000000project('celluloid', 'c', version: '0.28', meson_version: '>= 0.49.0', default_options: [ 'warning_level=2', 'c_std=gnu99', ] ) i18n = import('i18n') cc = meson.get_compiler('c') test_cflags = [ '-funsigned-char', '-fstack-protector-strong', '-fPIE', '-fPIC', '-Wconversion', '-Winline', '-Wno-padded', '-Wno-unused-parameter', '-Wstrict-prototypes', '-Wmissing-prototypes', '-Werror=implicit-function-declaration', '-Werror=pointer-arith', '-Werror=init-self', ['-Werror=format-security', '-Werror=format=2'], # Must be checked together '-Werror=missing-include-dirs', '-Werror=date-time' ] global_cflags = [] foreach cflag : test_cflags if cc.has_multi_arguments(cflag) global_cflags += cflag endif endforeach if cc.has_header('execinfo.h') global_cflags += '-DHAVE_EXECINFO_H' endif add_project_arguments(global_cflags, language: 'c') test_ldflags = [ '-pie', '-Wl,-z,relro', '-Wl,-z,now' ] global_ldflags = [] foreach ldflag : test_ldflags if cc.has_link_argument(ldflag) global_ldflags += ldflag endif endforeach add_project_link_arguments(global_ldflags, language: 'c') if not cc.has_function('setlocale') error('Could not find setlocale()') endif subdir('src') subdir('data') subdir('docs') subdir('po') subdir('test') meson.add_install_script('meson-post-install.py') celluloid-0.28/po/000077500000000000000000000000001477364307500140555ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/po/LINGUAS000066400000000000000000000002371477364307500151040ustar00rootroot00000000000000ar bg ca cs da de el eo es et eu fa fi fr hr hu id ie is it ja ka ko lt lv ms nb_NO nl oc pl pt_BR pt_PT ro ru sk sl sr sr@latin sv ta te tr uk ur zh_CN zh_TW celluloid-0.28/po/Makevars000066400000000000000000000007101477364307500155470ustar00rootroot00000000000000subdir = po top_builddir = .. DOMAIN = $(PACKAGE) XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments COPYRIGHT_HOLDER = Celluloid PACKAGE_GNU = no MSGID_BUGS_ADDRESS = https://github.com/celluloid/celluloid/issues EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = USE_MSGCTXT = no MSGMERGE_OPTIONS = --quiet MSGINIT_OPTIONS = PO_DEPENDS_ON_POT = no DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no celluloid-0.28/po/POTFILES.in000066400000000000000000000016501477364307500156340ustar00rootroot00000000000000data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in src/celluloid-application.c src/celluloid-common.c src/celluloid-control-box.c src/celluloid-controller-actions.c src/celluloid-controller.c src/celluloid-controller-input.c src/celluloid-file-chooser.c src/celluloid-file-chooser-button.c src/celluloid-header-bar.c src/celluloid-main.c src/celluloid-main-window.c src/celluloid-menu.c src/celluloid-metadata-cache.c src/celluloid-model.c src/celluloid-mpv.c src/celluloid-open-location-dialog.c src/celluloid-option-parser.c src/celluloid-player.c src/celluloid-player-options.c src/celluloid-playlist-widget.c src/celluloid-plugins-manager.c src/celluloid-plugins-manager-item.c src/celluloid-preferences-dialog.c src/celluloid-seek-bar.c src/celluloid-shortcuts-window.c src/celluloid-video-area.c src/celluloid-view.c celluloid-0.28/po/ar.po000066400000000000000000001602501477364307500150230ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-30 09:49+0000\n" "Last-Translator: jonnysemon \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "تم بالفعل ترحيل الإعدادات من الإصدار السابق على حد سواء" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "تغيير حجم النافذة تلقائيا لتناسب الفيديو" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "تفضيل المظهر الداكن" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "تمكين مظهر CSD في لوحة العميل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "استخدم عناصر التحكم العائمة في وضع الإطارات" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "إخفاء مؤشر الماوس تلقائيًا في وضع الإطارات" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "الحد الأدنى لسرعة المؤشر التي سيتم عندها إظهار عناصر التحكم العائمة." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "حجم المنطقة الميتة التي لن تتسبب فيها حركة المؤشر في إظهار عناصر التحكم." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "استخدام أزرار التخطي للتحكم في قائمة التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "تذكر آخر موقع في منتقي الملفات" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "افتح نافذة جديدة عند فتح ملفات جديدة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "قم دائمًا بإلحاق الملفات المفتوحة بقائمة التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "إضافة خيار لإظهار أزرار العنوان في وضع ملء الشاشة." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "إذا كان هذا صحيحًا ، فستظهر دائمًا أزرار العنوان (إغلاق ، تكبير ، تصغير ، " "إلخ). في حالة الخطأ ، سيتم إخفاء الأزرار في وضع ملء الشاشة." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "ركز على النافذة عند فتح ملفات جديدة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "إذا كان هذا صحيحًا ، فسيركز السيلولويد على النافذة عند فتح ملف جديد. إذا كانت " "خاطئة ، فلن يتم إجراء أي محاولة." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "خيارات لتمريرها إلى MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "المسار إلى ملف تكوين mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "تحميل ملف تكوين mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "المسار إلى ملف تكوين إدخال mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "تحميل ملف تكوين إدخال mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "تفعيل دعم MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "تفعيل معالجة مفتاح تسريع شريط القوائم" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "الجلب المسبق للبيانات الوصفية" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "تجاهل أخطاء التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "منع تباطؤ الجلسة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "اجعل منطقة الفيديو قابلة للسحب" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "منع تباطؤ الجلسة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "ارتفاع النافذة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "سواء تم تكبير النافذة أم لا" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "حجم صوت المشغل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" "لتحديد ما إذا كان سيتم إجراء تكرار أم لا عند الوصول إلى نهاية قائمة التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "عرض قائمة التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "إظهار / إخفاء الضوابط" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "إظهار / إخفاء قائمة التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI للمجلد الأخير الذي تم الوصول إليه" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "السيليلويد" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "تشغيل الأفلام ومقاطع الفيديو" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "السيلولويد هو مشغل وسائط بسيط يمكنه تشغيل جميع تنسيقات الفيديو والصوت " "تقريبًا. وهو يدعم قوائم التشغيل وعناصر تحكم مشغل الوسائط MPRIS2. يتبع تصميم " "السيلولويد إرشادات واجهة جنوم البشرية ، ولكن يمكن أيضًا تكييفه مع الأنظمة " "الأخرى التي لا تستخدم الزخارف من جانب العميل (CSD). يعتمد على مكتبة mpv و " "GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "ملامح:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "سحب وإسقاط قائمة التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "تحميل ملفات تكوين mpv الخارجية" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "واجهة MPRIS2 D-Bus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "يحتوي هذا الإصدار على التغييرات التالية:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "أضف دعمًا لتحميل مسارات الفيديو الخارجية." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "هذه القائمة غير مكتملة. انظر سجل بوابة التغيير الكامل." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "تغيير قالب اسم ملف لقطة الشاشة الافتراضي إلى FILENAME-TIMESTAMP (٪ f-٪ P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "أضف الترجمة السلوفينية بواسطة @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "أضف الترجمة السلوفينية بواسطة @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "أضف الترجمة الأوكرانية بواسطة @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "إضافة ترجمة أوكسيدنتال OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "أضف الترجمة الباسكية بواسطة @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "أضف الترجمة الباسكية بواسطة @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "اجعل منطقة الفيديو قابلة للسحب" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "عرض الوقت في موضع المؤشر عند تحريك شريط البحث." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "عرض الوقت في موضع المؤشر عند تحريك شريط البحث." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "هذا في الغالب إصدار bugfix. يحتوي على التغييرات التالية:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "إصلاح التشغيل التلقائي بغض النظر عن الإعدادات." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "إصلاح تقلص حجم النافذة عبر الجلسات." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "إصلاح التعطل عند تشغيل ملفات بأسماء تحتوي على ترميز غير صالح." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "إصلاح السحب والإفلات لا يعمل مع بعض مديري الملفات." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "إصلاح بدء التشغيل عند إزالة آخر عنصر من قائمة التشغيل." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "الانتقال إلى GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "أضف الترجمة اليونانية بواسطة @ lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "أضف الترجمة الكورية بواسطة @ jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "أضف ترجمة البوكمالية النرويجية التي كتبها ألان نوردهوي." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "إضافة ترجمة أوكسيدنتال OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "أضف الترجمة العربية لمحمد بن قويدر." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "إضافة الترجمة الأردية أحمد إقبال." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "إضافة خيار لإظهار أزرار العنوان في وضع ملء الشاشة." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "إضافة خيار لعرض النافذة عند فتح الملفات." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "تغيير قالب اسم ملف لقطة الشاشة الافتراضي إلى FILENAME-TIMESTAMP (٪ f-٪ P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "إصلاح معاينة الطابع الزمني غير الدقيقة." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "أضف الترجمة الباسكية بواسطة @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "اجعل خيارات سطر الأوامر العشوائي والحلقة تعمل بشكل صحيح." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "اجعل زر القائمة الرئيسية قابلاً للتبديل بالضغط على F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "أضف إعدادًا لإلحاق الملفات المفتوحة دائمًا بقائمة التشغيل." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "اسمح بإلحاق الملفات بقائمة التشغيل بالضغط على مفتاح shift أثناء إسقاط " "الملفات في منطقة الفيديو." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "جعل شريط رأس CSD قابلاً للتبديل عبر خاصية mpv \"الحدود\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "قم بتضمين بيان Flatpak في الريبو. يتيح ذلك إنشاء السيلولويد بنقرة واحدة في " "تطبيقات مثل GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "اجعل من الممكن تنشيط قائمة السياق عندما تكون قائمة التشغيل فارغة." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "منع التغيير المستمر لحجم شريط البحث بسبب تغيير حجم ملصق الطابع الزمني مع " "تغير قيمته." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "أظهر مربع حوار خطأ واحد فقط عند حدوث عدد كبير من الأخطاء في تتابع سريع." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "أضف عنصر قائمة لفتح المجلدات." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "اضبط موضع عناصر واجهة المستخدم لمربعات الحوار المشروطة في الوضع غير CSD " "لتكون أكثر اتساقًا مع وضع CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "أضف دعمًا لتحميل مسارات الفيديو الخارجية." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "جعل قائمة التشغيل قابلة للتبديل." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "جعل روابط مفاتيح الأسهم تعمل مع مفاتيح الأسهم على اللوحة الرقمية." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "اضبط نطاق زر الصوت بناءً على قيمة خاصية Volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "الاحتفاظ بحالة تكبير النافذة عبر الجلسات." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "احتفظ بحالة الحلقة عبر الجلسات." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "تنفيذ البحث في قائمة التشغيل." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "قم بتحديث قائمة الاختصارات في مربع حوار اختصارات لوحة المفاتيح." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "تعامل بشكل صحيح مع علامات الاقتباس وإلغاء التسلسلات في خيارات mpv الإضافية." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "عرض الوقت في موضع المؤشر عند تحريك شريط البحث." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "استنكر \"--mpv-options\". يمكن استخدام الخيارات التي تبدأ بـ \"--mpv-\" " "لتعيين خيارات mpv بدلاً من ذلك. على سبيل المثال ، تمرير \"--mpv-vf = vflip\" " "إلى Celluloid يعادل تمرير \"--vf = vflip\" إلى mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "أضف دعمًا لتكوين المنطقة الميتة ، وهي منطقة لا تؤدي فيها حركة الماوس إلى " "إظهار عناصر التحكم." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "اجعل حجم النافذة يعمل بشكل صحيح مع شاشات HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "أضف الترجمة الفنلندية بواسطة Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "أضف الترجمة السلوفينية بواسطة @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "إضافة الترجمة الفارسية بواسطة @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "أضف الترجمة الأوكرانية بواسطة @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "أضف دعمًا لعرض / إخفاء زخارف النوافذ باستخدام خيار mpv - الحدود" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "أضف عنصر قائمة لفتح الأ_قراص" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "قم بإخفاء المؤشر تلقائيًا عند فتح نافذة منبثقة لمستوى الصوت في وضع الإطارات" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "إصلاح التعطل مع MPV 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "إعادة تسمية المشروع إلى Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "إضافة الترجمة التركية من قبل @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "إضافة ترجمة الاسبرانتو بواسطة @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "الانتقال من opengl-cb إلى واجهة برمجة تطبيقات التقديم الجديدة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "التعامل مع روابط المفاتيح الرقمية" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "التعامل مع روابط مفاتيح يونيكود" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "إعادة توجيه الأحداث الرئيسية لوسائل الإعلام إلى MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "أضف مفتاح dconf للتحكم في سرعة المؤشر حيث يتم إخفاء عناصر التحكم" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "إضافة خيار لقمع أخطاء التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "قسّم علامة التبويب \"عام\" في مربع حوار التفضيلات" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "تحسين السلوك عند تبديل قائمة التشغيل أسفل مديري نوافذ التجانب" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "نقل عناصر قائمة التطبيق إلى القائمة الأساسية" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "استخدم اتصال MPRIS DBus منفصل لكل نافذة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "إضافة دعم لخاصية MPRIS LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "إضافة خيار - خيارات mpv لتعيين خيارات mpv التعسفية من سطر الأوامر" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "قم بتعيين دليل لقطة الشاشة الافتراضي على XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "تحسين التعامل مع - مقياس النافذة ، - احتواء تلقائي ، - احتواء تلقائي - " "الأكبر ، و - احتواء تلقائي - الأصغر" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "إضافة خيار سطر الأوامر لإعداد WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "أضف عنصر قائمة السياق لإزالة عناصر قائمة التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "أضف عنصر قائمة السياق لنسخ موقع عناصر قائمة التشغيل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "إضافة خيار لجعل أزرار التخطي تغير إدخالات قائمة التشغيل بدلاً من الفصول" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "اجعل منتقي الملفات يقبل المواقع غير المحلية" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "أضف إدخال قائمة النقر بزر الماوس الأيمن لتكرار ملف واحد" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "التعامل مع أحداث تغيير الخاصية لملء الشاشة ومقياس النافذة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "إضافة خيار لإخفاء مؤشر الماوس تلقائيًا في وضع الإطارات" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "النافذة الرئيسية تظهر التطبيق أثناء العمل" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "النافذة الرئيسية مع تعطيل CSD" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "النافذة الرئيسية مع قائمة التشغيل مفتوحة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "مشغل الوسائط المتعددة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "تشغيل الأفلام ومقاطع الفيديو" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "فيديو ; مسرح ; فيلم ; مقطع ; سلسلة ; مشغل ; DVD ; تلفزيون ; قرص ; ألبوم ; " "موسيقى ; جنوم ; mpv ;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "نافذة جديدة" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "عرض نسخة الإصدار" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "في قائمة الانتظار" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "أنشئ نافذة جديدة" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "الخيارات" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "اضبط دور النافذة" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "لا تتصل بمثيل قيد التشغيل بالفعل" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "اضبط خيار mpv MPVOPTION الى قيمة" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "القيمة" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "ترميز غير صالح" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "البث" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "شغل" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "الامام" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "اللف" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_مسار الفيديو" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "الفصل السابق" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "تكرار قائمة تشغيل" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "يشتغل" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "كل الملفات" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "ملفات الوسائط" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "ملفات صوتية" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "ملفات الفيديو" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "ملفات الصور" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "ملفات الترجمة" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "فتح ملف …" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(لا شيء)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "فتح" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تبديل ملء الشاشة" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "لا شيئ" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_ تحميل خارجي …" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "لم يتم العثور على قرص" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_ملف" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_ملف مفتوح …" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "فتح _مجلد…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "فتح _موقع…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "فتح _قرص…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_حفظ قائمة التشغيل" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_نافذة جديدة" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_اخرج" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_تحرير" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_تفضيلات" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_مسار الفيديو" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_مقطع صوتي" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "م_سار الترجمة" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_عرض" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_تبديل المتحكمات" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "ملء ال_شاشة" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "تع_ليمات" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "اختصارات _لوحة المفاتيح" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_حول السيلولويد" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "فتح _قرص" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "تم إنهاء التشغيل بشكل غير طبيعي. السبب:%s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "موقع:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "فشل في تطبيق خيار MPV واحد أو أكثر." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_نسخ الموقع" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_حذف" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_اضافة…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "اضافة _ملفات…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "اضافة _موقع…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_عشوائي" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "تكرار _ملف" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "تكرار قائمة تشغيل" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "فتح ملف" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "قائمة التشغيل" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "فتح ملف" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "قائمة تشغيل عشوائية" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "قائمة التشغيل فارغة" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "إضافة برنامج مساعد" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "اضافات lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "اضافات JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "اضافات C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "فشل نسخ الملف من '%s' إلى '%s'. السبب:%s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_اضافة…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "لم يتم العثور على مكونات إضافية" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "اضافات C" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "فشل حذف الملف '%s'. السبب%s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا البرنامج النصي؟ لا يمكن التراجع عن هذا " "الإجراء." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "ملف تكوين mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "ملف تكوين إدخال mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "خيارات MPV الإضافية:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "واجهه المستخدم" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "ملفات التكوين" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرقات" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "فتح ملف" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "فتح موقع" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "إضافة ملف إلى قائمة التشغيل" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "أضف الموقع إلى قائمة التشغيل" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "إظهار مربع حوار التفضيلات" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "تبديل قائمة التشغيل" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "تبديل وضع ملء الشاشة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "اترك وضع ملء الشاشة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" "قم بتبديل حالات العرض على الشاشة بين الوقت / المدة العادية ووقت التشغيل" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "عرض اسم الملف على OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "إظهار التقدم والوقت المنقضي والمدة على OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "تقدم للخلف / للأمام بمقدار 5 ثوان" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "البحث الدقيق للخلف / للأمام ثانية واحدة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "تقدم للخلف / إلى الأمام 1 دقيقة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "البحث الدقيق للخلف / للأمام 5 ثوان" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "ابحث عن الترجمة السابقة / التالية" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "خطوة للخلف / للأمام في إطار واحد" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "انتقل إلى بداية الفصل السابق / التالي" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "تقليل / زيادة سرعة التشغيل بنسبة 10٪" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "خفض / ضعف سرعة التشغيل الحالية" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "إعادة ضبط سرعة التشغيل إلى وضعها الطبيعي" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "انتقل للخلف / للأمام في قائمة التشغيل" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "إزالة عنصر قائمة التشغيل المحدد" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "تعيين / مسح نقاط حلقة A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "تبديل التكرار اللانهائي" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "البث او الغاء" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "خروج" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "حفظ موضع التشغيل الحالي والخروج" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "أدخل وضع البحث" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "انتقل إلى النتيجة التالية" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "انتقل إلى النتيجة السابقة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "الخروج من وضع البحث" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "التنقل بين المسارات الصوتية" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "خفض / زيادة الصوت" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "كتم او الغاء كتم الصوت" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "اضبط تأخير الصوت بمقدار +/- 0.1 ثانية" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "تبديل رؤية الترجمة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "التنقل بين الترجمات المتوفرة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "اضبط تأخير الترجمة بمقدار +/- 0.1 ثانية" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "تبديل تجاوز نمط ترجمات SSA / ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "نقل الترجمة لأعلى / لأسفل" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "قم بتبديل وضع توافق VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "التنقل بين مسارات الفيديو" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "تقليل / زيادة نطاق عموم والمسح الضوئي" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "خذ لقطة شاشة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "التقط لقطة شاشة بدون ترجمة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "التقط لقطة شاشة ، كما تظهرها النافذة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "تغيير حجم الفيديو إلى نصف حجمه الأصلي" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "تغيير حجم الفيديو إلى حجمه الأصلي" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "تغيير حجم الفيديو لمضاعفة حجمه الأصلي" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "ضبط التباين" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "ضبط السطوع" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "ضبط جاما" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "اضبط التشبع" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "تنشيط أو إلغاء تنشيط deinterlacer" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "تجاوز نسبة أبعاد الدورة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "فيديو" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "صوتي" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "ترجمة" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "التشغيل" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "السعي" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "تحميل المسار الصوتي …" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "تحميل مسار الفيديو …" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "تحميل مسار الترجمة …" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "يتطلب تمكين أو تعطيل زخارف CSD إعادة التشغيل حتى تصبح نافذة المفعول." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "إضافة مجلد إلى قائمة التشغيل" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "فتح مجلد" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "إضافة ملف إلى قائمة التشغيل" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "فتح ملف" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "أضف الموقع إلى قائمة التشغيل" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "فتح موقع" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "أرصدة المترجم" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "استخدم عناصر التحكم العائمة في وضع الإطارات" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "دائما فتح نافذة جديدة" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "اعرض أزرار العنوان دائمًا" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "توقف" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "الفصل القادم" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "تبديل _قائمة التشغيل" #~ msgid "Error" #~ msgstr "خطأ" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "مطورو السيليلويد" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "واجهة GTK+ ل mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_فتح" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_الغاء" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "تكرار _قائمة التشغيل" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "تفعيل دعم مفاتيح الوسائط" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "حذف" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_حفظ" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "تبديل المتحكمات" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "واجهة GTK+ ل MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "اجعل منتقي الملفات يتذكر موقع الملف الأخير" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_فتح…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "تكرار _ملف" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "تبديل _قائمة التشغيل" celluloid-0.28/po/bg.po000066400000000000000000001673111477364307500150160ustar00rootroot00000000000000# cybercop , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # cybercop , 2020. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-05 21:51+0000\n" "Last-Translator: Salif Mehmed \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Дали настройките вече са прехвърлени от предишната версия" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Автоматично преоразмеряване на прозореца според видеото" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Включване на тъмната тема" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Включване на вградената Gnome 3 декорация" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Използване на плаващи контролери в прозоречен режим" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Автоматично скриване на курсора при режим на цял екран" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Минималната скорост на курсора, при която да се покажат плаващите контролери." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Размерът на мъртвата зона в която преместването на курсора няма да доведе до " "показването на контролерите." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 #, fuzzy msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Използване на бутони за прескачане за управление на списъка" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 #, fuzzy msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Добавяне на файлове в списъка за изпълнение" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Превключване в режим на цял екран" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Внасяне на настройки от MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Път до конфигурационен файл на MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Зареждане на mpv конфигурационен файл" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Път до внесения конфигурационен файл на MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Зареждане на входен mpv конфигурационен файл" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Включване поддръжка на MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Предварително изтегляне на метаданни" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Игнориране на грешки при възпроизвеждане" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Задържане на сесията на празен ход" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Ширина на прозореца" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Височина на прозореца" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Да бъде ли максимизиран прозореца" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Сила на звука на плеъра" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Да се превърти ли списъка, когато е достигнат края му" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Ширина на спъсъка за изпълнение" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 #, fuzzy msgid "Show/hide the controls" msgstr "Да се показват ли контролерите" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 #, fuzzy msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Показване и скриване на списъка за изпълнение" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Адрес на последната посещавана папка" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Изпълнение на филми и видеоклипове" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid е прост медиен плеър, който може да възпроизвежда практически " "всички видео и аудио формати. Той поддържа плейлисти и MPRIS2 контроли на " "медийния плеър. Дизайнът на Celluloid следва GNOME Human интерфейса, но може " "да бъде адаптиран и за други системи, които не използват декорации от страна " "на клиента (CSD). Той е базиран на MPV и GTK библиотеките." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Опции:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Поддръжка на Drag'n'Drop" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Зареждане на външни MPV конфигурационни файлове" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus интерфейс" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Това издание съдържа следните промени:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Добавяне на поддръжка за зареждане на външни видеозаписи." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "Списъкът не е завършен. Вижте Git лога за пълния списък с промени." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "Задаване на директорията за снимки на екрана по подразбиране в " "XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Добавен е словенски превод от @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Добавен е словенски превод от @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Добавен е превод на украински от @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Добавен е превод на есперанто от @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Добавен е превод на есперанто от @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Добавен е превод на есперанто от @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" "Показване на време в позицията на курсора, когато се намира в лентата за " "търсене." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Показване на време в позицията на курсора, когато се намира в лентата за " "търсене." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 #, fuzzy msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Това издание съдържа следните промени:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 #, fuzzy msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Запазване състоянието на максимизиран прозорец през сесиите." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 #, fuzzy msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Добавен е превод на есперанто от @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 #, fuzzy msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Добавен е превод на украински от @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 #, fuzzy msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Добавен е превод на украински от @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 #, fuzzy msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Добавен е превод на есперанто от @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Добавен е превод на турски от @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 #, fuzzy msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Добавен е превод на есперанто от @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 #, fuzzy msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Добавен е превод на есперанто от @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 #, fuzzy msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Добавяне на файлове в списъка за изпълнение" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Да бъде възможно активирането на контекстното меню, когато списъкът е празен." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Предотвратяване на постоянното преоразмеряване на лентата за търсене поради " "преоразмеряването на етикета с времева щампа при промяна на стойността му." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Да се показва само един диалогов прозорец за грешка при поява на голям брой " "грешки за кратко време." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Добавяне на меню на елементите за отворените папки." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Настройване на позицията на елементите на потребителския интерфейс на " "модалните диалогови прозорци в режим, който не е CSD, за да бъде по-" "съгласуван с режима CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Добавяне на поддръжка за зареждане на външни видеозаписи." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Възможност за превключване на разбъркването на списъка." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Клавишите за посоки да могат да работят обвързано с клавишите на цифровата " "клавиатура." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Регулиране диапазона на бутона за усилване въз основа на зададените от вас " "стойности за максимално ниво." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Запазване състоянието на максимизиран прозорец през сесиите." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Запазване на състоянието на превъртане през сесиите." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Внедряване на търсене в списъка." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Обновяване на списъка с бързи клавиши в диалога Бързи клавиши." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Коректна работа с цитати и избягване на последователности в допълнителни " "опции за mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Показване на време в позицията на курсора, когато се намира в лентата за " "търсене." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Изтегляне на '--mpv-опции'. Опциите, започващи с '--mpv-', могат да се " "използват вместо задаване на mpv опции. Например, поставянето на на '--mpv-" "vf=vflip' в Celluloid е еквивалентно на поставянето '--vf=vflip' в mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Добавена е поддръжка за конфигуриране на \"мъртва зона\" - зона, в която " "движението на мишката няма да доведе до показване на контролите." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Задаване на оразмеряването на прозореца да работи правилно с HiDPI дисплеи." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Добавен е фински превод от Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Добавен е словенски превод от @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Добавен е превод на ирански от @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Добавен е превод на украински от @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Добавена е поддръжка за показване/скриване декорацията на прозореца с " "използване на MPV опцията --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Добавен е елемент в менюто за отваряне на дискове" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Блокиране на автоматичното скриване на курсора, когато уведомлението за " "силата на звука е отворено в прозоречен режим" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Фиксиране на срив в MPV 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Проектът е преименуван на Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Добавен е превод на турски от @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Добавен е превод на есперанто от @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Миграция от opengl-cb към нов API за рендиране" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Присвояване на клавиши за цифрова клавиатура" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Присвояване на клавиши за Unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Препращане на медийни ключови събития към mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Добавяне на dconf ключ за контролиране скоростта на курсора, когато " "контролерите са видими." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Добавяне на опция за игнориране на грешки при възпроизвеждане" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Разделен е разделът Общи в диалога с настройките" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Подобряване на поведението при превключване на списъка за изпълнение при " "тилинг мениджъри на прозорци" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Преместени са елементите от менюто на програмите в основното меню" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Използвана е отделна MPRIS DBus връзка за всеки прозорец" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Добавена е поддръжка за свойствата на MPRIS LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Добавете опция --mpv-options за задаване на произволни mpv опции от команден " "ред" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" "Задаване на директорията за снимки на екрана по подразбиране в " "XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Подобряване на обработката на мащаба на - Window, --autofit, --autofit-large " "и --autofit-small" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Добавяне опцията за команден ред за настройка на WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Добавена е опция в контекстното меню за премахване на елементи от списъка за " "изпълнение" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Добавяне на елемент от контекстното меню за копиране на местоположението на " "елементите от списъка за изпълнение" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Добавена е опция, бутона за пропускане да променя елементите от списъка, а " "не не заглавията" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Файловия браузър има възможност да избира не-локални местоположение" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Добавяне на елемент в менюто при десен бутон на мишката за превъртане на " "единичен файл" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Обработване на събития за промяна на свойствата за цял екран и мащаб на " "прозореца" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Добавена е опция за скриване на курсора на мишката в прозоречен режим" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Основният прозорец показва програмата в действие" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Главният прозорец с изключен CSD" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Главният прозорец с отворен спъсък за изпълнение" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Мултимедиен плеър" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Изпълнение на филми и видеоклипове" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "Видео;Кино;Филм;Клип;Сериал;Плеър;DVD;TV;Диск, Албум;Музика;Gnome;MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Нов прозорец" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Добавяне на файл в списъка" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Покажи текущата версия" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "На опашка" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Създаване на нов прозорец" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "ОПЦИИ" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Задаване роля на прозореца" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Не свързвайте към вече стартиран екземпляр" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Изпълнение" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Напред" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Назад" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Видео запис" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Предишно заглавие" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Превъртане на списъка" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Изпълнение" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Мултимедийни файлове" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Аудио файлове" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Видео файлове" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Файлове с изображения" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Фалове със субтитри" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 #, fuzzy msgid "Open File…" msgstr "Отваряне на файл" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Няма" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "_Отваряне" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Включване/изключване режима на цял екран" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Няма" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Зареждане на външен…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Не е намерен диск" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 #, fuzzy msgid "_Open File…" msgstr "Отваряне на файл" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Отваряне на _папка..." #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Отваряне на _местоположение..." #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Отваряне на _диск..." #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Запазване на списък за изпълнение" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Нов прозорец" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Предпочитания" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Видео запис" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Аудио запис" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Файл със субтитри" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Преглед" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Включване/изключване на _контролерите" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Режим на цял екран" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Клавишни комбинации" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Относно Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Отваряне на _диск" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Възпрозвеждането беше спряно непредвидено. Причина: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "_Отказ" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Не могат да бъдат приложени една или повече опции за MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Копиране на местоположението" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Добавяне…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Добавяне на _папка..." #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Добавяне на _местоположение…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Разбъркано" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Превъртане на _файл" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Превъртане на списъка" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Отваряне на файл" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Запазване на списъка за изпълнение" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Списък за изпълнение" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Запазване на списъка за изпълнение" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Запазване на списъка за изпълнение" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Отваряне на файл" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Запазване на списъка за изпълнение" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Разбъркване на списъка" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Списъкът е празен" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Добавяне на разширение" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua разширения" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript разширения" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C - разширения" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Неуспешно копиране на файл от '%s' в '%s'. Причина: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Разширения" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Добавяне…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Не са намерени разширения" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "C - разширения" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Неуспешно изтриване на файл '%s'. Причина: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Сигурен ли сте, че искате да премахнете този скрипт? Това действие не може " "да бъде отменено." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv конфигурационен файл:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "входен mpv конфигурационен файл:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "Допълнителни mpv опции:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Конфигурационни файлове" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Отваряне на файл" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Отваряне на местоположение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Добавяне на файлове в списъка за изпълнение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Добавяне на местоположение в списъка за изпълнение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Показване на диалога с настройките" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Показване/скриване на списъка за изпълнение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Превключване в режим на цял екран" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Изход от режима на цял екран" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" "Превключване в OSD режим между нормалното време и времето на възпроизвеждане/" "продължителност" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Показване името на файла в OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Показване на прогреса, оставащото време и продължителност в OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Прескачане назад/напред с 5 секунди" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Прецизно прескачане назад/напред с 1 секунда" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Прескачане назад/напред с 1 минута" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Прецизно прескачане назад/напред с 5 секунди" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Преминаване към предишните/следващите субтитри" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Стъпка назад/напред с един кадър" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Преминаване към предишното/следващото заглавие" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Намаляване/увеличаване скоростта на възпроизвеждане с 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Намаляване наполовина/удвояване скоростта на изпълнение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Нулиране скоростта на изпълнение до нормална стойност" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Отиване назад/напред в списъка за изпълнение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Премахване на избраните елементи от списъка за изпълнение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Запазване на списъка за изпълнение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Задай/изчисти точки на повторение A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Включване/изключване на напрекъснатото повторение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Пауза и възобновяване" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Изход" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Запазване на текущата позиция на възпроизвеждане и изход" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Влизане в режим на търсене" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Прескачане до следващият резултат" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Прескачане до предишният резултат" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Изход от режима за търсене" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Превъртане през аудио записите" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Намаляване/увеличаване силата на звука" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Заглушаване и пускане на звука" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Задържане на аудиото с + / - 0,1 секунди" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Превключване видимостта на субтитрите" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Превъртане през наличните субтитри" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Задържане на субтитрите с + / - 0,1 секунди" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Превключване промяната стила на субтитрите SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Преместване на субтитрите нагоре/надолу" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Включване/изключване режим на VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Превъртане през видео записите" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Намаляване/увеличаване диапазона на обхващане и сканиране" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Направете снимка на екрана" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Направете снимка на екрана без субтитри" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Направете снимка на екрана с всичко в прозореца" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Оразмеряване на видеото в половината от оригиналния размер" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Оразмеряване на видеото в неговия оригинален размер" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Оразмеряване на видеото в двоен размер спрямо оригинала" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Настройка на контраста" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Настройка на яркостта" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Настройка на гамата" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Настройка на наситеността" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Активирайте или деактивирайте деинтерлактора" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Циклично презаписване на стойностите" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Потребителски интерфейс" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Видео" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Субтитри" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Възпроизвеждане" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Търсене" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Зареди аудио запис…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Зареждане на видео запис..." #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Зареди файл със субтитри…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Включването или изключването на вградената (Gnome 3) декорация изисква " "рестартиране за да влязат промените в сила." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Добавяне на папка в списъка" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Отваряне на папка" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Добавяне на файл в списъка" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Отваряне на файл" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Добавяне местоположение до списък" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Отвори местоположение" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Запазване на списъка" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Kiril Kirilov " #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Използване на плаващи контролери в прозоречен режим" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Винаги да се отваря нов прозорец" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Спиране" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Следващо заглавие" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Включване/изключване на _списъка за изпълнение" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Грешка" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Разработчиците на Celluloid" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ интерфейс за MPV" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Отваряне" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Отказ" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Превъртане на _списък" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Включване поддръжка на мултимедийни клавиши" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Премахване" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Запазване" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Показване/скриване на контролерите" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK интерфейс за MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "" #~ "Задаване на избора на файлове да запомни местоположението на последния " #~ "файл" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Отваряне..." #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Превъртане на _файл" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Включване/изключване на _списъка за изпълнение" celluloid-0.28/po/ca.po000066400000000000000000001517271477364307500150150ustar00rootroot00000000000000# Toni Estevez , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Toni Estevez , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 11:20+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Importa la configuració d'una versió anterior" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Redimensionar automàticament la finestra a la mida del vídeo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferir el tema fosc" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Activa les decoracions del client" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Utilitza controls flotants al mode finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Amaga automàticament el punter del ratolí en el mode finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "La velocitat mínima del cursor a la qual s'amagaran els controls flotants." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "La mida de la zona morta en què el moviment del cursor no farà que es " "mostrin els controls." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Utilitzar els botons de salt per a controlar la llista de reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Recordar l'última ubicació al selector de fitxers" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Donar el focus a la finestra en obrir fitxers nous" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Afegeix sempre els fitxers oberts a la llista de reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Afegida l'opció per a mostrar els botons de títol en mode de pantalla " "completa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Si és cert, sempre es mostren els botons de títol (tancar, maximitzar, " "minimitzar, etc.). Si és fals, els botons s'ocultaran en mode de pantalla " "completa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Donar el focus a la finestra en obrir fitxers nous" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Si és cert, Celluloid donarà el focus a la finestra quan s'obri un fitxer " "nou. Si és fals, no en farà cap intent." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opcions extra per a l'mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Fitxer de configuració de l'mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Carrega un fitxer de configuració de l'mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Fitxer de configuració de l'entrada de l'mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Carrega un fitxer de configuració de l'entrada de l'mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Activa la compatibilitat amb la interfície MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Habilitar el maneig de tecles de l'accelerador de la barra de menús" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Precarrega les metadades" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignora els errors de reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Desactiva la suspensió de la sessió" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Fer que l'àrea de vídeo sigui arrossegable" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Amplada de la finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Alçada de la finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Maximitza la finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volum del reproductor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Reprodueix en bucle la llista de reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Amplada de la llista de reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Mostrar/amagar els controls" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Mostrar/amagar la llista de reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Ubicació de l'última carpeta accedida" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Cel·luloide" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Reprodueix pel·lícules i vídeos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Cel·luloide és un reproductor multimèdia senzill que pot reproduir " "pràcticament qualsevol format de vídeo i àudio. Admet llistes de reproducció " "i controls de reproducció MPRIS2. El disseny del Celluloid segueix les guies " "d'interfície d'usuari del GNOME, però també pot adaptar-se a altres entorns " "que no fan servir les decoracions del client (CSD). Es basa en les " "biblioteques mpv i GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Característiques:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "" "Es poden arrossegar i deixar anar les entrades de la llista de reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Carrega fitxers de configuració externs de l'mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Interfície D-Bus de MPRIS2" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Aquesta versió conté els canvis següents:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Afegeix la possibilitat de carregar pistes de vídeo externes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Aquest llistat és incomplet. Consulteu el registre del Git per obtenir un " "registre de canvis complet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "Canviada la plantilla de nom de fitxer de captura de pantalla predeterminada " "a FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Afegeix la traducció a l'eslovè feta per @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Afegeix la traducció a l'eslovè feta per @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Afegeix la traducció a l'ucraïnès feta per vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Afegida la traducció occidental d'OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Afegeix la traducció al basc per @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Afegeix la traducció al basc per @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Fer que l'àrea de vídeo sigui arrossegable" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" "Mostra el temps en la posició del punter en situar-lo en la barra de cerca." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Mostra el temps en la posició del punter en situar-lo en la barra de cerca." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Això és una versió de correcció d'errors. Conté els canvis següents:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Corregir l'activació d'ajust automàtic independentment de la configuració." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Corregir la reducció de la mida de la finestra entre sessions." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "S'ha corregit una errada en reproduir fitxers amb noms que contenen una " "codificació no vàlida." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "S'ha corregit l'arrossegar i deixar anar que no funciona amb alguns gestors " "de fitxers." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "S'ha corregit la reproducció que comença quan s'elimina l'últim element de " "la llista de reproducció." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migrar a GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Afegida la traducció al grec de @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Afegida la traducció al coreà de @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Afegida la traducció del noruec bokmål d'Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Afegida la traducció occidental d'OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Afegida la traducció a l'àrab de Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Afegida la traducció en urdú d'Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Afegida l'opció per a mostrar els botons de títol en mode de pantalla " "completa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Afegida l'opció de presentar la finestra en obrir fitxers." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Canviada la plantilla de nom de fitxer de captura de pantalla predeterminada " "a FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Corregida una previsualització de marca de temps incorrecta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Afegeix la traducció al basc per @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Fes que les opcions de la línia d'ordres de la barreja i el bucle funcionin " "correctament." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Fes que el botó del menú principal es pot commutar prement F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Afegeix una opció de configuració per a afegir sempre els fitxers oberts a " "la llista de reproducció." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Permet que els fitxers adjunts es quedin a la llista de reproducció " "mantenint el desplaçament mentre deixeu anar fitxers a l'àrea de vídeo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Fa que la barra de capçalera CSD es pot commutar mitjançant la propietat mpv " "«border»." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Inclou el manifest Flatpak al repo. Això permet que Celluloid es construeixi " "en un sol clic en aplicacions com gnome builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Permet activar el menú de context quan la llista de reproducció és buida." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Evita el canvi constant de la mida de la barra de cerca a causa del canvi de " "mida de l'etiqueta de la marca de temps a mesura que canvia el seu valor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Només mostra un diàleg d'error únic quan es produeix un gran nombre d'errors " "en una successió ràpida." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Afegeix un element al menú per obrir carpetes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Ajusta la posició dels elements de la interfície d'usuari dels diàlegs " "modals en el mode no CSD per ser més coherent amb mode CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Afegeix la possibilitat de carregar pistes de vídeo externes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Permet alternar la barreja de les llistes de reproducció." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Fa que les combinacions de tecles funcionin amb les tecles de fletxa del " "teclat numèric." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Ajusta el rang del botó de volum basant-se en el valor de la propietat " "«volum màxim»." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Recorda l'estat de maximització de la finestra." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Recorda l'estat de la reproducció en bucle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementa la cerca a la llista de reproducció." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" "Actualitza la llista de dreceres en el diàleg de les dreceres de teclat." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Gestiona correctament les cometes i les seqüències d'escapada en les opcions " "extra de MPV." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Mostra el temps en la posició del punter en situar-lo en la barra de cerca." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Desaprova «--mpv-options». En el seu lloc, per configurar opcions de mpv, es " "poden fer servir opcions que comencin per «--mpv-». Per exemple, passar «--" "mpv-vf=vflip» al Celluloid equival a passar «--vf=vflip» a mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Afegeix suport per configurar una zona morta, una àrea en la qual el " "moviment del ratolí no farà que es mostrin controls." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Ajusta la mida de la finestra correctament en pantalles d'alta densitat " "(HiDPI)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Afegeix la traducció al finlandès feta per Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Afegeix la traducció a l'eslovè feta per @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Afegeix la traducció al persa feta per danialbehzad" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Afegeix la traducció a l'ucraïnès feta per vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Afegeix compatibilitat per mostrar/amagar les decoracions de la finestra " "utilitzant l'opció --border de l'mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Afegeix un element al menú per obrir discs" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Bloqueja l'ocultació automàtica del cursor quan s'obre la finestra emergent " "del volum en el mode finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Corregeix el bloqueig amb la versió 0.30 de l'mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Canvia el nom del projecte a Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Afegeix la traducció al turc feta per TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Afegeix la traducció a l'esperanto feta per F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Canvia de opengl-cb a la nova API de representació" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Controla les combinacions de tecles de teclat numèric" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Controla les assignacions de tecles de l'Unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Reenvia els esdeveniments de les tecles multimèdia a l'mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Afegeix una clau del dconf per controlar la velocitat del cursor a la qual " "s'amaguen els controls" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Afegeix una opció per suprimir els errors de reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Divideix la pestanya General al diàleg de preferències" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Millora el comportament en mostrar o ocultar la llista de reproducció en els " "gestors de finestra de mosaic" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Desplaça els elements del menú d'aplicació al menú principal" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" "Utilitza una connexió DBUS de la interfície MPRIS separada per a cada " "finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" "Afegeix compatibilitat amb la propietat LoopStatus de la interfície MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Afegeix l'opció --mpv-options per configurar opcions arbitràries de l'mpv " "des de la línia d'ordres" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" "Estableix com a carpeta de captures de pantalla predeterminada la carpeta " "XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Millora el maneig de les opcions --window-scale, --autofit, --autofit-larger " "i --autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Afegeix una opció a la línia d'ordres per configurar WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Afegeix un element al menú contextual per suprimir elements de la llista de " "reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Afegeix un element al menú contextual per copiar la ubicació dels elements " "de la llista de reproducció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Afegeix una opció per fer que els botons de salt seleccionin les entrades de " "la llista de reproducció en lloc dels capítols" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Fa que el selector de fitxers accepti ubicacions no locals" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Afegeix una entrada al menú contextual per reproduir en bucle un únic fitxer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Gestiona els esdeveniments de canvi de propietat per a la pantalla completa " "i l'escala de la finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Afegeix una opció per amagar automàticament el punter del ratolí al mode " "finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "La finestra principal amb l'aplicació en acció" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "La finestra principal amb les decoracions del client desactivades" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "La finestra principal amb la llista de reproducció oberta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Reproductor multimèdia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Reprodueix pel·lícules i vídeos" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "vídeo;pel·lícula;film;clip;sèrie;reproductor;DVD;TV;disc;àlbum;música;GNOME;" "mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Finestra nova" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Afegir a la llista de reproducció" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Mostra la versió" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "A la cua" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Crea una finestra nova" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONS" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Estableix el comportament de la finestra" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "No connectis a una instància que ja s'estigui executant" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Estableix l'opció mpv MPVOPTION a VALOR" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "codificació no vàlida" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Posa en pausa" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Avança" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Rebobina" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "Pista de _vídeo" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Capítol anterior" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Llista de reproducció en bucle" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "En reproducció" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Fitxers multimèdia" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Fitxers d'àudio" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Fitxers de vídeo" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatge" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Fitxers de subtítols" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Obre un fitxer…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Obrir" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Commuta la pantalla completa" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Cap" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Carrega extern…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "No s'ha trobat cap disc" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Obrir fitxer…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Obre una _carpeta…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Obre una _ubicació…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Obre un _disc…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Desa la llista de reproducció" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "Finestra _nova" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Pista de _vídeo" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Pista d'à_udio" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Pista de _subtítols" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Vista" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Mostra/amaga els _controls" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pantalla completa" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de _teclat" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Quant a" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Obre un _disc" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "La reproducció ha acabat de forma anòmala. Motiu: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Cancel · lar" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "No s'han pogut aplicar una o més opcions de l'mpv." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copia la ubicació" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Afegeix…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Afegeix una _carpeta…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Afegeix una _ubicació…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Mescla" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "_Fitxer en bucle" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Llista de reproducció en bucle" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Obre un fitxer" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Desa la llista de reproducció" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Obre un fitxer" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mescla la llista de reproducció" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "La llista de reproducció és buida" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Afegeix un connector" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Connectors Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Connectors JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Connectors C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer de «%s» a «%s». Motiu: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Afegeix…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "No s'ha trobat cap connector" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "Connectors C" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer «%s». Motiu: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Segur que voleu suprimir aquest script? Aquesta acció no es pot desfer." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "Fitxer de configuració de l'mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "Fitxer de configuració de l'entrada de l'mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "Opcions addicionals de l'mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Fitxers de configuració" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Obre un fitxer" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Obre una ubicació" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Afegeix un fitxer a la llista de reproducció" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Afegeix una ubicació a la llista de reproducció" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Mostra el diàleg de preferències" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Mostra/amaga la llista de reproducció" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Activa/desactiva el mode de pantalla completa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Surt del mode de pantalla completa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Mostra/amaga en pantalla el temps de reproducció i la durada" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Mostra en pantalla el nom del fitxer" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Mostra en pantalla el progrés, el temps transcorregut i la durada" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Salta 5 segons cap enrere/endavant" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Salta exactament 1 segon cap enrere/endavant" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Salta 1 minut cap enrere/endavant" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Salta exactament 5 segons cap enrere/endavant" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Salta als subtítols anteriors/següents" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Retrocedeix/avança un sol fotograma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Salta al principi del capítol anterior/següent" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Disminueix/augmenta la velocitat de reproducció un 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Redueix a la meitat o duplica la velocitat de reproducció" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Restableix la velocitat de reproducció" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Retrocedeix/avança a la llista de reproducció" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Suprimeix l'element seleccionat de la llista de reproducció" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Fixa/esborra els punts de bucle A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Activa/desactiva la reproducció en bucle" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Posa en pausa o continua" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Surt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Desa la posició de reproducció actual i surt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Entra al mode de cerca" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Ves a la coincidència següent" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Ves a la coincidència anterior" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Surt del mode de cerca" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Selecciona la pista d'àudio següent" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Disminueix/augmenta el volum" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Silencia/activa el so" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajusta el retard de l'àudio en +/- 0.1 segons" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Mostra/amaga els subtítols" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Selecciona els subtítols següents" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajusta el retard dels subtítols en +/- 0.1 segons" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Activa/desactiva l'anulació de l'estil dels subtítols SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Mou els subtítols amunt/avall" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Activa/desactiva el mode de compatibilitat d'aspecte del VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Selecciona la pista de vídeo següent" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Disminueix/augmenta el rang de reenquadrament (pan and scan)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Fes una captura de pantalla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Fes una captura de pantalla, sense subtítols" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Fes una captura de pantalla, tal com es mostra a la finestra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Redimensiona el vídeo a la meitat de la mida original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Redimensiona el vídeo a la mida original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Redimensiona el vídeo al doble de la mida original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Ajusta el contrast" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Ajusta la brillantor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Ajusta la correcció gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajusta la saturació" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Activa/desactiva el desentrellaçat" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Selecciona la relació d'aspecte següent" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interfície d'usuari" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Àudio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítols" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Reproducció" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Cerca" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Carrega una pista d'àudio…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Carrega una pista de vídeo…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Carrega una pista de subtítols…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Per activar o desactivar les decoracions del client cal reiniciar " "l'aplicació." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Afegeix una carpeta a la llista de reproducció" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Obre una carpeta" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Afegeix un fitxer a la llista de reproducció" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Afegeix una ubicació a la llista de reproducció" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Obre una ubicació" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Toni Estevez, toni.estevez@gmail.com\n" "Adolfo Jayme Barrientos, fitojb@ubuntu.com\n" "Maite Guix, maite.guix@me.com" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Utilitza controls flotants al mode finestra" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Obre sempre una finestra nova" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Mostra sempre els botons de títol" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Atura" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Capítol següent" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Mostra/amaga la _llista de reproducció" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Els desenvolupadors del Celluloid" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Interfície GTK per al reproductor mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Obre" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Cancel·la" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "_Llista de reproducció en bucle" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Activa les tecles multimèdia" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Suprimeix" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Desa" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Mostra/amaga els controls" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Una interfície GTK per al reproductor mpv" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Recorda la ubicació de l'últim fitxer" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Obrir…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "_Fitxer en bucle" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Mostra/amaga la _llista de reproducció" celluloid-0.28/po/celluloid.pot000066400000000000000000001124761477364307500165700ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" celluloid-0.28/po/cs.po000066400000000000000000001514161477364307500150320ustar00rootroot00000000000000# Czech translations for gnome-mpv package # gnome-mpv # Copyright (C) 2015 THE gnome-mpv'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-mpv package. # Tomáš Marný, 2015. # Jaroslav Svoboda , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Pavel Zahradník , 2020. #zanata # Pavel Zahradník , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 11:01+0000\n" "Last-Translator: menom \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.1\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Zda už byly předvolby konvertovány ze staré na novou verzi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Automaticky přizpůsobit velikost okna podle videa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferovat tmavý motiv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Povolit dekorace na straně klienta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Použít v okenním režimu plovoucí ovládání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Automaticky skrýt kurzor myši v okenním režimu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Minimální rychlost kurzoru, při které budou zobrazeny plovoucí ovládací " "prvky." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Velikost mrtvé zóny, ve které pohyb kurzoru nezpůsobí zobrazení ovládacích " "prvků." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Použít tlačítka pro přeskakování pro ovládání seznamu přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Zapamatovat poslední otevřenou složku" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Při otevírání nových souborů přejít na okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Otevřené soubory vždy připojit do seznamu přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Přidána možnost pro zobrazení popisků tlačítek v režimu celé obrazovky." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Pokud je povoleno, tlačítka v záhlaví okna (zavřít, maximalizovat, " "minimalizovat atd.) budou vždy zobrazena. Pokud je zakázáno, tlačítka budou " "v režimu celé obrazovky skryta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Při otevírání nových souborů přejít na okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Pokud je povoleno, Celluloid se pokusí zobrazit okno uživateli, při otevření " "nového souboru. Při zakázání volby nebude proveden žádný pokus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Přepínače pro mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Cesta ke konfiguračnímu souboru mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Načíst konfigurační soubor mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Cesta ke konfiguračnímu souboru vstupu mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Načíst vstupní konfigurační soubor mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Zapnout podporu MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Povolit klávesové zkratky v menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Dopředu načíst metadata" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorovat chyby přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Zakázat přerušení relace" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Umožnit přetahování plochou přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Šířka okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Výška okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Zda je okno maximalizováno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Hlasitost přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Zda po dosažení konce seznamu přehrávání pokračovat od začátku" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Šířka seznamu přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Zobrazit/skrýt ovládací tlačítka" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Zobrazit/skrýt seznam přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Cesta k poslední použité složce" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Přehrávat filmy a videa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid je jednoduchý přehrávač médií, který dokáže přehrávat prakticky " "všechny formáty videa a zvuku. Podporuje seznamy přehrávání a ovládací prvky " "MPRIS2. Design aplikace Celluloid odpovídá GNOME Human Interface Guidelines, " "ale lze jej také přizpůsobit pro jiné systémy, které nepoužívají dekorace na " "straně klienta (CSD). Je založen na knihovně mpv a GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Nabízí:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Seznam přehrávání („playlist“) s možností přetáhnout soubory myší" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Načítání externího konfiguračního souboru pro mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Rozhraní MPRIS2 D-Bus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Tato verze obsahuje následující změny:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Přidána podpora pro nahrávání externích stop videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "Tento seznam je neúplný. Úplný přehled změn najdete v git logu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "Změna výchozí šablony názvu snímku obrazovky na FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Opraven pád při použití více oken." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Port dialogového okna O aplikaci do libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Opraveno automatické skrývání kurzoru v KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Opravte, jak se stisky/uvolnění myši během přehrávání stanou nespolehlivé." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Umožněno sestavit program pod Windows. Celluloid stále padá při kliknutí " "myší, ale běží a umí přehrávat videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Přidán estonský překlad od vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Přidán gruzínský překlad od temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Přidán litevský překlad od Jonase Smola." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Přidán okcitánský překlad od Quentina PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Přidán tamilský překlad od K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Přidán malajský překlad od @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Používá libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Opravte háček on_load ve skriptech, které se nespouštějí." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Přidána možnost přetahovat oblast videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "Opraveno automatické přizpůsobení při přehrávání malých videí." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Rozvržení ovládacích prvků vytvořeno adaptivní." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Zobrazte značky kapitol v liště hledání." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Zobrazte názvy kapitol ve vyskakovací liště hledání." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Tato verze převážně opravuje chyby. Obsahuje následující změny:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Opraveno automatické přizpůsobení spouštění bez ohledu na nastavení." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Oprava zmenšováni okna mezi sezeními." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Oprava pádu aplikace při přehrávání souborů s nevalidním kódováním v názvu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "Opraveny nefunkčnosti přetahování u některých správců souborů." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Opraveno spouštění přehrávání po odstranění poslední položky seznamu k " "přehrávání." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Přechod na GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Přidán řecký překlad od @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Přidán korejský překlad od @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Přidán překlad norského Bokmålu od Allana Nordhøye." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Přidán překlad do jazyka Occidental od OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Přidán arabský překlad od Mohameda Benkouidera." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Přidán překlad do urdštiny od Ahmeda Iqbala." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Přidána možnost pro zobrazení popisků tlačítek v režimu celé obrazovky." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Přidána možnost pro zobrazení okna při otevírání souborů." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Změna výchozí šablony názvu snímku obrazovky na FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Opraven chybný náhled časového razítka." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Přidán baskický překlad od @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Možnosti příkazového řádku shuffle a loop fungují správně." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Tlačítko hlavní nabídky je přepínatelné stisknutím klávesy F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Přidáno nastavení pro připojování otevřených souborů do seznamu k přehrávání." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Umožněno přidávání souborů do seznamu přehrávání podržením klávesy Shift a " "přesunutím souborů do oblasti videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "CSD (dekorace na straně klienta) header bar (lišta záhlaví) je přepínatelná " "pomocí mpv vlastnosti „border“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Flatpak manifest byl zahrnut do repo. To umožňuje, aby byl Celluloid " "vytvořen jedním kliknutím v aplikacích jako je GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Kontextovou nabídku je možné vyvolat i při prázdném seznamu přehrávání." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Oprava neustálých změn velikosti přehrávacího pruhu kvůli změnám velikosti " "ukazatele času." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Při velkém počtu chyb, které nastanou v rychlém sledu, bude zobrazen pouze " "jeden chybový dialog." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Do nabídky přidána položka pro otevírání složek." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Upraveno umístění prvků uživatelského rozhraní v modálních dialozích, aby " "bylo konzistentní s CSD módem." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Přidána podpora pro nahrávání externích stop videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Míchání skladeb v seznamu přehrávání je možné přepínat." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Klávesové zkratky fungují s šipkami na numerické klávesnici." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "Rozsah klávesy hlasitosti přizpůsobit na základě hodnoty volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Zachovat stav maximalizace okna napříč relacemi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Zachovat stav smyčky napříč relacemi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementovat vyhledávání v seznamu přehrávání." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Aktualizovat seznam klávesových zkratek." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Zacházet správně s uvozovkami a escape sekvencemi v rozšířených možnostech " "mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Zobrazit čas na pozici kurzoru při najetí na přehrávací pruh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Zastaralá volba „--mpv-options“. K nastavení možností mpv lze místo toho " "použít volby začínající na „--mpv-“. Například předání „--mpv-vf=vflip“ " "Celluloidu je ekvivalentní předání „--vf=vflip“ mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Přidat podporu pro nastavení mrtvé zóny, tj. oblasti, ve které pohyb myši " "nezpůsobí zobrazení ovládacích prvků." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Zajistit, aby nastavení velikosti okna fungovalo správně na displejích s " "vysokým rozlišením." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Přidán překlad do finštiny od Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Přidán překlad do slovinštiny od @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Přidán překlad do perštiny od @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Přidán překlad do ukrajinštiny od @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Přidána podpora pro zobrazení/skrytí dekorací okna pomocí mpv předvolby --" "border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Přidána položka nabídky pro otevírání disků" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Zablokovat automatické skrytí kurzoru, když je v režimu okna otevřeno " "ovládání hlasitosti" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Opravit pád s mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Přejmenovat projekt na Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Přidán překlad do turečtiny od @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Přidán překlad do esperanta od @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Přejít z opengl-cb na nové vykreslovací rozhraní" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Ovládat klávesové zkratky na numerické klávesnici" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Ovládat klávesové zkratky unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Předávat události mediálních kláves mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Přidán dconf klíč pro nastavení rychlosti kurzoru, při které se zobrazí " "ovládací prvky" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Přidána možnost pro potlačení chyb přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Rozdělit Hlavní záložku v dialogu předvoleb" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Vylepšit chování při přepínání seznamu přehrávání pod dlaždicovými správci " "oken" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Přesunout položky menu aplikace do primátního menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Použít pro každé okno oddělené spojení MPRIS DBus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Přidána podpora pro MPRIS vlastnost LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Přidána předvolba --mpv-options pro nastavení libovolných možností mpv z " "příkazové řádky" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Nastavit výchozí adresář pro snímky obrazovky na XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Vylepšit zacházení s předvolbami --window-scale, --autofit, --autofit-larger " "a --autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Přidána předvolba příkazové řádky pro nastavení WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Přidána položka kontextové nabídky pro odstranění položek seznamu přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Přidána položka kontextové nabídky pro zkopírování umístění položek seznamu " "přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Přidána možnost, aby tlačítka pro přeskočení měnila položky seznamu " "přehrávání místo kapitol" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Akceptovat vzdálená umístění při výběru souborů" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Přidána položka kontextové nabídky pro přehrávání souboru ve smyčce" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Ovládat události změn vlastností pro režim celé obrazovky a pro měřítko okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Přidána možnost pro automatické skrývání kurzoru myši v režimu okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Hlavní okno a aplikace v akci" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Hlavní okno s vypnutými dekoracemi na straně klienta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Hlavní okno s otevřeným seznamem přehrávání" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimediální přehrávač" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Přehrávat filmy a videa" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Snímek;Film;Klip;Seriál;Přehrávač;DVD;TV;Disk;Album;Hudba;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nové okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Přidat soubor do seznamu přehrávání" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Zobrazit verzi vydání" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Zařadit do fronty" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Vytvořit nové okno" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Nastavit roli okna" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Nepřipojovat k již běžící instanci" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Nastavit mpv možnost MPVOPTION na HODNOTA" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "neplatné kódování" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Zpět" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "Stopa _videa" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Předchozí kapitola" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Opakovat seznam přehrávání ve smyčce" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Hraje" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Soubory médií" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Soubory zvuku" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Soubory videa" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázků" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Soubory titulků" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Otevřít soubor…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Nic)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Nic" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Načíst externí…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Nebyl nalezen žádný disk" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Otevřít soubor…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Otevřít _složku…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Otevřít _umístění…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Otevřít _disk…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Uložit seznam přehrávání" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nové okno" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončit" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Stopa _videa" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Stopa _zvuku" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Titulky" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Náhled" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Přepnout ovládání" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celá obrazovka" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klávesové zkratky" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_O Celluloidu" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Otevřít _disk" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Přehrávání bylo nečekaně ukončeno. Důvod: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Nebylo možno uplatnit jednu nebo více předvoleb MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopírovat umístění" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Přidat…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Přidat _složku…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Přidat _umístění…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Náhodně" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Opakovat _soubor" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Opakovat seznam přehrávání ve smyčce" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Otevřít soubor" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Uložit seznam přehrávání" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Seznam přehrávání" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Uložit seznam přehrávání" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Uložit seznam přehrávání" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Otevřít soubor" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Uložit seznam přehrávání" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Zamíchat seznam přehrávání" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Seznam přehrávání je prázdný" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Přidat zásuvný modul" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua zásuvné moduly" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScriptové zásuvné moduly" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Zásuvné moduly v C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Selhalo kopírování souboru z „%s“ do „%s“. Důvod: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Přidat…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné zásuvné moduly" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Odebrat zásuvný modul" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Smazání souboru „%s“ se nezdařilo. Důvod: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "Určitě si přejete tento skript odstranit? Akci nelze vrátit zpět." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Zachovat" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "Konfigurační soubor mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "Vstupní konfigurační soubor mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Rozšířené možnosti mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Konfigurační soubory" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Otevřít umístění" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Přidat soubor do seznamu přehrávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Přidat umístění do seznamu přehrávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Otevřít předvolby" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Přepnout seznam přehrávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Opustit celou obrazovku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Přepnout zprávy na obrazovce (normální nebo čas přehrávání)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Ukazovat na obrazovce název souboru" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Ukazovat na obrazovce postup, uplynulý čas a celkový čas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Skok zpět o 5 sekund" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Přesný skok zpět o 1 sekundu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Skok zpět/vpřed o 1 minutu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Přesný skok zpět/vpřed o 5 sekund" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Skok k předchozím/dalším titulkům" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Krok zpět/vpřed po jednotlivém snímku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Skok na začátek předchozí/další kapitoly" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Zpomalit/zrychlit přehrávání o 10 %" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Snížit na polovinu / zdvojnásobit rychlost přehrávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Obnovit normální rychlost přehrávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Jít v seznamu přehrávání zpět/vpřed" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Odstranit vybranou položku v seznamu přehrávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam přehrávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Nastavit/smazat A-B body smyčky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Přepnout opakování" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pozastavit nebo hrát dál" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Uložit pozici přehrávání a ukončit" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Přejít do režimu vyhledávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Přeskočit na další shodu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Přeskočit na předchozí shodu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Ukončit režim vyhledávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Procházet zvukové stopy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Snížit/zvýšit hlasitost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Ztlumit nebo obnovit hlasitost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Posunout zvukovou stupu o +/- 0,1 sekundy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Přepnout viditelnost titulků" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Procházet načtené titulky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Posunout stupu titulků o +/- 0,1 sekundy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Přepnout styl titulků SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Posunout titulky nahoru/dolů" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Přepnout mód kompatibility poměru stran VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Procházet stopy videa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Snížit/zvýšit rozsah ořezávání videa s jiným poměrem stran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Pořídit snímek obrazovky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Pořídit snímek obrazovky bez titulků" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Pořídit snímek obrazovky tak, jak se okno zobrazuje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Zmenšit na poloviční velikost videa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Obnovit původní velikost videa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Zvětšit na dvojnásobnou velikost videa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Upravit konstrast" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Upravit jas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Upravit svítivost (gamma)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Upravit sytost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Zapnout nebo vypnout odstranění prokládání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Procházet přepsání poměru stran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Přehrávání" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Posouvání" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Načíst zvukovou stopu…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Nahrát stopu videa…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Načíst stopu titulků…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Aby se projevilo povolení nebo zakázání dekorací na straně klienta, je nutný " "restart aplikace." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Přidat _složku do seznamu přehrávání" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Otevřít složku" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Přidat s_oubor do seznamu přehrávání" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Přidat u_místění do seznamu přehrávání" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "_Uložit seznam přehrávání" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Přispěvatelé: Tomáš Marný, menom" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Použít v okenním režimu plovoucí ovládání" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Vždy otevřít nové okno" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Vždy zobrazovat tlačítka v záhlaví okna" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Zastavit" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Další kapitola" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "_Přepnout seznam přehrávání" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Chyba" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Vývojáři aplikace Celluloid" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Stiskněte + nebo sem přetáhněte svůj videosoubor." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ rozhraní nad mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Otevřít" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Zrušit" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Opakovat seznam přehrávání ve _smyčce" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Zapnout podporu multimediálních kláves" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Odstranit" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Uložit" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Přepnout ovládání" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK frontend pro MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Pamatovat si poslední umístění v dialogu pro výběr souborů" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Otevřít…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Opakovat _soubor" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Přepnout seznam přehrávání" celluloid-0.28/po/da.po000066400000000000000000001422511477364307500150060ustar00rootroot00000000000000# Danish translation for Celluloid # scootergrisen, 2017. # Erased User , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Erased User , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 14:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "" "Hvorvidt indstillingerne allerede er blevet migreret fra den forrige version" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Tilpas automatisk vinduet til videoen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Aktivér mørkt tema" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Aktivér klientsidedekorationer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Vis flydende styring i vinduestilstand" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Skjul automatisk musemarkøren i vinduestilstand" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Den laveste markørhastighed hvor flydende styring ikke skjules." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "Størrelsen på den døde zone hvor markørbevægelser viser styringen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 #, fuzzy msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Brug spring over-knapper til at styre afspilningsliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 #, fuzzy msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Tilføj fil til afspilningsliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Tilvalg som skal videregives til mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Stil til mpv-konfigurationsfil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Indlæs mpv-konfigurationsfil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Sti til mpv-input-konfigurationsfil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Indlæs mpv-input-konfigurationsfil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Aktivér understøttelse af MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Hent metadata på forhånd" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorer fejl ved afspilning" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Forhindr sessionsinaktivitet" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Vinduets bredde" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Vinduets højde" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Om vinduet er maksimeret eller ej" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Afspillerens lydstyrke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Om afspilningslisten skal fortsætte i løkke når slutningen er nået" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Afspilningslistens bredde" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 #, fuzzy msgid "Show/hide the controls" msgstr "Vis eller skjul styringen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 #, fuzzy msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Vis eller skjul afspilningsliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI'en til mappen som der sidst var adgang til" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Afspil film og videoer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid er en simpel medieafspiller som kan afspille næsten alle video- og " "lydformater. Den understøtter afspilningslister og MPRIS2-" "medieafspillerstyring. Celluloids design følger GNOME Human Interface " "Guidelines men kan også tilpasses andre systemer der ikke bruger klientside-" "dekorationer (CSD). Den er baseret på mpv-biblioteket og GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funktionaliteter:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Træk og slip afspilningsliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Indlæser eksterne mpv-konfigurationsfiler" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus-grænseflade" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Udgivelsen indeholder følgende ændringer:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Tilføj understøttelse af indlæsning af eksterne videospor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "Listen er ikke komplet. Se git-loggen for en komplet ændringslog." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Indstil standardmappen for skærmbilleder til XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Tilføj slovensk oversættelse af @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Tilføj slovensk oversættelse af @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Tilføj ukrainsk oversættelse af @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Tilføj esperanto oversættelse af @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Tilføj esperanto oversættelse af @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Tilføj esperanto oversættelse af @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" "Vis tidspunktet ved markørens placering når der holdes over søgelinjen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Vis tidspunktet ved markørens placering når der holdes over søgelinjen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 #, fuzzy msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Udgivelsen indeholder følgende ændringer:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 #, fuzzy msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Bibehold vinduets maksimeret tilstand på tværs af sessioner." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 #, fuzzy msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Tilføj esperanto oversættelse af @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 #, fuzzy msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Tilføj ukrainsk oversættelse af @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 #, fuzzy msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Tilføj ukrainsk oversættelse af @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 #, fuzzy msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Tilføj esperanto oversættelse af @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Tilføj tyrkisk oversættelse af @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 #, fuzzy msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Tilføj esperanto oversættelse af @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 #, fuzzy msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Tilføj esperanto oversættelse af @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 #, fuzzy msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Tilføj fil til afspilningsliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Gør det muligt at aktivere genvejsmenuen når afspilningslisten er tom." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Forhindr at størrelsen på søgelinjen konstant tilpasses pga. at størrelsen " "på tidsstempeletiketten tilpasses efterhånden som dens værdi ændres." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Vis kun én fejldialog når der opstår et stort antal fejl hurtigt efter " "hinanden." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Tilføj menupunkt til at åbne mapper." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Juster placeringen af brugerfladeelementer i modale dialoger i ikke-CSD-" "tilstand for at være mere konsistent med CSD-tilstand." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Tilføj understøttelse af indlæsning af eksterne videospor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Gør så bland afspilningsliste kan slås til/fra." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Gør så piletastbindinger virker med piletaster på det numeriske tastatur." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Juster lydstyrkeknappens område baseret på værdien af egenskaben volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Bibehold vinduets maksimeret tilstand på tværs af sessioner." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Bibehold løkketilstand på tværs af sessioner." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementer søgning i afspilningsliste." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Opdater listen over genveje i dialogen Tastaturgenveje." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Korrekt håndtering af citationstegn og undvigesekvenser i ekstra mpv-tilvalg." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Vis tidspunktet ved markørens placering når der holdes over søgelinjen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Gør '--mpv-tilvalg' udgået. Tilvalg som begynder med '--mpv-' kan i stedet " "bruges til at indstille mpv-tilvalg. Hvis man f.eks. angiver '--mpv-" "vf=vflip' til Celluloid, så svarer det til at angive '--vf=vflip' til mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Tilføj understøttelse af konfiguration af død zone, et område hvor " "musebevægelser ikke får styringen til at blive vist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Få vinduesstørrelser til at virke korrekt med HiDPI-skærme." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Tilføj finsk oversættelse af Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Tilføj slovensk oversættelse af @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Tilføj persisk oversættelse af @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Tilføj ukrainsk oversættelse af @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Tilføj understøttelse til at vise/skjule vinduesdekorationer med mpv " "tilvalget --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Tilføj menupunkt til at åbne diske" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Bloker automatisk skjulning af markør når lysstyrke-pop op er åben i " "vinduestilstand" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Ret nedbryd med mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Omdøb projektet til Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Tilføj tyrkisk oversættelse af @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Tilføj esperanto oversættelse af @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migrer fra opengl-cb til den nye gengivelses API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Håndter tastebindinger for det numeriske tastatur" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Håndter tastebindinger for unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Viderestil medietast-hændelser til mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Tilføj dconf-nøgle til styring af markørens hastighed hvor styring skjules" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Tilføj tilvalg til undertrykkelse af afspilningsfejl" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Opdeling af Generelt-fanebladet i præferencer-dialogen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Forbedret opførsel når afspilningslisten vises/skjules under fliselæggende " "vindueshåndteringer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Flyt punkterne fra programmenuen til den primære menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Brug separat MPRIS DBus-forbindelse til hvert vindue" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Tilføj understøttelse af MPRIS-egenskaben LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Tilføj tilvalget --mpv-options til indstilling af vilkårlige tilvalg fra " "kommandolinjen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Indstil standardmappen for skærmbilleder til XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Forbedret håndtering af --window-scale, --autofit, --autofit-larger og --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Tilføj kommandolinjetilvalg for indstilling af WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Tilføj punkt i genvejsmenuen til fjernelse af afspilningslistepunkter" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Tilføj punkt i genvejsmenuen til kopiering af placering for " "afspilningslistepunkter" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Tilføjet valgmulighed for at få spring over-knappen til at ændre " "afspilningslistepunkter frem for kapitler." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Fået filvælgeren til at accepterer placeringer som ikke er lokale" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Tilføj menupunkt ved højreklik for at afspille en enkelt fil i løkke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Håndter hændelser af egenskabsændring for fuldskærm og vinduesskalering" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Tilføjet valgmulighed for automatisk at skjule musemarkøren i vinduestilstand" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Hovedvinduet som viser programmet i funktion" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Hovedvinduet med deaktiveret skærmdisplay" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Hovedvinduet med åben afspilningsliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimedieafspiller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Afspil film og videoer" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "Video;Film;Klip;Serier;Afspiller;DVD;TV;Disk;Album;Musik;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nyt vindue" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Tilføj fil til afspilningsliste" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Vis udgivelsesversion" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Sæt i kø" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Opret et nyt vindue" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "TILVALG" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Sæt vinduesrollen" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Opret ikke forbindelse til en instans som allerede kører" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Afspil" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Fremad" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Baglæns" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Videospor" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Forrige kapitel" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Afspil afspilningsliste i løkke" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Afspiller" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Mediefiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Billedfiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Undertekstfiler" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 #, fuzzy msgid "Open File…" msgstr "Åbn fil" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Intet" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "_Åbn" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Fuldskærm til/fra" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Intet" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Indlæs eksternt …" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Ingen disk fundet" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 #, fuzzy msgid "_Open File…" msgstr "Åbn fil" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Åbn _mappe …" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Åbn _placering …" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Åbn _disk …" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Gem afspilningsliste" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nyt vindue" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Præferencer" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Videospor" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Lydspor" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Undertekstspor" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Vis" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Styring til/fra" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fuldskærm" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastaturgenveje" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Om Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Åbn _disk" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Afspilningen blev afsluttet unormalt. Årsag: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "_Annuller" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Placering:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Kunne ikke anvende et eller flere MPV-tilvalg." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopíer placering" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Tilføj …" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Tilføj _mappe …" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Tilføj _placering …" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Bland" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Løkke_fil" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Afspil afspilningsliste i løkke" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Åbn fil" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Gem afspilningsliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Afspilningsliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Gem afspilningsliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Gem afspilningsliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Åbn fil" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Gem afspilningsliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Bland afspilningsliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Afspilningslisten er tom" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Tilføj plugin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua-plugins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript-plugins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C-plugins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Kunne ikke kopiere fil fra '%s' til '%s'. Årsag: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Tilføj …" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Ingen plugins fundet" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "C-plugins" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Kunne ikke slette filen '%s'. Årsag: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Er du sikker på, at du vil fjerne dette script? Handlingen kan ikke " "fortrydes." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv-konfigurationsfil:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv-input-konfigurationsfil:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "Ekstra mpv-tilvalg:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Konfigurationsfiler" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Åbn placering" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Tilføj fil til afspilningsliste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Tilføj placering til afspilningsliste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Vis præferencer-dialogen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Afspilningsliste til/fra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Forlad fuldskærmstilstand" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Skærmdisplay-tilstande normal og afspilningstid/varighed til/fra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Vis filnavn på skærmdisplayet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Vis forløb, forløbet tid og varighed på skærmdisplayet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Søg 5 sekunder baglæns/fremad" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Søg præcist 1 sekund baglæns/fremad" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Søg 1 minut baglæns/fremad" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Søg præcist 5 sekunder baglæns/fremad" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Søg til forrige/næste undertekst" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Ét billede baglæns/fremad" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Søg til begyndelsen af det forrige/næste kapitel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Langsommere/hurtigere afspilningshastighed med 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Halve/dobbelte af den nuværende afspilningshastighed" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Nulstil afspilningshastigheden til normal" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Gå baglæns/fremad i afspilningslisten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Fjern den valgte post fra afspilningslisten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Gem afspilningsliste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Sæt/ryd A-B-løkkens punkter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Uendelig løkke til/fra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pause eller fjern fra pause" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Gem nuværende afspilningsposition og afslut" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Gå i søgetilstand" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Hop til næste resultat" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Hop til forrige resultat" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Afslut søgetilstand" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Løb gennem lydspor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Højere/lavere lydstyrke" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Mute eller slå lyden til" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Juster lydens forsinkelse med +/- 0,1 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Undertekst synlighed til/fra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Løb gennem tilgængelige undertekster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Juster underteksternes forsinkelse med +/- 0,1 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Tilsidesæt stilen af SSA/ASS-undertekster til/fra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Flyt undertekster op/ned" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Kompatibilitetstilstand af højde-bredde-forhold for VSFilter til/fra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Løb gennem videospor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Lavere/højere område for pan-og-skan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Tag et skærmbillede" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Tag et skærmbillede, uden undertekster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Tag et skærmbillede, sådan som vinduet viser det" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Tilpas videoens størrelse til halvdelen af dens oprindelige størrelse" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Tilpas videoens størrelse til dens oprindelige størrelse" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "" "Tilpas videoens størrelse til det dobbelte af dens oprindelige størrelse" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Juster kontrast" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Juster lysstyrke" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Juster gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Juster farvemætning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Aktivér eller deaktivér afsammenfletter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Løb gennem tilsidesættelse af højde-bredde-forhold" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Brugerflade" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Undertekst" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Afspilning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Søgning" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Indlæs lydspor …" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Indlæs videospor …" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Indlæs undertekstspor …" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Aktivering eller deaktivering af klientsidedekorationer kræver genstart før " "ændringerne træder i kraft." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Tilføj mappe til afspilningsliste" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Tilføj fil til afspilningsliste" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Tilføj placering til afspilningsliste" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Åbn placering" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Gem afspilningsliste" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "scootergrisen" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Vis flydende styring i vinduestilstand" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Åbn altid et nyt vindue" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stop" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Næste kapitel" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "_Afspilningsliste til/fra" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fejl" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloids udviklere" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+-frontend til mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Åbn" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Annuller" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Afspil afspilningsliste i _løkke" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Aktivér understøttelse af medietaster" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Fjern" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Gem" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Styring til/fra" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "En GTK-frontend til MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Få tilvælgeren til at huske placeringen af den sidste fil" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Åbn …" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Løkke_fil" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Afspilningsliste til/fra" celluloid-0.28/po/de.po000066400000000000000000001530251477364307500150130ustar00rootroot00000000000000# German (de_DE) translations for gnome-mpv package. # gnome-mpv # Copyright (C) 2015 THE gnome-mpv'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnone-mpv package. # Vincent Bermel , 2015. # Vincent Bermel , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Vincent Bermel , 2020. #zanata # Vincent Bermel , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-09 14:18+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Ob Einstellungen schon von der vorherigen Version übernommen wurden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Fenstergröße automatisch an Video anpassen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Dunkles Thema verwenden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Kombinierte Titel-/Menüleiste (CSD)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Frei schwebende Bedienelemente in Fenstermodus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Mauszeiger im Fenstermodus automatisch ausblenden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Mauszeigergeschwindigkeit unterhalb welcher die Kontrollflächen ausgeblendet " "werden." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Größe der Zone innerhalb derer Mauszeigerbewegung nicht die Bedienelemente " "aufruft." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Sprungtasten zur Steuerung der Wiedergabeliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Letzten Ort in der Dateiauswahl merken" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Neues Fenster beim Öffnen neuer Dateien öffnen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "Wenn neue Dateien über D-Bus geöffnet werden (z. B. mit einem Dateimanager), " "diese Datei in einem neuen Fenster öffnen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Geöffnete Dateien immer an die Wiedergabeliste anhängen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Titelleisten-Schaltflächen im Vollbildmodus anzeigen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Wenn wahr, werden die Titelschaltflächen (Schließen, Maximieren, " "Minimieren, ...) immer angezeigt. Sonst werden die Schaltflächen im " "Vollbildmodus ausgeblendet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Fenster beim Öffnen neuer Dateien fokussieren" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Falls gewählt, wird Celluloid versuchen, das Fenster beim Öffnen einer Datei " "zu fokussieren. Andernfalls wird kein Versuch unternommen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "MPV-Einstellungen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "MPV-Konfigurationsdatei" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "MPV-Konfigurationsdatei verwenden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Datei mit MPV-Tastenbelegungen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "MPV-Eingabe-Konfigurationsdatei verwenden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS-Unterstützung aktivieren" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Menüleistensteuerung über Zugriffstasten aktivieren" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Metadaten im Voraus sammeln" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Wiedergabefehler ignorieren" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Bildschirmverdunklung/Standby/Ruhemodus unterdrücken" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Videobereich verschiebbar machen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Fensterbreite" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Fensterhöhe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Ob das Fenster maximiert ist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Lautstärke des Abspielers" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Ob am Ende einer Widergabeliste von vorn begonnen werden soll" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Breite der Wiedergabeliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Wiedergabesteuerung anzeigen/ausblenden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Wiedergabeliste anzeigen/ausblenden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Zuletzt geöffnetes Verzeichnis" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Videos abspielen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid ist ein einfach zu bedienender Medienspieler, der so gut wie alle " "Video- und Audioformate abspielen kann. Es werden Wiedergabelisten und " "Fernsteuerung über die MPRIS2-Schnittstelle unterstützt. Celluloid ist gemäß " "der \"GNOME Human Interface Guidelines\", der Designrichtlinien des GNOME-" "Projekts gestaltet, kann aber für Systeme angepasst werden, welche keine " "clientseitigen Fensterdekorationen (CSDs) unterstützen. Die technische Basis " "stellen mpv und GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funktionen:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Wiedergabeliste mit Drag and Drop-Unterstützung" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Laden externer mpv-Konfigurationsdateien" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus Schnittstelle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Diese Veröffentlichungen umfasst die folgenden Änderungen:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Ladebildschirm, der während Initialisierung und Pufferung angezeigt wird." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Weniger Verzögerung bis das Hauptfenster nach dem Start angezeigt wird." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Öffnen und Schließen des Einstellungsdialogs führt nicht mehr zu einem " "Zurücksetzen von mpv, es sei denn, Optionen, die dies erfordern, werden " "geändert." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Aktualisieren des Aussehens der Steuerelemente und der Kopfleiste im " "Schwebemodus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Aktualisierung einiger veralteter GTK-API-Nutzungen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Unterstützung für Benutzer-Skripte mit mehreren Dateien hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Diese Liste ist unvollständig. Eine detaillierte Übersicht bietet das " "Changelog." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Behebung eines Fehlers, bei dem die Kopfleiste auch dann ausgeblendet " "bleibt, wenn ein Menü geöffnet ist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "Toasts anstelle von Dialogen verwenden, um mpv-Fehler zu melden." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Ändern des voreingestellten Bildschirmfoto-Formats zu PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Behebung eines Absturzes, der auftritt, wenn der Schlüssel mpv-config-file " "in GSettings einen Pfad statt einer URI enthält." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Eigenschaft Position MPRIS offenlegen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Zeit/Dauer-Beschriftungselement springt nicht mehr bei Änderung der " "angezeigten Werte." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Behebung eines Absturzes bei Verwendung mehrerer Fenster." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Portierung des \"Über\"-Dialogs nach libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Nicht ausblendenden Mauszeiger unter KDE behoben." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Problem mit unzuverlässigem Mausklickverhalten während Wiedergabe behoben." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Celluloid kann unter MS Windows kompiliert werden. Es stürzt immer noch bei " "Mausklicks ab, kann aber Videos abspielen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Estnische Übersetzung von vaba hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Georgische Übersetzung von temuri doghonadze hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Litauische Übersetzung von Jonas Smol hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Okzitanische Übersetzung von Quentin PAGÈS hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Tamilische Übersetzung von K.B.Dharun Krishna hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Malaiische Übersetzung von @dinazmi hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Nutzung von libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Fehler mit nicht ausgelösten \"on_load\" hooks in Skripten behoben." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Option hinzugefügt, den Videobereich verschiebbar zu machen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Fehlerhafte Autoanpassung des Fensters bei Videos kleiner Abmessung behoben." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" "Anordnung der Steuerungselemente ist jetzt an Fenstergröße/Bildschirmgröße " "adaptiv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Anzeige der Kapitelmarkierungen in der Suchleiste." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Anzeige der Kapitel im Suchleisten-Popover." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Diese Veröffentlichung umfasst hauptsächlich Fehlerbehebungen durch folgende " "Änderungen:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Automatische Fenstergrößenanpassung verbessert." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Verkleinerung der Fenstergröße über Sessions hinweg behoben." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Absturz beim Öffnen von Dateien mit fehlerhaftem Encoding im Namen behoben." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "Drag-and-Drop-Unterstützung für weitere Dateimanager." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Wiedergabe startet nun nicht mehr bei Entfernung des letzten Elements der " "Wiedergabeliste." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Celluloid wurde auf GTK 4 portiert." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Griechische Übersetzung von @lepa22 hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Koreanische Übersetzung von @jullee96 hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Norwegische (Bokmål) Übersetzung von Allan Nordhøy hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Okzitanische Übersetzung von OIS hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Arabische Übersetzung von Mohamed Benkouider hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Urdu-Übersetzung von Ahmed Iqbal hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Neue Option zum Anzeigen der Titelleisten-Schaltflächen im Vollbildmodus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Neue Option zum Zeigen des Fensters beim Öffnen neuer Dateien." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Dateinamen für Bildschirmfotos nun nach dem Schema FILENAME-TIMESTAMP (%f-" "%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Ungenaue Zeitstempel-Vorschau verbessert." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Baskische Übersetzung von @aldatsa hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Die Befehlszeilenoptionen shuffle und loop funktionieren nun korrekt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Die Hauptmenütaste kann durch Drücken von F10 umgeschaltet werden." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Neue Einstellungsmöglichkeit, geöffnete Dateien immer an die Wiedergabeliste " "anzuhängen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Bei gedrückter Shift-Taste können Dateien durch Ziehen auf den Videobereich " "der Wiedergabeliste angehängt werden." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "CSD-Kopfleiste ist mittels des mpv-Attributs \"border\" an-/ausschaltbar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Flatpak-Manifest ist im Quellcode-Repositorium enthalten. So kann Celluloid " "mit nur einem Klick in Anwendungen wie GNOME Builder erstellt werden." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Anzeige des Kontextmenüs bei leerer Wiedergabeliste möglich." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Größe der Wiedergabe-Fortschrittsleiste wird unabhängig verschieden lang " "angezeigter Zahlenwerte konstant gehalten." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Im Falle mehrerer schnell aufeinander folgender Fehler wird nur eine Meldung " "angezeigt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Menüeintrag zum Öffnen von Ordnern hinzugefügt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Für den Nicht-CSD-Modus wurde die Anordnung der Elemente in modalen " "Dialogfenstern an die des CSD-Modus angepasst." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Unerstützung für das Laden externer Videospuren." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Zufällige Wiedergabe schnellschaltbar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Tastenkombinationen funktionieren auch mit Tasten des Nummernfeldes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Die Spanne des Lautstärkereglers kann über den Wert volume-max beeinflusst " "werden." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Fenstermaximierungsstatus wird über Sitzungen hinweg beibehalten." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Wiederholungspräferenzen werden über Sitzungen hinweg beibehalten." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Suche in Wiedergabelisten implementiert." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Liste der Tastenkombinationen aktualisiert." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Korrektes Interpretieren von Escape-Sequenzen und Anführungszeichen in Extra-" "MPV-Optionen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Anzeige der Zeit, wenn der Mauszeiger über die Suchbar geführt wird." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Die Option der Kommandozeilenschnittstelle '--mpv-options' ist als veraltet " "markiert. Optionen beginnend mit 'mpv-' können stattdessen verwendet werden, " "um mpv-Optionen zu verwenden. So entspricht die Celluloid-Option '--mpv-" "vf=vflip' der mpv-Option '--vf=vflip'." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Es kann eine tote Zone angegeben werden, innerhalb derer Mauszeigerbewegung " "nicht zur Anzeige der Kontrollflächen führt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Korrigierte Fenstergröße für HiDPI-Bildschirme." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Finnische Übersetzung beigesteuert von Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Slowenische Übersetzung beigesteuert von @bertonika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Persische Übersetzung von @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Ukrainische Übersetzung von@vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Möglichkeit Fensterdekorationen über die mpv-Option --border ein- und " "auszublenden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Menüeintrag zum Öffnen von Datenträgern" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Ausblenden des Mauszeigers bei offenem Lautstärke-Popup im Fenstermodus " "blockiert" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Absturz mit mpv 0.30 behoben" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Projekt umbenannt in Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Türkische Übersetzung von @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Esperanto-Übersetzung von @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migration von opengl-cb zur neuen Render-API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" "Unterstützung von Tastenkombinationen unter Einbeziehung des Ziffernblocks" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Unterstützung von Unicode-Tastenkombinationen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Medientasten-Eingaben an mpv übergeben" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "dconf key für Regelung der minimalen Mauszeigergeschwindigkeit unterhalb " "derer die Kontrollflächen ausgeblendet werden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Option zum Unterdrücken von Wiedergabefehlern" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Die Allgemein-Registerkarte in den Einstellungen wurde aufgeteilt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Das Verhalten des Ein-/Aus-Schalters für Wiedergabelisten wurde im " "Zusammenhang mit Tiling-Fenstermanagern verbessert" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" "Im Zuge der Abschaffung des GNOME-Anwendungsmenüs wurde dieses in das " "Hauptmenü integriert" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Separate MPRIS DBus-Verbindung für jedes Fenster" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Unterstützung für MPRIS property LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Neue Kommondozeilenoption zum Setzen beliebiger MPV-Optionen: --mpv-options" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "XDG_PICTURES_DIR ist nun standardmäßiger Screenshot-Speicherort" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Verbesserte Handhabung der Optionen --window-scale, --autofit, --autofit-" "larger, and --autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Neue Kommandozeilenoption zum Setzen der WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Neuer Kontextmenüeintrag zum Entfernen von Wiedergabelisten-Elementen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Neuer Kontextmenüeintrag zum Kopieren von Wiedergabelisten-Elementen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Neue Option, die es erlaubt, das Verhalten der Überspringen-Schaltfläche zu " "verändern. Zur Wahl stehen Kapitelwechsel und Wechsel zwischen " "Wiedergabelisten-Elementen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Der Dateiwähler akzeptiert nun auch nicht-lokale Orte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Neues Rechtsklickmenü um einzelne Datei in Schleife zu spielen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Korrekte Handhabung von property change events für den Vollbildmodus und bei " "Fensterskalierung" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Mauszeiger im Fenstermodus automatisch ausblenden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Das Hauptfenser von Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Das Hauptfenster ohne CSD-Titelleiste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Das Hauptfenster mit Wiedergabeliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimediaspieler" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Filme und Videos abspielen" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "Video;Movie;Film;Clip;Serie;Spieler;DVD,TV;Album;Musik;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Release-Version anzeigen" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "In Warteschlange aufnehmen" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Neues Fenster aufrufen" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Fensterart festlegen" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Nicht mit einer bereits laufenden Instanz verbinden" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "MPV-Option MPVOPTION auf WERT festlegen" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "WERT" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "Ungültige Codierung" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Vorspulen" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Zurückspulen" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Nächster Titel" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Vorheriger Titel" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Wiedergabeliste anzeigen" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Wiedergabe" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Mediendateien" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Audiodateien" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Videodateien" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Untertiteldateien" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Datei öffnen…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Keine)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Mediendatei, Ordner oder URL auswählen" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Keine" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Originalspur" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Extern laden…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Kein Datenträger gefunden" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "Datei _öffnen…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "_Ordner öffnen…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "_Ort öffnen…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "_Datenträger öffnen…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "Wiedergabeliste _speichern" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Neues Fenster" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "B_eenden" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Videospur" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Tonspur" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Untertitel" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Wiedergabe_steuerung ein/aus" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Vollbild" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastenkürzel" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Über Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "_Datenträger öffnen" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Wiedergabe wurde abgebrochen. Grund: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Adresse (lokal oder Web):" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "MPV-Optionen konnten nicht angewendet werden." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "Ort _kopieren" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Hinzufügen…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Ordner _hinzufügen…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "_Ort hinzufügen…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Zufällige Wiedergabe" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Datei in Schleife spielen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Wiedergabeliste in Schleife spielen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 Dateien" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Wiedergabeliste ausblenden" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "In Wiedergabeliste suchen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "In Wiedergabeliste suchen …" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Wiederholung deaktivieren" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Datei wiederholen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Wiedergabeliste wiederholen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Zufällige Wiedergabeliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Wiedergabeliste ist leer" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld Datei" msgstr[1] "%ld Dateien" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Plugin hinzufügen" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua-Plugins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript-Plugins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C-Plugins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Datei konnte nicht von '%s' nach '%s' kopiert werden. Grund: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Hinzufügen…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Keine Plugins gefunden" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" "Klicken Sie auf die Schaltfläche Hinzufügen…, um ein neues Plugin zu " "installieren" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Plugin entfernen" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden. Grund: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Skript entfernen möchten? Dies kann nicht " "rückgängig gemacht werden." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Behalten" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv-Konfigurationsdatei" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv-Eingabe-Konfigurationsdatei" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Zusätzliche mpv-Optionen" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Konfigurationsdateien" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Öffnen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Adresse öffnen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Datei zur Widergabeliste hinzufügen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Ort zur Wiedergabeliste hinzufügen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Wiedergabeliste ein/aus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vollbild" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus verlassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Wiedergabeposition einblenden/ausblenden" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Dateiname kurzzeitig einblenden" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Wiedergabeposition kurzzeitig einblenden" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "5 Sekunden zurück/vorwärts springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Eine Sekunde zurück/vorwärts springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Eine Minute zurück/vorwärts springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "5 Sekunden zurück/vorwärts springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Zum vorigen/nächsten Untertitel springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Einzelnen Frame zurück/vorwärts springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Zum vorigen/nächsten Kapitel springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit 10% verringern/erhöhen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit halbieren/verdoppeln" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit zurück auf Normalwert" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Voriger/nächster Titel der Wiedergabeliste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Ausgewählten Titel aus Wiedergabeliste entfernen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Loop-Begrenzungen setzen/entfernen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Endloses Loopen aktivieren" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pause oder Fortsetzen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Wiedergabeposition merken und beenden" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Suchmodus starten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Zur nächsten Übereinstimmung" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Zur vorigen Übereinstimmung" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Suchmodus beenden" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Zwischen verfügbaren Tonspuren springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Lautstärke verringern/erhöhen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Stummschalten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Tonspur in Schritten von 0.1 Sek. vor/zurück verschieben" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Untertitel anzeigen/ausblenden" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Zwischen verfügbaren Untertiteln springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Untertitel in Schritten von 0.1 Sek. verschieben" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "ASS-Untertitelstil erzwingen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Untertitel höher/tiefer anzeigen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Streckungskorrektor für Untertiteldarstellung ein/aus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Zwischen verfügbaren Videospuren springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Pan-und-Scan-Bereich einstellen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Bildschirmfoto ohne Untertitel aufnehmen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Foto des Fensterinhalts aufnehmen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Halbe Videogröße" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Ursprüngliche Videogröße" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Doppelte Videogröße" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Kontrast anpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Helligkeit anpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Gammawert anpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Farbsättigung anpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Deinterlacing (de)aktivieren" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Video schwenken" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Hinein- und Herauszoomen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Schwenk-/Zoom-Einstellungen zurücksetzen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Videowiedergabe" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audiowiedergabe" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabesteuerung" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Wiedergabeposition" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Lade…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Auf die Schaltfläche Öffnen klicken oder Videos hierherziehen" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Audiospur laden…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Videospur laden…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Untertitelspur laden…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "Die Änderung der Fensterdekoration erfordert einen Neustart." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Ordner zur Widergabeliste hinzufügen" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Datei zur _Wiedergabeliste hinzufügen" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Verzeichnis oder URL zur Wiedergabeliste hinzufügen" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Adresse öffnen" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Vincent Bermel" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Schwebende Titelleiste im Fenstermodus" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Immer neues Fenster öffnen" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Titelschaltflächen immer anzeigen" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stoppen" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Weiterspringen" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Wiedergabeliste ein/aus" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fehler" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Die Celluloid-Entwickler" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Drücken Sie + oder ziehen Sie Ihre Videodatei hierher." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Eine GTK-Oberfläche für den Medienspieler mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "Ö_ffnen" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Abbrechen" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "_Wiedergabeliste in Schleife spielen" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Medientasten unterstützen" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Speichern" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Wiedergabesteuerung ein/aus" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Eine GTK-Oberfläche für MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Dateiwähler soll das zuletzt gewählte Verzeichnis beibehalten" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Öffnen…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "_Datei in Schleife spielen" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Wiedergabeliste ein/aus" celluloid-0.28/po/el.po000066400000000000000000001774011477364307500150270ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-07 20:53+0000\n" "Last-Translator: lepa22 \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Εάν οι ρυθμίσεις έχουν ήδη μεταφερθεί από την προηγούμενη έκδοση" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Αυτόματη αλλαγή του μεγέθους του παραθύρου για να χωρέσει το βίντεο" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Προτίμηση σκοτεινού θέματος" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Ενεργοποίηση client-side διακοσμήσεων" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Χρήση επιπλέοντων εργαλείων ελέγχου σε λειτουργία παραθύρου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του κέρσορα του ποντικιού σε λειτουργία παραθύρου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Η ελάχιστη ταχύτητα του δρομέα στην οποία τα επιπλέοντα εργαλεία ελέγχου θα " "εμφανίζονται." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Μέγεθος της νεκρής ζώνης στην οποία η κίνηση του δρομέα δε θα προκαλεί την " "εμφάνιση των εργαλείων ελέγχου." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "" "Χρήση κουμπιών υπερπήδησης (skip) για τον έλεγχο της λίστας αναπαραγωγής" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Να θυμάσαι την τελευταία τοποθεσία στον επιλογέα αρχείων" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Εστίαση του παραθύρου όταν ανοίγονται νέα αρχεία" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Προσάρτιση των ανοιχτών αρχείων στη λίστα αναπαραγωγής πάντοτε" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Προσθήκη επιλογής για εμφάνιση των κουμπιών τίτλου κατά τη λειτουργία " "πλήρους οθόνης." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Εάν αληθές, τα κουμπιά τίτλου (κλείσιμο, μεγιστοποίηση, ελαχιστοποίηση, " "κλπ.) εμφανίζονται πάντα. Εάν ψευδές, τα κουμπιά θα είναι κρυμμένα σε " "λειτουργία πλήρους οθόνης." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Εστίαση του παραθύρου όταν ανοίγονται νέα αρχεία" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Εάν αληθές, ο Celluloid θα προσπαθήσει να εστιάσει το παράθυρο όταν " "ανοίγεται ένα νέο αρχείο. Εάν ψευδές, δε θα πραγματοποιηθεί καμία προσπάθεια." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Επιλογές που θα διαβιβαστούν στον mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Διαδρομή προς το αρχείο διαμόρφωσης του mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Φόρτωση αρχείου διαμόρφωσης του mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Διαδρομή προς το αρχείο διαμόρφωσης εισαγωγής του mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Φόρτωση αρχείου διαμόρφωσης εισαγωγής του mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Προφόρτωση μεταδεδομένων" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Αγνόηση σφαλμάτων αναπαραγωγής" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Αναστολή αδράνειας συνεδρίας" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Δυνατότητα συρσίματος του παραθύρου από την περιοχή του βίντεο" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Πλάτος του παραθύρου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Ύψος του παραθύρου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Εάν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο ή όχι" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Ένταση ήχου του αναπαραγωγέα" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" "Αν θα γίνει επανάληψη όταν η λίστα αναπαραγωγής φτάσει στο τέλος της ή όχι" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Πλάτος της λίστας αναπαραγωγής" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη των εργαλείων ελέγχου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της λίστας αναπαραγωγής" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI του τελευταίου αρχείου που προσπελάστηκε" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Αναπαραγωγή ταινιών και βίντεο" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Ο Celluloid είναι ένας απλός αναπαραγωγέας πολυμέσων ο οποίος μπορεί να " "αναπαράξει όλες σχεδόν τις μορφές βίντεο και ήχου. Υποστηρίζει λίστες " "αναπαραγωγής και εργαλεία ελέγχου αναπαραγωγέα πολυμέσων MPRIS2. Η σχεδίαση " "του Celluloid ακολουθεί τις οδηγίες ανθρώπινης διασύνδεσης (Human Interface " "Guidelines) του GNOME, αλλά μπορεί να προσαρμοστεί και για άλλα συστήματα " "που δε χρησιμοποιούν client-side διακοσμήσεις (CSD). Βασίζεται στη " "βιβλιοθήκη mpv και στο GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Χαρακτηριστικά:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Σύρε και απόθεσε λίστα αναπαραγωγής" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Φόρτωση εξωτερικών αρχείων διαμόρφωσης του mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Διεπαφή MPRIS2 D-Bus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει τις παρακάτω αλλαγές:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Προσθήκη υποστήριξης για τη φόρτωση εξωτερικών κομματιών βίντεο." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Αυτή η καταχώρηση είναι ατελής. Δες την καταγραφή (log) του git για την " "πλήρη καταγραφή των αλλαγών (changelog)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "Αλλαγή του προεπιλεγμένου προτύπου ονόματος αρχείου για στιγμιότυπα οθόνης " "σε ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ-ΧΡΟΝΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Προσθήκη Σλοβενικής μετάφρασης από @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Προσθήκη Σλοβενικής μετάφρασης από @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Προσθήκη Ουκρανικής μετάφρασης από @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Προσθήκη μετάφρασης Occidental από OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Προσθήκη Βασκικής μετάφρασης από @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Προσθήκη Βασκικής μετάφρασης από @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Δυνατότητα συρσίματος του παραθύρου από την περιοχή του βίντεο" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" "Προβολή του χρόνου στη θέση του δρομέα κατά την αιώρηση πάνω από τη μπάρα " "αναζήτησης." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Προβολή του χρόνου στη θέση του δρομέα κατά την αιώρηση πάνω από τη μπάρα " "αναζήτησης." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Αυτή η έκδοση αφορά κυρίως διορθώσεις σφαλμάτων. Περιλαμβάνει τις παρακάτω " "αλλαγές:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Επιδιόρθωση της ενεργοποίησης αυτόματης προσαρμογής ανεξαρτήτως ρυθμίσεων." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Επιδιόρθωση της σμίκρυνσης του παραθύρου σε όλες τις συνεδρίες." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Επιδιόρθωση κρασαρίσματος κατά την αναπαραγωγή αρχείων με ονόματα που " "περιέχουν μη έγκυρη κωδικοποίηση." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Επιδιόρθωση εκκίνησης αναπαραγωγής όταν αφαιρείται το τελευταίο αντικείμενο " "της λίστας αναπαραγωγής." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Μεταφορά σε GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Προσθήκη Ελληνικής μετάφρασης από @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Προσθήκη Κορεάτικης μετάφρασης από @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Προσθήκη Νορβηγικής Bokmål μετάφρασης από Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Προσθήκη μετάφρασης Occidental από OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Προσθήκη Αραβικής μετάφρασης από Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Προσθήκη μετάφρασης Urdu από Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Προσθήκη επιλογής για εμφάνιση των κουμπιών τίτλου κατά τη λειτουργία " "πλήρους οθόνης." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" "Προσθήκη επιλογής για παρουσίαση του παραθύρου κατά το άνοιγμα αρχείων." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Αλλαγή του προεπιλεγμένου προτύπου ονόματος αρχείου για στιγμιότυπα οθόνης " "σε ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ-ΧΡΟΝΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Επιδιόρθωση ανακριβούς προεπισκόπησης χρονικής σήμανσης." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Προσθήκη Βασκικής μετάφρασης από @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Κάνε τις επιλογές γραμμής εντολών shuffle και loop να λειτουργούν σωστά." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" "Κάνε το κουμπί του κύριου μενού εναλλάξιμο (toggleable) πιέζοντας το F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Προσθήκη ρύθμισης για την προσάρτηση των ανοιχτών αρχείων στη λίστα " "αναπαραγωγής." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Να επιτρέπεται η προσάρτηση αρχείων στη λίστα αναπαραγωγής κρατώντας " "πατημένο το πλήκτρο shift κατά την απόθεση αρχείων στην περιοχή του βίντεο." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Κάνε την κεφαλίδα CSD εναλλάξιμη (toggleable) μέσω της ιδιότητας \"border\" " "του mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Συμπερίλαβε το manifest του Flatpak στο αποθετήριο. Αυτό επιτρέπει στον " "Celluloid να δομηθεί (build) σε εφαρμογές ενός κλικ όπως ο GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Κάνε εφικτή την ενεργοποίηση του context menu όταν η λίστα αναπαραγωγής " "είναι κενή." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Αποφυγή της συνεχούς αναπροσαρμογής του μεγέθους της μπάρας αναζήτησης λόγω " "της αναπροσαρμογής του μεγέθους της ετικέτας χρονικής σήμανσης καθώς αλλάζει " "η τιμή της." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Εμφάνιση μόνο ενός παραθύρου διαλόγου σφάλματος όταν μεγάλος αριθμός " "σφαλμάτων λαμβάνει χώρα σε γρήγορη διαδοχή." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Προσθήκη αντικειμένου μενού για το άνοιγμα φακέλων." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Προσαρμογή της θέσης στοιχείων UI των λειτουργικών παραθύρων διαλόγου στη " "λειτουργία non-CSD ώστε να είναι πιο συνεπή με τη λειτουργία CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Προσθήκη υποστήριξης για τη φόρτωση εξωτερικών κομματιών βίντεο." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Κάνε το ανακάτεμα της λίστας αναπαραγωγής εναλλάξιμο." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Κάνε τις συνδέσεις πλήκτρων (key bindings) από τα βελάκια να λειτουργούν με " "τα βελάκια στο αριθμητικό πληκτρολόγιο." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Προσαρμογή της έκτασης του πλήκτρου έντασης ήχου βασισμένη στην τιμή της " "ιδιότητας volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" "Διατήρηση της κατάστασης μεγιστοποίησης του παραθύρου σε όλες τις συνεδρίες." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Διατήρηση της κατάστασης loop σε όλες τις συνεδρίες." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Υλοποίηση αναζήτησης της λίστας αναπαραγωγής." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" "Ενημέρωση της λίστας συντομεύσεων στο παράθυρο διαλόγου Συντομεύσεις " "Πληκτρολογίου." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Σωστός χειρισμός εισαγωγικών και αλληλουχιών διαφυγής στις επιπλέον επιλογές " "του mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Προβολή του χρόνου στη θέση του δρομέα κατά την αιώρηση πάνω από τη μπάρα " "αναζήτησης." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Κατάργηση '--mpv-options'. Οι επιλογές που ξεκινούν με '--mpv' μπορούν να " "χρησιμοποιηθούν για τον ορισμό επιλογών του mpv αντί αυτού. Για παράδειγμα, " "περνώντας '--mpv-vf=vflip' στον Celluloid είναι ισοδύναμο με το να περνάς '--" "vf=vflip' στον mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Προσθήκη υποστήριξης για τη διαμόρφωση νεκρής ζώνης, μιας περιοχής στην " "οποία η κίνηση του ποντικιού δε θα προκαλεί την εμφάνιση των εργαλείων " "ελέγχου." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Κάνε την αλλαγή του μεγέθους του παραθύρου να λειτουργεί σωστά με HiDPI " "οθόνες." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Προσθήκη Φινλανδικής μετάφρασης από Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Προσθήκη Σλοβενικής μετάφρασης από @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Προσθήκη Περσικής μετάφρασης από @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Προσθήκη Ουκρανικής μετάφρασης από @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Προσθήκη υποστήριξης για την εμφάνιση/απόκρυψη των διακοσμήσεων παραθύρου " "χρησιμοποιώντας την επιλογή --border του mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Προσθήκη αντικειμένου μενού για το άνοιγμα δίσκων" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Εμπόδιση της αυτόματης απόκρυψης του δρομέα όταν το αναδυόμενο παράθυρο " "έντασης ήχου είναι ανοιχτό σε λειτουργία παραθύρου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Επιδιόρθωση κρασαρίσματος με τον mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Μετονομασία του project σε Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Προσθήκη Τουρκικής μετάφρασης από @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Προσθήκη Εσπεράντο μετάφρασης από @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Μετανάστευση από opengl-cb στο νέο render API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Χειρισμός συντομεύσεων αριθμητικού πληκτρολογίου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Χειρισμός συντομεύσεων πληκτρολογίου unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Προώθηση γεγονότων πλήκτρων πολυμέσων στον mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Προσθήκη κλειδιού dconf για τον έλεγχο της ταχύτητας του δρομέα για την " "οποία τα εργαλεία ελέγχου επανεμφανίζονται" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Προσθήκη επιλογής για καταστολή των σφαλμάτων αναπαραγωγής" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Διαχωρισμός της καρτέλας Γενικά στο παράθυρο διαλόγου προτιμήσεων" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Βελτίωση συμπεριφοράς κατά την εναλλαγή της λίστας αναπαραγωγής όταν " "χρησιμοποιούνται tiling window managers" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων του μενού εφαρμογών στο κυρίως μενού" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Χρήση ξεχωριστής σύνδεσης MPRIS DBus για κάθε παράθυρο" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Προσθήκη υποστήριξης για την MPRIS ιδιότητα LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Προσθήκη επιλογής --mpv-options για τον ορισμό αυθαίρετων επιλογών του mpv " "από τη γραμμή εντολων" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" "Ορισμός προεπιλεγμένου φακέλου στιγμιοτύπων οθόνης στο XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Βελτίωση χειρισμού των --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Προσθήκη επιλογής γραμμής εντολών για τον ορισμό WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Προσθήκη αντικειμένου context menu για την αφαίρεση αντικειμένων λίστας " "αναπαραγωγής" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Προσθήκη αντικειμένου context menu για την αντιγραφή της τοποθεσίας " "αντικειμένων της λίστας αναπαραγωγής" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Προσθήκη επιλογής ώστε τα κουμπιά υπερπήδησης (skip) να αλλάζουν " "καταχωρήσεις της λίστας αναπαραγωγής αντί για κεφάλαια" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Κάνε τον επιλογέα αρχείων να δέχεται μη-τοπικές (non-local) τοποθεσίες" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Προσθήκη καταχώρησης μενού δεξιού κλικ για την επανάληψη αναπαραγωγής ενός " "αρχείου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Διαχείριση γεγονότων αλλαγής ιδιοτήτων για πλήρη οθόνη και κλιμάκωση " "παραθύρου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Προσθήκη επιλογής αυτόματης απόκρυψης του κέρσορα του ποντικιού σε " "λειτουργία παραθύρου" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Το κύριο παράθυρο στο οποίο φαίνεται η εφαρμογή εν δράσει" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Το κύριο παράθυρο με τα CSD απενεργοποιημένα" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Το κύριο παράθυρο με ανοιχτή τη λίστα αναπαραγωγής" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Αναπαραγωγή ταινιών και βίντεο" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Νέο παράθυρο" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Προσθήκη στην ουρά" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Ορισμός του ρόλου του παραθύρου" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Ορισμός της επιλογής MPVOPTION του mpv σε VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "μη έγκυρη κωδικοποίηση" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Παύση" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Εμπρός" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "Κομμάτι _βίντεο" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Προηγούμενο κεφάλαιο" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Επανάληψη της λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Αρχεία πολυμέσων" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Αρχεία ήχου" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Αρχεία βίντεο" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Αρχεία εικόνας" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Αρχεία υποτίτλων" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Άνοιγμα αρχείου…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Φόρτωση εξωτερικού…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Δε βρέθηκε δίσκος" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Άνοιγμα αρχείου…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Άνοιγμα _φακέλου…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Άνοιγμα _δίσκου…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Νέο παράθυρο" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Τερματισμός" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Κομμάτι _βίντεο" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Κομμάτι _ήχου" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Κομμάτι _υποτίτλων" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Εναλλαγή εργαλείων ελέγχου" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Πλήρης οθόνη" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Σχετικά με τον Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Άνοιγμα _δίσκου" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Η αναπαραγωγή τερματίστηκε μη ομαλά. Αιτία: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Αποτυχία εφαρμογής μίας ή περισσότερων επιλογών του MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Προσθήκη…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Προσθήκη _φακέλου…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Προσθήκη _τοποθεσίας…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Ανακάτεμα" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Επανάληψη _αναπαραγωγής αρχείου" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Επανάληψη της λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Ανακάτεμα της λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής είναι κενή" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Προσθήκη προσθέτου" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Πρόσθετα Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Πρόσθετα JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Πρόσθετα C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Αποτυχία αντιγραφής του αρχείου από '%s' σε '%s'. Αιτία: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Προσθήκη…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Δε βρέθηκαν πρόσθετα" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "Πρόσθετα C" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Αποτυχία διαγραφής του αρχείου '%s'. Αιτία: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε αυτό το script; Η ενέργεια αυτή δε μπορεί να " "αναιρεθεί." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "αρχείο διαμόρφωσης του mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "αρχείο διαμόρφωσης εισαγωγής του mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "Επιπλέον επιλογές του mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Προσθήκη αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας στη λίστα αναπαραγωγής" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προτιμήσεων" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Εναλλαγή λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Αποχώρηση από λειτουργία πλήρους οθόνης" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" "Εναλλαγή κατάστασης OSD μεταξύ κανονικής και χρόνου/διάρκειας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Εμφάνιση ονόματος αρχείου στο OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Εμφάνιση προόδου, χρόνου που έχει παρέλθει, και διάρκειας στο OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Αναζήτηση όπισθεν/εμπρός 5 δευτερόλεπτα" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Ακριβής αναζήτηση όπισθεν/εμπρός 1 δευτερόλεπτο" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Αναζήτηση όπισθεν/εμπρός 1 λεπτό" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Ακριβής αναζήτηση όπισθεν/εμπρός 5 δευτερόλεπτα" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Αναζήτηση έως τον προηγούμενο/επόμενο υπότιτλο" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Ένα καρέ όπισθεν/εμπρός" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Αναζήτηση έως την αρχή του προηγούμενου/επόμενου κεφαλαίου" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Μείωση/αύξηση της ταχύτητας αναπαραγωγής κατά 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Μισή/διπλάσια της τρέχουσας ταχύτητα αναπαραγωγής" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Επαναφορά της ταχύτητας αναπαραγωγής στην κανονική" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Μετάβαση όπισθεν/εμπρός στη λίστα αναπαραγωγής" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου αντικειμένου της λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Ορισμός/εκκαθάριση σημείων επανάληψης Α-Β" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Εναλλαγή απεριόριστης επανάληψης αναπαραγωγής" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Παύση ή συνέχεια" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Τερματισμός" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας θέσης αναπαραγωγής και τερματισμός" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Είσοδος σε λειτουργία αναζήτησης" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Έξοδος από λειτουργία αναζήτησης" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Κυκλική εναλλαγή μεταξύ κομματιών ήχου" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Μείωση/αύξηση έντασης ήχου" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Σίγαση ή επαναφορά ήχου" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Προσαρμογή καθυστέρησης ήχου κατά +/- 0.1 δευτερόλεπτα" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας υποτίτλων" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Κυκλική εναλλαγή μεταξύ διαθέσιμων υποτίτλων" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Προσαρμογή καθυστέρησης υποτίτλων κατά +/- 0.1 δευτερόλεπτα" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Εναλλαγή παράκαμψης στυλ υποτίτλων SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Μετακίνηση υποτίτλων πάνω/κάτω" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Κυκλική εναλλαγή μεταξύ κομματιών βίντεο" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης, χωρίς υπότιτλους" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης, όπως φαίνεται στο παράθυρο" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους του βίντεο στο μισό του αρχικού μεγέθους του" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους του βίντεο στο μισό του αρχικού μεγέθους του" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους του βίντεο στο διπλάσιο του αρχικού μεγέθους του" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Προσαρμογή αντίθεσης" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Προσαρμογή φωτεινότητας" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Προσαρμογή gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Προσαρμογή κορεσμού" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση deinterlacer" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" "Κυκλική εναλλαγή παράκαμψης αναλογίας απεικόνισης (aspect ratio override)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Υπότιτλος" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Αναζήτηση" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Φόρτωση κομματιού ήχου…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Φόρτωση κομματιού βίντεο…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Φόρτωση κομματιού υποτίτλων…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση των client-side διακοσμήσεων απαιτεί " "επανεκκίνηση για να εφαρμοστεί." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Προσθήκη φακέλου στη λίστα αναπαραγωγής" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Προσθήκη αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας στη λίστα αναπαραγωγής" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "μνεία μεταφραστών" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Χρήση επιπλέοντων εργαλείων ελέγχου σε λειτουργία παραθύρου" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου πάντοτε" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Εμφάνιση κουμπιών τίτλου πάντοτε" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Διακοπή" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Επόμενο κεφάλαιο" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Εναλλαγή λίστας αναπαραγωγής" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Σφάλμα" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Οι Developers του Celluloid" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ διεπαφή για τον mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Άνοιγμα" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Ακύρωση" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Επανάληψη αναπαραγωγής _λίστας αναπαραγωγής" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης πλήκτρων πολυμέσων" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Αφαίρεση" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Αποθήκευση" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Εναλλαγή εργαλείων ελέγχου" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Μια GTK διεπαφή για τον MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Ο επιλογέας αρχείων να θυμάται την τοποθεσία του τελευταίου αρχείου" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Επανάληψη _αναπαραγωγής αρχείου" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Εναλλαγή λίστας αναπαραγωγής" celluloid-0.28/po/eo.po000066400000000000000000001410621477364307500150240ustar00rootroot00000000000000# Tirifto , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-26 14:36+0000\n" "Last-Translator: phlostically \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Ĉu la agordoj jam transmetiĝis de la antaŭa eldono" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Aŭtomate aligrandigi fenestron por esti samgranda kiel video" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Ŝalti malhelan etoson" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Ŝalti klient-flankajn ornamaĵojn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Uzi surfilmajn regilojn en fenestra reĝimo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Aŭtomate kaŝi musmontrilon en fenestra reĝimo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Minimuma rapido de musmontrilo je kiu montriĝos surfilmaj regiloj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Grando de la zono, en kiu movo de la musmontrilo ne montros la butonojn." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 #, fuzzy msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Uzi preterpasajn butonojn por regi spektoliston" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Aldoni al spektolisto" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Baskuligi tutekranan reĝimon" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opcioj transdonotaj al MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Dosierindiko de la agorda dosiero de MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Ŝargi agordan dosieron de MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Dosierindiko de la eniga agorda dosiero de MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Ŝargi enigan agordan dosieron de MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Ŝalti subtenon de MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Antaŭpeti metadatumojn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Malatenti erarojn de legado" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Malpermesi senokupiĝon de seanco" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Larĝo de la fenestro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Alto de la fenestro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Ĉu la fenestro estas maksimumigita" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Laŭteco de la legilo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Ĉu aŭ ne ripeti kiam la fino de la spektolisto estas atingota" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Larĝo de la spektolisto" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 #, fuzzy msgid "Show/hide the controls" msgstr "Montri aŭ ne montri la regilojn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 #, fuzzy msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Montri aŭ ne montri la spektoliston" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI de la laste atingita dosierujo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celuloido" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Legi filmojn kaj videojn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celuloido estas simpla aŭdvida spektilo, kiu povas ludi preskaŭ ĉiujn " "aŭdvidajn dosierformojn. Ĝi subtenas spektolistojn kaj estas regebla per " "MPRIS2. La fasono de Celuloido konformas al la fasadaj gvidnormoj de GNOME, " "sed ankaŭ povas adapti sin por aliaj sistemoj, kiuj ne uzas klient-flankajn " "ornamaĵojn (CSD). Ĝi uzas la bibliotekojn MPV kaj GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funkcioj:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Ŝovmeti spektoliston" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Ŝargante eksterajn agordajn dosierojn de MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Interfaco de « MPRIS2 D-Bus »" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Ĉi tiu eldono enhavas la jenajn ŝanĝojn:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Subteni ŝargadon de eksteraj filmaj trakoj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "La listo estas nekompleta. Uzu la komandon 'git log' por plena ŝanĝaro." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Agordi la implicitan ekrankopian dosierujon al XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Aldoni slovenlingvigon de @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Aldoni slovenlingvigon de @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Aldoni ukrainlingvigon tradukon de @vl-nx" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Aldoni esperantlingvigon de @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Aldoni eŭsklingvigon de @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Aldoni eŭsklingvigon de @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Montri tempon ĉe la musmontrilo dum ĝi estas super la serĉobreto." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Montri tempon ĉe la musmontrilo dum ĝi estas super la serĉobreto." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 #, fuzzy msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Ĉi tiu eldono enhavas la jenajn ŝanĝojn:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 #, fuzzy msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Konservi maksimumecon de fenestroj inter seancoj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 #, fuzzy msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Aldoni eŭsklingvigon de @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 #, fuzzy msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Aldoni ukrainlingvigon tradukon de @vl-nx" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 #, fuzzy msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Aldoni ukrainlingvigon tradukon de @vl-nx" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 #, fuzzy msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Aldoni esperantlingvigon de @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Aldoni turklingvigon de @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 #, fuzzy msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Aldoni eŭsklingvigon de @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Aldoni eŭsklingvigon de @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Igi la ĉefmenuan butonon baskuligebla per la klavo F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 #, fuzzy msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Aldoni al spektolisto" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Ebligi kuntekstan menuon eĉ se la spektolisto estas malplena." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Ne konstante regrandigi la serĉobreton pro la ŝanĝado de la tempo-etikedo " "dum ludado." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "Montri nur unu erardialogon, kiam multaj eraroj okazas rapide." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Aldoni menueron por malfermi dosierujojn." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Kongruigi poziciojn de fasaderoj en dialogoj en la reĝimo sen klientflankaj " "ornamaĵoj kun tiuj en la reĝimo de klientflankaj ornamaĵoj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Subteni ŝargadon de eksteraj filmaj trakoj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Baskuligebligi miksadon de spektolisto." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Funkciigi sagoklavojn en la nombra klavaro por klavkombinoj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "Agordi la gamon de la laŭto laŭ la atributo 'volume-max'." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Konservi maksimumecon de fenestroj inter seancoj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Konservi ripetontecon inter seancoj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Ebligi serĉadon de spektolisto." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Ĝisdatigi la liston de klavkombinoj en la dialogo Klavkombinoj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "Ĝuste trakti citilojn kaj specialajn signojn en ekstraj opcioj de MPV." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Montri tempon ĉe la musmontrilo dum ĝi estas super la serĉobreto." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Evitindigi '--mpv-options'. Opcioj komencantaj per '--mpv-' estas uzindaj " "por agordi opciojn de MPV anstataŭe. Ekzemple, pasi la opcion '--mpv-" "vf=vflip' al Celuloido ekvivalentas pasi '--vf=vflip' al MPV." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "Subteni zonon, en kiu movo de la musmontrilo ne montros la butonojn." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Ĝuste agordi dimensiojn de fenestroj sur densbilderaj ekranoj." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Aldoni finnlingvigon de Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Aldoni slovenlingvigon de @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Aldoni perslingvigon de @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Aldoni ukrainlingvigon tradukon de @vl-nx" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Aldoni regadon por kaŝadon/malkaŝadon de fenestraj ornamaĵoj per la MPV-" "opcio --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Aldoni menueron por malfermi lumdiskojn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Embarasi aŭtomatan kaŝiĝon de kursuro dum ŝanĝo de laŭteco en fenestra reĝimo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Ripari misfinon pri versio 0.30 de MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Alinomi la projektojn Celuloido" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Aldoni turklingvigon de @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Aldoni esperantlingvigon de @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migri de opengl-cb al la nova API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Trakti ciferplatajn klavkombinojn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Trakti unikodajn klavkombinojn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Plusendi eventojn de aŭdvidaj klavoj al MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Aldonado de dconf-ŝlosilo por regi musmontrilan rapidon de regila kaŝado" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Aldoni opcion por silentigi lego-erarojn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Dividi la Ĝeneralan langeton en la agorda interagujo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Plibonigi konduton dum baskuligo de spektolisto en kahelaj fenestraj " "aranĝiloj" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Movi erojn de aplikaĵa menuo al ĉefmenuo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Uzi apartan konekton de « MPRIS DBus » por ĉiu fenestro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Aldoni subtenon por eco « LoopStatus » de MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Aldoni opcion « --mpv-options » por agordado de ajnaj opcioj de MPV per la " "komandlinio" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Agordi la implicitan ekrankopian dosierujon al XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Plibonigi traktadon de « --window-scale », « --autofit », « --autofit-" "larger », kaj « --autofit-smaller »" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Aldoni komandlinian opcion por agordi econ « WM_ROLE »" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Aldoni kuntekstan menuon por forigado de spektolisteroj" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Aldoni kuntekstan menueron por kopiado de spektolistaj indikoj" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Aldoni opcion por ŝanĝi spektolisterojn anstataŭ ĉapitrojn per preterpasaj " "butonoj" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Akceptigi forajn lokojn al la dosiera elektilo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Aldoni dekstraklakan menueron por ripetado de unu dosiero" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Trakti okazojn de ecaj ŝanĝoj por « fullscreen » kaj « window-scale »" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Aldoni opcion por aŭtomata kaŝo de musmontrilo en fenestra reĝimo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "La ĉefa fenestro montras la funkciantan aplikaĵon" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "La ĉefa fenestro kun malŝaltitaj klient-flankaj ornamaĵoj" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "La ĉefa fenestro kun malfermita spektolisto" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Plurmedia legilo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Legi filmojn kaj videojn" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Filmo;Video;Filmeto;Movbildoj;Serio;Seriaĵo;Spektaĵo;Spektilo;Ludilo;Disko;" "DVD;KD;Televido;TV;Albumo;Muziko;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nova fenestro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Aldoni al spektolisto" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Montri eldonon" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Envicigi" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Krei novan fenestron" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIOJ" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Agordi rolon de la fenestro" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ne konekti al jama rulaĵo" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Agordi la mpv-opcion MPVOPTION kiel VALORON" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALORO" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Paŭzigi" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Legi" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Pluen" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Reen" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Filmotrako" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Antaŭa ĉapitro" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Ripetadi spektoliston" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Leganta" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Aŭdovidaj dosieroj" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Sonaj dosieroj" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Filmaj dosieroj" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Bildaj dosieroj" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Subtekstaj dosieroj" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Malfermi dosieron…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Nenio)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Malfermi" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Baskuligi tutekranan reĝimon" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Neniu" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "En_legi eksteran…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Neniu lumdisko trovita" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 #, fuzzy msgid "_Open File…" msgstr "Malfermi dosieron…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Malfermi _Dosierujon…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Malfermi _lokon…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Malfermi _diskon…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Konservi spektoliston" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nova fenestro" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Fini" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Agordoj" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Filmotrako" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Sontrako" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "S_ubtekstotrako" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Vido" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Baskuligi regilojn" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Tutekrana reĝimo" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klavkombinoj" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Pri Celuloido" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Malfermi lum_diskon" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Legado ĉesis malnormale. Kialo: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Loko:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Malsukcesis apliki unu aŭ pli da opcioj de MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopii lokon" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Forigi" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Aldoni…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Aldoni _Dosierujon…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Aldoni _lokon…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Miksi" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Ripedati _dosieron" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Ripetadi spektoliston" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Malfermi dosieron" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Konservi spektoliston" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Leglisto" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Konservi spektoliston" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Konservi spektoliston" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Malfermi dosieron" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Konservi spektoliston" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Miksi spektoliston" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Leglisto malplenas" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Aldoni kromprogramon" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Kromprogramoj en Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Kromprogramoj en Ĝavoskripto" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Kromprogramoj en C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Malskucesis kopii dosieron de « %s » al « %s ». Kialo: « %s »" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Kromprogramoj" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Aldoni…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Neniuj kromprogramoj troviĝis" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "Kromprogramoj en C" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Malsukcesis forigi dosieron « %s ». Kialo: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun skripton? Tiu agon ne eblos malfari." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "agorda dosiero de MPV:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "eniga agorda dosiero de MPV:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "Ekstraj opcioj de MPV:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Fasado" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Agordaj dosieroj" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaj" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Malfermi dosieron" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Malfermi lokon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Aldoni dosieron al spektolisto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Aldoni lokon al spektolisto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Montri agordan interagujon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Baskuligi spektoliston" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Baskuligi tutekranan reĝimon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Forlasi tutekranan reĝimon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Baskuligi statojn inter normala kaj tempomontra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Montri dosiernomon en la surfilma regilaro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Montri progreson, pasintan tempon, kaj daŭron en la surfilma regilaro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Tempiri 5 sekundojn reen/pluen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Precize tempiri 1 sekundon reen/pluen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Tempiri 1 minuton reen/pluen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Precize tempiri 5 sekundojn reen/pluen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Tempiri al la antaŭa/sekva subteksto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Tempiri unu filmeron reen/pluen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Tempiri al la komenco de la lasta/sekva ĉapitro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Alkrementi/dekrementi legrapidon je 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Du onigi/obligi la nunan legrapidon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Restarigi norman legrapidon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Iri pluen/antaŭen en la spektolist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Forigi elektitan spektolisteron" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Konservi spektoliston" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Meti/forigi limojn A-B de ripetado" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Baskuligi senfinan ripetadon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Paŭzigi aŭ malpaŭzigi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Fini" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Konservi nunan templokon kaj fini" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Komenci tempiran reĝimon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Iri al la sekva trafo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Iri al la antaŭa trafo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Fini tempiran reĝimon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Cikligi tra sontrakoj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "(Mal)pliigi laŭtecon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "(Mal)silentigi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Alĝustigi prokraston de sono po 0,1 sekundoj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Baskuligi videblecon de subtekstoj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Cikligi tra disponeblaj subtekstoj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Alĝustigi prokraston de subtekstoj po 0,1 sekundoj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Baskuligi transpason de stilo de SSA/ASS-subtekstoj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Movi subtekstojn supren/suben" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Baskuligi reĝimon de formata kongrueco kun VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Cikligi tra filmotrakoj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "(Mal)pliigi amplekson de glitado" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Fari ekrankopion" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Fari ekrankopion, sen subtekstoj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Fari ekrankopion tian, kian montras la fenestro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Aligrandigi filmon al duono de originala grando" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Aligrandigi filmon al originala grando" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Aligrandigi filmon al duoblo de originala grando" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Alĝustigi kontraston" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Alĝustigi helecon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Alĝustigi gamaon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Alĝustigi saturecon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Aktivigi aŭ malaktivigi malinterplektilon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Cikligi transpason de bildformato" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Fasado" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Filmo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Sono" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Subteksto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Legado" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Tempiro" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Ŝargi sontrakon…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Ŝargi filmotrakon…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Ŝargi subtekstotrakon…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "(Mal)ŝalto de klient-flankaj ornamaĵoj postulas relanĉon por efektiviĝi." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Aldoni Dosierujon al Leglisto" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Malfermi Dosierujon" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Aldoni dosieron al spektolisto" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Malfermi dosieron" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Aldoni lokon al spektolisto" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Malfermi lokon" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Konservi spektoliston" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Tirifto" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Uzi surfilmajn regilojn en fenestra reĝimo" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Ĉiam malfermi novan fenestron" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Ĉiam montri titolbutonojn" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Haltigi" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Sekva ĉapitro" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Baskuligi _spektoliston" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Eraro" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "La programistoj de Celuloido" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Fasado per GTK por MPV" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Malfermi" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Nuligi" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Ripetadi _spektoliston" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Ŝalti subtenon de aŭdovidaj klavoj" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Forigi" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Konservi" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Baskuligi regilojn" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Fasado por MPV per GTK" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Igi dosierelektilon memori la lastan dosieron" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Malfermi…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Ripedati _dosieron" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Baskuligi _spektoliston" celluloid-0.28/po/es.po000066400000000000000000001563711477364307500150410ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Toni Estevez , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Toni Estevez , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 17:10+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Si la configuración ya se ha migrado desde la versión anterior" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Redimensionar la ventana automáticamente al tamaño del vídeo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferir el tema oscuro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Activar las decoraciones del lado del cliente" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Usar controles flotantes en el modo ventana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Oculta automáticamente el cursor del ratón en el modo ventana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "La velocidad mínima del cursor a la que se ocultarán los controles flotantes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Tamaño de la zona muerta en la que el movimiento del cursor no causará que " "se muestren los controles." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Usar los botones de salto para controlar la lista de reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Recordar la última ubicación en el selector de archivos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Dar el foco a la ventana al abrir nuevos archivos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Añadir siempre los archivos abiertos a la lista de reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Añadida la opción de mostrar los botones de título en el modo de pantalla " "completa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Si es verdadero, los botones de título (cerrar, maximizar, minimizar, etc.) " "se muestran siempre. Si es falso, los botones se ocultarán en el modo de " "pantalla completa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Dar el foco a la ventana al abrir nuevos archivos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Si es verdadero, Celluloid dará el foco a la ventana cuando se abra un nuevo " "archivo. Si es falso, no se hará ningún intento." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opciones que transmitir a mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Ruta al archivo de configuración de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Cargar el archivo de configuración de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Archivo de configuración de la entrada de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Cargar el archivo de configuración de entrada de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Activar la compatibilidad con MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Activar el manejo de las teclas aceleradoras de la barra de menú" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Precargar los metadatos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorar los errores de reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Desactivar la suspensión de la sesión" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Hacer que el área de vídeo se pueda arrastrar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Anchura de la ventana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Altura de la ventana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Maximizar la ventana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volumen del reproductor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Reproducir en bucle la lista de reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Anchura de la lista de reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Mostrar/ocultar los controles" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Mostrar/ocultar la lista de reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Ubicación de la última carpeta accedida" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Reproducir vídeos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid es un reproductor multimedia sencillo que puede reproducir " "prácticamente cualquier formato de vídeo y audio. Admite listas de " "reproducción y controles de reproducción MPRIS2. El diseño de Celluloid " "sigue las guías de interfaz de usuario de GNOME, pero también puede " "adaptarse a otros entornos que no usan decoraciones del lado del cliente " "(CSD). Se basa en las bibliotecas mpv y GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Características:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Permite arrastrar y soltar entradas en la lista de reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Carga archivos de configuración de mpv externos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Interfaz D-Bus de MPRIS2" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Esta versión contiene los cambios siguientes:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Añadir una pantalla de carga que se muestra durante la inicialización y el " "almacenamiento en el búfer." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Reduce el tiempo que tarda en mostrarse la ventana principal tras el inicio." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Abrir y cerrar el cuadro de diálogo de preferencias ya no provocará un " "reinicio del mpv a menos que se cambien las opciones que lo requieren." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Actualizar el aspecto de los controles y la barra de cabecera en modo " "flotante." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Actualizar algunos de los usos obsoletos de la API GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Añadir soporte para scripts de usuario de múltiples archivos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Este listado está incompleto. Consulte el registro de Git para obtener un " "registro de cambios completo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Se ha corregido un error por el que la barra de cabecera seguía ocultándose " "aunque hubiera un menú abierto." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" "Utilice notificaciones en lugar de diálogos para informar errores de mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Cambiar el formato de captura de pantalla predeterminado a PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Se soluciona el bloqueo que ocurre cuando la clave mpv-config-file en " "GSettings contiene una ruta en lugar de una URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Exponer la propiedad Position MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Utilizar la clase del estilo numérico para la etiqueta de tiempo/duración, " "lo que evita que salte a medida que cambia." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Solucionado el fallo al usar varias ventanas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Portado el diálogo «Acerca de» a Libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" "Corregido un error en el que el cursor no se ocultaba automáticamente en KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Corrección de la falta de fiabilidad al pulsar o soltar el ratón durante la " "reproducción." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Permitir compilación en Windows. Celluloid todavía se bloquea al hacer clic " "con el ratón, pero se ejecuta y puede reproducir los vídeos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Añadida la traducción al estonio por vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Añadida la traducción al georgiano por temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Añadida la traducción al lituano por Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Añadida la traducción al occitano por Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Añadida la traducción al tamil por K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Añadida la traducción al malayo por @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Usa libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Arreglado el gancho on_load en los scripts que no se activan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" "Agregada la opción para hacer que el área del video se pueda arrastrar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Corrección de la interrupción del ajuste automático al reproducir vídeos " "pequeños." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Diseño adaptativo añadido." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Mostrar las marcas del capítulo en la barra de la búsqueda." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Muestra los títulos de los capítulos en la barra de búsqueda." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Esta es una versión de corrección de errores. Contiene los siguientes " "cambios:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Fijada la activación del ajuste automático independientemente de la " "configuración." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" "Corregida la reducción del tamaño de la ventana a través de las sesiones." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Se ha corregido un fallo al reproducir archivos con nombres que contienen " "una codificación no válida." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Arreglada la función de arrastrar y soltar que no funcionaba con algunos " "gestores de archivos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Corregido el inicio de la reproducción cuando se elimina el último elemento " "de la lista de reproducción." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migrar a GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Añadida traducción al griego por @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Añadida traducción al coreano por @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Añadida la traducción al bokmål noruego de Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Añadida la traducción occidental hecha por OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Añadida la traducción al árabe de Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Añadida la traducción al urdu de Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Añadida la opción de mostrar los botones de título en el modo de pantalla " "completa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Añadida la opción de presentar la ventana al abrir archivos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Cambiar la plantilla del nombre de la pantalla por defecto a FILENAME-" "TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Corregida la vista previa de la marca de tiempo inexacta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Añade la traducción al euskera de @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Hacer que las opciones de línea de comandos shuffle y loop funcionen " "correctamente." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Haz que el botón del menú principal sea conmutable pulsando F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Añade un ajuste para añadir siempre los archivos abiertos a la lista de " "reproducción." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Permite añadir archivos a la lista de reproducción manteniendo pulsada la " "tecla shift mientras se sueltan los archivos en el área de vídeo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Hacer que la barra de cabecera del CSD sea conmutable a través de la " "propiedad mpv \"border\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Incluir el manifiesto Flatpak en el repositorio. Esto permite construir " "Celluloid con un solo clic en aplicaciones como GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Permite activar el menú contextual cuando la lista de reproducción está " "vacía." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Evita el cambio constante del tamaño de la barra de posición debido al " "cambio de tamaño de la etiqueta del cronomarcador a medida que cambia su " "valor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Solo muestra un diálogo de error único cuando se produce un gran número de " "errores en una sucesión rápida." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Añade un elemento al menú para abrir carpetas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Ajusta la posición de los elementos de la interfaz de usuario de los " "diálogos modales en el modo no CSD para ser más coherente con el modo CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Añade la posibilidad de cargar pistas de vídeo externas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Permite alternar la mezcla de las listas de reproducción." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Hace que las combinaciones de teclas funcionen con las teclas de flecha del " "teclado numérico." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Ajusta el rango del botón de volumen basándose en el valor de la propiedad " "«volumen máximo»." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Recuerda el estado de maximización de la ventana." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Recuerda el estado de la reproducción en bucle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementa la búsqueda en la lista de reproducción." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Actualiza la lista de atajos en el diálogo de los atajos del teclado." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Maneja correctamente las comillas y las secuencias de escape en las opciones " "extra de mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Muestra el tiempo junto al puntero al situarlo sobre la barra de posición." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Desaprueba «--mpv-options». En su lugar, para configurar opciones de mpv, se " "pueden usar opciones que empiecen por «--mpv-». Por ejemplo, pasar «--mpv-" "vf=vflip» a Celulloid equivale a pasar «--vf=vflip» a mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Añade apoyo para configurar una zona muerta, un área en la que el movimiento " "del ratón no causará que se muestren los controles." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Ajusta el tamaño de la ventana correctamente en pantallas de alta densidad " "(HiDPI)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Añade la traducción al finlandés hecha por Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Añade la traducción al esloveno hecha por @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Añade la traducción al persa hecha por danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Añade la traducción al ucraniano hecha por vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Añade compatibilidad para mostrar/ocultar las decoraciones de la ventana " "usando la opción de mpv --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Añade un elemento al menú para abrir discos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Bloquea la ocultación automática del cursor cuando se abre la ventana " "emergente del volumen en el modo ventana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Corrige el bloqueo con la versión 0.30 de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Cambia el nombre del proyecto a Celulloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Añade la traducción al turco hecha por TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Añade la traducción al esperanto hecha por F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Cambia de opengl-cb a la nueva API de representación" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Maneja las combinaciones de teclas del teclado numérico" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Maneja las combinaciones de teclas de Unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Reenvía los eventos de las teclas multimedia a mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Añade una clave de dconf para controlar la velocidad del cursor a la que se " "ocultan los controles" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Añade una opción para suprimir los errores de reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Divide la pestaña General en el diálogo de preferencias" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Mejora el comportamiento al mostrar u ocultar la lista de reproducción en " "los gestores de ventana de mosaico" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Traslada los elementos del menú de aplicación al menú principal" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Usa una conexión DBus de MPRIS separada para cada ventana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Añade compatibilidad con la propiedad LoopStatus de MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Añade la opción --mpv-options para configurar opciones arbitrarias de mpv " "desde la línea de órdenes" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" "Configura como carpeta de capturas de pantalla predeterminada la carpeta " "XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Mejora el manejo de las opciones --window-scale, --autofit, --autofit-larger " "y --autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Añade una opción a la línea de órdenes para configurar WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Añade un elemento al menú contextual para eliminar elementos de la lista de " "reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Añade un elemento al menú contextual para copiar la ubicación de los " "elementos de la lista de reproducción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Añade una opción para que los botones de salto seleccionen las entradas de " "la lista de reproducción en lugar de los capítulos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Hace que el selector de archivos acepte ubicaciones no locales" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Añade una entrada en el menú contextual para reproducir en bucle un único " "archivo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Maneja los eventos de cambio de propiedad para la pantalla completa y la " "escala de la ventana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Añade una opción para ocultar automáticamente el cursor del ratón en el modo " "ventana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "La ventana principal con la aplicación en acción" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" "La ventana principal con las decoraciones del lado del cliente desactivadas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "La ventana principal con la lista de reproducción abierta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Reproductor multimedia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Reproduzca películas y vídeos" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "vídeo;película;filme;clip;serie;reproductor;DVD;TV;disco;álbum;música; GNOME;" "mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Ventana nueva" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Mostrar la versión" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "A la cola" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Crear una ventana nueva" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Configurar el comportamiento de la ventana" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "No conectar a una instancia que ya se esté ejecutando" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Poner la opción mpv MPVOPTION en VALOR" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "codificación no válida" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Avanzar" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "Pista de _vídeo" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Capítulo anterior" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Lista de reproducción en bucle" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "En reproducción" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Archivos multimedia" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de audio" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Archivos de vídeo" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Archivos de imagen" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Archivos de subtítulos" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Abrir archivo…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Ninguna)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Conmutar pantalla completa" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Ninguna" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Abrir…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "No se ha encontrado ningún disco" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Abrir archivo…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Abrir una _carpeta…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Abrir una _ubicación…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Abrir un _disco…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Guardar la lista de reproducción" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "Ventana _nueva" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Pista de _vídeo" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Pista de _audio" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Pista de _subtítulos" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Vista" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Mostrar/ocultar los _controles" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pantalla completa" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos del _teclado" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Acerca de Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Abrir un _disco" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "La reproducción ha terminado de forma anómala. Razón: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "No se han podido aplicar una o más opciones de mpv." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar la ubicación" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Borrar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Añadir…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Añadir una _carpeta…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Añadir una _ubicación…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Barajar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Archivo en bucle" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Lista de reproducción en bucle" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Abrir archivo" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Guardar la lista de reproducción" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Guardar la lista de reproducción" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Guardar la lista de reproducción" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Abrir archivo" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Guardar la lista de reproducción" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mezclar lista de reproducción" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Lista de reproducción vacía" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Añadir un complemento" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Complementos Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Complementos JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Complementos C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "No se ha podido copiar el archivo de «%s» a «%s». Razón: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Añadir…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "No se encontraron complementos" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Haga clic en el botón Añadir... para instalar un nuevo plugin" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Quitar complemento" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "No se ha podido eliminar el archivo «%s». Razón: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "¿Seguro que quiere eliminar este guion? Esta acción no se puede deshacer." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Guardar" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "Archivo de configuración mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "Archivo de configuración de entrada mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Opciones adicionales de mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Archivos de configuración" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Abrir una ubicación" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Añadir archivo a la lista de reproducción" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Añadir una ubicación a la lista de reproducción" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de preferencias" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Conmutar lista de reproducción" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Conmutar modo de pantalla completa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Salir del modo de pantalla completa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Conmutar en pantalla el tiempo de reproducción y la duración" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Mostrar en pantalla el nombre del archivo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Mostrar en pantalla el progreso, el tiempo transcurrido y la duración" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Saltar 5 segundos hacia atrás/adelante" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Saltar exactamente 1 segundo hacia atrás/adelante" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Saltar 1 minuto hacia atrás/adelante" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Saltar exactamente 5 segundos hacia atrás/adelante" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Saltar a los subtítulos anteriores/siguientes" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Retroceder/avanzar un solo fotograma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Saltar al principio del capítulo anterior/siguiente" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Disminuir/aumentar la velocidad de reproducción un 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Reducir a la mitad o duplicar la velocidad de reproducción" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Restablecer la velocidad de reproducción" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Retroceder/avanzar en la lista de reproducción" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Borrar el elemento seleccionado de la lista de reproducción" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar la lista de reproducción" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Fijar/borrar los puntos de bucle A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Activar/desactivar la reproducción en bucle" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pausar o reanudar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Guardar la posición de reproducción actual y salir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Entrar en el modo de búsqueda" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Ir a la coincidencia siguiente" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Ir a la coincidencia anterior" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Salir del modo de búsqueda" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Seleccionar la pista de audio siguiente" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Disminuir/aumentar el volumen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Silenciar/activar el sonido" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustar el retraso del audio en +/- 0,1 segundos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Mostrar/ocultar los subtítulos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Seleccionar los subtítulos siguientes" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustar el retraso de los subtítulos en +/- 0,1 segundos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Activar/desactivar la anulación del estilo de los subtítulos SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Mover los subtítulos arriba/abajo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Activar/desactivar el modo de compatibilidad de aspecto de VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Seleccionar la pista de vídeo siguiente" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Disminuir/aumentar el rango de reencuadre (pan and scan)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Tomar una captura de pantalla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Tomar una captura de pantalla, sin subtítulos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Tomar una captura de pantalla, tal como se muestra en la ventana" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Redimensionar el vídeo a la mitad de su tamaño original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Redimensionar el vídeo a su tamaño original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Redimensionar el vídeo al doble de su tamaño original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Ajustar el contraste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Ajustar el brillo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Ajustar la correcció gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustar la saturación" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Activar o desactivar el desentrelazado" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Seleccionar la relación de aspecto siguiente" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Panorámica del vídeo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Acercar / alejar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Restablecer la panorámica/el zoom" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Búsqueda" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Le damos la bienvenida" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Haz clic en el botón o arrastra y suelta los vídeos aquí" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Cargar pista de audio…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Cargar pista de vídeo…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Cargar pista de subtítulos…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Para activar o desactivar las decoraciones del lado del cliente, es " "necesario reiniciar la aplicación." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Añadir una carpeta a la lista de reproducción" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir una carpeta" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Añadir archivo a la lista de reproducción" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Añadir una ubicación a la lista de reproducción" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Abrir ubicación" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Adolfo Jayme Barrientos , 2021\n" "Toni Estevez, \n" "Sergio D. Márquez, " #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Utilice una barra de encabezado flotante en modo ventana" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Abrir siempre una ventana nueva" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Mostrar siempre los botones del título" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Detener" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Capítulo siguiente" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Alternar lista de reproducción" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Los desarrolladores de Celluloid" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Pulse + o arrastre su archivo de vídeo aquí." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Interfaz GTK para el reproductor mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Abrir" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Cancelar" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "_Lista de reproducción en bucle" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Activar las teclas multimedia" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Eliminar" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Guardar" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Mostrar/ocultar los controles" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Una interfaz GTK para el reproductor mpv" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "" #~ "Hacer que el selector de archivos recuerde la ubicación del último archivo" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Abrir…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "_Archivo en bucle" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Mostrar/ocultar la _lista de reproducción" celluloid-0.28/po/et.po000066400000000000000000001467711477364307500150450ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-05 18:53+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Kas sätted on eelmisest versioonist juba üle viidud" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Muuda akna suurust automaatselt, et see sobiks videoga" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Eelista tumedat teemat" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Luba kliendipoolsed kaunistused" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Kasuta aknavaates ujuvaid juhtnuppe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Peida hiirekursor aknarežiimis automaatselt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Minimaalne kursori kiirus, mille korral ujuvad juhtnupud kuvatakse." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Surnud tsooni suurus, milles kursori liikumine ei põhjusta juhtnuppude " "kuvamist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Kasuta esitusloendi juhtimiseks vahelejätmise nuppe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Jäta failivalijas viimane asukoht meelde" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Uute failide avamisel tee seda uues aknas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "Uute failide avamisel D-Busi kaudu (näiteks failihaldurist), ava fail uues " "aknas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Alati lisa avatavad failid esitusloendisse" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Täisekraanivaates näita pealkirjanuppe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Kui on tõene, siis kuvatakse alati pealkirjanupud (sulgemine, " "maksimeerimine, minimeerimine jne). Kui see on vale, peidetakse nupud " "täisekraanirežiimis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Uute failide avamisel säti fookus aknale" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Kui see on tõsi, keskendub Celluloid uue faili avamisel aknale. Kui see on " "vale, siis katset ei tehta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Mpv taustateenusele edastatavad käsuvalikud" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Mpv konfiguratsioonifaili asukoht" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Laadi mpv konfiguratsioonifail" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Mpv-sisendi konfiguratsioonifaili asukoht" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Laadi mpv-sisendi konfiguratsioonifail" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Luba MPRIS tugi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Luba menüüriba kiirendi klahvide käsitsemine" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Metaandmete eellaadimine" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignoreeri taasesitusvigu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Keela seansi tühikäik" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Muuda videoala lohistatavaks" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Akna laius" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Akna kõrgus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Olenemata sellest, kas aken on maksimeeritud või mitte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Heli valjus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Kas esitusloendi lõppemisel kordame seda" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Esitusloendi laius" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Näita/peida juhtnuppe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Näita/peida esitusloend" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Viimati kasutatud kausta URI" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Vaata filme ja videoid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid on lihtne meediumipleier, mis suudab esitada peaaegu kõiki video- " "ja helivorminguid. See toetab esitusloendeid ja MPRIS2 meediumipleieri " "juhtelemente. Celluloidi disain järgib GNOME-i inimliidese juhiseid, kuid " "seda saab kohandada ka muude süsteemide jaoks, mis ei kasuta kliendipoolseid " "dekoratsioone (CSD). Rakendus põhineb mpv teegil ja GTK-l." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funktsioonid:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Lohista esitusloendit" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Väliste mpv-konfiguratsioonifailide laadimine" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus liides" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Rakenduse see versioon sisaldab järgmisi muudatusi:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Lisasime käivitusvaate, mida kuvatakse rakenduse töö alustamisel ja andmete " "puhverdamisel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Vähendasime aega rakenduse käivitamise ja rakenduse peavaate kuvamise vahel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Kui just muudetud valik seda ei eelda, siis eelistuste vaate avamine või " "sulgemine enam ei taaskäivita mpv-d." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "Uuendasime juhtnuppude ja päiseriba välimust ujuvas vaates." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Asendasime kasutusest eemaldatud GTK API meetodid." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Lisasime väliste videolugude laadimise toe." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "See nimekiri on mittetäielik. Täieliku muudatuste logi leiad giti logist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Parandasime vea, kus päiseriba jäi peitu ka siis, kui menüü oli avatud." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "Muutsime mpv vigadest teatamise viisi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Muutsime ekraanitõmmise vaikimisi vorminguks png." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Tegime korda rakenduse kokkujooksmise olukorras, kus GSettings-i all mpv-" "config-file võtme väärtuseks oli asukoht, aga mitte URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Muutsime MPRIS-i Position-meetodi nähtavaks." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Muutsime aja ja kestuse sildi väärtuse numbriks ja sellega lõpetasime tema " "välimuse hüplemise väärtuse muutmisel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Parandasime rakenduse kokkujooksmise mitme akna kasutamisel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Portisime teabedialoogi libadwaita teeki." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Parandasime kursori automaatse peitmine KDE-s." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Parandasime hiirevajutused/vabastused, mis muutuvad taasesituse ajal " "ebausaldusväärseks." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Võimaldasime kompileerimise Windowsi jaoks. Celluloid jookseb endiselt kokku " "hiireklõpsudel, kuid ta toimib ja suudab videoid esitada." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Lisasime eesti keele tõlke (autoriks vaba)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Lisasime gruusia keele tõlke (autoriks temuri doghonadze)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Lisasime leedu keele tõlke (autoriks Jonas Smol)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Lisasime oksitaani keele tõlke (autoriks Quentin PAGÈS)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Lisasime tamili keele tõlke (autoriks K.B.Dharun Krishna)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Lisasime malai keele tõlke (autoriks @dinazmi)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Võtsime kasutusele libadwaita teegi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Parandasime mittetoimiva on_load viite skriptides." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Lisasime valiku, et muuta videoala lohistatavaks." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Parandasime automaatse sobitamise katkemise väikeste videote esitamisel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Muutsime juhtelementide paigutuse kohandatavaks." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Kuvame peatükkide märke otsinguribal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Kuvame peatükkide pealkirju otsinguriba hüpikaknas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "See on enamasti veaparandus. Versioon sisaldab järgmisi muudatusi:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Parandage automaatse sobitamise käivitamine olenemata seadetest." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Parandage akna suuruse vähenemine seansside jooksul." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Parandage krahh vale kodeeringut sisaldavate nimedega failide esitamisel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "Parandage pukseerimine, mis mõne failihalduriga ei tööta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Parandage taasesitus, mis algab pärast viimase esitusloendi üksuse " "eemaldamist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Mine üle GTK4-le." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Lisasime kreeka keele tõlke (autoriks @lepa22)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Lisasime korea keele tõlke (autoriks @jullee96)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Lisasime norra raamatukeele tõlke (autoriks Allan Nordhøy)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Lisasime oksitaani keele tõlke (autoriks OIS)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Lisasime araabia keele tõlke (autoriks Mohamed Benkouider)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Lisasime urdu keele tõlke (autoriks Ahmed Iqbal)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Lisage valik pealkirja nuppude kuvamiseks täisekraanirežiimis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Lisage failide avamisel akna kuvamise võimalus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Muutke ekraanipildi failinime vaikemalli malliks FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Parandage ebatäpne ajatempli eelvaade." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Lisasime baski keele tõlke (autoriks @aldatsa)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Laske käsurea suvandite juhuslikus ja kordus korralikult töötama." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Muutke peamenüü nupp ümberlülitatavaks, vajutades klahvi F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Lisage säte avatud failide esitusloendisse alati lisamiseks." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Lubage failid esitusloendisse lisada, hoides all tõstuklahvi ja kukutades " "failid videoalale." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "Muuda CSD päiseriba mpv atribuudi \"border\" kaudu lülitatavaks." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Kaasake reposse Flatpaki manifest. See võimaldab Celluloidi luua ühe " "klõpsuga sellistes rakendustes nagu GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Võimaldab aktiveerida kontekstimenüü, kui esitusloend on tühi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Vältige otsinguriba pidevat suuruse muutmist ajatempli sildi suuruse " "muutmise tõttu selle väärtuse muutumisel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Kuvatakse ainult üks tõrkedialoog, kui üksteise järel tekib suur hulk vigu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Lisage menüüelement kaustade avamiseks." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Reguleerige modaalsete dialoogide kasutajaliidese elementide asukohta mitte-" "CSD-režiimis, et need oleksid CSD-režiimiga paremini kooskõlas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Lisage väliste videolugude laadimise tugi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Muutke esitusloendi juhuesitus lülitatavaks." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Pane nooleklahvide sidumine toimima numbriklahvistiku nooleklahvidega." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Reguleerige helitugevuse nupu vahemikku atribuudi helitugevuse maksimum " "väärtuse põhjal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Säilitage akna maksimeerimise olek seansside jooksul." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Säilitage tsükli olek seansside jooksul." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Rakendage esitusloendi otsing." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Värskendage dialoogiaknas Klaviatuuri otseteed loendit." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Täiendavates mpv-suvandites käsitlege õigesti jutumärke ja paojärjestusi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Aja kuvamine kursori asukohas otsinguriba hõljutamisel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Katkesta '--mpv-options' tugi. Mpv-valikute määramiseks saab kasutada " "suvandeid, mis algavad tähega '--mpv-'. Näiteks '--mpv-vf=vflip' edastamine " "Celluloidile võrdub '--vf=vflip' edastamisega mpv-le." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Lisage tuge surnud tsooni konfigureerimiseks – ala, kus hiire liikumine ei " "põhjusta juhtnuppude kuvamist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Akende suuruse muutmine HiDPI-kuvaritega õigesti toimima." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Lisasime soome keele tõlke (autoriks Kimmo Kujansuu)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Lisasime sloveeni keele tõlke (autoriks @bertronika)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Lisasime pärsi keele tõlke (autoriks @danialbehzadi)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Lisasime ukraina keele tõlke (autoriks @vl-nix)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Lisage aknakaunistuste kuvamise/peitmise tugi, kasutades mpv-valikut --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Lisage plaatide avamiseks menüüelement" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Blokeeri kursori automaatne peitmine, kui helitugevuse hüpikaken on " "aknarežiimis avatud" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Parandage krahh rakendusega mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Nimeta projekt ümber Celluloidiks" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Lisasime türgi keele tõlke (autoriks @TeknoMobil)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Lisasime esperanto keele tõlke (autoriks @F3nd0)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Minge üle opengl-cb-lt uuele renderdamise API-le" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Käsitsege numbriklahvistiku klahvikombinatsioone" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Unicode'i klahvikombinatsioonide käsitlemine" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Edastage meedia võtmesündmused mpv-sse" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Lisage dconf-klahv, et juhtida kursori kiirust, mille korral juhtelemendid " "paljastuvad" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Lisage taasesitusvigade summutamise võimalus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Jagage eelistuste dialoogis vahekaart Üldine" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "Parandage käitumist esitusloendi vahetamisel aknahaldurite all" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Teisaldage rakenduse menüüelemendid põhimenüüsse" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Kasutage iga akna jaoks eraldi MPRIS DBus ühendust" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Lisage MPRIS-i atribuudi LoopStatus tugi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Suvaliste mpv-suvandite määramiseks käsurealt lisage valik --mpv-options" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Määrake ekraanipiltide vaikekataloogiks XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Täiustage parameetrite --window-scale, --autofit, --autofit-larger ja --" "autofit-smaller käsitlemist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Lisage WM_ROLE seadistamiseks käsurea valik" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Lisage kontekstimenüü üksus esitusloendi üksuste eemaldamiseks" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Lisage kontekstimenüü üksus esitusloendi üksuste asukoha kopeerimiseks" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Lisage valik, et vahelejätmise nupud muudaksid esitusloendi kirjeid, mitte " "peatükke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Pange failivalija aktsepteerima mittekohalikke asukohti" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Lisage paremklõpsake menüükirje ühe faili korduse loomiseks" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Käsitsege atribuutide muutmise sündmusi täisekraanil ja aknaskaalal" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Lisa võimalus hiirekursori automaatseks peitmiseks aknarežiimis" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Peaaken, mis näitab rakendust töös" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Peaaken, kus CSD on keelatud" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Avatud esitusloendiga peaaken" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimeediaesitaja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Vaata filme ja videoid" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Film;Film;klipp;sari;pleier;DVD;televiisor;plaat;album;muusika;GNOME;" "mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Uus aken" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Lisa esitusloendisse" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Näita versiooniteavet" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Lisa järjekorda" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Loo uus aken" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "VALIKUD" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Määra akna roll" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ära loo ühendust juba töötava eksemplariga" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Määra mpv suvandi MPVOPTION väärtuseks VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VÄÄRTUS" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "vale kodeering" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Esita" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Keri edasi" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Keri tagasi" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Järgmine lugu" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Eelmine lugu" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Näita esitusloendit" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Helivaljus" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Praegu mängib" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Meediafailid" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Helifailid" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Videofailid" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Pildifailid" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Subtiitrite failid" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Ava fail…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Puudub)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Ava" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Vali meediafail, kaust või võrguaadress" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Põhimenüü" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Lülita täisekraan sisse/välja" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Puudub" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Laadi väline…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Plaati ei leitud" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fail" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Ava fail…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Ava _kataloog…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "_Ava asukoht…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Ava _ketas…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Salvesta esitusloend" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Uus aken" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Välju" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Muuda" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Eelistused" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Videorada" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Heliriba" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "S_ubtiitrite riba" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Vaade" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Näita juhtnuppe" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Täisekraan" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Abi" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klaviatuuri otseteed" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Teave" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Ava _ketas" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Taasesitus katkes ootamatult. Põhjus: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Ühe või mitme MPV valiku rakendamine ei õnnestunud." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "Kopeeri _asukoht" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Lisa…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Lisa _kaust…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Lisa _asukoht…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Suvaesitus" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Korda faili esitust" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Korduv" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 faili" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Peida esitusloend" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Esitusloend" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Otsi esitusloendist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Otsi esitusloendist…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Lülita kordamine välja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Korda faili" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Korda esitusloendit" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Sega esitusloend" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Esitlusloend on tühi" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld fail" msgstr[1] "%ld faili" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Lisa plugin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua pluginad" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Javaskripti pluginad" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C pluginad" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" "Faili kopeerimine asukohast '%s' asukohta '%s' ei õnnestunud. Põhjus: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Lisa…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Pluginaid ei leidu" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Uue plugina paigaldamiseks klõpsi Lisa…" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Eemalda plugin" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Faili '%s' kustutamine ei õnnestunud. Põhjus: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Kas oled kindel, et soovid selle skripti eemaldada? Seda toimingut ei saa " "tagasi võtta." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Hoia" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv seadistusfail" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv sisendi seadistusfail" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Täiendavad mpv-valikud" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Liides" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Konfiguratsioonifailid" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Mitmesugust" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Ava asukoht" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Lisa fail oma lemmikute hulka" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Lisa asukoht esitusloendisse" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Kuva eelistuste dialoog" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Esitusloend sees/väljas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Lülita täisekraanivaade sisse/välja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Välju täisekraanvaatest" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Lülita OSD olekuid tavalise ja taasesituse aja/kestuse vahel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Kuva OSD vaates failinimi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Kuva OSD-vaates edenemine, kulunud aeg ja kestus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "5 sekundit tagasi/edasi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Tagasi/edasi 1 sekund" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "1 minutit tagasi/edasi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Tagasi/edasi 5 sekundit" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Eelmise/järgmise alapealkirja juurde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Astu ühe kaadri võrra tagasi/edasi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Liigu eelmise/järgmise peatüki algusesse" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Vähenda/suurenda esituskiirust 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Poole/kahekordne esituskiirus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Taasesituse kiirus normaalseks" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Liigu esitusloendis tagasi/edasi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Eemalda valitud esitusloendi üksus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Esitusloendi salvestamine" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Määra/tühjenda A-B silmuspunktid" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Lülita kordus sisse/välja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Peata või tühista paus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Välju" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Salvesta praegune taasesituse asukoht ja välju" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Sisene otsingurežiimi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Hüppa järgmise juurde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Hüppa eelmise juurde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Välju otsingurežiimist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Lappa läbi heliribade" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Vähenda/suurenda helitugevust" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Vaigista või tühista vaigistus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Reguleeri heli viivitust +/- 0,1 sekundi võrra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Lülita subtiitrite nähtavus sisse/välja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Sirvi saadaolevaid subtiitreid" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Reguleeri subtiitrite viivitust +/- 0,1 sekundi võrra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Lülita SSA/ASS subtiitrite stiili ülekirjutamine sisse/välja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Liiguta subtiitreid üles/alla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Lülita VSFilteri aspektide ühilduvusrežiim sisse" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Lappa läbi videoradade" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Vähenda/suurenda paneerimis- ja skannimisvahemikku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Tee ekraanipilt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Tee ekraanipilt ilma subtiitriteta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Tee ekraanipilt, nagu aken seda näitab" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Muuda video suurus pooleks selle algsest suurusest" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Muuda video algsuuruseks" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Muuda video algsuurust kahekordseks" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Reguleeri kontrasti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Reguleeri heledust" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Reguleerige gammat" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Reguleerige küllastust" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Aktiveerige või desaktiveerige deinterlacer" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Lappa läbi kuvasuhte valikud" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Muuda video panoraami" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Suumi sisse/välja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Lähtesta panoraami ja suumi seadistused" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Kasutajaliides" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Heli" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Alapealkiri" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Taasesitus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Otsime" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Laadime…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Kas klõpsi Ava nuppu või lohista siia videofaile" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Laadi helirada…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Laadi videorada…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Laadi subtiitririba…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Kliendipoolsete kaunistuste lubamine või keelamine nõuab taaskäivitamist." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Lisa kaust esitusloendisse" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Ava kaust" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Lisa valitud fail oma lemmikute hulka" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Ava fail" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Lisa asukoht esitusloendisse" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Ava asukoht" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvesta esitlusloend" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "vaba, 2023 😎️, Priit Jõerüüt 2024" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Kasuta aknavaates ujuvaid päiseriba" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Ava alati uus aken" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Näita alati pealkirja nuppe" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Peata" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Järgmine peatükk" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Näita/Peida esitlusloend(it)" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Viga" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloidi arendajad" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Vajutage + või lohistage oma videofail siia." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ esiosa mpv jaoks" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Ava" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Tühista" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "_Korduv" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Luba meediumiklahvide tugi" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Eemalda" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Salvesta" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Seaded sees/väljas" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK lisand MPV jaoks" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Korduv _Fail" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Näita esitlusloendit" celluloid-0.28/po/eu.po000066400000000000000000001503541477364307500150360ustar00rootroot00000000000000# Asier Iturralde Sarasola , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-15 22:56+0000\n" "Last-Translator: Sergio Varela \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Ezarpenak aurreko bertsiotik jada migratu diren ala ez" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Aldatu leihoaren tamaina automatikoki bideora doitzeko" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Gai iluna hobestea" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Gaitu bezeroaren aldeko apaingarriak" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Gaitu kontrol mugikorrak leiho moduan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Ezkutatu saguaren kurtsorea automatikoki leiho moduan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Kurtsorearen gutxieneko ze abiaduratan bistaratuko diren kontrol mugikorrak." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Kurtsorearen mugimenduek kurtsorea bistaratzea eragiten ez duten eremu " "hilaren tamaina." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Jauziko botoiak erabili erreprodukzio-zerrenda kontrolatzeko" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Fitxategien hautatzailean izandako azken kokapena gogoratu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Leihoari fokua eman fitxategi berriak irekitzean" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Gehitu beti irekitako fitxategiak erreprodukzio-zerrendara" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Izenburuaren botoiak pantaila osoaren moduan erakusteko aukera gehituko da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Egia bada, izenburu-botoiak (itxi, maximizatu, minimizatu...) beti " "erakutsiko dira. Gezurra bada, botoiak ezkutatuko dira pantaila osoko moduan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Leihoari fokua eman fitxategi berriak irekitzean" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Egiazkoa bada, Celluloidek fokua leihoari emango dio artxibo berri bat " "irekitzen denean. Gezurra bada, ez da ahaleginik egingo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "mpv-ri pasako zaizkion aukerak" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "mpv konfigurazio-fitxategiaren bidea" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Kargatu mpv konfigurazio-fitxategia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "mpv-ren sarrerako konfigurazio-fitxategiaren bidea" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Kargatu mpv-ren sarrerako konfigurazio-fitxategia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Gaitu MPRIS euskarria" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Aktibatu menu-barrako azelerazio-teklen erabilera" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Eskuratu aurrez metadatuak" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Egin ez ikusi erreprodukzio-erroreei" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Eragotzi saioa ixtea" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Bideo-eremua arrastatu ahal izatea" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Leihoaren zabalera" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Leihoaren altuera" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Leihoa maximizatua dagoen ala ez" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Erreproduzigailuaren bolumena" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren amaierara iristean begizta egin ala ez" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren zabalera" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Kontrolak erakutsi/ezkutatu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Erakutsi/ezkutatu erreprodukzio-zerrenda" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Atzitutako azken karpetaren URIa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Erreproduzitu film eta bideoak" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid multimedia erreproduzigailu sinple bat da, eta bideo eta audio " "formatu ia guztiak erreproduzitu ditzake. Erreprodukzio-zerrenda eta MPRIS2 " "multimedia erreproduzigailu kontrolen euskarria du. Celluloiden diseinuak " "GNOMEren Gizakientzako interfaze gidalerroak jarraitzen ditu, baina " "bezeroaren aldeko apaingarriak (CSD) erabiltzen ez dituzten beste " "sistemetara egokitu daiteke. mpv liburutegian eta GTK-n oinarritua dago." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Ezaugarriak:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrendak arrastatu eta jaregitea" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Kanpoko mpv konfigurazio-fitxategiak kargatzea" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus interfazea" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Bertsio honek ondorengo aldaketak ditu:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Kanpoko bideo-pistak kargatzeko euskarria gehitu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "Zerrenda hau osatugabea da. Ikusi git log aldaketen zerrenda osorako." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "Aldatu egin da pantailaren izenaren txantiloia lehenetsita FILENAME-" "TIMESTAMP (%f-%P) egoerara." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Akats bat konpondu da hainbat leiho erabiltzean." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Libadwaita-ko «Honi buruz» leihoa darama." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" "Errore bat zuzendu da, non kurtsorea ez zen automatikoki KDEn ezkutatzen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Erreproduzitzean sagua sakatzean edo askatzean fidagarritasun falta zuzendu " "da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Windowsen konpilazioa ahalbidetzea. Celluloid oraindik blokeatu egiten da " "saguarekin klik egitean, baina exekutatu egiten da eta bideoak erreproduzitu " "ditzake." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Gehitu da Estoniorako itzulpena, @vaba-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Georgierazko itzulpena gehitu da @temuri doghonadze-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Lituanierazko itzulpena gehitu da @Jonas Smol-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Okzitanierara egindako itzulpena gehitu da @Quentin PAGÈSek-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Tamilerako itzulpena gehitu da @K.B.Dharun Krishnak-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Malaysiorako itzulpena gehitu da, @dinazmi-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Orain libadwaita erabiltzen da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "on_load kakoa aktibatuko ez diren script-etan konpondu dira." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Bideoaren eremua herrestan eraman ahal izateko aukera gehitu da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Ezarpen automatikoaren etena zuzendu da bideo txikiak erreproduzitzean." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Diseinu moldagarria gehitu da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Erakutsi kapituluaren markak bilaketa-barran." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Erakutsi kapituluen izenburuak bilaketa-barran." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Hau erroreak zuzentzeko bertsio bat da. Aldaketa hauek ditu:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Ezarpen automatikoaren aktibazioa finkatu, konfigurazioa edozein dela ere." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Saioen bidez leihoaren tamaina murrizketa zuzendu da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Akats bat zuzendu da kodifikazio baliogabea duten izenak dituzten " "fitxategiak erreproduzitzean." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Zenbait fitxategi-kudeatzailerekin funtzionatzen ez zuela arrastatzeko eta " "askatzeko funtzioa konponduta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Erreprodukzioaren hasiera zuzenduta, erreprodukzio-zerrendako azken " "elementua ezabatzen denean." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "GTK4-ra migratu da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Grekoko itzulpena gehitu da @lepa22-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Koreerara itzulpena gehitu da @jullee96-ri esker" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Norvegiako itzulpena gehitu da @Allan Nordhøy-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Mendebaldeko itzulpena gehitu da @OIS-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Arabierazko itzulpena gehitu da @Mohamed Benkouider-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Urduko itzulpena gehitu da Ahmed Iqbal-ri esker." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Izenburuaren botoiak pantaila osoaren moduan erakusteko aukera gehituko da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Gehitu da leihoa aurkezteko aukera fitxategiak irekitzean." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Aldatu egin da pantailaren izenaren txantiloia lehenetsita FILENAME-" "TIMESTAMP (%f-%P) egoerara." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Denbora-marka zehaztugabearen aldez aurreko bista zuzendu da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "@aldatsa-ren euskarazko itzulpena gehitu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Komando lerroko ausaz nahasi eta begizta aukerek ondo funtzionatzea." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Menu nagusiko botoia F10 sakatuz txandakatu ahal izatea." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Irekitako fitxategiak beti erreprodukzio-zerrendara gehitzeko aukera ematen " "duen ezarpena sortu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Fitxategiak bideo-areara jaregitean Maius sakatuz erreprodukzio-zerrenda " "gehitzeko aukera eman." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "CSD goiburu-barra txandakagarri egin mpv-ren \"border\" propietatea erabiliz." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Flatpak manifestua gehitu biltegian. Horri esker Celluloid GNOME Builder " "bezalako aplikazioetan klik bakarrean eraiki daiteke." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Erreprodukzio-zerrenda hutsik dagoenean laster-menua aktibatzeko aukera eman." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Denbora-zigiluaren balioa aldatzean bere etiketaren tamaina aldatzearen " "ondorioz bilaketa-barraren tamaina etengabe tamainaz aldatzea eragotzi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Errore kopuru handi bat azkar batean ematen direnean elkarrizketa-koadro " "bakarra erakutsi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Karpetak irekitzeko menuko elementua gehitu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Elkarrizketa-koadro modalen interfazeko elementuen kokapena doitu ez-CSD " "moduetan, CSD moduarekin koherenteago izateko." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Kanpoko bideo-pistak kargatzeko euskarria gehitu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Erreprodukzio-zerrendak nahastea txandakatzeko aukera eman." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Zenbakizko teklatuko geziak gezien laster-tekletan erabil daitezke." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Bolumenaren botoiaren tartea gehienezko bolumena propietatearen balioaren " "arabera doitu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Leihoaren maximizazio egoera mantendu saioen artean." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Begiztaren egoera saioen artean mantendu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Erreprodukzio-zerrenden bilaketa inplementatu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Laster-teklak elkarrizketa-koadroko zerrenda eguneratu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Komatxoak eta ihes sekuentziak zuzen maneiatu mpv-ren aukera gehigarrietan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Denbora kurtsoaren posizioan bistaratu bilaketa-barraren gainean jartzean." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "'--mpv-options' zaharkitutzat jo. Horren ordez '--mpv-' aurrizkiarekin " "hasten diren aukerak erabil daitezke mpv-ren aukerak ezartzeko. Adibidez, " "Celluloidi '--mpv-vf=vflip' pasatzea mpv-ri '--vf=vflip' pasatzearen " "baliokidea da." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Zonalde hila konfiguratzeko euskarria gehitu, saguaren mugimenduek kontrolak " "bistaraziko ez dituzten eremua." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Leiho tamainak HiDPI pantailetan behar bezala funtzionatzea." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Kimmo Kujansuu-ren suomierazko itzulpena gehitu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "@bertronika-ren eslovenierazko itzulpena gehitu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "@danialbehzadi-ren persierazko itzulpena gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "@vl-nix-ren ukrainerazko itzulpena gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "mpv-ren --border aukera erabiliz leihoen apaingarriak erakutsi/ezkutatzeko " "euskarria gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Diskoak irekitzeko menuko elementua gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Kurtsorea automatikoki ezkutatzea blokeatu bolumenaren laster-leihoa leiho " "moduan irekita dagoenean" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "mpv 0.30 bertsioarekin hutsegitea zuzendu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Proiektua Celluloid moduan berrizendatu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "@TeknoMobil-en turkierazko itzulpena gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "@F3nd0-ren esperantozko itzulpena gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "opengl-cb-tik errendatze API berrira migratu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Zenbakizko teklatuko laster-teklak maneiatu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Unicode laster-teklak maneiatu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Multimedia tekla gertaerak mpv-ri igorri" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Kontrolak kurtsorearen ze abiaduratan bistaratuko diren kontrolatzeko dconf " "gakoa gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Erreprodukzio-erroreak isiltzeko aukera gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Hobespenak elkarrizketa-koadroko Orokorra fitxa banatu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Erreprodukzio-zerrenda txandakatzeko portaera hobetu mosaiko moduko leiho " "kudeatzaileetan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Aplikazioaren menuko elementuak menu nagusira eraman" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "MPRIS DBUS konexio bereizi bat erabili leiho bakoitzean" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "MPRIS-en LoopStatus propietatearen euskarria gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "--mpv-options aukera gehitu, komando lerrotik hautazko mpv aukerak ezartzeko" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "XDG_PICTURES_DIR pantaila-argazkien direktorio lehenetsi bezala ezarri" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "--window-scale, --autofit, --autofit-larger eta --autofit-smaller aukeren " "maneiatzea hobetu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "WM_ROLE ezartzeko komando-lerroko aukera gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Erreprodukzio-zerrendako elementuak kentzeko laster-menuko elementua gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Erreprodukzio-zerrendako elementuen kokalekua kopiatzeko laster-menuko " "elementua gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Saltatzeko botoiak erabiliz kapituluen ordez erreprodukzio-zerrendako " "sarrerak aldatzeko aukera gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Fitxategi-hautatzaileak kokaleku ez-lokalak onartzen ditu orain" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Fitxategi bakarra begiztan jartzeko sarrera gehitu eskuineko botoiko laster-" "menuan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Pantaila osoa eta leihoa eskalatzea kudeatzeko aldaketa gertaerak kudeatu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Leiho moduan saguaren kurtsorea automatikoki ezkutatzeko aukera gehitu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Leiho nagusia aplikazioa lanean erakusten" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Leiho nagusia CSD desgaituta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Leiho nagusia erreprodukzio-zerrenda irekita" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimedia erreproduzigailua" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Erreproduzitu film eta bideoak" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Bideoa;Filma;Pelikula;Klipa;Telesailak;Erreproduzigailua;DVD;TV;Diskoa;" "Albuma;Musika;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Leiho berria" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Gehitu erreprodukzio-zerrendara" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Erakutsi argitalpenaren bertsioa" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Jarri ilaran" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Sortu leiho berri bat" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "AUKERAK" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Ezarri leihoaren rola" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ez konektatu dagoeneko martxan dagoen instantzia batera" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Ezarri mpv-ren MPVAUKERA aukera BALIOA baliora" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "BALIOA" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "kodifikazioa ez da baliozkoa" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Aurrera" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Atzera" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Bideo-pista" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Aurreko kapitulua" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Egin erreprodukzio-zerrendaren begizta" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Erreproduzitzen" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Fitxategi guztiak" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Multimedia-fitxategiak" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Audio-fitxategiak" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Bideo-fitxategiak" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Irudi fitxategiak" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Azpititulu-fitxategiak" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Ireki fitxategia…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Ireki" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila osoa" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Kargatu kanpokoa…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Ez da diskorik aurkitu" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Ireki fitxategia…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Ireki _karpeta…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Ireki _kokalekua…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Ireki _diskoa…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Gorde erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "Leiho _berria" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Irten" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Hobespenak" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Bideo-pista" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Audio-pista" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "A_zpititulu-pista" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Txandakatu kontrolak" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pantaila osoa" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Laster-_teklak" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Celluloidi buruz" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Ireki _diskoa" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Erreprodukzioa modu anormalean bukatu da. Arrazoia: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Kokalekua:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Huts egin du MPV-ren aukera bat edo gehiago aplikatzean." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiatu kokalekua" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Gehitu…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Gehitu _karpeta…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Gehitu k_okalekua…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Nahasi" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Egin _fitxategiaren begizta" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Egin erreprodukzio-zerrendaren begizta" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Ireki fitxategia" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Ireki fitxategia" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Nahasi erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hutsik dago" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Gehitu plugina" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua pluginak" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript pluginak" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C pluginak" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" "Huts egin du fitxategia '%s' jatorritik '%s' helburura kopiatzean. Arrazoia: " "%s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Gehitu…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Ez dira pluginik aurkitu" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Ezabatu plugina" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia ezabatzean. Arrazoia: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "Ziur zaude script hau kendu nahi duzula? Ekintza hau ezin da desegin." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Gorde" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv konfigurazio-fitxategia:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv-ren sarrerako konfigurazio-fitxategia:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "mpv aukera gehigarriak" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interfazea" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Konfigurazio-fitxategiak" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Askotarikoa" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Ireki fitxategia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Ireki kokalekua" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Gehitu fitxategia erreprodukzio-zerrendara" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Gehitu kokalekua erreprodukzio-zerrendara" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Erakutsi hobespenen elkarrizketa-koadroa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Txandakatu erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Irten pantaila osoko modutik" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" "Txandakatu OSD egoerak normalaren eta erreprodukzioaren denbora/iraupenaren " "artean" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Erakutsi fitxategi-izena OSD-an" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Erakutsi aurrerapena, igarotako denbora eta iraupena OSD-an" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Joan atzera/aurrera 5 segundo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Joan atzera/aurrera zehazki segundo bat" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Joan atzera/aurrera minutu bat" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Joan atzera/aurrera zehazki 5 segundo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Joan aurreko/hurrengo azpititulura" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Joan atzera/aurrera fotograma bakar bat" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Joan aurreko/hurrengo kapituluaren hasierara" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Txikiagotu/handiagotu erreprodukzio-abiadura %10ean" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Erdira jaitsi/Bikoiztu erreprodukzio-abiadura" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Berrezarri erreprodukzio-abiadura normala" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Joan atzera/aurrera erreprodukzio-zerrendan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Kendu hautatutako erreprodukzio-zerrendako elementua" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Ezarri/garbitu A-B begizta-puntuak" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Txandakatu begizta infinitua" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pausatu edo despausatu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Irten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Gorde uneko erreprodukzioaren posizioa eta irten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Sartu bilaketa moduan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Jauzi hurrengo bat-etortzera" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Jauzi aurreko bat-etortzera" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Irten bilaketa modutik" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Txandakatu audio-pistak" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Jaitsi/Igo bolumena" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Mututu edo desmututu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Doitu audioaren atzerapena +/- 0,1 segundoz" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Txandakatu azpitituluen ikusgaitasuna" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Txandakatu erabilgarri dauden azpitituluak" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Doitu azpitituluen atzerapena +/- 0,1 segundoz" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Txandakatu SSA/ASS azpitituluen estiloa gainidaztea" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Mugitu azpitituluak gora/behera" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Txandakatu VSFilter aspektu bateragarritasun modua" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Txandakatu bideo-pistak" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Txikiagotu/Handiagotu pan-and-scan barrutia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Atera pantaila-argazkia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Atera pantaila-argazkia, azpititulurik gabe" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Atera pantaila-argazkia, leihoak erakusten duen bezala" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Aldatu bideoaren tamaina jatorrizkoaren erdira" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Aldatu bideoaren tamaina jatorrizkora" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Aldatu bideoaren tamaina jatorrizkoaren bikoitzera" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Doitu kontrastea" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Doitu distira" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Doitu gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Doitu asetasuna" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Aktibatu edo desaktibatu desgurutzelarkatzailea" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Txandakatu aspektu-erlazioa gainidaztea" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Bideoa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audioa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Erreprodukzioa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Bilaketa" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Ongietorri" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Kargatu audio-pista…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Kargatu bideo-pista…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Kargatu azpititulu-pista…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Bezeroaren aldeko apaingarriak gaitu edo desgaitzeko berrabiarazi beharra " "dago." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Gehitu karpeta erreprodukzio-zerrendara" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Ireki karpeta" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Gehitu fitxategia erreprodukzio-zerrendara" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Gehitu kokalekua erreprodukzio-zerrendara" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Gehitu kokalekua" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Asier Iturralde Sarasola " #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Gaitu kontrol mugikorrak leiho moduan" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Ireki leiho berria beti" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Erakutsi beti izenburu-botoiak" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Gelditu" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Hurrengo kapitulua" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "_Txandakatu erreprodukzio-zerrenda" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Errorea" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloiden garatzaileak" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Sakatu + edo arrastatu zure bideo fitxategia hemen." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "mpv-ren GTK+ interfazea" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Ireki" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Utzi" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Egin _erreprodukzio-zerrendaren begizta" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Gaitu multimedia teklen euskarria" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Kendu" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Gorde" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Txandakatu kontrolak" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "MPVren GTK interfaze bat" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Fitxategi-hautatzaileak gogora dezala azken fitxategiaren kokalekua" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Ireki…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Egin _fitxategiaren begizta" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Txandakatu erreprodukzio-zerrenda" celluloid-0.28/po/fa.po000066400000000000000000001473731477364307500150220ustar00rootroot00000000000000# Danial Behzadi , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-28 13:29+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "این که تنظیمات از نگارش پیشین مهاجرت داده شده یا نه" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "تغییر اندازهٔ خودکار پنجره برای جا شدن ویدیو" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "ترجیح زمینهٔ تاریک" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "به کار انداختن تزئینات سمت کارخواه" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "استفاده از واپایشگرهای شناور در حالت پنجره‌ای" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "نهفتن خودکار نشانگر موشی در حالت پنجره‌ای" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "کمینهٔ سرعت نشانگر برای آشکار شدن واپایشگرهای شناور." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "اندازهٔ ناحیهٔ مرده که در حرکت نشانگر باعث نمایش واپایشگرها نخواهد شد." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "استفاده از دکمه‌های پرش برای واپایش سیاههٔ پخش" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "به خاطر سپردن آخرین مکان در گزینشگر پرونده" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "دادن تمرکز به پنجره هنگام گشودن پرونده‌های جدید" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "پرونده‌های گشوده همواره به سیاههٔ پخش افزوده شوند" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "تغییر حالت تمام‌صفحه" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "دادن تمرکز به پنجره هنگام گشودن پرونده‌های جدید" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "انتخاب‌های داده شده به mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "مسیر پروندهٔ پیکربندی mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "بارگذاری پروندهٔ پیکربندی mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "مسیر به پروندهٔ پیکربندی ورودی mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "بارگذاری پروندهٔ پیکربندی ورودی mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "به کار انداختن پشتیبانی MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "به کار انداختن مدیریت کلید شتاب‌دهندهٔ نوار فهرست" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "پیش‌واکشی فراداده" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "چشم‌پوشی از خطاهای پخش" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "بیکاری نشست را مهار کنید" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "کشیدنی کردن ناحیهٔ ویدیو" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "پهنای پنجره" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "بلندای پنجره" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "چه پنجره در بزرگترین حالت است یا خیر" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "حجم صدای پخش‌کننده" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "این که هنگام رسیدن به پایان سیاههٔ پخش، حلقه زده شود یا نه" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "پهنای فهرست پخش" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "نمایش یا نهفتن واپایشگرها" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "نمایش یا نهفتن سیاههٔ پخش" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "نشانی آخرین پوشهٔ دسترسی داده شده" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "سلولوید" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "پخش ویدیوها" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "سلولوید یک پخش‌کنندهٔ ساده است که می‌تواند تقریباً تمام قالب‌های صوتی و تصویری را " "پخش کند. این برنامه از فهرست‌های پخش و واپایگشرهای پخش‌کنندهٔ رسانهٔ MPIRS2 " "پشتیبانی می‌کند. طرّاحی سلولوید پیرو رهنمودهای رابط انسانی گنوم بوده، ولی برای " "دیگر سامانه‌ها که از تزیینات سمت کارخواه (CSD) استفاده نمی‌کنند نیز قابل تطبیق " "است. این برنامه بر مبنای کتابخانهٔ mpv و GTK است." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "ویژگی‌ها:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "فهرست پخش با کشش و رهایی" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "بار کردن پرونده‌های پیکربندی mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "رابط دی‌باس MPIRS2" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "این نسخه شامل تغییرات زیر است:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "افزودن پشتیبانی از بار کردن قطعه‌های ویدیویی خارجی." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "افزودن ترجمهٔ اسلونیایی به دست @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "افزودن ترجمهٔ اسلونیایی به دست @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "افزودن ترجمهٔ لیتوانیایی به دست جانوس سمول." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "افزودن ترجمهٔ اکسیدنتال به دست OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "افزودن ترجمهٔ باسکی به دست @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "افزودن ترجمهٔ باسکی به دست @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "استفاده از libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "افزودن گزینه برای کشیدنی کردن ناحیهٔ ویدیو." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "این ارائه بیش‌تر یک ارائه رفع اشکال است که شامل دگرگونی‌های زیر است:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "مهاجرت به GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "افزودن ترجمهٔ یونانی به دست @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "افزودن ترجمهٔ کره‌ای به دست @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 #, fuzzy msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "افزودن ترجمهٔ کره‌ای به دست @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "افزودن ترجمهٔ اکسیدنتال به دست OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "افزودن ترجمهٔ عربی به دست محمّد بن‌کویدر." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "افزودن ترجمهٔ اردو به دست احمد اقبال." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "افزودن گزینه برای ارائهٔ پنجره هنگام گشودن پرونده‌ها." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "تعمیر پیش‌نمایش نادقیق مهر زمانی." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "افزودن ترجمهٔ باسکی به دست @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "درست کردن کارکرد گزینه‌های خط فرمان حلقه و بر زدن." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "قابلیت تغییر وضعیت دکمهٔ فهرست اصلی با فشردن F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "افزودن تنظیمی برای افزودن همیشگی پرونده‌های گشوده به سیاههٔ پخش." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "اجازهٔ افزودن پرونده‌ها به سیاههٔ پخش با نگه داشتن تبدیل هنگام رها کردن " "پرونده‌ها در ناحیهٔ ویدیو." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "قابلیت تغییر وضعیت نوار سرایند CSD با ویژگی border در MPV." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "شامل شدن بیانیهٔ فلت‌پک در مخزن. این مار می‌گذارد سلولوید در کاره‌هایی چون " "سازندهٔ گنوم، با یک کلیک ساخته شود." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "می‌گذارد هنگام خالی بودن سیاههٔ پخش، فهرست بافتاری فعّال شود." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "هنگامی که تعداد زیادی خطا به سرعت رخ دهند، فقط یک گفت‌وگوی خطا نشان می‌دهد." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "افزودن مورد فهرست برای گشودن شاخه‌ها." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "افزودن پشتیبانی از بار کردن قطعه‌های ویدیویی خارجی." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "بر زدن سیاههٔ پخش را قابل تغییر وضعیت می‌کند." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "جست‌وجوی سیاههٔ پخش پیاده‌شد." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "به‌روز رسانی سیاههٔ میان‌برها در گفت‌وگوی میان‌برهای صفحه‌کلید." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 #, fuzzy msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "اندازهٔ ناحیهٔ مرده که در حرکت نشانگر باعث نمایش واپایشگرها نخواهد شد." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "افزودن ترجمهٔ فنلاندی‌به دست کیمو کوجانسو." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "افزودن ترجمهٔ اسلونیایی به دست @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "افزودن ترجمهٔ فارسی به دست دانیال بهزادی" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "افزودن ترجمهٔ اوکراینی به دست @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "افزودن مورد فهرست برای گشودن دیسک‌ها" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "تعمیر فروپاشی با MPV ‫۰٫۳۰" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "تغییر نام پروژه به سلولوید" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "افزودن ترجمهٔ ترکی به دست @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "افزودن ترجمهٔ اسپرانتو به دست @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "مهاجرت از opengl-cb به API پرداخت جدید" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "مدیریت ترکیب‌کلیدهای صفحه‌عدد" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "مدیریت ترکیب‌کلیدهای یونی‌کد" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "هدایت رویدادهای کلید رسانه به mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "افزودن کلید dconf برای واپایش سرعت نشانگر برای آشکارسازی واپایشگرها" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 #, fuzzy msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "چشم‌پوشی از خطاهای پخش" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "افزودن مورد فهرست بافتاری برای برداشتن موراد سیاههٔ پخش" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 #, fuzzy msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "انتخابگر پرونده آخرین مکان را به یاد داشته باشد" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 #, fuzzy msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "نهفتن خودکار نشانگر موشی در حالت پنجره‌ای" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "پنجرهٔ اصلی در حال نمایش برنامه در حال کار" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "پنجرهٔ اصلی با تزیینات سمت کارخواه از کار افتاده" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "پنجرهٔ اصلی با فهرست پخش گشوده" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "پخش‌کنندهٔ رسانه" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "پخش فیلم‌ها و ویدیوها" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;ویدیو;" "فیلم;کلیپ;سریال;پخش;دی‌وی‌دی;تلویزیون;سی‌دی;آلبوم;آهنگ;موسیقی;گنوم;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "پنجرهٔ جدید" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "افزودن به سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "نمایش نگارش ارائه" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "صف کردن" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "ایجاد پنجره‌ای جدید" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "گزینه‌ها" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "تنظیم نقش پنجره" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "وصل نشدن به یک نمونهٔ در حال اجرا" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "تنظیم گزینهٔ MPVOPTION در MPV به VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "کدگذاری نامعتبر" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "مکث" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "پخش" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "جلو" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "عقب" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "قطعهٔ _ویدیویی" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "فصل پیشین" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "فهرست پخش حلقه‌ای" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "در حال پخش" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "تمام پرونده‌‌ها" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "پرونده‌های رسانه" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "پرونده‌های صوتی" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "پرونده‌های ویدیویی" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "پرونده‌های تصویر" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "پرونده‌های زیرنویس" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "گشودن پرونده…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(هیچ‌کدام)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "گشودن" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تغییر حالت تمام‌صفحه" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_بار کردن از بیرون…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "هیچ دیسکی پیدا نشد" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_پرونده" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_گشودن پرونده…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "گشودن _شاخه…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "گشودن _موقعیت…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "گشودن _دیسک…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_ذخیرهٔ فهرست پخش" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "پنجرهٔ _جدید" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_خروج" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_ویرایش" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "قطعهٔ _ویدیویی" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "قطعهٔ _صوتی" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "قطعهٔ _زیرنویس" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_نما" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "تغییر _حالت واپایشگرها" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_تمام‌صفحه" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_میان‌برهای صفحه‌کلید" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_دربارهٔ سلولوید" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "گشودن _دیسک" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "پخش به طور نامعمولی پایان یافت. دلیل: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "موقعیت:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "شکست در اعمال برخی گزینه‌های mpv." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_رونوشت از موقعیت" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_برداشتن" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_افزودن…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "افزودن _شاخه…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "افزودن _موقعیت…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_بر زدن" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "تکرار پرونده" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "فهرست پخش حلقه‌ای" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "گشودن پرونده" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "ذخیرهٔ سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "فهرست پخش" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "ذخیرهٔ سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "ذخیرهٔ سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "گشودن پرونده" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "ذخیرهٔ سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "بر زدن سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "سیاههٔ پخش خالیست" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "افزودن افزایه" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "افزایه‌های Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "افزایه‌های جاوااسکریپت" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "افزایه‌های سی" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "افزایه‌ها" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "افزودن…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "هیچ افزایه‌ای پیدا نشد" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "برداشتن افزایه" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "شکست در حذف پروندهٔ %s. دلیل: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_نگه داشتن" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "پروندهٔ پیکربندی mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "پروندهٔ پیکربندی ورودی mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "گزینه‌های اضافی mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "رابط" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "پرونده‌های پیکربندی" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرّقه" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "گشودن پرونده" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "گشودن موقعیت" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "افزودن پرونده به فهرست پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "افزودن موقعیت به فهرست پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "نمایش گفت‌وگوی ترجیحات" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "تغییر حالت فهرست پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "تغییر حالت تمام‌صفحه" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "خروجی از حالت تمام‌صفحه" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "نمایش نام پرونده روی صفحه" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "۵ ثانیه به پیش یا پس رفتن" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "دقیقاً ۱ ثانیه به پیش یا پس رفتن" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "۱ دقیقه به پیش یا پس رفتن" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "دقیقاً ۵ ثانیه به پیش یا پس رفتن" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "رفتن به زیرنویس پیشین یا بعدی" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "یک قاب به پیش یا پس رفتن" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "۱۰٪ افزایش یا کاهش سرعت پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "نیم یا دوبرابر کردن سرعت پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "بازنشانی سرعت پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "به پیش یا پس رفتن در سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "برداشتن مورد گزیده در سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "ذخیرهٔ سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "تنظیم یا پاک‌سازی نقاط حلقهٔ آ-ب" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "تغییر حالت حلقهٔ بی‌پایان" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "مکث یا از سر گیری" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "خروج" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "ذخیرهٔ موقعیت پخش کنونی و خروج" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "ورود به حالت جست‌وجو" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "پرش به تطابق بعدی" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "پرش به تطابق پیشین" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "خروج از حالت جست‌وجو" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "گردش میان قطعه‌های صوتی" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "کاهش/افزایش حجم صدا" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "خموشی یا ناخموشی" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "تنظیم ۰٫۱ ثانیه‌ای تأخیر صدا" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "تغییر حالت نمایانی زیرنویس" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "گردش میان زیرنویس‌های موجود" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "تنظیم ۰٫۱ ثانیه‌ای تأخیر زیرنویس" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "تغییر حالت پایمالی سبک زیرنویس‌های SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "جابه‌جایی زیرنویس به بالا/پایین" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "گردش میان قطعه‌های ویدیویی" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "افزایش یا کاهش بازهٔ فاصله دهی و پویش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "نماگرفت" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "نماگرفت، بدون زیرنویس‌ها" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "نماگرفت، به شکل نمایشی پنجره" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "تغییر اندازهٔ ویدیو به نصف اندازهٔ اصلیش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "تغییر اندازهٔ ویدیو به اندازهٔ اصلیش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "تغییر اندازهٔ ویدیو به دو برابر اندازهٔ اصلیش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "تنظیم سایه‌روشن" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "تنظیم روشنایی" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "تنظیم گاما" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "تنظیم اشباع" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "کشیدن ویدیو" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "بزرگنمایی" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "بازنشانی تنظیمات کشیدن و بزرگنمایی" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "رابط کاربری" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "ویدیو" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "صدا" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "زیرنویس" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "پخش" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "رسیدن" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "بار کردن…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "بار کردن قطعهٔ صوتی…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "بار کردن قطعهٔ ویدیویی…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "بار کردن قطعهٔ زیرنویس…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "برای اثر گذاری به یا از کار اندازی تزیینات سمت کارخواه، نیاز به آغاز دوباره " "است." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "افزودن شاخه به سیاههٔ پخش" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "گشودن شاخه" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "افزودن پرونده به فهرست پخش" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "گشودن پرونده" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "افزودن موقعیت به فهرست پخش" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "گشودن موقعیت" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "دانیال بهزادی " #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "استفاده از سرایند شناور در حالت پنجره‌ای" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "همیشه پنجره‌ای جدید گشوده شود" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "نمایش همیشگی دکمه‌های عنوان" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "توقّف" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "فصل بعدی" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "تغییر حالت فهرست پخش" #~ msgid "Error" #~ msgstr "خطا" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "توسعه‌دهندگان سلولوید" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "پیشانهٔ ‪GTK+‬ برای mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_گشودن" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_لغو" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "تکرار _فهرست پخش" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "به کار انداختن پشتبانی کلیدهای رسانه" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "برداشتن" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_ذخیره" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "تغییر حالت واپایشگرها" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "یک پیشانهٔ ‪GTK‬ برای mpv" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_گشودن…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "تکرار _پرونده" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "تغییر _حالت فهرست پخش" celluloid-0.28/po/fi.po000066400000000000000000001503771477364307500150300ustar00rootroot00000000000000# Kimmo Kujansuu , 2019. #zanata # Jiri Grönroos , 2020. #zanata # Kimmo Kujansuu , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-30 06:25+0000\n" "Last-Translator: Ricky Tigg \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Onko asetukset jo siirretty edellisestä versiosta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Aseta ikkunan koko automaattisesti videon mukaan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Suosi tummaa teemaa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Ota käyttöön asiakkaan ikkunatehosteet" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Käytä kelluvia säätimiä ikkunatilassa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Piilota hiiren kohdistin automaattisesti ikkunatilassa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Kohdistimen miniminopeus, jolla kelluvat säätimet ovat piilossa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Vyöhykkeen koko, jossa hiiren liike ei nosta ohjauksen kuvakkeita näkyviin." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Käytä ohituspainikkeita soittolistan ohjaamiseen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Muista sijainti tiedostovalitsimessa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Tarkenna ikkuna avattaessa uusia tiedostoja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Lisää aina avatut tiedostot soittolistaan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Lisää valinta, jos haluat näyttää otsikkopainikkeet koko näytössä." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Jos asetettu, otsikkopalkin painikkeet (sulje, suurenna, pienennä, jne.) " "ovat aina näkyvillä. Jos ei ole asetettu, painikkeet piilotetaan koko näytön " "tilassa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Tarkenna ikkuna avattaessa uusia tiedostoja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Jos asetettu, Celluloid tarkentaa ikkunaa käyttäjälle kun uusi tiedosto " "avataan. Jos ei ole asetettu, ikkunaa ei yritetä näyttää." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "MPV:lle annettavat vaihtoehdot" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Polku mpv-asetustiedostoon" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Lataa mpv-asetustiedosto" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Polku mpv-sisääntulon asetustiedostoon" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Lataa mpv-sisääntulon asetustiedosto" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Ota MPRIS-tuki käyttöön" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Ota valikkopalkin pikanäppäinten käsittely käyttöön" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Hae metatiedot etukäteen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ohita toiston virheet" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Estä istunnon joutokäynti" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Tee videon alue vedettäväksi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Ikkunan leveys" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Ikkunan korkeus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Onko ikkuna suurennettu vai ei" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Soittimen äänenvoimakkuus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Käytetäänkö looppitoimintoa soittolistan lopun saavuttua" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Soittolistan leveys" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Näytä/piilota säätimet" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Näytä/piilota soittolista" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Viimeksi käytettyjen kansioiden sijainti" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Toista videoita" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid on yksinkertainen mediasoitin, joka voi toistaa käytännössä kaikki " "video- ja äänimuodot. Se tukee soittolistoja ja MPRIS2-mediasoittimen " "ohjaimia. Celluloidin suunnittelu noudattaa GNOME Human Interface -ohjeita, " "mutta sitä voidaan mukauttaa myös muihin järjestelmiin, jotka eivät käytä " "ikkunatehosteita (CSD). Se perustuu mpv- ja GTK-kirjastoihin." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Ominaisuudet:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Vedä ja pudota soittolista" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Ladataan ulkoisia mpv-asetustiedostoja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 -D-Bus-liitäntä" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Tämä julkaisu sisältää seuraavat muutokset:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Lisää latausnäyttö, joka tulee näkyviin alustuksen ja puskuroinnin aikana." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Lyhennä aikaa, joka kuluu ennen kuin pääikkuna tulee näkyviin käynnistämisen " "jälkeen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Asetusvalintaikkunan avaaminen ja sulkeminen ei enää käynnistä mpv-" "nollausta, ellei sitä edellyttäviä asetuksia muuteta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "Päivitä säätimien ja otsikkopalkin ulkoasu kelluvassa tilassa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Päivitä joitakin vanhentuneita GTK API -käyttöjä." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Lisää tuki usean tiedoston käyttäjäkomentosarjoille." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "Tämä luettelo on puutteellinen. Katso täydellinen git-muutosloki." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Korjaa vika, jossa otsikkopalkki pysyy piilossa, vaikka valikko on auki." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "Käytä toasteja valintaikkunan sijaan mpv-virheiden ilmoittamiseksesi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Muuta kuvakaappauksen oletusmuoto PNG:ksi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Korjaa kaatuminen, joka tapahtuu, kun GSettingsin mpv-config-file-avain " "sisältää polun URI:n sijaan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Paljasta Position MPRIS -ominaisuus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Käytä numeerista tyyliluokkaa aika/kesto-nimiölle, mikä estää sitä " "hyppäämästä ympäriinsä sen muuttuessa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Korjaa kaatuminen käyttäessä useita ikkunoita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Siirrä tietoja ikkunasta libadwaitaan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Korjattu kursori ei piiloudu automaattisesti KDE:ssä." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Korjaa hiiren painallukset/vapautukset, jotka muuttuvat toimimattomiksi " "toiston aikana." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Teekee rakentamisen ikkunalle. Celluloid silti kaatuu hiiren painalluksissa, " "mutta se toimii ja voi toistaa videoita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Lisätty Eesti kielipaketti lähettäjä vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Lisätty Georgian kielipaketti lähettäjä temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Lisätty Liettuan kielipaketti lähettäjä Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Lisätty Occitan kielipaketti lähettäjä Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Lisätty Tamili kielipaketti lähettäjä K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Lisätty Malaijin kielipaketti lähettäjä @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Käyttää libadwaitaa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Korjaa _latauskoukku skripteissä, jotka eivät käynnisty." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Lisää asetuksen joka tekee videon alueen vedettäväksi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "Korjaa sovituksen katkeamisen pieniä videoita toistettaessa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Tee säätimien asettelusta mukautuva." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Näytä aika kun siirrät hakupalkissa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Näytä jaksojen nimet hakupalkin ponnahdusikkunassa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Tämä on enimmäkseen bugfix-julkaisu. Se sisältää seuraavat muutokset:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Korjattu automaattisen sovituksen tapahtuminen asetuksista riippumatta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Korjattu ikkunan koon pieneneminen istunnon aikana." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Korjattu kaatuminen toistettaessa tiedostoja, joiden nimet sisältävät " "virheellisiä merkkejä." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Korjattu toiminto vedä ja pudota, joka ei toiminut joidenkin " "tiedostonhallintojen kanssa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Korjattu toisto, joka alkaa kun viimeinen soittolistakohde on poistettu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Siirrytty GTK4:ään." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Lisätty kreikankielinen käännös @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Lisätty koreankielinen käännös @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Lisätty norjankielinen Bokmål-käännös, Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Lisätty esperanttokäännös, OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Lisätty arabiakäännös, Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Lisätty urudukäännös, Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Lisää valinta, jos haluat näyttää otsikkopainikkeet koko näytössä." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Lisää valinta ikkunan esittämiseksi tiedostoja avattaessa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Vaihda oletus kaappatun kuvan tiedostonimen malli muotoon FILENAME-TIMESTAMP " "(%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Korjattu virheellinen aikaleima esikatselussa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Lisätty baskikäännös käyttäjältä @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Tee sekoitus- ja silmukka-asetukset toimimaan komentorivillä oikein." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Tee päävalikon painikkeesta vaihdettava painamalla F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Lisää asetus avattujen tiedostojen lisäämiseksi aina soittolistaan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Salli tiedostojen lisääminen soittolistaan pitämällä shift-näppäintä " "painettuna, kun pudotat tiedostoja videoalueelle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "Tee CSD-otsikkopalkista vaihdettava mpv:n \"border\" avulla." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Sisällytä Flatpak-manifesti repoon. Näin Celluloid voidaan rakentaa yhdellä " "napsautuksella GNOME Builderin kaltaisissa sovelluksissa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Voit aktivoida pikavalikon, kun soittolista on tyhjä." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Estä palkin jatkuva koon muuttaminen aikaleiman otsikon koon muuttuessa tai " "sen arvon muuttuessa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Näytä vain yksi virheikkuna, kun suuri määrä virheitä tapahtuu nopeasti " "peräkkäin." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Lisää valikkoon kohde kansioiden avaamista varten." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Säädä valintaikkunoiden sijaintia muussa kuin CSD-tilassa, joka olisi " "johdonmukaisempi CSD-tilan kanssa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Lisää tuki ulkoisten videoiden lataamiseen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Tee soittolistasta satunnainen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Nuolinäppäinten käyttäminen numeronäppäimistön nuolinäppäimillä." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "Säädä painikkeen aluetta äänenvoimakkuuden enimmäisarvon mukaan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Säilytä ikkunan maksimitila istuntojen välillä." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Säilytä toisto tauotta koko istunnon ajan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Ota soittolistan haku käyttöön." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Päivitä pikanäppäinten luettelo pikanäppäimet-valintaikkunassa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "Käsitelle oikein lainaumerkkejä ja erikoismerkkejä MPV-valinnoissa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Näytä aika kohdistimessa kun siirrät hakupalkkia." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Jätä väliin '--mpv-options'. Asetukset, jotka alkavat '--mpv-' voidaan " "asettaa mpv-asetusten sen sijaan. Esimerkiksi, '--mpv-vf=vflip' on " "Celluloidin vastaava ohitus '--vf=vflip' mpv:n tilalle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Lisää tuki kuolleiden alueiden määrittämiselle. Alue, jolla hiiren " "liikkuminen ei aiheuta ohjauksen kuvakkeita näkyviin." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Tee ikkunoiden mitoitus oikein HiDPI-näytöillä." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Lisää suomenkielinen käännös, tekiä Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Lisätty Slovenian kielipaketti lähettäjä @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Lisätty Persian kielipaketti lähettäjä @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Lisätty Ukrainan kielipaketti lähettäjä @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Lisätty tuki ikkunatehosteiden näyttämistä/piilottamista varten MPV-" "asetuksella --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Lisätty valikkoon kohta levyjen avaamista varten" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Estetty kohdistimen automaattinen piilottaminen, kun äänenvoimakkuuden " "ponnahdusikkuna on avattu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Kaatuminen korjattu versiossa MPV 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Projekti nimetty Celluloid:ksi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Lisätty Turkkilainen kielipaketti lähettäjä @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Lisätty Esperanto kielipaketti lähettäjä @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Siirrytty OpenGL-CB -muodosta uuteen renderöinti API-liittymään" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Osaa numeronäppäimistön painikkeet" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Osaa unicode -painikkeet" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Välittää medianäppäinten avaintoiminnot MPV:hen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Lisää dconf -avaimen kohdistimen nopeuden hallintaan, kun säätimet ovat " "piilossa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Lisää vaihtoehdon toistovirheiden estämiseksi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Jakaa välilehden Yleinen asetukset-valintaikkunassa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Parantaa käyttäytymistä, kun soittolistat voidaan kytkeä vierekkäin " "ikkunanhallinan alla" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Siirrä sovelluksen valikkokohteet päävalikkoon" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Käytä erillistä MPRIS DBus -yhteyttä jokaiseen ikkunaan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Lisää tuki MPRIS -ominaisuus Loop -silmukan tilaksi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Lisää optio --mpv -optio asettaa satunnaiset mpv-asetukset komentoriviltä" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Aseta oletus kuvakaappauksen hakemistoon XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Paranna käsittelyä --window-scale, --autofit, --autofit-larger, ja --autofit-" "smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Lisää komentorivivalinta WM_ROLE -asetukseksi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Lisää pikavalikko soittolistan kohteiden poistamista varten" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Lisää pikavalikko kopioidaksesi soittolistan kohteiden sijainnin" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Lisää vaihtoehto, jotta ohituspainikkeet muuttavat soittolistan merkintöjä " "lukujen sijasta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" "Varmista, että tiedoston valitsin hyväksyy muut kuin paikalliset sijainnit" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Lisää hiiren kakkospainikkeella merkintä yksittäisen kappaleen silmukointi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Muuttaa koko näytön ja ikkunan mittakaavan tapahtumia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Lisää vaihtoehto hiiren kohdistimen automaattiseen piilottamiseen " "ikkunatilassa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Pääikkuna, joka näyttää sovelluksen olevan toiminnassa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Pääikkuna, jossa CSD on poistettu käytöstä" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Pääikkuna, jossa soittolista on auki" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimediasoitin" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Toista elokuvia ja videoita" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" "Elokuva;Filmi;Sarja;Soitto;Musiikki;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Lisää soittolistaan" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Näytä julkaisuversio" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Jonoon" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Luo uusi ikkuna" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "VAIHTOEHDOT" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Määritä ikkunan rooli" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Älä muodosta yhteyttä jo käynnissä olevaan ilmentymään" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Aseta mpv-valinta MPVOPTION arvoksi VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "ARVO" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "virheellinen koodaus" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Tauko" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Toista" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Taaksepäin" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Videoraita" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Edellinen kappale" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Toista soittolistaa tauotta" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Soitetaan" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Mediatiedostot" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Äänitiedostot" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Videotiedostot" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Tekstitystiedostot" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Avaa tiedosto…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Avaa" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Koko näytön tila päällä/pois" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Lataa ulkoinen…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Levyä ei löytynyt" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Avaa tiedosto…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Avaa _kansio…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Avaa _sijainti…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Avaa _levy…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Tallenna soittolista" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Uusi ikkuna" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Videoraita" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Ääniraita" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "T_ekstitysraita" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Näytä" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Säätimet päällä/pois" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Koko näyttö" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Pikanäppäimet" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Tietoja - Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Avaa _levy" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Toisto lopetettiin odottamattomasti. Syy: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Yhtä tai useampaa MPV-valintaa ei voitu käyttää." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopioi sijainti" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Lisää…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Lisää _kansio…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Lisää _sijainti…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Sekoita" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Toista tiedostoa jatkuvasti" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Toista soittolistaa tauotta" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Avaa tiedosto" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Tallenna soittolista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Tallenna soittolista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Tallenna soittolista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Avaa tiedosto" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Tallenna soittolista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Sekoita soittolista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Soittolista on tyhjä" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Lisää laajennus" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua-laajennukset" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript-laajennukset" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C-laajennukset" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Tiedoston %s kopioiminen kohteeseen %s epäonnistui. Syy: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Laajennukset" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Lisää…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Laajennuksia ei löytynyt" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Napsauta Lisää… asentaaksesi uuden laajennuksen" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Poista laajennus" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu poistaa. Syy: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa tämän komentosarjan? Tätä toimintoa ei voi " "peruuttaa." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Pidä" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv-asetustiedosto" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv-sisääntulon asetustiedosto" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Ylimääräiset mpv-asetukset" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Asetustiedostot" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Avaa tiedosto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Avaa sijainti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Lisää tiedosto soittolistaan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Lisää sijainti soittolistaan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Näytä Asetukset-valintaikkuna" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Soittolista päällä/pois" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vaihtele koko näytön tilan välillä" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Poistu koko näytön tilasta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Vaihda OSD-tilat normaalin ja toistoajan/keston välillä" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Näytä tiedostonimi OSD-näytössä" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Näytä edistyminen, kulunut aika ja kesto OSD-näytössä" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Siirry eteen-/taaksepäin 5 sekuntia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Siirry taaksepäin / eteenpäin 1 sekunti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Siirry eteen-/taaksepäin 1 minuutti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Siirry taaksepäin / eteenpäin 5 sekuntia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Siirry edellinen/seuraava tekstitys" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Astu taaksepäin/eteenpäin yksi kuva kerrallaan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Siirry edellisen/seuraavan kappaleen alkuun" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Pienennä/lisää toistonopeutta 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Puoli/kaksinkertainen toistonopeus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Palauta toistonopeus normaaliksi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Siirry taakse/eteenpäin soittolistassa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Poista valittu soittolista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Aseta/tyhjennä A-B-toistosilmukat" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Aseta/poista ääretön toistosilmukka" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Tauko tai jatka" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Tallenna nykyinen toistosijainti ja lopeta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Siirry hakutilaan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Hyppää seuraavaan osumaan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Hyppää edelliseen osumaan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Poistu hakutilasta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Selaa ääniraitojen läpi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Pienennä/lisää äänenvoimakkuutta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Mykistä tai poista mykistys" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Säädä äänen viivettä +/-0,1 sekuntia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Vaihda tekstityksen näkyvyyttä" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Selaa käytettävissä olevia tekstityksiä" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Säädä tekstityksen viive +/- 0,1 sekunnilla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Vaihda SSA/ASS-tekstitystyylin ohitus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Siirrä tekstityksiä ylös/alas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Vaihda VSFilter-kuvasuhteen yhteensopivuustilaa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Selaa videoraitojen läpi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Pienennä/lisää skannausaluetta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ota kuvakaappaus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Ota kuvakaappaus ilman tekstityksiä" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Ota kuvakaappaus, kuten se ikkunassa näkyy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Muuta videon koko puoleen alkuperäisestä koosta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Muuta videon koko alkuperäiseen kokoon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Muuta videon koko kaksinkertaiseksi alkuperäisestä koosta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Säädä kontrastia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Säädä kirkkautta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Säädä gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Säädä värikylläisyyttä" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Aktivoi tai deaktivoi skaalain" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Jakson kuvasuhteen ohitus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Panoroi video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Lähennä/loitonna" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Palauta panoroinnin/lähennyksen asetukset" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Ääni" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Tekstitys" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Toisto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Siirtyminen" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Ladataan…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Napsauta tai vedä ja pudota video tähän" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Lataa ääniraita…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Lataa video…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Lataa tekstitys…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Asiakkaan ikkunatehosteiden ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä " "edellyttää uudelleenkäynnistystä." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Lisää kansio soittolistaan" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Avaa kansio" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Lisää tiedosto soittolistaan" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Lisää sijainti soittolistaan" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Avaa sijainti" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Tallenna soittolista" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Kimmo Kujansuu, Jiri Grönroos" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Käytä kelluvaa otsakepalkkia ikkunatilassa" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Avaa aina uusi ikkuna" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Näytä aina otsikkopalkin painikkeet" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Pysäytä" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Seuraava kappale" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Soittolista päällä/pois" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Virhe" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid-kehittäjät" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Paina + tai vedä video tähän." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+-käyttöliittymä MPV:lle" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Avaa" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Peru" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Silmukkaan _soittolista" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Ota medianäppäintuki käyttöön" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Poista" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Tallenna" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Säätimet päällä/pois" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "MPV:n GTK+ -käyttöliittymä" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Tee valitsin muistamaan viimeisten tiedostojen sijainti" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Avaa…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Silmukkaan _tiedosto" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Soittolista päällä/pois" celluloid-0.28/po/fr.po000066400000000000000000001570561477364307500150420ustar00rootroot00000000000000# French translations for gnome-mpv package # gnome-mpvパッケージに対する日本語翻訳. # Copyright (C) 2015 The gnome-mpv'u copyright holder # This file is distributed under the same license as the gnome-mpv package. # Harenome Ranaivorarivony Razanajato , 2015. # Clement Lefebvre , 2019. #zanata # Erwan Amans , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Yoshida Shouyou , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 04:09+0000\n" "Last-Translator: Julien Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: mpv.c\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Si les paramètres ont déjà été migré à partir de la version précédente" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Ajuster automatiquement la fenêtre à la vidéo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Préférer le thème sombre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Activer les décorations fenêtre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Utiliser les commandes flottantes en mode fenêtré" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Cacher automatiquement le pointeur en mode fenêtré" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "La vitesse de pointeur minimum à partir de laquelle les commandes flottantes " "réapparaissent." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Taille de la zone morte dans laquelle le mouvement du pointeur n’entraînera " "pas l'apparition des contrôles." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Utilisez les boutons de saut pour contrôler la liste de lecture" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Se souvenir du dernier emplacement dans le sélecteur de fichiers" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Donner le focus à la fenêtre lors de l’ouverture de nouveaux fichiers" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Toujours ajouter les fichiers ouverts à la liste de lecture" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Ajout d’une option pour afficher les boutons de titre en mode plein écran." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Si vrai, les boutons de titre (fermer, maximiser, minimiser, etc.) sont " "toujours affichés. Si faux, les boutons seront cachés en mode plein écran." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Donner le focus à la fenêtre lors de l’ouverture de nouveaux fichiers" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Si vrai, Celluloid donnera le focus à la fenêtre lorsqu’un nouveau fichier " "est ouvert. Si faux, aucune tentative ne sera faite." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Options à activer dans mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Chemin du fichier de configuration de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Charger un fichier de configuration de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Chemin du fichier de configuration des raccourcis de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Charger un fichier de configuration des raccourcis de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Activer le support MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Activer la gestion des touches accélératrices de la barre de menus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Pré-rechercher les métadonnées" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorer les erreurs de lecture" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Inhiber l’inactivité de la session" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Rendre la zone vidéo déplaçable" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Largeur de la fenêtre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Hauteur de la fenêtre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Défini si la fenêtre est maximisée ou non" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volume du lecteur" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Relancer ou non la liste de lecture lorsque la fin est atteinte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Largeur de la liste de lecture" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Afficher/masquer les contrôles" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Afficher/masquer la liste de lecture" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Chemin d’accès du dernier dossier consulté" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Lecture de vidéos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid est un lecteur multimédia simple capable de lire pratiquement tous " "les formats vidéo et audio. Il supporte les listes de lecture et le contrôle " "à distance MPRIS2. Sa conception est basée sur les recommandations GNOME en " "matière d’interfaces graphiques mais il peut aussi s’adapter aux autres " "environnements de bureaux qui n’utilisent pas de décorations de fenêtres " "côté client (CSD)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Fonctionnalités :" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Glisser-déposer des listes de lecture" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Chargement des fichiers de configuration externes pour mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Interface D-Bus MPRIS2" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Cette version apporte les changement suivants :" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Ajout d’un écran de chargement s’affichant lors de l’initialisation et de la " "mise en mémoire tampon." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Réduction du temps nécessaire à la fenêtre principale pour s’afficher après " "le lancement." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "L’ouverture et la fermeture de la boîte de dialogue des préférences ne " "déclenche plus une réinitialisation de mpv à moins que les options qui le " "nécessitent ne soient modifiées." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Mise à jour de l’apparence des contrôles et de la barre d'en-tête en mode " "flottant." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Mise à jour de l’utilisation de certaines API GTK obsolètes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Ajout de la prise en charge des scripts utilisateurs multi-fichiers." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Cette liste n’est pas complète. Pour voir tous les changements utilisez git " "log." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Correction d’un bogue où la barre d’en-tête reste cachée même lorsqu’un menu " "est ouvert." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" "Utilisation d’un toast au lieu d’une fenêtre de dialogue pour signaler les " "erreurs mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Modification du format par défaut des captures d’écran en PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Correction d’un crash survenant lorsque la clé mpv-config-file dans " "GSettings contient un chemin plutôt qu’un URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Expose la propriété Position MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Utilisation de la classe de style numérique pour l’étiquette de temps/durée, " "ce qui l’empêche de sauter au fur et à mesure qu’elle change." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Correction du crash lors de l’utilisation de plusieurs fenêtres." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Boîte de dialogue à propos portée vers libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Correction du curseur ne se masquant pas automatiquement sur KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Correction du manque de fiabilité des pressions et relâchements de la souris " "pendant la lecture." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Rendu possible la compilation sous Windows. Celluloid plante encore lors des " "clics de souris, mais fonctionne et peut lire des vidéos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Ajout de la traduction estonienne par vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Ajout de la traduction géorgienne par temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Ajout des traductions lituanienne par Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Traductions en occitane par Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Ajout de la traduction en tamoul par K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Ajout de la traduction en malais par @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Utiliser libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" "Correction du crochet on_load dans les scripts qui ne se déclenche pas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Ajout d’une option pour rendre la zone vidéo déplaçable." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Correction de l’ajustement automatique non fonctionnel lors de la lecture de " "petites vidéos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Disposition des contrôles rendue adaptative." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Affiche les marques de chapitre dans la barre de recherche." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Afficher les titres des chapitres dans la barre de recherche." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Il s’agit principalement d’une version de correction de bogues. Les " "modifications apportées sont les suivantes :" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Correction du déclenchement de l’ajustement automatique quels que soient les " "paramètres." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" "Correction de la réduction de taille de la fenêtre d’une session à l’autre." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Correction d’un crash lors de la lecture de fichiers avec des noms ayant un " "encodage non valide." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Correction du glisser-déposer ne fonctionnant pas avec certains " "gestionnaires de fichiers." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Correction de la lecture commençant lorsque le dernier élément de la liste " "de lecture est supprimé." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migration vers GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Traduction en grec par @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Traduction en coréen par @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Traduction en norvégien bokmål par Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Traductions en occidental par OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Traductions en arabe par Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Traduction en ourdou par Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Ajout d’une option pour afficher les boutons de titre en mode plein écran." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" "Ajout d’une option pour présenter la fenêtre lors de l’ouverture de nouveaux " "fichiers." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Modification du modèle de nom de fichier par défaut pour les captures " "d’écran en NOMFICHIER-HORODATAGE (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Correction de l’aperçu d’horodatage inexact." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Ajout de la traduction en basque par @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Faire fonctionner correctement les options de ligne de commande shuffle et " "loop." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Rendre le bouton du menu principal basculable en appuyant sur F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Ajout d’un paramètre permettant de toujours ajouter les fichiers ouverts à " "la liste de lecture." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Permettre l’ajout de fichiers à la liste de lecture en maintenant la touche " "Maj tout en déposant les fichiers sur la zone vidéo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Rendre la barre d’en-tête de la CSD basculable via la propriété « border » " "de mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Inclure le manifeste Flatpak dans le dépôt. Cela permet de construire " "Celluloid en un clic dans des applications comme GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Permettre l’activation du menu contextuel lorsque la liste de lecture est " "vide." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Empêcher le redimensionnement constant de la barre de recherche lié au " "redimensionnement de l’étiquette d’horodatage lorsque sa valeur change." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Montrer une seule boîte de dialogue d’erreur quand un large nombre d’erreurs " "se succèdent rapidement." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Ajout d’une entrée de menu pour ouvrir les répertoires." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Ajuste la position des éléments d’interface utilisateur des boîtes de " "dialogue modales en mode non-CSD pour plus de consistance avec le mode CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Ajout du support pour charger des pistes vidéo externes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Permettre le basculement de la liste de lecture en mode aléatoire." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Permettre aux raccourcis clavier des flèches de fonctionner avec les flèches " "du pavé numérique." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Ajuste la portée du bouton de volume en se basant sur la valeur de la " "propriété volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Retenir l’état de maximisation de la fenêtre entre les sessions." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Retenir l’état des boucles entre les sessions." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implémentation de la recherche dans les listes de lecture." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" "Mise à jour de la liste des raccourcis dans la boîte dialogue des raccourcis " "clavier." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Gère correctement les guillemets et les séquences d’échappement dans les " "options supplémentaires de mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Affiche le temps à la position du pointeur lors du survol de la barre de " "recherche." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Rendre obsolète « --mpv-options ». Les options commençant avec « --mpv- » " "peuvent être utilisées pour régler des options de mpv à la place. Par " "example, activer « --mpv-vf=vflip » dans Celluloid revient à activer « --" "vf=vflip » dans mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Ajout du support pour configurer une zone morte, une zone dans laquelle le " "mouvement du pointeur n’entraînera pas l’apparition des contrôles." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Permettre le redimensionnement correct des fenêtres avec les affichages " "HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Ajout de la traduction finnoise par Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Ajout de la traduction slovène par @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Ajout des traductions perses par @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Ajout des traductions ukrainiennes par @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Ajout du support pour l’affichage/masquage des décorations de fenêtres grâce " "à l’option mpv --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Ajout d’une entrée de menu pour ouvrir les disques" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Bloquer le masquage du curseur lorsque la fenêtre de volume est ouverte en " "mode fenêtré" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Règle le problème de crash avec mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Changement de nom de projet en Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Ajout des traductions turques par @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Ajout des traductions Esperanto par @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migration de opengl-cb à la nouvelle API de rendu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Support des touches de raccourcis numériques" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Support des touches de raccourcis unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Envoi des évènements de touches multimédia vers mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Ajout d’une clef dconf pour contrôler la vitesse de pointeur à laquelle les " "commandes flottantes sont affichées" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Ajout d’une option pour ignorer les erreurs de lecture" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Onglet général scindé dans les préférences" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Meilleur comportement lors de la bascule de la liste de lecture sous les " "gestionnaires de fenêtres de carrelage" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Éléments du menu d’application déplacés vers le menu principal" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Utilisation d’une connexion DBUS MPRIS unique pour chaque fenêtre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Ajout du support pour la propriété MPRIS LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Nouvelle option --mpv-options pour passer des options à mpv via la ligne de " "commande" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Répertoire de capture d’écran par défaut réglé à XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Meilleur support de --window-scale, --autofit, --autofit-larger et --autofit-" "smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Ajout d’une option de ligne de commande pour renseigner WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Ajout d’une option pour retirer les éléments de la liste de lecture dans le " "menu contextuel" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Ajout d’une option pour copier l'emplacement d'éléments de la liste de " "lecture dans le menu contextuel" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Ajout d’une option pour faire agir les boutons de saut sur les éléments de " "la liste de lecture plutôt que sur les chapitres" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Le sélecteur de fichiers accepte les emplacements distants" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Ajout d’une option dans le menu contextuel pour lire un fichier en boucle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Support des changements de propriétés pour le plein écran et la taille de " "fenêtre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Ajout d’une option pour masquer automatiquement le curseur de la souris en " "mode fenêtré" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "La fenêtre principale montrant l’application en action" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "La fenêtre principale avec CSD désactivé" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "La fenêtre principale avec la liste de lecture ouverte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Lecteur multimédia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Lecture de films et vidéos" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Vidéo ;Film ;Clip ;Séries ;Lecteur ;DVD ;TV ;Télé ;Disque ;Album ;Musique ;" "GNOME ;mpv ;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nouvelle fenêtre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Afficher la version" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Mise en file d’attente" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Créer une nouvelle fenêtre" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Définir le rôle de la fenêtre" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ne pas se connectez à une instance en cours d’exécution" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Définir l’option mpv MPVOPTION à VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "encodage non valide" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Lecture" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Avancer" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Reculer" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "Piste _vidéo" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Chapitre précédant" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Lecture en boucle" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "En cours de lecture" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Fichiers multimédias" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Fichiers audio" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Fichiers vidéo" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers image" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Fichiers de(s) sous-titres" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Ouvrir un fichier…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "_Ouvrir" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Vide" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Charger un fichier externe…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Aucun disque trouvé" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Ouvrir un fichier…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Ouvrir _Dossier…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Ouvrir un _emplacement…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Ouvrir un _disque…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Enregistrer la liste de lecture" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nouvelle fenêtre" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "É_diter" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Piste _vidéo" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Piste _audio" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "So_us-titres" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Vue" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Afficher les _contrôles" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Plein écran" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Raccourcis clavier" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_À propos de Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Ouvrir un _disque" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "La lecture a été interrompue pour la raison suivante : %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "_Annuler" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Impossible d’appliquer une ou plusieurs options à mpv." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copier l’emplacement" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Ajouter…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Ajouter _Dossier…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Ajouter un _Emplacement…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "Lecture aléa_toire" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Lire le fichier en boucle" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Lecture en boucle" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Ouvrir un fichier" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Ouvrir un fichier" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Liste de lecture aléatoire" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "La liste de lecture est vide" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Ajouter un greffon" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Greffons Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Greffons JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Greffons C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" "Impossible de copier le fichier de « %s » vers « %s » pour la raison " "suivante : %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Ajouter…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Aucun greffon trouvé" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" "Cliquez sur le bouton Ajouter… pour installer un nouveau greffon" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Retirer greffons" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Impossible de supprimer le fichier « %s » pour la raison suivante : %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Êtes vous sûr·e de vouloir supprimer ce script ? Cette action est " "irréversible." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Conserver" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "Fichier de configuration mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "Fichier de configuration des raccourcis mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Options supplémentaires pour mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Fichiers de configuration" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Ouvrir un emplacement" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Ajouter un fichier à la liste de lecture" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Ajouter un emplacement à la liste de lecture" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Afficher les préférences" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Afficher la liste de lecture" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Plein écran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Quitter le mode plein écran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Basculer l’affichage de l’OSD entre normal et temps/durée de lecture" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Afficher le nom du fichier sur l’OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Afficher la progression, le temps écoulé et la durée sur l’OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Avancer/reculer de 5 secondes" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Avancer/reculer d’exactement 1 seconde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Avancer/reculer de 1 minute" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Avancer/reculer d’exactement 5 secondes" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Sous-titre précédent/suivant" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Avancer/reculer d’une seule image" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Aller au début du chapitre précédent/suivant" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Reduire/Augmenter la vitesse de lecture de 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Reduire de moitié ou doubler la vitesse de lecture actuelle" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Réinitialiser la vitesse de lecture" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Aller en arrière/en avant dans la liste de lecture" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Supprimer l’élément sélectionné de la liste de lecture" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Définir/enlever les repères de boucle A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Basculer en boucle infinie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pause/reprendre" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Enregistrer la position de lecture actuelle et quitter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Passer en mode recherche" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Aller au résultat suivant" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Aller au résultat précédent" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Quitter le mode recherche" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Parcourir les pistes audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Diminuer/augmenter le volume" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Muet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustez le délai audio de +/- 0,1 seconde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Commutation de la visibilité des sous-titres" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Parcourir les sous-titres disponibles" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustez le délai des sous-titres de +/- 0,1 seconde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Commutation de la priorité de style des sous-titres SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Déplacer les sous titres en haut/bas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Commutation du mode de compatibilité VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Parcourir les pistes vidéo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Augmenter/diminuer la portée du panoramique et du balayage" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Prendre une capture d’écran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Prendre une capture d’écran, sans les sous-titres" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Prendre une capture d’écran, comme la fenêtre le montre" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Réduire de moitié la taille de la vidéo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Redimensionner la vidéo à sa taille d’origine" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Doubler la taille de la vidéo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Ajuster le contraste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Ajuster la luminosité" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Ajuster le gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajuster la saturation" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Activer ou désactiver le désentrelaceur" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Changer le rapport d’aspect" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Recadrer la vidéo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Zoom avant/arrière" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres de recadrage/zoom" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Lecture" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Navigation" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Cliquez le bouton ou glissez-déposez les vidéos ici" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Chargement de la piste audio…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Chargement de la piste vidéo…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Chargement des sous-titres…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Activation ou désactivation des décorations côté client. Nécessite un " "redémarrage pour prendre effet." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Ajouter un dossier à la liste de lecture" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Ajouter un fichier à la liste de lecture" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Ajouter l’emplacement à la liste de lecture" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Ouvrir un emplacement" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Harenome Ranaivorarivony Razanajato\n" "JeanDeLaMouche\n" "Erwan Amans \n" "Yoshida Shouyou\n" "Julien Humbert " #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Utiliser une barre d’en-tête flottante en mode fenêtré" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Toujours ouvrir une nouvelle fenêtre" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Toujours afficher les boutons de titre" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Arret" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Chapitre suivant" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Afficher/masquer la liste de lecture" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Développeurs de Celluloid" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Appuyez sur + ou faites glisser votre fichier vidéo ici." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Interface GTK+ pour mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Ouvrir" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Annuler" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Lecture en boucle de la liste de _lecture" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Activer la prise en charge des touches multimédias" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Supprimer" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Enregistrer" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Afficher les contrôles" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Une interface GTK pour MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "" #~ "Permettre au sélecteur de fichiers de se souvenir de l’emplacement du " #~ "dernier fichier ouvert" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Ouvrir…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Lecture en boucle du _fichier" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Afficher la _liste de lecture" celluloid-0.28/po/ga.po000066400000000000000000001516451477364307500150200ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 21:58+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(" "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Cibé an bhfuil na socruithe aistrithe ón leagan roimhe seo cheana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Athraigh méid na fuinneoige go huathoibríoch chun an físeán a oiriúnú" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Is fearr téama dorcha" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Cumasaigh maisiúcháin taobh cliaint" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Bain úsáid as rialuithe ar snámh i mód windowed" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Cuir cúrsóir na luiche i bhfolach go huathoibríoch i mód fuinneoige" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "An t-íosluas cúrsóra ag a mbeidh rialtáin ar snámh neamhfholaithe." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Méid an chrios marbh nach mbeidh gluaiseacht cúrsóra ina chúis leis na " "rialuithe a thaispeáint." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Úsáid cnaipí scipeála chun an seinmliosta a rialú" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Cuimhnigh ar an suíomh deireanach sa roghnóir comhaid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Oscail fuinneog nua nuair a osclaítear comhaid nua" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "Agus comhaid nua á n-oscailt trí D-Bus (m.sh. ag baint úsáide as bainisteoir " "comhad), oscail an comhad i bhfuinneog nua." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Cuir comhaid oscailte leis an seinmliosta i gcónaí" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Taispeáin cnaipí teidil i mód lánscáileáin" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Más fíor, taispeántar cnaipí teidil (dún, uasmhéadaigh, íoslaghdaigh, etc.). " "Más bréagach é, cuirfear na cnaipí i bhfolach i mód lánscáileáin." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Dírigh ar an bhfuinneog agus comhaid nua á n-oscailt agat" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Más fíor, tabharfaidh Celluloid fócas don fhuinneog nuair a osclaítear " "comhad nua. Má tá sé bréagach, ní dhéanfar aon iarracht." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Roghanna chun pas a fháil go mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Conair go comhad cumraíochta mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Íoslódáil an comhad cumraíochta mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Conair go comhad cumraíochta ionchuir mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Íoslódáil an comhad cumraíochta ionchuir mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Cumasaigh tacaíocht MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Cumasaigh láimhseáil eochair luasaire an bharra roghchláir" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Meiteashonraí réamhshocraithe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Déan neamhaird de earráidí athsheinm" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Cuir cosc ar sheisiún réchasta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Déan an limistéar físeáin a tharraingt siar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Leithead na fuinneoige" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Airde na fuinneoige" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Cibé an bhfuil an fhuinneog uasmhéadú nó nach bhfuil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Méid an imreora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" "Cibé an lúbfar nó nach ndéanfar nuair a bheidh deireadh an tseinmliosta " "bainte amach" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Leithead an seinmliosta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Taispeáin/folaigh na rialtáin" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Taispeáin/folaigh an seinmliosta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI an fhillteáin dheireanaigh a bhfuarthas rochtain air" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Seinneann físeáin" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Is seinnteoir meáin simplí é Celluloid atá in ann beagnach gach formáid físe " "agus fuaime a imirt. Tacaíonn sé le seinmliostaí agus rialuithe seinnteoir " "meáin MPRIS2. Leanann dearadh Celluloid Treoirlínte GNOME Chomhéadain " "Daonna, ach is féidir é a oiriúnú freisin do chórais eile nach n-úsáideann " "maisiúcháin taobh cliant (CSD). Tá sé bunaithe ar an leabharlann mpv agus " "GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Gnéithe:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Tarraing agus scaoil seinmliosta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Comhaid cumraíochta mpv seachtracha á lódáil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Comhéadan MPRIS2 D-Bus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Tá na hathruithe seo a leanas san eisiúint seo:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Cuir scáileán luchtaithe leis a thaispeánfar le linn thúsaithe agus maoláin." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Laghdaigh an t-am a thógann sé chun an phríomhfhuinneog a thaispeáint tar " "éis é a sheoladh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Má osclaítear agus má dhúnann tú an dialóg sainroghanna, ní spreagfar " "athshocrú mpv a thuilleadh mura n-athraítear na roghanna a éilíonn é." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "Nuashonraigh an lorg rialuithe agus barra ceanntásc i mód ar snámh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Nuashonraigh cuid den úsáid GTK API atá dímheasta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Cuir tacaíocht le haghaidh scripteanna úsáideora ilchomhad." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Tá an liostú seo neamhiomlán. Féach logáil git le haghaidh loga athraithe " "iomlán." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Deisigh fabht ina gcoinníonn an barra ceanntásc i bhfolach fiú nuair a " "bhíonn an roghchlár ar oscailt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "Úsáid toasts in ionad dialóige chun earráidí mpv a thuairisciú." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Athraigh formáid réamhshocraithe scáileáin go PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Timpiste a dheisiú a tharlaíonn nuair a bhíonn conair seachas URI san " "eochair mpv-config-file in GSettings." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Nocht an t-airí Position MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Bain úsáid as an rang stíl uimhriúil don lipéad ama/fad, rud a chuireann bac " "air ó léim thart de réir mar a athraíonn sé." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Deisigh tuairteála nuair a úsáideann fuinneoga iolracha." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Íoslódáil an dialóg faoi libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" "Deisigh nach bhfuil an cúrsóir á chur i bhfolach go huathoibríoch ar KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Deisigh brúigh/eisiúintí luiche ag éirí neamhiontaofa le linn athsheinm." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Déan é a chumasú tógáil ar Windows. Tuairteanna celluloid fós ar cad a " "tharlaíonn nuair luiche, ach ritheann sé agus is féidir físeáin a imirt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Cuir aistriúchán Eastóinis le vaba leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Cuir aistriúchán Seoirsis le temuri doghonadze leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Cuir aistriúchán Liotuáinis le Jonas Smol leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Cuir aistriúchán Occitan le Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Cuir aistriúchán Tamailis le K.B.Dharun Krishna leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Cuir aistriúchán Malaeis le @dinazmi leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Bain úsáid as libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Deisigh an hook on_load i scripteanna nach bhfuil á spreagadh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Cuir rogha leis chun an limistéar físeáin a dhéanamh in-tharraingt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "Deisigh briseadh autofit nuair a imirt físeáin beag." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Déan leagan amach na rialuithe oiriúnaitheach." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Taispeáin marcanna caibidle sa bharra cuardaigh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Taispeáin teidil na gcaibidlí sa bharra cuardaigh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Is scaoileadh bugfix é seo den chuid is mó. Tá na hathruithe seo a leanas " "ann:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Deisigh autofit truicear beag beann ar na socruithe." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Ceartaigh méid na fuinneoige ag crapadh ar fud na seisiún." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Deisigh tuairteála nuair a bhíonn comhaid á imirt le hainmneacha ina bhfuil " "ionchódú neamhbhailí." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Ceartaigh tarraing-agus-titim nach bhfuil ag obair le roinnt bainisteoirí " "comhad." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Deisigh athsheinm ag tosú nuair a bhaintear an mhír dheireanach den " "seinmliosta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Aistrigh go GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Cuir aistriúchán Gréigise le @lepa22 leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Cuir aistriúchán Cóiréis le @jullee96 leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Cuir aistriúchán Ioruais Bokmål le Allan Nordhøy leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Cuir Aistriúchán Occidental le OIS leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Cuir aistriúchán Araibis le Mohamed Benkouider leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Cuir aistriúchán Urdais le Ahmed Iqbal leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Cuir rogha leis chun cnaipí teidil a thaispeáint i mód lánscáileáin." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" "Cuir rogha leis chun an fhuinneog a chur i láthair nuair a bhíonn comhaid á " "oscailt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Athraigh teimpléad ainm comhaid réamhshocraithe scáileáin go FILENAME-" "TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Deisigh réamhamharc stampa ama míchruinn." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Cuir aistriúchán Bascais le @aldatsa leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Déan roghanna na n-orduithe Suaitheadh agus lúb oibriú i gceart." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Déan cnaipe an phríomh-roghchláir a scoránaigh trí F10 a bhrú." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Cuir socrú leis chun comhaid oscailte a chur i gceangal leis an seinmliosta " "i gcónaí." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Ceadaigh comhaid a chur i gceangal leis an seinmliosta trí shealú a " "choinneáil agus comhaid á scaoileadh isteach sa limistéar físeáin." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "Déan barra ceanntásc CSD a scoránaigh tríd an \"teorainn\" airí mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Cuir forléiriú Flatpak san áireamh sa repo. Ligeann sé seo Celluloid a " "thógáil i cliceáil amháin in apps cosúil le GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Bíodh sé indéanta roghchlár comhthéacs a ghníomhachtú nuair a bhíonn an " "seinmliosta folamh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Cosc a chur ar athrú méide seasta an bharra cuardaigh mar gheall ar an " "lipéad stampa ama a athrú de réir mar a athraíonn a luach." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Ná taispeáin dialóg earráide amháin ach amháin nuair a tharlaíonn líon mór " "earráidí as a chéile go gasta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Cuir mír roghchláir leis chun fillteáin a oscailt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Coigeartaigh suíomh na n-eilimintí Chomhéadain de na dialóga módúla i mód " "neamh-CSD chun a bheith níos comhsheasmhaí le mód TLU." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Cuir tacaíocht leis chun rianta físeáin sheachtracha a luchtú." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Déan suaitheadh seinmliosta a scoránaigh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Déan ceangail na heochrach saighde a bheith ag obair le saigheadeochracha ar " "numpad." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Coigeartaigh an raon cnaipe toirte bunaithe ar luach na maoine toirt-uas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Coimeád staid uasmhéadú na bhfuinneog ar fud na seisiún." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Coinnigh staid lúb ar fud na seisiún." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Cuir cuardach seinmliosta i bhfeidhm." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Nuashonraigh liosta na n-aicearraí sa dialóg Aicearraí Méarchláir." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Láimhseáil Sleachta agus seichimh éalaithe i gceart i roghanna breise mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Taispeáin an t-am ag suíomh an chúrsóra agus an barra cuardaigh á haistriú." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Déan ‘--mpv-options’ i léig. Is féidir roghanna ag tosú le '--mpv-' a úsáid " "chun roghanna mpv a shocrú ina ionad. Mar shampla, is ionann '--mpv-vf = " "vflip' a rith go Celluloid agus '--vf = vflip' a chur ar aghaidh go mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Cuir tacaíocht leis chun crios marbh a chumrú, limistéar nach mbeidh " "gluaiseacht luiche ina chúis le rialuithe a thaispeáint." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Déan méid na bhfuinneog a oibriú i gceart le taispeántais HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Cuir aistriúchán Fionlainnis le Kimmo Kujansuu leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Cuir aistriúchán Slóivéinis le @bertronika leis." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Cuir aistriúchán Peirsis le @danialbehzadi leis" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Cuir aistriúchán Úcráinis le @vl-nix leis" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Cuir tacaíocht leis chun maisiúcháin fuinneoige a thaispeáint/a chur i " "bhfolach ag baint úsáide as an rogha mpv --teorainn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Cuir mír roghchláir leis le haghaidh dioscaí a oscailt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Cuir an cúrsóir i bhfolach go huathoibríoch nuair a bhíonn aníos toirte " "oscailte i mód fuinneoige" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Deisigh tuairteála le mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Athainmnigh an tionscadal go Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Cuir aistriúchán Tuircis le @TeknoMobil leis" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Cuir aistriúchán Esperanto le @F3nd0 leis" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Aistrigh ó opengl-cb chuig an API rindreála nua" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Láimhseáil eochaircheangail numpad" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Láimhseáil eochaircheangail Unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Cuir príomhimeachtaí meáin ar aghaidh go mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Cuir eochair dconf leis chun luas an chúrsóra a rialú ag a bhfuil rialuithe " "neamhfholaithe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Cuir rogha leis chun earráidí athsheinm a shochtadh" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Scoilt suas an cluaisín Ginearálta sa dialóg roghanna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Feabhas a chur ar iompraíocht agus tú ag scoránú seinmliosta faoi " "bhainisteoirí fuinneog tíleála" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Bog míreanna roghchláir na haipe go dtí an príomh-roghchlár" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Úsáid nasc MPRIS DBus ar leith do gach fuinneog" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Cuir tacaíocht leis an maoin MPRIS LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Cuir rogha leis --mpv-options chun roghanna mpv treallach a shocrú ón líne " "ordaithe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Socraigh comhadlann scáileáin réamhshocraithe go XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Feabhas a chur ar láimhseáil --scála fuinneoige, --autofit, --autofit-níos " "mó, agus --autofit-níos lú" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Cuir rogha na n-orduithe leis chun WM_ROLE a shocrú" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Cuir mír roghchláir comhthéacs leis chun míreanna seinmliosta a bhaint" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Cuir mír roghchláir comhthéacs leis chun suíomh na míreanna seinmliosta a " "chóipeáil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Cuir rogha leis chun go n-athróidh cnaipí scipeála iontrálacha seinmliosta " "seachas caibidlí" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Déan an roghnóir comhaid glacadh le láithreacha neamháitiúla" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Cuir iontráil roghchlár deaschliceáil leis chun comhad amháin a lúbadh" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Déileáil le teagmhais athraithe réadmhaoine le haghaidh lánscáileáin agus " "scála fuinneoige" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Cuir leis an rogha chun cúrsóir luiche a fholú go huathoibríoch i mód " "fuinneoige" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "An phríomhfhuinneog a thaispeánann an feidhmchlár i ngníomh" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "An phríomhfhuinneog le taisclann lárnach urrús díchumasaithe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "An phríomhfhuinneog le seinmliosta oscailte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Imreoir Ilmheáin" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Seinn scannáin agus físeáin" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Físeán;Scannán;Scannán;Gearrthóg;Sraith;Seinnteoir;DVD;Teilifís;Diosca;Albam;" "Ceol;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Fuinneog Nua" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Cuir leis an Seinmliosta" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Taispeáin leagan scaoileadh" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Cuir i scuaine" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Cruthaigh fuinneog nua" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "ROGHANNA" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Socraigh ról na fuinneoige" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ná ceangail le háis atá ar siúl cheana féin" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Socraigh an rogha mpv MPVOPTION go LUACH" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "LUACH" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "ionchódú neamhbhailí" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Sos" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Imirt" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Ar aghaidh" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Athchasadh" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "An Chéad Rian Eile" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Rian Roimhe Seo" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Taispeáin Seinmliosta" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Toirt" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Ag imirt" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Comhaid Meán" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Comhaid Fuaime" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Comhaid Físe" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Comhaid Íomhá" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Comhaid Fotheideal" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Oscail Comhad…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Tada)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Oscail" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Roghnaigh Comhad Meán, Fillteán nó URL" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Príomh-Roghchlár" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Scoránaigh Lánscáileán" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Dada" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Lódáil Seachtrach…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Níor aimsíodh diosca" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Comhad" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Oscail Comhad…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Oscail _Fillteán…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Oscail _Suíomh…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Oscail _Diosca…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Sábháil Seinmliosta" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Fuinneog Nua" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Cuir in eagar" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Roghanna" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Rian Físeáin" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_ Rian Fuaime" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Rian F_otheideal" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Féach" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Scoránaigh Rialuithe" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_ Lánscáileán" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Aicearraí _Méarchláir" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Maidir le Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Oscail _Diosca" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Cuireadh deireadh neamhghnách le hathsheinm. Cúis: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Theip ar rogha MPV amháin nó níos mó a chur i bhfeidhm." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Cóipeáil Suíomh" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Bain" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Cuir leis…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Cuir _Fillteán leis…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Cuir _Suíomh leis…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Suaitheadh" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Comhad Lúb" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Seinmliosta Lúb" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 gcomhad" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Folaigh seinmliosta" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Seinmliosta" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Cuardaigh sa seinmliosta" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Cuardaigh sa seinmliosta…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Díchumasaigh athrá" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Déan an comhad" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Seinn an seinmliosta arís" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Suaitheadh seinmliosta" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Tá an Seinmliosta Folamh" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld comhad" msgstr[1] "%ld comhaid" msgstr[2] "%ld comhaid" msgstr[3] "%ld comhaid" msgstr[4] "%ld comhaid" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Cuir Breiseán leis" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Breiseáin Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Breiseáin Javascript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C Breiseáin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a chóipeáil ó '%s' go '%s'. Cúis: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Breiseáin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Cuir…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Níl aon Breiseáin le fáil" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Cliceáil an cnaipe Cuir leis… chun breiseán nua a shuiteáil" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Bain Breiseán" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Theip ar an comhad '%s' a scriosadh. Cúis: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an script seo a bhaint? Ní féidir an " "gníomh seo a chur ar ais." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Coinnigh" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "comhad cumraíochta mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "comhad cumraíochta ionchuir mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Roghanna breise mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Comhéadan" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Comhaid Configúrtha" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ilghnéireach" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Roghanna" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Oscail comhad" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Suíomh oscailte" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Cuir comhad le seinmliosta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Cuir suíomh leis an seinmliosta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Taispeáin dialóg roghanna" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Athraigh seinmliosta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Athraigh mód lánscáileáin" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Fág modh lánscáileáin" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Athraigh stáit OSD idir gnáthaim/am athsheinm" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Taispeáin ainm comhaid ar an OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Taispeáin dul chun cinn, am caite, agus fad ar an OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Cuardaigh ar chúl/ar aghaidh 5 soicind" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Cuardaigh cruinn ar chúl/ar aghaidh 1 soicind" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Cuardaigh ar chúl/ar aghaidh 1 nóiméad" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Cuardaigh cruinn ar chúl/ar aghaidh 5 soicind" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Déan iarracht fotheideal roimhe seo/an chéad cheann eile" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Céim ar siúl/ar aghaidh fráma amháin" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Déan iarracht chuig tús na caibidil roimhe seo/chéad chaibidil" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Laghdai/méadú luas athsheinm 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Luas athsheinm reatha leath/dúbailte" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Athshocraigh luas athsheinm go gnáth" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Téigh ar siúl/ar aghaidh sa seinmliosta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Bain mír seinmliosta roghnaithe" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Sábháil seinmliosta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Pointí lúb A-B socraí/soiléir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Athraigh lúpáil gan teorainn" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Sos nó dístopadh" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Scoir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Sábháil an suíomh athsheinm reatha agus scor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Cuir isteach modh cuardaigh" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Léim chuig an gcéad cluiche" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Léim chuig cluiche roimhe seo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Modh cuardaigh amach" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Rothaíocht trí rianta fuaime" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Laghdú/méadú toirt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Balbhaigh nó díbhalbhaigh" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Coigeartaigh moill fuaime faoi +/- 0.1 soicind" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Athraigh infheictheacht fotheidil" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Rothaigh trí fhotheidil atá ar fáil" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Coigeartaigh moill fotheidil faoi +/- 0.1 soicind" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Athraigh stíl fotheidil SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Bog fotheidil suas/síos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Athraigh modh comhoiriúnachta gné VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Rothaíocht trí rianta físe" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Raon pan-agus-scanadh a laghdú/a mhéadú" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Tóg scáileán" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Tóg pictiúr, gan fotheidil" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Tóg pictiúr, mar a thaispeánann an fhuinneog é" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Athraigh méid físeáin go leath a mhéid bunaidh" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Athraigh méid físe go dtí a mhéid bunaidh" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Athraigh méid físe chun a mhéid bunaidh a dhúbail" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Déan codarsnacht a" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Coigeartaigh gile" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Coigeartaigh gama" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Coigeartaigh sáithi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Díinterlacer a ghníomhachtú nó a dhíghníomhachtú" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Athshlánú cóimheas gné timthriall" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Déan an físeán" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Súmáil isteach/amach" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Athshocraigh socruithe pan/súmáil" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Comhéadan Úsáideora" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Físeán" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Fuaim" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Fotheideal" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Athsheinm" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Ag lorg" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Á lódáil…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Cliceáil an cnaipe Oscail nó tarraing agus scaoil físeáin anseo" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Luchtaigh Rian Fuaime…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Luchtaigh Rian Físe…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Luchtaigh Rian Fotheidil…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Chun maisiúcháin ar thaobh an chliaint a chumasú nó a dhíchumasú, ní mór " "atosú chun éifeacht a thabhairt." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Cuir Fillteán leis an seinmliosta" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Fillteán Oscail" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Cuir Comhad le seinmliosta" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Oscail Comhad" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Cuir Suíomh leis an seinmliosta" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Suíomh Oscailte" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Sábháil Seinmliosta" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "creidmheasanna aistritheora" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Bain úsáid as barra ceanntásc ar snámh i mód fuinneoige" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Oscail fuinneog nua i gcónaí" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Taispeáin cnaipí teidil i gcónaí" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stad" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "An Chéad Chaibidil Eile" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Scoránaigh Seinmliosta" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Earráid" celluloid-0.28/po/hi.po000066400000000000000000002074531477364307500150300ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-15 07:01+0000\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "क्या सेटिंग्स पहले ही पिछले संस्करण से प्रवासित कर दी गई हैं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "वीडियो के समुचित स्वचालित रूप से विंडो का आकार बदलें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "गहरी थीम को प्राथमिकता दें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "क्लाइंट-साइड सजावट सक्षम करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "विंडो मोड में चलायमान नियंत्रण का उपयोग करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "विंडो मोड में माउस कर्सर को स्वचालित रूप से छुपाएं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "न्यूनतम कर्सर गति जिस पर चलायमान नियंत्रण छिपाए जाएंगे।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "मृत क्षेत्र का आकार जिसमें कर्सर की गति के कारण नियंत्रण प्रदर्शित नहीं होंगे।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "प्लेलिस्ट को नियंत्रित करने के लिए स्किप बटन का उपयोग करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "फाइल चयनकर्ता में अंतिम स्थान याद रखें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy #| msgid "Give focus to the window when opening new files" msgid "Open new window when opening new files" msgstr "नई फाइलें खोलते समय विंडो पर केंद्रित करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "हमेशा खोली गई फाइलों को प्लेलिस्ट में जोड़ें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy #| msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "फ़ुलस्क्रीन मोड में शीर्षक बटन दिखाने का विकल्प जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "यदि चयनित है, तो शीर्षक बटन (बंद करें, अधिकतम करें, छोटा करें, आदि) हमेशा दिखेंगे। यदि " "अचयनित है, तो बटन पूर्णस्क्रीन मोड में छिपे रहेंगे।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "नई फाइलें खोलते समय विंडो पर केंद्रित करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "यदि चयनित है, तो नई फाइल खुलने पर Celluloid विंडो पर केंद्रित करेगा। यदि अचयनित है, " "तो कोई प्रयास नहीं किया जाएगा।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "mpv को देने के लिए विकल्प" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "mpv विन्यास फाइल का पथ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "mpv विन्यास फाइल लोड करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "mpv आगत विन्यास फाइल का पथ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "mpv आगत विन्यास फाइल लोड करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS समर्थन सक्षम करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "मेनूबार त्वरक कुंजी संचालन सक्षम करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "मेटाडेटा पहले से लाएं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "प्लेबैक त्रुटियों को नजरअंदाज करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "सत्र को निष्क्रिय होने से रोकें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "वीडियो क्षेत्र को खींचने योग्य बनायें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "विंडो की चौड़ाई" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "विंडो की ऊंचाई" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "विंडो अधिकतम है या नहीं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "प्लेयर की आवाज़" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "प्लेलिस्ट के अंत तक पहुंचने पर पाश करना है या नहीं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "प्लेलिस्ट की चौड़ाई" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "नियंत्रण दिखाएं/छिपाएं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "प्लेलिस्ट दिखाएं/छिपाएं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "अंतिम अभिगामित फोल्डर का URI" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "वीडियो चलाता है" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid एक साधारण मीडिया प्लेयर है जो वस्तुतः सभी वीडियो और ऑडियो प्रारूप चला " "सकता है। यह प्लेलिस्ट और MPRIS2 मीडिया प्लेयर नियंत्रण का समर्थन करता है। Celluloid का " "डिज़ाइन GNOME ह्यूमन इंटरफ़ेस दिशानिर्देशों का पालन करता है, लेकिन इसे अन्य प्रणालियों के " "लिए भी अनुकूलित किया जा सकता है जो क्लाइंट-साइड डेकोरेशन (CSD) का उपयोग नहीं करते हैं। " "यह mpv लाइब्रेरी और GTK पर आधारित है।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "विशेषताएं:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "प्लेलिस्ट खींचें और छोड़ें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "बाहरी mpv विन्यास फाइलें लोड हो रही हैं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus इंटरफ़ेस" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "इस रिलीज़ में निम्नलिखित परिवर्तन शामिल हैं:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy #| msgid "Add support for loading external video tracks." msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "बाहरी वीडियो ट्रैक लोड करने के लिए समर्थन जोड़ें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "यह सूची अधूरी है. संपूर्ण चेंजलॉग के लिए गिट लॉग देखें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "डिफ़ॉल्ट स्क्रीनशॉट फाइल नाम टेम्पलेट को FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P) में बदलें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy #| msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "@bertronika द्वारा स्लोवेनियाई अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy #| msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "@bertronika द्वारा स्लोवेनियाई अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy #| msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "@vl-nix द्वारा यूक्रेनी अनुवाद जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy #| msgid "Add Occidental translation by OIS." msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "OIS द्वारा आकस्मिक अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy #| msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "@aldatsa द्वारा बास्क अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy #| msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "@aldatsa द्वारा बास्क अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy #| msgid "Make video area draggable" msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "वीडियो क्षेत्र को खींचने योग्य बनायें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy #| msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "सीक बार पर होवर करते समय कर्सर की स्थिति पर समय प्रदर्शित करें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy #| msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "सीक बार पर होवर करते समय कर्सर की स्थिति पर समय प्रदर्शित करें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "यह अधिकतर बगफिक्स रिलीज़ है। इसमें निम्नलिखित परिवर्तन शामिल हैं:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "सेटिंग्स की परवाह किए बिना ऑटोफ़िट ट्रिगरिंग को ठीक किया गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "सत्रों में सिकुड़ते विंडो आकार को ठीक किया गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "अमान्य एन्कोडिंग वाले नामों वाली फाइलें चलाते समय क्रैश को ठीक किया गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "कुछ फाइल प्रबंधकों के साथ काम न करने वाले ड्रैग-एंड-ड्रॉप को ठीक किया गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "अंतिम प्लेलिस्ट आइटम हटाए जाने पर शुरू होने वाले प्लेबैक को ठीक किया गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "GTK4 पर माइग्रेट किया गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "@lepa22 द्वारा ग्रीक अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "@jullee96 द्वारा कोरियाई अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "एलन नोर्डहोय द्वारा नॉर्वेजियन बोकमाल अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "OIS द्वारा आकस्मिक अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "मोहम्मद बेनकौइडर द्वारा अरबी अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "अहमद इक़बाल द्वारा उर्दू अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "फ़ुलस्क्रीन मोड में शीर्षक बटन दिखाने का विकल्प जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "फाइलें खोलते समय विंडो प्रस्तुत करने का विकल्प जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "डिफ़ॉल्ट स्क्रीनशॉट फाइल नाम टेम्पलेट को FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P) में बदलें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "ग़लत टाइमस्टैम्प पूर्वावलोकन ठीक किया गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "@aldatsa द्वारा बास्क अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "शफ़ल और लूप कमांड लाइन विकल्प ठीक से काम करें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "F10 दबाकर मुख्य मेनू बटन को टॉगल करने योग्य बनाएं।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "खुली हुई फाइलों को हमेशा प्लेलिस्ट में जोड़ने के लिए एक सेटिंग जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "वीडियो क्षेत्र पर फाइलें छोड़ते समय शिफ्ट दबाकर फाइलों को प्लेलिस्ट में जोड़ने की अनुमति दें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "CSD हेडर बार को mpv प्रॉपर्टी \"बॉर्डर\" के माध्यम से टॉगल करने योग्य बनाएं।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "रेपो में Flatpak मेनिफेस्ट शामिल करें। यह GNOME बिल्डर जैसे ऐप्स में एक क्लिक में Celluloid " "बनाने की अनुमति देता है।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "प्लेलिस्ट खाली होने पर संदर्भ मेनू को सक्रिय करना संभव बनाएं।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "टाइमस्टैम्प लेबल के मूल्य में परिवर्तन के कारण सीक बार का लगातार आकार बदलने से रोकें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "जब एक के बाद एक बड़ी संख्या में त्रुटियाँ होती हैं तो केवल एक त्रुटि संवाद दिखाएँ।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "फोल्डर खोलने के लिए मेनू आइटम जोड़ें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "CSD मोड के साथ अधिक सुसंगत होने के लिए गैर-CSD मोड में मोडल संवादों के UI तत्वों की स्थिति " "को समायोजित करें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "बाहरी वीडियो ट्रैक लोड करने के लिए समर्थन जोड़ें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "प्लेलिस्ट शफ़ल को टॉगल करने योग्य बनाएं।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "एरो कुंजी बाइंडिंग को नमपैड पर तीर कुंजियों के साथ काम करने योग्य बनाएं।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "वॉल्यूम-मैक्स प्रॉपर्टी के मूल्य के आधार पर वॉल्यूम बटन की सीमा को समायोजित करें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "सभी सत्रों में विंडो अधिकतमीकरण स्थिति बनाए रखें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "पूरे सत्र में लूप स्थिति बनाए रखें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "प्लेलिस्ट खोज लागू करें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट संवाद में शॉर्टकट की सूची अपडेट करें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "अतिरिक्त mpv विकल्पों में उद्धरणों और एस्केप अनुक्रमों को सही ढंग से संभालें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "सीक बार पर होवर करते समय कर्सर की स्थिति पर समय प्रदर्शित करें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "'--mpv-options' को अस्वीकार करें। इसके बजाय '--mpv-' से शुरू होने वाले विकल्पों का " "उपयोग mpv विकल्प सेट करने के लिए किया जा सकता है। उदाहरण के लिए, '--mpv-vf=vflip' " "को Celluloid में पास करना '--vf=vflip' को mpv में पास करने के बराबर है।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "डेड ज़ोन को कॉन्फ़िगर करने के लिए समर्थन जोड़ें, एक ऐसा क्षेत्र जिसमें माउस की गति के कारण " "नियंत्रण प्रदर्शित नहीं होंगे।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "HiDPI डिस्प्ले के साथ विंडो साइजिंग को सही ढंग से काम करें।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "किम्मो कुजानसू द्वारा फिनिश अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "@bertronika द्वारा स्लोवेनियाई अनुवाद जोड़ा गया।" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "@danialbehzadi द्वारा फ़ारसी अनुवाद जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "@vl-nix द्वारा यूक्रेनी अनुवाद जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "mpv विकल्प --बॉर्डर का उपयोग करके विंडो सजावट दिखाने/छिपाने के लिए समर्थन जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "डिस्क खोलने के लिए मेनू आइटम जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "विंडो मोड में वॉल्यूम पॉपअप खुला होने पर कर्सर को स्वचालित रूप से छुपाएं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "mpv 0.30 के साथ क्रैश ठीक किया गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "प्रोजेक्ट का नाम बदलकर Celluloid करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "@TeknoMobil द्वारा तुर्की अनुवाद जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "@F3nd0 द्वारा एस्पेरान्तो अनुवाद जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "opengl-cb से नए रेंडर API पर माइग्रेट करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "नमपैड कीबाइंडिंग को संभालें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Unicode कीबाइंडिंग को संभालें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "मीडिया कुंजी घटनाओं को mpv पर अग्रेषित करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "कर्सर की गति को नियंत्रित करने के लिए dconf कुंजी जोड़ें जिस पर नियंत्रण छिपे नहीं हैं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "प्लेबैक त्रुटियों को दबाने के लिए विकल्प जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "प्राथमिकताएँ संवाद में सामान्य टैब को विभाजित करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "टाइलिंग विंडो प्रबंधकों के अंतर्गत प्लेलिस्ट को टॉगल करते समय व्यवहार में सुधार करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "ऐप मेनू आइटम को प्राथमिक मेनू पर ले जाएं" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "प्रत्येक विंडो के लिए अलग MPRIS DBus कनेक्शन का उपयोग करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "MPRIS संपत्ति LoopStatus के लिए समर्थन जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "कमांड-लाइन से मनमाना mpv विकल्प सेट करने के लिए विकल्प --mpv-options जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "डिफ़ॉल्ट स्क्रीनशॉट डॉयरेक्टरी को XDG_PICTURES_DIR पर सेट करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "--window-scale, --autofit, --autofit-larger, और --autofit-smaller की हैंडलिंग में " "सुधार करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "WM_ROLE सेट करने के लिए कमांड लाइन विकल्प जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "प्लेलिस्ट आइटम हटाने के लिए संदर्भ मेनू आइटम जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "प्लेलिस्ट आइटम के स्थान की प्रतिलिपि बनाने के लिए संदर्भ मेनू आइटम जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "अध्यायों के बजाय स्किप बटन से प्लेलिस्ट प्रविष्टियों को बदलने का विकल्प जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "फाइल चयनकर्ता को गैर-स्थानीय स्थानों को स्वीकार करने के लिए बाध्य करें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "एकल फ़ाइल को लूप करने के लिए राइट-क्लिक मेनू प्रविष्टि जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "फुलस्क्रीन और विंडो-स्केल के लिए संपत्ति परिवर्तन की घटनाओं को संभालें" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "विंडो मोड में माउस कर्सर को ऑटोहाइड करने का विकल्प जोड़ा गया" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "अनुप्रयोग को क्रियाशील दिखाने वाली मुख्य विंडो" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "CSD वाली मुख्य विंडो अक्षम है" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "प्लेलिस्ट वाली मुख्य विंडो खुली हुई है" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "मल्टीमीडिया प्लेयर" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "फिल्में और वीडियो चलाएं" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "वीडियो;मूवी;फिल्म;क्लिप;श्रृंखला;प्लेयर;डीवीडी;टीवी;डिस्क;एल्बम;संगीत;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "नई विंडो" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "प्लेलिस्ट में जोड़ें" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "रिलीज़ संस्करण दिखाएं" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "कतारबद्ध करें" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "नई विंडो बनाएं" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "विकल्प" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "विंडो भूमिका तय करें" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "पहले से चल रहे इंस्टेंस से न जुड़ें" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "mpv विकल्प MPVOPTION को मान पर निर्धारित करें" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "मान" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "अमान्य एन्कोडिंग" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "विराम" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "प्ले" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "आगे" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "पीछे" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy #| msgid "_Video Track" msgid "Next Track" msgstr "वीडियो ट्रैक (_V)" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy #| msgid "Previous Chapter" msgid "Previous Track" msgstr "पिछला अध्याय" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy #| msgid "Loop Playlist" msgid "Show Playlist" msgstr "प्लेलिस्ट पाश करें" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "चल रहा है" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "सभी फाइलें" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "मीडिया फाइलें" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "ऑडियो फाइलें" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "वीडियो फाइलें" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "छवि फाइलें" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "उपशीर्षक फाइलें" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "फाइल खोलें…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(कोई नहीं)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "खोलें" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "पूर्णस्क्रीन टॉगल करें" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "बाहरी लोड करें (_L)…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "कोई डिस्क नहीं मिली" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "फाइल खोलें (_O)…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "फोल्डर खोलें (_F)…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "स्थान खोलें (_L)…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "डिस्क खोलें (_D)…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "प्लेलिस्ट सहेजें (_S)" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "नई विंडो (_N)" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "छोड़ें (_Q)" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "संपादित करें (_E)" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं (_P)" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "वीडियो ट्रैक (_V)" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "ऑडियो ट्रैक (_A)" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "उपशीर्षक ट्रैक (_u)" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "नियंत्रण टॉगल करें (_T)" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "पूर्णस्क्रीन (_F)" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "Celluloid के बारे में (_A)" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "डिस्क खोलें (_D)" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "प्लेबैक असामान्य रूप से समाप्त कर दिया गया था। कारण: %s।" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "स्थान:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "एक या अधिक mpv विकल्प लागू करने में विफल।" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "स्थान कॉपी करें (_C)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "हटाएं (_R)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "जोड़ें (_A)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "फोल्डर जोड़ें (_F)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "स्थान जोड़ें (_L)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "फेरबदल (_S)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "फाइल पाश करें" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "प्लेलिस्ट पाश करें" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy #| msgid "Open file" msgid "0 files" msgstr "फाइल खोलें" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy #| msgid "Save playlist" msgid "Hide playlist" msgstr "प्लेलिस्ट सहेजें" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "प्लेलिस्ट" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy #| msgid "Save playlist" msgid "Search in playlist" msgstr "प्लेलिस्ट सहेजें" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy #| msgid "Save playlist" msgid "Search in playlist…" msgstr "प्लेलिस्ट सहेजें" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy #| msgid "Open file" msgid "Repeat file" msgstr "फाइल खोलें" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy #| msgid "Save playlist" msgid "Repeat playlist" msgstr "प्लेलिस्ट सहेजें" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy #| msgid "Shuffle Playlist" msgid "Shuffle playlist" msgstr "प्लेलिस्ट में फेरबदल करें" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy #| msgid "Playlist is empty" msgid "Playlist is Empty" msgstr "प्लेलिस्ट खाली है" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "प्लगइन जोड़ें" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua प्लगइन्स" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript प्लगइन्स" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C प्लगइन्स" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "फाइल को '%s' से '%s' में कॉपी करने में विफल। कारण: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन्स" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "जोड़ें…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "कोई प्लगइन्स नहीं मिला" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "प्लगइन हटाएं" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "'%s' फाइल को हटाने में विफल। कारण: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "क्या आप वाकई इस स्क्रिप्ट को हटाना चाहते हैं? यह कार्रवाई पूर्ववत नहीं की जा सकती।" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "रखें (_K)" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv विन्यास फाइल" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv आगत विन्यास फाइल" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "अतिरिक्त mpv विकल्प" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "इंटरफेस" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "विन्यास फाइलें" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "मिश्रित" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "फाइल खोलें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "स्थान खोलें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "प्लेलिस्ट में फाइल जोड़ें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "प्लेलिस्ट में स्थान जोड़ें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "प्राथमिकताएं संवाद दिखाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "प्लेलिस्ट टॉगल" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "पूर्णस्क्रीन मोड टॉगल करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "पूर्णस्क्रीन मोड छोड़ें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "सामान्य और प्लेबैक समय/अवधि के बीच OSD स्थितियों को टॉगल करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "OSD पर फाइल नाम दिखाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "OSD पर प्रगति, बीता हुआ समय और अवधि दिखाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "5 सेकंड पीछे/आगे तलाशे" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "सटीक 1 सेकंड पीछे/आगे तलाशे" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "1 मिनट पीछे/आगे तलाशे" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "सटीक 5 सेकंड पीछे/आगे तलाशे" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "पिछले/अगले उपशीर्षक पर तलाशे" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "एक ही फ्रेम को पीछे/आगे बढ़ाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "पिछले/अगले अध्याय की शुरुआत पर तलाशे" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "प्लेबैक गति को 10% घटाएं/बढ़ाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "वर्तमान प्लेबैक गति को आधा/दोगुना करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "प्लेबैक गति को सामान्य पर रीसेट करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "प्लेलिस्ट में पीछे/आगे जाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "चयनित प्लेलिस्ट आइटम हटाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "प्लेलिस्ट सहेजें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "A-B पाश बिंदु निर्धारित/साफ़ करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "अनंत पाशन टॉगल करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "रोकें या चलाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "छोड़ें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "वर्तमान प्लेबैक स्थिति सहेजें और छोड़ें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "खोज मोड में प्रवेश करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "अगले मिलान पर जाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "पिछले मिलान पर जाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "खोज मोड से बाहर निकलें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "ऑडियो ट्रैक के माध्यम से चक्र" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "आवाज़ घटाएं/बढ़ाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "मूक या अमूक करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "ऑडियो विलंब को +/- 0.1 सेकंड तक समायोजित करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "उपशीर्षक दृश्यता टॉगल करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "उपलब्ध उपशीर्षक बदलें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "उपशीर्षक विलंब को +/- 0.1 सेकंड तक समायोजित करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "SSA/ASS उपशीर्षक शैली अध्यारोहण को टॉगल करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "उपशीर्षक को ऊपर/नीचे ले जाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "VSFilter पहलू संगतता मोड टॉगल करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "वीडियो ट्रैक के माध्यम से चक्र" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "पैन-एंड-स्कैन की सीमा घटाएं/बढ़ाएं" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट लें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "बिना उपशीर्षक के स्क्रीनशॉट लें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "स्क्रीनशॉट लें, जैसे विंडो इसे दिखाती है" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "वीडियो का आकार उसके मूल आकार से आधा कर दें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "वीडियो का आकार उसके मूल आकार में बदलें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "वीडियो का आकार बदलकर उसके मूल आकार को दोगुना करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "वैषम्य समायोजित करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "चमक समायोजित करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "गामा समायोजित करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "संतृप्ति समायोजित करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "डीइंटरलेसर को सक्रिय या निष्क्रिय करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "पक्षानुपात ओवरराइड के माध्यम से चक्र" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "वीडियो पैन करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "जूम इन/आउट" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "पैन/जूम सेटिंग्स रीसेट करें" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "प्रयोक्ता इंटरफ़ेस" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "वीडियो" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "उपशीर्षक" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "प्लेबैक" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "तलाश रहे हैं" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "लोड हो रहा है…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "स्वागत है" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "ऑडियो ट्रैक लोड करें…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "वीडियो ट्रैक लोड करें…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "उपशीर्षक ट्रैक लोड करें…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "क्लाइंट-साइड सजावट को सक्षम या अक्षम करने के लिए प्रभावी होने के लिए पुनरारंभ करना " "आवश्यक है।" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "प्लेलिस्ट में फोल्डर जोड़ें" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "फोल्डर खोलें" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "प्लेलिस्ट में फाइल जोड़ें" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "फाइल खोलें" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "प्लेलिस्ट में स्थान जोड़ें" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "स्थान खोलें" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "प्लेलिस्ट सहेजें" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hemish , 2022\n" "Scrambled777 , 2024" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "विंडो मोड में चलायमान शीर्षलेख पट्टी का उपयोग करें" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "हमेशा नई विंडो खोलें" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "हमेशा शीर्षक बटन दिखाएं" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid विकासकर्ता" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "रोकें" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "अगला अध्याय" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "प्लेलिस्ट टॉगल करें" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "+ दबाएं या अपनी वीडियो फाइल को यहां खींचें।" #~ msgid "Error" #~ msgstr "त्रुटि" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "mpv के लिए GTK+ अग्रांत" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "खोलें (_O)" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "रद्द करें (_C)" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "मीडिया कुंजी समर्थन सक्षम करें" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "लूप प्लेलिस्ट (_P)" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "हटाएँ" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "सहेजें (_S)" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "नियंत्रण टॉगल करें" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "mpv के लिए GTK फ्रंटएंड" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "फ़ाइल चयनकर्ता में अंतिम इस्तेमाल की गई फ़ाइल का स्थान याद रखें" celluloid-0.28/po/hr.po000066400000000000000000001474641477364307500150460ustar00rootroot00000000000000# gnome-mpv , 2019. #zanata # gogo , 2019. #zanata # gogo , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-20 17:09+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.7\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Jesu li postavke već migrirane iz prethodne inačice" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Automatski prilagodi prozor na veličinu videa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Koristi tamnu temu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Omogući ukrase klijenta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Koristi lebdeća upravljanja u prozorskom načinu prikaza" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Automatski sakrij pokazivača miša u prozorskom načinu prikaza" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Najmanja brzina pokazivača miša pri kojoj će lebdeće upravljanje biti " "prikazano." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Veličina mrtve zone u kojoj pomicanje pokazivača miša neće uzrokovati prikaz " "upravljanja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Koristi tipke preskakanja za upravljanje popisom izvođenja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Zapamti zadnju lokaciju u odabiratelju datoteka" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Fokusiraj prozor pri otvaranju novih datoteka" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Uvijek dodaj otvorene datoteke u popis izvođenja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Dodana je mogućnost prikaza naslovnih tipka u cjelozaslonskom prikazu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Ako je istina, tipke naslova (zatvori, uvećaj, smanji itd.) se uvijek " "prikazuju. Ako je laž, tipke će se sakriti u cjeloekranskom prikazu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Fokusiraj prozor pri otvaranju novih datoteka" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Ako je istina, Celuloid će fokusirati prozor pri otvaranju novih datoteka. " "Ako je laž, neće se fokusirati." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Mogućnosti za prosljeđivanje u mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Putanja do datoteke podešavanja mpv-a" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Učitaj datoteku podešavanja mpv-a" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Putanja do datoteke podešavanja mpv unosa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Učitaj datoteku podešavanja mpv unosa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Omogući MPRIS podršku" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Omogući rukovanje tipkom prečaca trake izbornika" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Preuzmi metapodatke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Zanemari greške reprodukcije" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Onemogući stanje mirovanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Omogući povlačenje video područja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Širina prozora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Visina prozora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Treba li uvećati prozor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Glasnoća reproduktora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Treba li početi ispočetka kada se dosegne kraj popisa izvođenja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Širina popisa izvođenja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Prikaži/Sakrij upravljanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Prikaži/Sakrij popis izvođenja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI posljednje pristupljene mape" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celuloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Reproducira videa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celuloid je jednostavan medijski reproduktor koji može reproducirati " "virtualno sve video i zvučne formate. Podržava popise izvođenja i MPRIS2 " "medijsko upravljanje reprodukcijom. Dizajn Celuloida slijedi smjernice GNOME " "Human sučelja , ali isto tako može biti prilagođen za druge sustave koji ne " "koriste ukrase od strane klijenta (CSD). Temelji se na mpv biblioteci i GTK-" "u." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Značajke:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Povuci i ispusti popis izvođenja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Učitavanje externih datoteka podešavanja mpv-a" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus sučelje" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Ovo izdanje sadrži sljedeće promjene:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Ovaj popis je nepotpun. Pogledajte git zapis za potpuni pregled promjena." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Ispravljena greška prekida programa pri korištenju više prozora." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Dodan je estonski prijevod. Autor: vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Dodan je gruzijski prijevod. Autor: temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Dodan je litvanski prijevod. Autor: Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Dodan je okcitanski prijevod. Autor: Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Dodan je tamilski prijevod. Autor: K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Dodan je malajski prijevod. Autor: @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Koristi libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Dodana je opcija za povlačenje područja videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Prilagodljiv raspored elemenata za upravljanje." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Prikaz oznaka poglavlja u traci prematanja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Prikaz naslova poglavlja u traci prematanja tijekom prelaženja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Ovo je uglavnom izdanje s ispravcima grešaka. Sadrži sljedeće promjene:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Popravljeno je pokretanje automatske prilagodbe bez obzira na postavke." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Popravljeno je smanjenje prozora po sesijama." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Popravljeno je rušenje pri reprodukciji datoteka s nazivima datoteka koji " "sadrže nevaljane znakove kôdiranja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Popravljena je radnja povuci-i-ispusti u određenim upraviteljima datoteka." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Popravljeno je pokretanje reprodukcije kada je posljednji popis izvođenja " "uklonjen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migracija na GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Dodan je grčki prijevod. Autor: @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Dodan je korejski prijevod. Autor: @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Dodan je norveški Bokmål prijevod. Autor: Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Dodan je okcidentalski prijevod. Autor: OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Dodan je arapski prijevod. Autor: Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Dodan je urdski prijevod. Autor: Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Dodana je mogućnost prikaza naslovnih tipka u cjelozaslonskom prikazu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Dodana je mogućnost prikaza prozora pri otvaranju datoteke." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Promijenjen je zadani naziv datoteke predloška snimke zaslona NAZIVDATOTEKE-" "VRIJEME (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Popravljeno je netočno vrijeme u predpregledu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Dodan je baskijski prijevod. Autor: @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Mogućnosti naredbenog retka za naizmjeničnu reprodukciju i ponavljanje sada " "rade ispravno." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" "Tipka glavnog izbornika sada se može uključiti/isključiti pritiskom na F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Dodana je postavka za dodavanje otvorenih datoteka u popis izvođenja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Omogućeno je dodavanje datoteka u popis izvođenja držanjem tipke shift " "tijekom ispuštanja datoteka u područje videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Traka CSD zaglavlja sada se može uključiti/isključiti putem mpv svojstva " "\"border\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Flatpak manifest je uključen u repozitorij. To omogućuje Celuloidu izgradnju " "jednim pritiskom u aplikacijama kao što je GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Omogući aktiviranje sadržajnog izbornika kada je popis izvođenja prazan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Veličina trake prematanja ostaje ista, neovisno o promjenama vrijednosti " "vremenske oznake." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Prikaži samo jedan prozor greške kada se dogode brojne greške u brzom " "slijedu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Dodaj stavku izbornika za otvaranje mapa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Prilagodi položaj elemenata korisničkog sučelja modalnih dijaloga u ne-CSD " "načinu rada kako bi bili što dosljedniji s CSD načinom rada." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Dodana je podrška za učitavanje vanjskih videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" "Omogući uključivanje/isključivanje naizmjenične reprodukcije popisa " "izvođenja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Tipke sa strelicama funkcioniraju s tipkama sa strelicama na brojčanoj " "tastaturi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Prilagodba raspona tipke glasnoće zvuka temeljene na vrijednosti svojstva " "najveće glasnoće zvuka." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Zadržavanje stanja uvećanog prozora po sesijama." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Zadržavanje stanja ponavljanja po sesijama." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implemetirana je pretraga popisa izvođenja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Nadopunjen je popis prečaca u dijalogu prečaca tipkovnice." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Ispravljeno je rukovanje s navodnicima i escape nizovima u dodatnim mpv " "mogućnostima." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Prikaz vremena na položaju pokazivača tiejkom prelaska preko trake " "prematanja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Zastarjelo '--mpv-options'. Mogućnosti koje započinju s '--mpv-' umjesto se " "mogu koristiti za postavljanje mpv mogućnosti. Na primjer, prosljeđivanje '--" "mpv-vf=vflip' u Celuloid je ekvivalent prosljeđivanju '--vf=vflip' u mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Dodana je mogućnost podešavanja mrtve zone, područje u kojemu pomicanje miša " "neće prouzročiti prikazivanje upravljačkih tipki." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Promjena veličine prozora na zaslonima visoke razlučivosti (HiDPI) sada radi " "ispravno." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Dodan je finski prijevod. Autor: Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Dodan je slovenski prijevod. Autor: @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Dodan je perzijski prijevod. Autor: @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Dodan je ukrajinski prijevod. Autor: @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Dodana je podrška za prikaz/sakrivanje ukrasa prozora pomoću mogućnosti --" "border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Dodana je stavka izbornika za otvaranje diskova" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Blokirano je automatsko sakrivanje pokazivača miša kada je skočni prozor " "glasnoće zvuka otvoren u prozorskom načinu prikaza" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Popravljeno je rušenje s mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Preimenovanje projekta u Celuloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Dodan je turski prijevod. Autor: @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Dodan je esperanto prijevod. Autor: @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Prijelaz sa opengl-cb u novi API prikaza" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Rukovanje brojčanim prečacima" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Rukovanje unikôdnim prečacima" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Prosljeđivanje događaja medijske tipke u mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Dodan je dconf izraz za upravljanje brzinom pokazivača miša kada se " "upravljanja prikažu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Dodana je mogućnost za potiskivanje grešaka repordukcije" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Podjela kartice Općenito u dijalogu osobitosti" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Poboljšanje ponašanja uklj/isklj popisa izvođenja pri popločenom prikazu u " "upraviteljima prozora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Premještanje izbornika aplikacije u glavni izbornik" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Korištenje zasebnog MPRIS DBus povezivanja za svaki prozor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Dodana je podrška za MPRIS LoopStatus svojstvo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Dodana je mogućnost --mpv-options za postavljanje proizvoljne mpv mogućnosti " "iz naredbenog redka" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Zadani direktorij snimki zaslona je postavljen u XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Poboljšano je rukovanje sa --window-scale, --autofit, --autofit-larger i --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Dodana je WM_ROLE mogućnost naredbenog redka" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Dodana je stavka sadržajnog izbornika za uklanjanje stavki popisa izvođenja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Dodana je stavka sadržajnog izbornika za kopiranje lokacije stavki popisa " "izvođenja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Dodana je mogućnost za stvaranje tipki preskakanja stavki popisa izvođenja " "radije nego poglavlja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Odabiratelj datoteka sada prihvaća nelokalne lokacije" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Dodana je stavka izbornika lijevog klika u svrhu ponavljanja jedne datoteke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Rukovanje događajima svojstava promjene za cjelozaslonski ili prikaz u " "prozoru" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Dodana je mogućnost za automatsko sakrivanje pokazivača miša u prozorskom " "načinu prikaza" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Glavni prozor prikazuje aplikaciju u akciji" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Glavni prozor s onemogućenim CSD-om" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Glavni prozor s otvorenim popisom izvođenja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimedijski reporduktor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Gledajte filmove i video snimke" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Snimka;Film;Klip;Serija;Reproduktor;DVD;TV;Disk;Album;Glazba;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Novi prozor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Dodaj u popis izvođenja" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Prikaži inačicu izdanja" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Dodaj u red čekanja" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Stvori novi prozor" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "MOGUĆNOSTI" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Postavi namjenu prozora" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ne povezuj s već pokrenutim primjerkom" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Postavi mpv mogućnost MPVOPTION na VRIJEDNOST" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VRIJEDNOST" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "nevaljano kôdiranje" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Reproduciraj" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Premotaj unaprijed" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Premotaj unatrag" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Video zapis" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Prethodno poglavlje" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Ponovi popis izvođenja" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Reprodukcija" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Medijske datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Glazbene datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Video datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Slikovne datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Datoteke podnaslova" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Otvori datoteku…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Ništa)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Otvori" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Uključi/Isključi cjeloekranski prikaz" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Ništa" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Učitaj vanjski…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Nema pronađenog diska" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Otvori datoteku…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Otvori _mapu…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Otvori _lokaciju…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Otvori _disk…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Spremi popis izvođenja" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Novi prozor" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Zatvori" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Osobitosti" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Video zapis" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Zvučni zapis" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Z_apis podnaslova" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Uključi/Isključi kontrole" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Cjeloekranski prikaz" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Prečaci tipkovnice" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_O Celuloidu" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Otvori _disk" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Reporodukcija je prekinuta neočekivano. Razlog: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Neuspjela primjena jedne ili više MPV mogućnosti." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiraj lokaciju" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Dodaj…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Dodaj _mapu…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Dodaj _lokaciju…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Naizmjenično" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Ponovi datoteku" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Ponovi popis izvođenja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Otvori datoteku" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Spremi popis izvođenja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Popis izvođenja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Spremi popis izvođenja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Spremi popis izvođenja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Otvori datoteku" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Spremi popis izvođenja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Naizmjenični popis izvođenja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Popis izvođenja je prazan" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Dodaj priključak" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua priključci" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript priključci" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C priključci" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Neuspjelo kopiranje datoteke sa '%s' na '%s'. Razlog: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Dodaj …" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Nema pronađenih priključaka" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Kliknite gumb Dodaj … da biste instalirali novi dodatak" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Ukloni priključak" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Neuspjelo brisanje datoteke '%s'. Razlog: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "Sigurno želite ukloniti ovu skriptu? Ova radnja se ne može poništiti." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Zadrži" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "Datoteka konfiguracije mpv-a" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "Datoteka konfiguracije mpv unosa" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Dodatne MPV mogućnosti" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Datoteke podešavanja" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostalo" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Osobitosti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Otvori datoteku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Otvori lokaciju" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Dodaj datoteku u popis izvođenja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Dodaj lokaciju u popis izvođenja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Prikaži dijalog osobitosti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Uključi/Isključi popis izvođenja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Uključi/Isključi cjeloekranski prikaz" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Napusti cjeloekranski prikaz" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" "Uključi/Isključi OSD prikaz napretka i proteklog vremena/trajanja " "reprodukcije" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Prikaži naziv datoteka na OSD-u" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Prikaži napredak, proteklo vrijeme i trajanje na OSD-u" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Premotaj 5 sekundi natrag/naprijed" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Premotaj točno 1 sekundu natrag/naprijed" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Premotaj 1 minutu natrag/naprijed" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Premotaj točno 5 sekundi natrag/naprijed" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Premotaj na prethodni/sljedeći podnaslov" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Premotaj za sličicu unatrag/unaprijed" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Premotaj na početak prethodnog/sljedećeg poglavlja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Smanji/Povećaj brzinu reprodukcije za 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Smanji za pola ili udvostruči brzinu trenutne reprodukcije" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Resetiraj na normalnu brzinu repordukcije" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Idi natrag/naprijed u popisu izvođenja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Ukloni odabranu stavku s popisa izvođenja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Spremi popis izvođenja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Postavi/Ukloni A-B točke ponavljanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Uključi/Isključi beskonačno ponavljanje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pauziraj ili nastavi reprodukciju" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Spremi trenutni položaj reprodukcije i zatvori" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Pokreni način pretrage" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Idi na sljedeće podudaranje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Idi na prethodno podudaranje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Zatvori način pretrage" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Odaberi/Prebacuj zvučne zapise" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Pojačaj/Smanji glasnoću zvuka" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Isključi ili uključi zvuk" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Prilagodi kašnjenje zvuka za +/− 0,1 sekundu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Uključi/Isključi vidljivost podnaslova" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Odaberi/Prebacuj podnaslove" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Prilagodi kašnjenje podnaslova za +/− 0,1 sekundu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Uključi/Isključi obilaženje SSA/ASS stila podnaslova" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Pomakni podnaslove gore/dolje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Uključi/Isključi način kompatibilnosti VSFilter omjera" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Odaberi/Prebacuj video zapise" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Smanji/povećaj raspon pomicanja i skeniranja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Snimi ekran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Snimi ekran bez podnaslova" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Snimi ekran kako je prikazan u prozoru" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Promijeni veličinu videa na polovicu izvorne veličine" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Promijeni veličinu videa na izvornu veličinu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Promijeni veličinu videa na dvostruko od izvorne veličine" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Prilagodi kontrast" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Prilagodi svjetlinu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Prilagodi gamut" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Prilagodi zasićenje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Aktiviraj ili deaktiviraj raspletanje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Promijeni omjer" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Pomiči video vodoravno" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Povećaj/smanji prikaz" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Resetiraj postavke pomicanja/zumiranja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Korisničko sučelje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Prematnje" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Učitavanje …" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Pozdrav" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Kliknite gumb ili povucite i ispustite videozapise ovdje" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Učitaj zvučni zapis…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Učitaj video zapis…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Učitaj zapis podnaslova…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Omogućavanje ili onemogućavanje ukrasa od strane klijenta zahtijeva ponovno " "pokretanje." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Dodaj mapu u popis izvođenja" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Otvori mapu" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Dodaj datoteku u popis izvođenja" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Dodaj lokaciju u popis izvođenja" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Otvori lokaciju" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Spremi popis izvođenja" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n" "Milo Ivir " #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Koristi lebdeća traku zaglavlja u prozorskom načinu prikaza" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Uvijek otvori novi prozor" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Uvijek prikaži tipke naslova" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Zaustavi" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Sljedeće poglavlje" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Uključi/Isključi popis izvođenja" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Greška" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celuloid razvijatelji" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Pritisni + ili povuci tvoju video datoteku ovamo." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ sučelje za mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Otvori" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Odustani" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Ponovi _popis izvođenja" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Omogući podršku medijskih tipki" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Ukloni" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Spremi" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Uklj/Isklj upravljanja" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK grafičko korisničko sučelje za mpv" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Omogući odabiratelju datoteka pamćenje posljednje lokacije datoteke" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Otvori…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Ponovi _datoteku" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Uklj/Isklj popis izvođenja" celluloid-0.28/po/hu.po000066400000000000000000001524141477364307500150400ustar00rootroot00000000000000# gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-23 23:09+0000\n" "Last-Translator: Lates Kempelen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "A beállításokat áttelepítették-e már az előző verzióból" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Ablak automatikus átméretezése, hogy illeszkedjen a videóhoz" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Sötét téma engedélyezése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Kliensoldali díszítések engedélyezése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Lebegő vezérlők használata ablak módban" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Egérkurzor automatikus elrejtése ablak módban" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "A minimális kurzorsebesség, amelynél a lebegő vezérlők megjelennek." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "A holtjáték mérete, amin belül a kurzormozgás nem jeleníti meg a vezérlőket." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Átugrás gomb használata a lejátszási lista vezérléséhez" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Emlékezzen az utolsó helyre a fájlválasztóban" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Új fájlok megnyitásakor fókuszáljon az ablakra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "A fájlokat mindig adja hozzá a lejátszási listához" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Opció hozzáadása a címsor gombok teljes képernyős módban történő " "megjelenítéséhez." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Ha igaz, akkor a gombok a címsorban (bezárás, maximalizálás, kicsinyítés " "stb.) mindig megjelennek. Ha hamis, a gombok teljes képernyős módban rejtve " "lesznek." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Új fájlok megnyitásakor fókuszáljon az ablakra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Ha igaz, a Celluloid új fájl megnyitásakor az ablakra helyezi a fókuszt. Ha " "hamis, nem történik erre kísérlet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Az mpv-nek átadandó opciók" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Az mpv konfigurációs fájl útvonala" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Mpv konfigurációs fájl betöltése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Az mpv bemeneti konfigurációs fájl útvonala" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Mpv bemeneti konfigurációs fájl betöltése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS támogatás engedélyezése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "A menüsor gyorsító gombjainak kezelésének engedélyezése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Metaadatok előtöltése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Lejátszási hibák figyelmen kívül hagyása" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "A munkamenet alapjáratának tiltása" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "A videoterület húzhatóvá tétele" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Az ablak szélessége" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Az ablak magassága" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Függetlenül attól, hogy az ablak maximalizált-e" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "A lejátszó hangereje" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Kezdje-e elölről, ha a lejátszási lista végére ért" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "A lejátszási lista szélessége" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Vezérlők megjelenítése v. elrejtése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Lejátszási lista megjelenítése v. elrejtése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "A legutóbb elért mappa URI-je" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Videólejátszó" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "A Celluloid egy egyszerű médialejátszó, ami gyakorlatilag minden videó- és " "hangformátumot le tud játszani. Támogatja a lejátszási listákat és az MPRIS2 " "médialejátszó-vezérlőket. A Celluloid dizájnja követi a GNOME Human " "Interface irányelveket, de más, kliensoldali dekorációkat nem támogató " "rendszereken is használható. Az mpv könyvtáron és a GTK-n alapul." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funkciók:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Fogd és vidd lejátszási lista" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Külső mpv konfigurációs fájlok betöltése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus interfész" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Ez a kiadás a következő változtatásokat tartalmazza:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "Töltőképernyő megjelenítése inicializáláskor és puffereléskor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "Az indításkor a főablak megjelenítéséhez szükséges idő csökkentése." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "A beállítások ablak megnyitása és bezárása a továbbiakban nem inicializálja " "az mpv-t, hacsak nem a megváltoztatott beállítások igénylik." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "A lebegő módban megjelenő fejléc és vezérlő elemek megjelenítésének " "frissítése." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Néhány elavult GTK API hívás frissítése." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Többfájlos felhasználói szkriptek támogatása." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Ez a lista nem teljes. A változások teljes listája a git naplóban olvasható " "el." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Hiba javítása, ami miatt a fejléc folyton eltűnt, akkor is ha nyitva volt a " "menü." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "Az mpv hibák ablak helyett felbukkanó szövegként jelennek meg." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Az alapértelmezett képernyőkép formátum a továbbiakban PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Összeomlás javítása arra az esetre, ha az mpv-config-file GSettings kulcs " "egy URI-t tartalmaz útvonal helyett." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Az MPRIS Position tulajdonság felfedése." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Numerikus stílus használata az idő/tartam címkén, ami megakadályozza, hogy a " "változásaikor ugráljon." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Több ablak használata esetén történő összeomlás javítása." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "A névjegy ablak átírása libadwaita rendszerre." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Javítva, hogy a kurzor nem tűnt el automatikusan a KDE-n." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Javítva hogy az egér megnyomások és elengedések megbízhatatlanok lettek " "lejátszás közben." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Windowson való lefordítás megoldása. A program még mindig összeomlik " "kattintáskor, de már fut és lejátssza a videókat." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Észt fordítás (vaba)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Grúz fordítás (temuri doghonadze)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Litván fordítás (Jonas Smol)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Okszitán fordítás (Quentin PAGÈS)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Tamil fordítás (K.B.Dharun Krishna)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Maláj fordítás (@dinazmi)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "A libadwaita használata." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Javítva, hogy az on_load hurok nem került meghívásra a szkriptekben." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "A videoterület húzhatóvá tétele." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "Javítva, hogy az ablakhoz illesztés elromlott kicsi videók esetén." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "A vezérlők elrendezése a környezethez adaptálódik." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Fejezet jelölők megjelenítése a tekerési sávban." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Fejezetcímek megjelenítése a tekerési sáv eszköztippjében." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Ez a hibajavítási kiadás a következő változtatásokat tartalmazza:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Az automatikus illesztés indításának javítása, a beállításoktól függetlenül." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Az ablakméret csökkentésének javítása a munkamenetek közt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Érvénytelen karakterkódolású fájlok lejátszásakor történő összeomlás " "javítása." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "A húzd és vidd funkciók javítása bizonyos fájlkezelőkhöz." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "A lejátszás indításának javítása abban az esetben ha a lejátszási lista " "utolsó elemét eltávolítják." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Átállás a GTK4-re." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Görög fordítás (@lepa22)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Koreai fordítás (@jullee96)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Norvég bokmål fordítás (Allan Nordhøy)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Occidental fordítás (OIS)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Arab fordítás (Mohamed Benkouider)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Urdu fordítás (Ahmed Iqbal)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Opció hozzáadása a címsor gombok teljes képernyős módban történő " "megjelenítéséhez." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Új opció az ablak megjelenítésére fájlok megnyitásakor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "Az alapértelmezett képernyőkép fájlnév FÁJLNÉV-IDŐ (%f-%P) formátumú." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Pontatlan időbélyeg előnézet javítása." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Baszk fordítás (@aldatsa)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "A shuffle és loop parancssori opciók működésének javítása." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "A főmenü gomb kapcsolhatóvá tehető az F10 megnyomásával." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Új beállítás arra, hogy a megnyitott fájlok mindig a lejátszási listához " "adódjanak hozzá." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "A fájlok hozzáadhatók a lejátszási listához úgy, hogy a Shift lenyomása " "közben a videó területére húzza." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "A CSD címsor kapcsolhatóvá tétele az mpv \"border\" tulajdonsággal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "A Flatpak manifest elkészítése. Így a Celluloid könnyen lefordítható olyan " "alkalmazásokkal mint a GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "A helyi menü akkor is megjelenik, amikor a lejátszási lista üres." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Javítva, hogy a tekerési sáv folyton átméreteződött az időbélyeg címke " "változásakor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Csak egy hibaüzenet ablak megjelenítése, amikor sok hiba történik gyorsan " "egymás után." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Menüelem hozzáadása mappák megnyitásához." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "A párbeszédpanel elemek helyzetének hasonlóvá tétele a nem CSD módban a CSD " "módhoz." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Támogatás hozzáadása külső videosávok betöltéséhez." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Lejátszási lista összekeverésének kapcsolhatóvá tétele." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "A nyílbillentyűk a numerikus billentyűzetről is használhatók." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "A hangerő gomb tartományának beállítása a hangerő-maximum tulajdonság értéke " "alapján (volume-max)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Az ablak maximalizálási állapotának megőrzése a munkamenetek közt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Az ismétlés állapotának megőrzése a munkamenetek közt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Keresési lehetőség a lejátszási listán." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "A gyorsbillentyűk súgóablak frissítése." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "Az idézőjelek és escape szekvenciák javítása az mpv opcióknál." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Az idő megjelenítése a kurzornál, amikor az egér a idősávon van." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Az '--mpv-options' innentől elavult. Az '--mpv-' kezdetű opciókkal az mpv-re " "vonatkozó opciók adhatók meg. Például a Celluloid indítása a '--mpv-" "vf=vflip' opcióval megegyezik a '--vf=vflip' beadásával az mpv-nek." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Új beállítás a holtjáték megadásához, amin belül a kurzor mozgatása nem " "jeleníti meg a vezérlőket." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Az ablak méretezés javítása HiDPI kijelzőkhöz." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Finn fordítás (Kimmo Kujansuu)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Szlovén fordítás (@bertronika)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Perzsa fordítás (@danialbehzadi)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Ukrán fordítás (@vl-nix)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Az ablakdíszítések elrejtésének vagy megjelenítésének támogatása az mpv --" "border opciójával" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Új menüelem hozzáadása lemezek megnyitásához" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "A kurzor elrejtésének megakadályozása amikor ablakos módban a hangerő " "vezérlés ki van nyitva" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Az mpv 0.30 használatával kapcsolatos összeomlás javítása" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "A projekt átnevezése Celluloid-ra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Török fordítás (@TeknoMobil)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Eszperantó fordítás (@F3nd0)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Átállás opengl-cb-ről az új megjelenítési API-ra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Numerikus billentyűk kezelése gyorsbillentyűkhöz" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Unicode gyorsbillentyűk kezelése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Médiaesemények átküldése az mpv-hez" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Új dconf érték felvétele annak megadására, hogy milyen kurzorsebességnél " "jelenjenek meg a vezérlők" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Új opció a lejátszási hibák figyelmen kívül hagyására" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Az Általános lap felosztása a beállítások ablakban" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "A lejátszás lista megjelenítésének javítása csempézett ablakkezelők alatt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Az alkalmazás menüelemek áthelyezése az elsődleges menübe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Külön MPRIS DBus kapcsolat használata minden ablakhoz" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Az MPRIS LoopStatus tulajdonság támogatása" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Egy új opció (--mpv-options) az mpv-nek átadandó opciók parancssorból való " "megadásához" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Az alapértelmezett képernyőkép könyvtár mostantól az XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "A --window-scale, --autofit, --autofit-larger, és --autofit-smaller opciók " "kezelésének fejlesztése" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Új parancssori opció a WM_ROLE megadásához" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Új menüelem hozzáadása lejátszási lista elemek törléséhez" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Új menüelem a lejátszási lista elemek helyének másolásához" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Új opció, hogy az átugrás gombok a lejátszási listán lépjenek a fejezetek " "helyett" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "A fájlkiválasztó már nem csak helyi címeket fogad el" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Új menüelem egyetlen fájl ismételt lejátszásához" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "A tulajdonság változási események kezelése teljes képernyős és átméretezett " "ablakos módban" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Új opció az egérkurzor automatikus elrejtésére ablak módban" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Az alkalmazás fő ablaka működés közben" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "A főablak a CSD letiltásakor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "A főablak megnyitott lejátszási listával" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimédia lejátszó" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Filmek és videók lejátszása" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;Videó;" "Klipp;Sorozat;Lejátszás;Lejátszó;Lemez;Zene;Hang;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Új ablak" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Hozzáadás a lejátszási listához" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Verzió megjelenítése" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Sorba állítás" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Új ablak létrehozása" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIÓK" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Az ablak szerepének beállítása" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ne csatlakozzon egy már futó példányhoz" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Az MPVOPTION mpv opció beállítása ÉRTÉK értékre" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "ÉRTÉK" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "érvénytelen kódolás" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Szünet" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Előretekerés" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Visszatekerés" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Videósáv" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Előző fejezet" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Lejátszási lista ismétlése" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Média fájlok" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Audio fájlok" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Videó fájlok" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Kép fájlok" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Felirat fájlok" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Fájl megnyitása…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Egyik sem)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Váltás teljes képernyőre v. vissza" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Egyik sem" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Külső betöltése…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Nem található lemez" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Fájl megnyitása…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "_Mappa megnyitása…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "_Hely megnyitása…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "_Lemez megnyitása…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "Lejátszási lista _mentése" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "Új _ablak" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Videósáv" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Hangsáv" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "F_eliratsáv" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Nézet" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Vezérlők be- v. kikapcsolása" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Teljes képernyő" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyors_billentyűk" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_A Celluloidról" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "_Lemez megnyitása" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "A lejátszás nem megfelelően lett leállítva. Ok: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Hely:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Egy vagy több MPV beállítás alkalmazása nem sikerült." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "He_ly másolása" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Hozzáadás…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "_Mappa hozzáadása…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "He_ly hozzáadása…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "Összekeveré_s" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Fájl ismétlése" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Lejátszási lista ismétlése" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Fájl megnyitása" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Lejátszási lista mentése" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszási lista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Lejátszási lista mentése" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Lejátszási lista mentése" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Fájl megnyitása" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Lejátszási lista mentése" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Lejátszási lista keverése" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "A lejátszási lista üres" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Bővítmény hozzáadása" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua bővítmények" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Javascript bővítmények" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C bővítmények" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "A fájl másolása innen: „%s\", ide: „%s\" nem sikerült. Ok: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Hozzáadás…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Nincsenek bővítmények" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Kattintson a Hozzáadás... gombra egy bővítmény telepítéséhez" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Bővítmény eltávolítása" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "„%s\" fájl törlése nem sikerült. Ok: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Biztosan el akarja távolítani ezt a parancsfájlt? Ez a művelet nem vonható " "vissza." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Megtartás" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv konfigurációs fájl" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv bemeneti konfigurációs fájl" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Extra mpv opciók" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Kezelőfelület" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Beállítási fájlok" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Hely megnyitása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Fájl hozzáadása lejátszási listához" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Hely hozzáadása lejátszási listához" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "A beállítások ablak megjelenítése" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Lejátszási lista be- v. kikapcsolása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Teljes képernyős mód be- v. kikapcsolása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Váltás a normál és a lejátszási idő/hossz OSD között" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Fájlnév megjelenítése az OSD-n" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Haladás, eltelt idő és hossz megjelenítése az OSD-n" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Visszatekerés/előretekerés 5 másodperccel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Visszatekerés/előretekerés pontosan 1 másodperccel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Visszatekerés/előretekerés 1 perccel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Visszatekerés/előretekerés pontosan 5 másodperccel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Ugrás az előző/következő felirathoz" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Visszalépés/előrelépés egy képkockával" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Ugrás az előző/következő fejezet elejére" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Lejátszási sebesség csökkentése/növelése 10%-kal" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Jelenlegi lejátszási sebesség felezése/duplázása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Normál lejátszási sebesség visszaállítása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Ugrás előre/hátra a lejátszási listában" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Kiválasztott elem eltávolítása a lejátszási listáról" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszási lista mentése" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "A-B ismétlési szakasz beállítása/törlése" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Végtelen ismétlés be- v. kikapcsolása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Szünet vagy folytatás" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Jelenlegi lejátszási pozíció mentése és kilépés" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Belépés keresési módba" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Ugrás a következő találathoz" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Ugrás az előző találathoz" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Kilépés keresési módból" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Váltás a hangsávok között" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Hangerő csökkentése/növelése" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Némítás be- v. kikapcsolása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Hangsáv eltolása 0,1 mp időközökkel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Felirat láthatóságának be- v. kikapcsolása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Váltás az elérhető feliratok között" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Feliratok eltolásának beállítása 0,1 mp időközökkel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "SSA/ASS feliratstílus felülbírálásának be- v. kikapcsolása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Feliratok mozgatása fel/le" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "VSFilter képarány-kompatibilitási mód be- v. kikapcsolása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Váltás a videósávok között" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Pan-and-scan tartomány csökkentése/növelése" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Képernyőkép készítése feliratok nélkül" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Képernyőkép készítése, ahogy az ablakban látható" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Videó átméretezése az eredeti méret felére" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Videó átméretezése az eredeti méretre" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Videó átméretezése az eredeti méret kétszeresére" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Kontraszt beállítása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Világosság beállítása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Gamma beállítása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Telítettség beállítása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Váltottsorosság-mentesítés be- v. kikapcsolása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Váltás a különböző képarányok közt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Pásztázás a videón" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Nagyítás/kicsinyítés" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Nagyítás és pásztázás visszaállítása" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Felhasználói felület" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Videó" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Hang" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Tekerés" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Betöltés…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Kattintson a + gombra vagy húzzon ide videókat" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Hangsáv betöltése…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Videosáv betöltése…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Feliratsáv betöltése…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Az ügyféloldali dekorációk engedélyezése vagy letiltása újraindítást " "igényel, hogy érvénybe lépjen." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Mappa hozzáadása a lejátszási listához" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Mappa megnyitása" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Fájl hozzáadása a lejátszási listához" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Hely hozzáadása a lejátszási listához" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Hely megnyitása" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Lejátszási lista mentése" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "fordítói információk" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Lebegő fejlécsor használata ablak módban" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Mindig nyisson új ablakot" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "A címsor gombok mindig jelenjenek meg" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Megállítás" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Következő fejezet" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Lejátszási lista be- v. kikapcsolása" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Hiba" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "A Celluloid fejlesztői" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ felület az mpv-hez" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Megnyitás" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Mégse" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Lejátszási _lista ismétlése" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Médiabillentyűk támogatásának engedélyezése" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Eltávolítás" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Mentés" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Vezérlők be-/kikapcsolása" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Egy GTK felület az MPV-hez" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "_Fájl ismétlése" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Lejátszási lista be-/kikapcsolása" celluloid-0.28/po/id.po000066400000000000000000001446051477364307500150230ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:07+0000\n" "Last-Translator: Juan Manuel \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Apakah setelan telah dimigrasikan dari versi sebelumnya" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Ubah ukuran jendela secara otomatis agar sesuai dengan video" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Lebih suka tema gelap" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Aktifkan dekorasi sisi klien" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Gunakan kontrol mengambang dalam mode jendela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Sembunyikan kursor secara otomatis di mode jendela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Kecepatan kursor minimum di mana kontrol mengambang akan disembunyikan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Ukuran zona mati di mana gerakan kursor tidak akan menyebabkan kontrol " "ditampilkan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Gunakan tombol lewati untuk mengontrol daftar putar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Ingat lokasi terakhir di pemilih file" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Berikan fokus ke jendela saat membuka file baru" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Selalu tambahkan berkas yang dibuka ke daftar putar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Tambahkan opsi untuk menampilkan tombol judul dalam mode layar penuh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Jika benar, tombol judul (tutup, maksimalkan, minimalkan, dll.) selalu " "ditampilkan. Jika salah, tombol akan disembunyikan dalam mode layar penuh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Berikan fokus ke jendela saat membuka file baru" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Jika benar, Celluloid akan memberikan fokus ke jendela ketika file baru " "dibuka. Jika salah, tidak ada upaya yang akan dilakukan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opsi untuk diteruskan ke mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Jalur ke berkas konfigurasi mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Muat berkas konfigurasi mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Jalur ke berkas konfigurasi input mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Muat berkas konfigurasi input mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Aktifkan dukugan MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Aktifkan penanganan tombol akselerator bilah menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Ambil metadata terlebih dahulu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Abaikan kesalahan pemutaran" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Cegah sesi tidak aktif" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Jadikan area video dapat diseret" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Lebar jendela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Tinggi jendela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Apakah jendela dimaksimalkan atau tidak" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volume pemutar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Apakah daftar putar diulang ketika akhir daftar putar tercapai" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Lebar daftar putar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Memperlihatkan/menyembunyikan kontrol" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Tampilkan/sembunyikan daftar putar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI dari folder yang diakses terakhir" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Putar film dan video" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid adalah pemutar media sederhana yang dapat memutar hampir semua " "format video dan audio. Ini mendukung daftar putar dan kontrol pemutar media " "MPRIS2. Desain Celluloid mengikuti Pedoman Antarmuka Manusia GNOME, tetapi " "juga dapat diadaptasi untuk sistem lain yang tidak menggunakan dekorasi sisi " "klien (CSD). Hal ini didasarkan pada perpustakaan MPV dan GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Fitur-fitur:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Seret dan lepas daftar putar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Memuat berkas konfigurasi mpv eksternal" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Antarmuka MPRIS2 D-Bus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Rilis ini berisi perubahan berikut:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Tambahan dukungan untuk memuat trek video eksternal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Daftar ini tidak lengkap. Lihat catatan git untuk daftar perubahan yang " "lengkap." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "Ubah template nama file tangkapan layar default menjadi FILENAME-TIMESTAMP " "(%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Slovenia oleh @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Slovenia oleh @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Ukraina oleh @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Tambahkan terjemahan Occidental oleh OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Tambahan translasi Bahasa Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Tambahan translasi Bahasa Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Jadikan area video dapat diseret" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Tampilkan waktu di posisi kursor saat posisi kursor di seek bar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Tampilkan waktu di posisi kursor saat posisi kursor di seek bar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Ini sebagian besar merupakan rilis perbaikan bug. Ini berisi perubahan " "berikut:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Perbaiki pemicu pas otomatis terlepas dari pengaturannya." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Perbaiki ukuran jendela yang menyusut di seluruh sesi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Perbaiki kerusakan saat memutar file dengan nama yang berisi penyandian " "tidak valid." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "Perbaiki drag-and-drop tidak berfungsi dengan beberapa pengelola file." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Perbaiki pemutaran yang dimulai saat item daftar putar terakhir dihapus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migrasi ke GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Tambahkan terjemahan bahasa Yunani oleh @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Tambahkan terjemahan bahasa Korea oleh @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Tambahkan terjemahan Bokmål Norwegia oleh Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Tambahkan terjemahan Occidental oleh OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Tambahkan terjemahan bahasa Arab oleh Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Tambahkan terjemahan bahasa Urdu oleh Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Tambahkan opsi untuk menampilkan tombol judul dalam mode layar penuh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Tambahkan opsi untuk menampilkan jendela saat membuka file." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Ubah template nama file tangkapan layar default menjadi FILENAME-TIMESTAMP " "(%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Perbaiki pratinjau stempel waktu yang tidak akurat." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Tambahan translasi Bahasa Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Opsi baris perintah acak dan ulang berfungsi dengan baik." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Jadikan tombol menu utama dapat dialihkan dengan menekan F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Tambahkan pengaturan untuk selalu menambahkan file yang dibuka ke daftar " "putar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Izinkan penambahan file ke daftar putar dengan menahan tombol shift sambil " "menjatuhkan file ke area video." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "Jadikan header bar CSD dapat diubah lewat properti mpv \"batas\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Sertakan manifes Flatpak di repo. Ini memungkinkan Celluloid untuk dibangun " "dengan satu klik di aplikasi seperti GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Memungkinkan untuk mengaktifkan menu konteks ketika daftar putar kosong." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Cegah pengubahan ukuran seek bar secara konstan karena perubahan ukuran " "label timestamp saat nilainya berubah." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Hanya tampilkan satu dialog kesalahan ketika sejumlah besar kesalahan " "terjadi secara berurutan dengan cepat." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Tambahkan item menu untuk membuka folder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Sesuaikan posisi elemen UI dari dialog modal dalam mode non-CSD agar lebih " "konsisten dengan mode CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Tambahan dukungan untuk memuat trek video eksternal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Buat daftar putar dapat diacak." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Jadikan keybinding tombol panah berfungsi dengan tombol panah di numpad." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "Sesuaikan rentang tombol volume berdasarkan nilai properti volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Pertahankan status maksimalisasi jendela di seluruh sesi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Pertahankan status putar ulang di seluruh sesi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Mengimplementasikan pencarian daftar putar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Memperbarui daftar pintasan di dialog Pintasan Papan Ketik." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Tangani kutipan dan urutan keluar dengan benar dalam opsi mpv tambahan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Tampilkan waktu di posisi kursor saat posisi kursor di seek bar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Hilangkan '--mpv-options'. Opsi yang dimulai dengan '--mpv-' dapat digunakan " "untuk menyetel opsi mpv. Misalnya, meneruskan '--mpv-vf=vflip' ke Celluloid " "sama dengan meneruskan '--vf=vflip' ke mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Tambahkan dukungan untuk mengkonfigurasi zona mati, area di mana gerakan " "mouse tidak akan menyebabkan kontrol ditampilkan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Buat pengaturan jendela berfungsi dengan benar dengan display HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Finlandia oleh Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Slovenia oleh @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Persia oleh @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Ukraina oleh @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Tambahkan dukungan untuk menampilkan/menyembunyikan dekorasi jendela " "menggunakan opsi mpv --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Tambahkan item menu untuk membuka kaset" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Blokir kursor sembunyi secara otomatis saat popup volume terbuka dalam mode " "jendela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Perbaiki kerusakan dengan mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Mengubah nama proyek menjadi Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Turki oleh @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Tambahkan terjemahan Esperanto oleh @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migrasi dari opengl-cb ke render API baru" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Menangani pengaturan tombol numpad" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Menangani pengaturan tombol unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Teruskan peristiwa kunci media ke mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Tambahkan kunci dconf untuk mengontrol kecepatan kursor di mana kontrol " "tidak disembunyikan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Tambahkan opsi untuk menekan kesalahan pemutaran" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Pisahkan tab Umum di dialog preferensi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Tingkatkan perilaku saat beralih daftar putar di bawah pengelola jendela " "tiling" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Pindahkan item menu aplikasi ke menu utama" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Gunakan koneksi MPRIS DBus terpisah untuk setiap jendela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Tambahkan dukungan untuk properti LoopStatus MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Tambahkan opsi --mpv-options untuk menyetel opsi mpv sembarang dari command-" "line" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Mengubah direktori tangkapan layar bawaan menjadi XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Meningkatkan penanganan --window-scale, --autofit, --autofit-larger, dan --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Tambahkan opsi command line untuk mengatur WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Tambahkan item menu konteks untuk menghapus item daftar putar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Tambahkan item menu konteks untuk menyalin lokasi item daftar putar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Tambahkan opsi untuk membuat tombol lewati mengubah entri daftar putar " "daripada bab" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" "Buat pemilih berkas menerima lokasi berkas yang tidak ada di penyimpanan " "lokal" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Tambahkan entri menu klik kanan untuk mengulang satu file" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Menangani peristiwa perubahan properti untuk layar penuh dan skala jendela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Tambahkan opsi untuk menyembunyikan kursor mouse secara otomatis dalam mode " "jendela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Jendela utama menunjukkan aplikasi dalam aksi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Jendela utama dengan CSD dinonaktifkan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Jendela utama dengan daftar putar terbuka" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Pemutar Multimedia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Putar film dan video" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Jendela Baru" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Tambahkan ke Daftar Putar" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Tampilkan versi rilis" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Mengantri" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Buat jendela baru" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPSI" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Atur peran jendela" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Jangan sambungkan ke instance yang sudah berjalan" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Setel opsi mpv MPVOPTION ke VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "NILAI" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "pengkodean tidak valid" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Jeda" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Putar" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Maju" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Mundur" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Trek Video" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Bab Sebelumnya" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Loop Daftar Putar" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Memutar" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Semua Berkas" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Berkas Media" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Berkas Audio" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Berkas Video" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Berkas Gambar" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Berkas Subtitel" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Buka Berkas…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Buka" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alihkan Layar Penuh" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Muat Eksternal…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Tidak ada kaset yang ditemukan" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "Be_rkas" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Membuka file…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Buka _Folder…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Buka _Lokasi berkas…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Buka _Kaset…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Simpan Daftar Putar" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Jendela Baru" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "S_unting" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferensi" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Trek Video" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Trek Audio" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Trek S_ubtitle" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Lihat" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Alihkan _Kendali" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Layar Penuh" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "B_antuan" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan _Ketik" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Tentang Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Buka _Kaset" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Pemutaran dihentikan secara tidak normal. Alasan: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Gagal menerapkan satu atau beberapa opsi MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Salin Lokasi" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Tambahkan…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Tambahkan _Folder…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Tambahkan _Lokasi berkas…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Acak" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Putar ulang _File" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Loop Daftar Putar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Buka berkas" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Simpan daftar putar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Daftar Putar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Simpan daftar putar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Simpan daftar putar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Buka berkas" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Simpan daftar putar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Acak Daftar Putar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Daftar Putar kosong" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Tambahkan Plugin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Plugin Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Plugin JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Plugin C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Gagal menyalin berkas dari '%s' ke '%s'. Alasan: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Tambahkan…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Tak ada plugin yang ditemukan" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "Plugin C" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Gagal menghapus berkas '%s'. Alasan: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin menghapus skrip ini? Tindakan ini tidak dapat " "dibatalkan." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "berkas konfigurasi mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "file konfigurasi input mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Opsi mpv tambahan" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Antarmuka" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Berkas Konfigurasi" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lainnya" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Buka berkas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Buka lokasi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Tambahkan berkas ke daftar putar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Tambahkan lokasi ke daftar putar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Tampilkan dialog preferensi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Alihkan daftar putar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Alihkan mode layar penuh" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Keluar dari mode layar penuh" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Alihkan status OSD antara normal dan pemutaran waktu/durasi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Tampilkan nama berkas di OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Tampilkan progress, waktu berlalu, dan durasi di OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Cari mundur/maju 5 detik" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Cari mundur/maju tepat 1 detik" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Cari mundur/maju 1 menit" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Cari mundur/maju tepat 5 detik" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Cari subtitle sebelumnya/berikutnya" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Mundur/maju satu frame" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Cari ke awal dari bab sebelumnya/berikutnya" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Kurangi/tingkatkan kecepatan pemutaran sebesar 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Bagi setengah/gandakan kecepatan pemutaran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Setel ulang kecepatan pemutaran ke normal" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Mundur/maju dalam daftar putar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Hapus item daftar putar yang dipilih" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Setel/hapus titik putar ulang A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Alihkan putar ulang tak terbatas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Jeda atau batalkan jeda" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Simpan posisi pemutaran kali ini dan keluar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Masuki mode pencarian" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Lompat ke hasil berikutnya" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Lompat ke hasil sebelumnya" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Keluar dari mode pencarian" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Beralih trek audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Kurangi/tambahkan volume" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Bisukan atau suarakan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Sesuaikan penundaan audio sebesar +/- 0,1 detik" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Alihkan visibilitas subtitle" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Beralih ke subtitle yang ada" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Sesuaikan penundaan subtitle sebesar +/- 0,1 detik" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Alihkan penggantian gaya subtitle SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Pindahkan subtitle ke atas/bawah" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Alihkan aspek mode kompatibilitas VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Beralih trek video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Kurangi/tingkatkan rentang pan-and-scan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ambil tangkapan layar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Ambil tangkapan layar, tanpa subtitle" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Ambil tangkapan layar, seperti yang ditunjukkan jendela" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Ubah ukuran video menjadi setengah dari ukuran aslinya" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Ubah ukuran video ke ukuran aslinya" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Ubah ukuran video ke dua kali ukuran aslinya" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Sesuaikan kontras" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Sesuaikan kecerahan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Sesuaikan gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Sesuaikan saturasi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan deinterlacer" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Beralih penggantian aspek rasio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Antarmuka Pengguna" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Subjudul" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Pemutaran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Mencari" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Muat Trek Audio…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Muat Trek Video…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Muat Trek Subtitel…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Aktifkan atau nonaktifkan dekorasi klien memerlukan pengaktifan ulang agar " "dapat diterapkan." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Tambahkan Folder ke Daftar Putar" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Tambahkan Berkas ke Daftar Putar" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Tambahkan Lokasi ke Daftar Putar" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Simpan Daftar Putar" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "neko" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Gunakan kontrol mengambang dalam mode jendela" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Selalu buka di jendela baru" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Selalu tampilkan tombol judul" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Berhenti" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Bab Selanjutnya" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Alihkan _Daftar Putar" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Kesalahan" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Pengembang Celluloid" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Tampilan depan GTK+ untuk mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Buka" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Batal" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Putar ulang _Playlist" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Aktifkan penggunaan tombol media" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Hapus" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "S_impan" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Alihkan kendali" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Frontend GTK untuk MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Buat pemilih berkas mengingat lokasi berkas terakhir" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Buka…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Putar ulang _File" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Alihkan _Daftar Putar" celluloid-0.28/po/ie.po000066400000000000000000001262401477364307500150170ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 13:51+0000\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Usar li tema obscur" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Permisser li decorationes del látere de cliente" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "(Des)activar li mode plen-ecran" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Optiones passat a mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Rute del file de configutation de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Rute de file de configutation de intrada de mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Activar supporte de MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorar errores del playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Inhibir detection de ínactivitá" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Largore del fenestre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Altore del fenestre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Esque li fenestre es maximisat" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volúmine del reproductor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Reproducter denove post li fine del playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Largore del playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 #, fuzzy msgid "Show/hide the controls" msgstr "Esque monstrar li controles" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 #, fuzzy msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Esque monstrar li playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI del ultim fólder accedet" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Specta filmes e videos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid es un simplic reproductor de media quel posse reproducter " "practicmen omni formates de video e audio. It supporta playlistes e control " "de reproduction med MPRIS2. Li dessin de Celluloid conforma al " "recomandationes por interfacie de usator GNOME, ma it posse esser adaptat " "por altri sistemas quel ne usa decorationes del látere de cliente (CSD). It " "usa li bibliotecas mpv e GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Caracteristicas:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Tirar-e-cader in li playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Interfacie D-Bus de MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Ti version contene li sequent modificationes:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 #, fuzzy msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Ti version contene li sequent modificationes:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migrat a GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Renominar li projecte a Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 #, fuzzy msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Ignorar errores del playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Li fenestre principal del activ application" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Li primari fenestre sin CSD" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Li fenestre principal con li apertet playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Reproductor de multimedia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Specta filmes e videos" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Film;Clip;Serie;Player;Reproductor;DVD;TV;Disco;Album;Musica;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nov fenestre" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Adjunter al playlist" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Monstrar li version de publication" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Metter in linea" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Crear un nov fenestre" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "PARAMETRES" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Assignar li rol del fenestre" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ne conexer a un lansat instantie" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Assignar VALORE al parametre de mpv MPVOPTION" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALORE" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "codification ínvalid" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Reproducter" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Avan" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "Track de _video" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Precedent capitul" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Circular playlist" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Reproductent" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Omni files" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Files de medies" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Audio-files" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Video-files" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Files de images" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Files de subtitules" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 #, fuzzy msgid "Open File…" msgstr "Aperter un file" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Null" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "_Aperter" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Mode plen-ecran" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Null" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Ínconosset" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "Ca_rgar extern…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Null disco trovat" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Aperter un file…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Aperter un _fólder…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Aperter un _localisation…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Aperter un _disco…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Gardar li playlist" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nov fenestre" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "Sur_tir" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Redacter" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenties" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Track de _video" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Track de _audio" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Track de s_ubtitules" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Vise" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "C_ontroles" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "Plen-_ecran" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "Au_xilie" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Rapid-tastes" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Pri Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Aperter li _disco" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Li reproduction esset terminat abnormalmen. Cause: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "A_nullar" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Localisation:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar li localisation" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Adjunter…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Adjunter un _fólder…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Adjunter un _localisation…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "Mi_xter" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Aperter un file" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Circular playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Aperter un file" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Gardar li playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Gardar li playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Gardar li playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Aperter un file" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Gardar li playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mixter li playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Playlist es vacui" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Adjuncter un plugin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Plugines Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Plugines JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Plugines C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Ne successat copiar li file «%s» a «%s». Cause: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Plugines" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Adjunter…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Null plugines trovat" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "Plugines C" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Ne successat remover li file «%s». Cause: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "Esque vu vole remover ti-ci scripte? To on ne posse defar." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "File de configuration de mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "File de configutation de intrada de mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "Extra optiones de mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interfacie" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Files de configuration" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversi" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferenties" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Aperter un file" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Aperter un localisation" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Adjunter un file al playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Adjunter un localisation al playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Monstrar li dialog de preferenties" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Monstrar/celar li playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "(Des)activar li mode plen-ecran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Surtir li mode plen-ecran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Monstrar li nómine de file in li OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Monstrar position, témpore e duration in li OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Ear 5 sec avan/retro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Ear 1 seconde avan/retro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Ear 1 minute avan/retro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Ear al precedent/sequent subtitul" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Ear al precedent/sequent cadre" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Ear al precedent/sequent capitul" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Demiar/duplicar li velocitá de reproduction" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Reverter li velocitá de reproduction" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Ear avan/retro in li playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Remover li selectet element del playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Gardar li playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Assignar o remover punctus A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pausar o reprender" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Surtir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Gardar li actual position del reproduction e surtir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Intrar li mode de sercha" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Ear al sequent correspondentie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Ear al precedent correspondentie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Surtir li mode de sercha" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Alterar li audio-tracks" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Augmentar/diminuer li volúmine" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Assurdar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Adjustar li retarde de audio por ±0,1 sec" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Monstrar e celar li subtitules" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Alterar li subtitules" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Adjustar li retarde de subtitules por ±0,1 sec" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Mover li subtitules ad-up/-bass" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Alterar li video-tracks" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Capter li ecran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Capter li ecran sin subtitules" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Demiar li dimension del video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Monstrar li video in su original dimension" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Duplicar li dimension del video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Adjustar li contraste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Adjustar li luciditá" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Adjustar li gamme" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Adjustar li saturation" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Alterar li aspecte" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interfacie de usator" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitul" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Reproduction" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Sercha" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Cargar un track de audio…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Cargar un track de video…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Cargar un track de subtitules…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Adjunter un fólder al playlist" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Aperter un fólder" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Adjunter un file al playlist" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Aperter un file" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Adjunter un localisation al playlist" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Aperter un localisation" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Gardar li playlist" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "OIS , 2021" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Sempre aperter nov fenestres" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stoppar" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Sequent capitul" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Playlis_t" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Errore" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Li developatores de Celluloid" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Un interfacie GTK+ por MPV" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Aperter" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "A_nullar" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Circular _playlist" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Activar supporte del media-tastes" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Gardar" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Monstrar/celar li controles" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Un interfacie GTK por MPV" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Aperter…" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Playlis_t" celluloid-0.28/po/is.po000066400000000000000000001412531477364307500150360ustar00rootroot00000000000000# Sveinn í Felli , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-05 18:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Hvort stillingar hafi þegar verið yfirfærðar úr fyrri útgáfu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Aðlaga stærð gluggans sjálfvirkt að myndmerki" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Kjósa frekar dökkt þema" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Virkja gluggaskreytingar biðlara (CSD)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Nota fljótandi stjórntæki í gluggaham" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Fela músarbendil sjálfvirkt í gluggaham" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Lágmarkshraði bendils til að fljótandi stjórntæki birtist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Stærð dauða svæðisins þar sem hreyfing bendils veldur því ekki að stýringar " "birtist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Nota sleppa-hnappa til að stjórna spilunarlistanum" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Muna síðustu staðsetningu í skráaveljara" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Opna nýjan glugga þegar nýjar skrár eru opnaðar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Alltaf bæta opnuðum skrám á spilunarlista" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Sýna titilhnappa í heilskjásham" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Ef þetta er satt, eru tilhnappar (loka, lágmarka, hámarka, o.s.frv.) ávallt " "birtir. Ef þetta er ósatt, verða tilhnappar faldir í skjáfyllisýn." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Gera gluggann virkann þegar nýjar skrár eru opnaðar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Ef þetta er satt, mun Celluloid gera gluggann virkann þegar ný skrá er " "opnuð. Ef þetta er ósatt, verður engin tilraun gerð til þess." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Viðföng til að gefa til mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Slóð að mpv stillingaskrá" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Hlaða inn stillingaskrá mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Slóð að inntaksstillingaskrá mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Hlaða inn inntaksstillingaskrá mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Virkja stuðning við MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Virkjuð meðhöndlun flýtilykla í valmyndastiku" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Sækja lýsigögn fyrirfram" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Hunsa villur í afspilun" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Koma í veg fyrir að setan verði aðgerðalaus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Gera svæði myndmerkis draganlegt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Breidd gluggans" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Hæð gluggans" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Hvort glugginn er hámarkaður eða ekki" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Hljóðstyrkur spilarans" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Hvort eigi að endurtaka þegar enda spilunarlistans er náð" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Breidd spilunarlistans" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Birta/fela stjórntækin" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Birta/fela spilunarlistann" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Slóð á síðast notaða möppu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Spilaðu myndskeið" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid er einfaldur margmiðlunarspilari sem getur spilað eiginlega öll " "snið af myndum og hljóði. Hann styður spilunarlista og MPRIS2--" "afspilunarstýringar. Hönnun Celluloid fylgir leiðbeiningum GNOME Human " "Interface Guidelines, en er einnig hægt að aðlaga fyrir önnur kerfi sem ekki " "nota gluggaskreytingar biðlara (CSD). Celluloid er byggt á mpv-" "aðgerðasafninu og GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Eiginleikar:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Draga og sleppa á spilunarlista" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Hleð inn utanaðkomandi mpv-stillingaskrám" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus viðmót" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Þessi útgáfa inniheldur eftirfarandi breytingar:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Þessi listi gæti verið ófullgerður. Skoðaðu atvikaskrána í Git til að sjá " "allar breytingar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Breyttum sjálfgefnu sniði fyrir skjámyndir í PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Lagfært hrun við notkun margra glugga." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Yfirfærsla í libadwaita á glugga með upplýsingum um forritið." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Lagfært að bendill felist ekki sjálfkrafa í KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Bætt við eistneskri þýðingu eftir vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Bætt við georgískri þýðingu eftir temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Bætt við litháenskri þýðingu eftir Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Bætt við Occitan-þýðingu eftir Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Bætt við tamílskri þýðingu eftir K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Bætt við malayskri þýðingu eftir @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Nota libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Bætt við möguleika á að draga flöt myndskeiðsins." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Þessi útgáfa er aðallega með villuleiðréttingum. Hún inniheldur eftirfarandi " "breytingar:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Lagfært að stærð glugga minnki á milli seta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Lagfært hrun við afspilun skráa þar sem heiti þeirra innihalda ógilda " "stafakóðun." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "Lagfært að draga-og-sleppa virki ekki í sumum skráastjórum." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Lagfærð ræsing afspilunar þegar síðasta atriðið í spilunarlistanum er " "fjarlægt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Yfirfært í GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Bætt við grískri þýðingu eftir @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Bætt við kóreskri þýðingu eftir @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Bætt við norskri bókmálsþýðingu eftir Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Bætt við Occidental-þýðingu eftir OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Bætt við arabískri þýðingu eftir Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Bætt við Urdu-þýðingu eftir Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Gera gluggann virkann þegar skrár eru opnaðar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Breyttum sjálfgefnu heiti á sniðmáti fyrir skjámyndir í SKRÁARHEITI-" "TÍMAMERKI (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Lagfærð ónákvæmni í forskoðun tímamerkja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Bætt við baskneskri þýðingu eftir @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Bætt við stillingu með að bæta alltaf opnuðum skrám við spilunarlista." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Gera mögulegt að virkja samhengisvalmynd þegar spilunarlisti er tómur." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Bætt við valmyndarfærslu til að opna möppur." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Lagfært að halda hámörkun glugga á milli seta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Halda stöðu endurtekninga á milli seta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Bætt við leit í spilunarlista." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Bætt við stuðningi við að skilgreina dautt svæði, þar sem hreyfing bendils " "veldur því ekki að stýringar birtist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Bætt við finnskri þýðingu eftir Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Bætt við slóvenskri þýðingu eftir @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Bætt við persneskri þýðingu eftir @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Bætt við úkraínskri þýðingu eftir @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Bætt við valmyndarfærslu til að opna diska" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "Hægt að loka á möguleika á að fela músarbendil sjálfvirkt í gluggaham" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Lagfært hrun í mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Verkefnið endurnefnt Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Bætt við tyrkneskri þýðingu eftir @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Bætt við esperantó-þýðingu eftir @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Yfirfært úr opengl-cb yfir í nýja API-kerfisviðmótið fyrir myndgerð" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Áframsenda lykilatvik margmiðlunar til mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Bætt við dconf-lykli til að stýra hraða bendils til að fljótandi stjórntæki " "birtist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Bætt við valkosti til að hreinsa villur í afspilun" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Nota aðskildar MPRIS DBus-tengingar fyir hvern glugga" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Bætt við stuðningi fyrir MPRIS eigindið LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Bætt við valkostinum --mpv-options til að stilla ýmsa kosti mpv af " "skipanalínu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Bætt við skipanalínurofa til að stilla WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Bæta færslu í samhengisvalmynd sem fjarlægir atriði í spilunarlista" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Bæta færslu í samhengisvalmynd sem afritar staðsetningu atriða í " "spilunarlista" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Skráaveljarinn getur núna samþykkt skráastaðsetningar utan tölvunnar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Bætt við möguleika á að fela músarbendil sjálfvirkt í gluggaham" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Aðalglugginn sýnir virkni forritsins" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Aðalglugginn með CSD óvirkt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Aðalglugginn með spilunarlistann opinn" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Margmiðlunarspilari" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Horfðu á kvikmyndir og myndskeið" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Myndskeið;Vídeó;Kvikmynd;Filma;Þættir;Spilari;DVD;TV;Diskur;albúm;tónlist;" "GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nýr gluggi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Bæta við spilunarlista" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Sýna útgáfunúmer" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Setja í biðröð" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Búa til nýja glugga" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "VALKOSTIR" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Setja hlutverk glugga" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ekki tengjast við tilvik sem þegar er í gangi" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Setja mpv-valkostinn MPVOPTION sem GILDI" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "GILDI" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "ógild myndkóðun" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Í bið" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Spila" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Spóla áfram" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Spóla til baka" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Næsta spor" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Fyrra spor" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Birta spilunarlista" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Hljóðstyrkur" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Spila" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Allar skrár" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Margmiðlunarskrár" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Hljóðskrár" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Myndskeiðasskrár" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Myndskrár" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Skjátextaskrár" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Opna skrá…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Ekkert)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Opna" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Veldu margmiðlunarskrá, möppu eða slóð" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Víxla skjáfylli af/á" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Ekkert" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "H_laða inn utanaðkomandi…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Enginn diskur fannst" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Skrá" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Opna skrá…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Opna _möppu...…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Opna staðsetnin_gu…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Opna _disk…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "Vi_sta spilunarlista" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nýr gluggi" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "Br_eyta" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Kjörstillingar" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Mynds_por" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Hljóðspor" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Skjátextasp_or" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "S_koða" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Ví_xla stýringum af/á" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "Skjá_fylli" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Flýtily_klar" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Um Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Opna _disk" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Afspilun hætti óeðlilega. Ástæða: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Staðsetning:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Mistókst að beita einum eða fleiri valkostum MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Afrita staðsetningu" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "Fja_rlægja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "Bæt_a við…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Bæta við _möppu…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Bæta við staðsetnin_gu…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Stokka" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Endurtaka skrá aftur" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Víxla endurtekningu spilunarlista af/á" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 skrár" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Fela spilunarlista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Spilunarlisti" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Leita í spilunarlista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Leita í spilunarlista…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Gera endurtekningu óvirka" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Endurtaka skrá" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Endurtaka spilunarlista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Stokka spilunarlista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Spilunarlisti er tómur" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld skrá" msgstr[1] "%ld skrár" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Bæta við forritsviðbót" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua-viðbætur" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript-viðbætur" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C-viðbætur" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Mistókst að afrita skrá úr '%s' yfir í '%s'. Ástæða: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Viðbætur" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Bæta við…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Engar viðbætur fundust" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Fjarlægja viðbót" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Mistókst að eyða skránni '%s'. Ástæða: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa skriftu? Það er ekki hægt að taka " "þetta aftur." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Halda" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "Stillingaskrá mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "Inntaksstillingaskrá mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Fleiri mpv-valkostir" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Viðmót" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Stillingaskrár" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ýmislegt" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Opna skrá" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Opna staðsetningu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Bæta skrá á spilunarlista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Bæta staðsetningu á spilunarlista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Birta kjörstillingaglugga" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Víxla spilunarlista af/á" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Víxla heilskjásham af/á" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Hætta í skjáfylli" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Víxla stöðu OSD-stjórntexta milli venjulegs og tíma/lengd afspilunar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Birta heiti skráa í OSD-stjórntexta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "sýna framvindu, liðinn tíma og tímalengd í stjórntexta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Leita afturábak/áfram um 5 sekúndur" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Leita nákvæmt afturábak/áfram um 1 sekúndu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Leita afturábak/áfram um 1 mínútu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Leita nákvæmt afturábak/áfram um 5 sekúndur" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Fara í fyrri/næsta skjátexta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Fara afturábak/áfram um einn ramma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Fara í byrjun fyrri/næsta kafla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Minnka/auka afspilunarhraða um 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Helminga/tvöfalda núverandi afpilunarhraða" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Endurstilla afspilunarhraða á venjulegan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Fara afturábak/áfram í spilunarlistanum" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Fjarlægja valið atriði úr spilunarlista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Vista spilunarlista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Setja/hreinsa A-B endurtekningarpunkta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Víxla óendanlegri endurspilun af/á" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Gera hlé eða halda áfram" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Hætta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Vista núverandi staðsetningu í afspilun og hætta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Fara í leitarham" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Hoppa í næstu samsvörun" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Hoppa í fyrri samsvörun" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Fara út úr leitarham" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Fletta í gegnum hljóðspor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Minnka/auka hljóðstyrk" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Þagga eða kveikja á hljóði" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Aðlaga töf hljóðs um +/- 0.1 sekúndur" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Víxla sýnileika skjátexta af/á" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Fletta í gegnum tiltæka skjátexta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Aðlaga töf skjátexta um +/- 0.1 sekúndur" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Víxla SSA/ASS yfirtöku á stíl skjátexta af/á" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Færa skjátexta upp/niður" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Víxla samhæfniham VSFilter-ásýndar af/á" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Fletta í gegnum myndmerkisspor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Minnka/auka svið pan-and-scan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Taka skjámynd" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Taka skjámynd án skjátexta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Taka skjámynd eins og glugginn sýnir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Aðlaga stærð í helming myndmerkis" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Aðlaga stærð að upprunalegri stærð myndmerkis" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Aðlaga stærð í tvöfalda stærð myndmerkis" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Aðlaga birtuskil" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Aðlaga birtustig" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Aðlaga litróf" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Aðlaga litmettun" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Virkja eða afvirkja affléttun" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Fletta í gegnum yfirtekin stærðarhlutföll" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Hliðra myndskeiðinu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Renna að/frá" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Endursetja stillingar á hliðrun/aðdrætti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Notandaviðmót" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Myndmerki" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Hljóð" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Texti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Afspilun" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Leita" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Hleð inn…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Velkomin" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Smelltu á Opna hnappinn eða dragðu og slepptu myndskeiðum hér" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Hlaða inn hljóðspori…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Hlaða inn myndskeiðspori…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Hlaða inn skjátextaspori…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Að virkja eða gera óvirkar gluggaskreytingar biðlara krefst endurræsingar " "til að taka gildi." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Bæta möppu á spilunarlista" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Opna möppu" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Bæta skrá á spilunarlista" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Opna skrá" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Bæta staðsetningu á spilunarlista" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Opna staðsetningu" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Vista spilunarlista" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Sveinn í Felli" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Nota fljótandi fyrirsagnastiku í gluggaham" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Alltaf opna nýjan glugga" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Alltaf sýna titilhnappa" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stöðva" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Næsti kafli" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Víxla spilunarlista af/á" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Villa" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid þróunarteymið" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Ýttu á + eða dragðu myndskeiðsskrána þína hingað." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ viðmót fyrir mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Opna" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Hætta við" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Endurtaka s_pilunarlista" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Virkja stuðning við margmiðlunarlykla" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Fjarlægja" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "Vi_sta" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Víxla stýringum af/á" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK viðmót fyrir mpv" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Láta skráaval muna staðsetningu síðast notuðu skrár" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Opna…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Endurtaka s_krá" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Ví_xla spilunarlista af/á" celluloid-0.28/po/it.po000066400000000000000000001533501477364307500150400ustar00rootroot00000000000000# gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata # asdfghdsadfg , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-29 11:16+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "" "Determina se la migrazione delle preferenze da una versione precedente è " "stata già effettuata" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Ridimensiona automaticamente la finestra per adattarla al video" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferisci il tema scuro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Attiva le decorazioni client-side" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Usa i controlli mobili in modalità finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Nascondi automaticamente il cursore del mouse in modalità finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "La velocità minima del cursore alla quale saranno mostrati i controlli a " "schermo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Dimensione della zona morta in cui il movimento del cursore non comporterà " "la visualizzazione dei controlli." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Usa i pulsanti di salto per controllare la playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Ricorda l'ultima posizione del selettore file" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Metti la finestra in primo piano quando si aprono nuovi file" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Aggiungi sempre i file aperti alla playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Aggiunta un'opzione per mostrare i pulsanti del titolo nella modalità a " "schermo intero." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Se vera, i pulsanti del titolo (chiudi, massimizza, minimizza, etc.) sono " "sempre visibili. Se falso, i pulsanti saranno nascosti in modalità a schermo " "intero." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Metti la finestra in primo piano quando si aprono nuovi file" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Se vero, Celluloid metterà a fuoco la finestra quando viene aperto un nuovo " "file. Se falso, non verrà effettuato alcun tentativo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opzioni da inserire in mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Percorso del file di configurazione di mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Carica il file di configurazione mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Percorso del file delle configurazioni di input di mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Carica il file delle configurazione di input di mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Abilita il supporto MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Abilita la gestione dei tasti acceleratori della barra dei menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Precarica i metadati" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignora gli errori di riproduzione" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Inibisci l'inattività della sessione" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Rendi l'area del video trascinabile" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Larghezza della finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Altezza della finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Determina se la finestra è massimizzata" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volume del lettore" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" "Determina se eseguire la ripetizione quando si raggiunge il termine della " "playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Larghezza della playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Mostra/nascondi i controlli" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Mostra/nascondi la playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Percorso dell'ultima cartella visualizzata" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloide" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Riproduci video" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid è un semplice lettore multimediale in grado di riprodurre " "praticamente tutti i formati audio e video. Supporta playlist e controlli " "MPRIS2 multimediali. Il design di Celluloid segue le linee guida GNOME Human " "Interface, ma può anche essere adattato per altri sistemi che non usano " "decorazioni lato client (CSD). Si basa sulle librerie libmpv e GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Caratteristiche:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Trascinamento della playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Caricamento di file di configurazione esterni di mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Interfaccia MPRIS2 D-Bus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Questa versione contiene le seguenti modifiche:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Aggiungere una schermata di caricamento che viene visualizzata durante " "l'inizializzazione e il buffering." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Riduce il tempo necessario alla visualizzazione della finestra principale " "dopo l'avvio." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "L'apertura e la chiusura della finestra di dialogo delle preferenze non " "attiverà più il ripristino dell'mpv a meno che le opzioni che lo richiedono " "non vengano modificate." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Aggiorna l'aspetto dei controlli e della barra dell'intestazione in modalità " "mobile." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Aggiorna parte dell'utilizzo obsoleto dell'API GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Aggiunto il supporto per script utente multifile." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Questa lista è incompleta. Consultare git log per il changelog completo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Risolto un bug a causa del quale la barra dell'intestazione continuava a " "nascondersi anche quando un menu era aperto." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "Per segnalare gli errori mpv, utilizza i toast anziché i dialoghi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Cambiato il formato predefinito degli screenshot in PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Risolto il crash che si verificava quando la chiave del file mpv-config in " "GSettings contiene un percorso anziché un URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Esposto la proprietà di posizione MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Utilizza la classe di stile numerico per l'etichetta di ora/durata, che " "impedisce di saltare qua e là mentre cambia." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Risolto il crash quando si utilizzano più finestre." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Porta la finestra di dialogo Informazioni su libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" "Risolto il problema con il cursore che non si nascondeva automaticamente su " "KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Risolto il problema con la pressione/rilascio del mouse che diventava " "inaffidabile durante la riproduzione." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Rendi possibile la creazione su Windows. La celluloide si blocca ancora con " "i clic del mouse, ma funziona e può riprodurre video." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Aggiungi la traduzione estone di vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Aggiungi la traduzione georgiana di temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Aggiungi la traduzione lituana di Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Aggiunta la traduzione in occitano di Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Aggiungi la traduzione tamil di K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Aggiungi la traduzione malese di @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Usa libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" "Risolto il problema con l'hook on_load negli script che non si attivavano." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Aggiungi un'opzione per rendere trascinabile l'area del video." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Correzione dell'interruzione dell'adattamento automatico durante la " "riproduzione di video di piccole dimensioni." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Rendi adattivo il layout dei controlli." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Visualizza i contrassegni dei capitoli nella barra di ricerca." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Visualizza i titoli dei capitoli nel popover della barra di ricerca." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Questo è per lo più un rilascio per bugfix. Contiene le seguenti modifiche:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Risolto il problema con l'attivazione dell'adattamento automatico " "indipendentemente dalle impostazioni." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" "Sistemato il ridimensionamento della grandezza della finestra tra una " "sessione e all'altra." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Sistemato un crash nel riprodurre file con un encoding invalido nel nome." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "Sistemato drag-and-drop che non funzionava con alcuni file managers." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Sistemato l'inizio del playback quando l'ultimo oggetto della playlist è " "rimosso." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migrazione a GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Aggiunta traduzione greca di @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Aggiunta traduzione coreana di @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Aggiunta la traduzione in Norvegese Bokmål di Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Aggiunta traduzione occidentale di OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Aggiunta traduzione araba di Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Aggiunta traduzione Urdu di Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Aggiunta un'opzione per mostrare i pulsanti del titolo nella modalità a " "schermo intero." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Aggiungi l'opzione per presentare la finestra all'apertura dei file." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Cambiato il template dei nomi degli screenshot in FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Correggi l'anteprima del timestamp imprecisa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Aggiunta traduzione basca di @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Fai in modo che le opzioni della riga di comando shuffle e loop funzionino " "correttamente." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Reso il bottone del menù principale selezionabile premendo F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Aggiunta una impostazione per aggiungere i file aperti alla fine dell'elenco " "di riproduzione." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "E' possibile aggiungere i file all'elenco di riproduzione tenendo premuto " "SHIFT e rilasciando i file nell'area video." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Rendi attivabile la barra dell'intestazione CSD tramite la proprietà mpv " "\"border\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "E' stato incluso il manifest di Flatpak nella repository. Questo permetterà " "a Celluloid di essere compilato con un semplice click in applicazioni come " "GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Rende possibile l'attivazione del menu contestuale quando la playlist è " "vuota." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Prevenzione del ridimensionamento costante della barra di ricerca a causa " "del ridimensionamento dell'etichetta timestamp quando il suo valore cambia." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Mostra solo una finestra di dialogo di errore quando si verifica un numero " "elevato di errori in rapida successione." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Aggiunta una voce al menu per aprire le cartelle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Regola la posizione degli elementi della UI delle finestre di dialogo in " "modalità non CSD per essere più coerente con la modalità CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Aggiunto il supporto per il caricamento di tracce video esterne." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Resa attivabile la riproduzione in ordine casuale delle playlist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Fa in modo che le associazioni dei tasti freccia funzionino con i tasti " "freccia sul tastierino numerico." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Regolazione dell'intervallo del pulsante del volume basata sul valore della " "proprietà volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" "Ricorda lo stato dalla massimizzazione della finestra da una sessione " "all'altra." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Ricorda lo stato della ripetizione da una sessione all'altra." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementata la ricerca nella playlist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" "Aggiornata la lista della scorciatoie nell'apposita finestra di dialogo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Gestione corretta delle virgolette e delle esclusioni nelle opzioni di mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Mostra il tempo quando il cursore si sovrappone alla barra di selezione." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "'--mpv-options' obsoleto. Le opzioni che iniziano con '--mpv-' possono " "essere usate come opzioni di mpv. Per esempio, '--mpv-vf=vflip' in Celluloid " "è l'equivalente di '--vf=vflip' in mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Aggiunto supporto alla dead zone, un'area nella quale i movimenti del " "cursore non invocheranno i controlli a schermo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Corretta la grandezza della finestra sugli schermi HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Aggiunta traduzione finlandese di Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Aggiunta traduzione slovena di @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Aggiunta traduzione persiana di @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Aggiunta traduzione ucraina di @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Aggiunto supporto per l'abilitazione delle decorazioni delle finestre " "tramite l'opzione di mpv --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Aggiunta voce del menù per l'apertura di dischi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Blocco della disabilitazione del cursore quando il popup del volume è aperto " "in modalità finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Risolto il crash con mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Progetto rinominato in Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Aggiunta traduzione turca di @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Aggiunta traduzione esperanto di @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migrazione da opengl-cb alla nuova API di rendering" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Gestione comandi da tastierino numerico" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Gestione comandi unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Inoltro delle chiavi di eventi multimediali a mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Aggiunta chiave dconf per il controllo della velocità del cursore in cui i " "controlli sono mostrati a schermo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Aggiunta opzione per sopprimere gli errori di riproduzione" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Divisione della scheda Generale nella finestra delle preferenze" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "Migliorato il comportamento della playlist con i tiling window manager" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Trasferite le voci dell'app menù nel menù primario" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Utilizzo di connessioni DBus MPRIS separate per ogni finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Aggiunto supporto per la proprietà LoopStatus di MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Aggiunta l'opzione --mpv-options per impostare opzioni di mpv dalla riga di " "comando" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Cartella predefinita degli screenshot impostata a XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Migliorata la gestione di --window-scale, --autofit, --autofit-larger, e --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Aggiunta opzione da riga di comando per l'impostazione di WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Aggiunta voce menù per la rimozione degli elementi della playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Aggiunta voce menù per copiare la posizione degli elementi della playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Aggiunta opzione per fare in modo che i pulsanti di salto cambino gli " "elementi della playlist piuttosto che i capitoli" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Il selettore dei file ora accetta anche posizioni non-locali" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Aggiunta una voce nel menù clic-destro per ripetere un singolo file" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Gestione degli eventi di modifica delle proprietà per fullscreen e window-" "scale" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Aggiunta opzione per nascondere automaticamente il cursore nella modalità " "finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "La finestra principale in funzione" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "La finestra principale con le decorazioni client-side disattivate" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "La finestra principale con la playlist visualizzata" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Riproduttore multimediale" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Riproduci film e video" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "Video;Film;Clip;Serie;Player;DVD;TV;Disco;Album;Musica;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nuova Finestra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Aggiungi a playlist" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Mostra versione release" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Accoda" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Apri una nuova finestra" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Imposta il ruolo della finestra" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Non connettere a un'istanza già in esecuzione" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Imposta l'opzione mpv MPVOPTION a VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALORE" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "codifica non valida" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Vai avanti" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Torna indietro" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "Traccia _video" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Capitolo precedente" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Ripetizione della playlist" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "In riproduzione" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "File multimediali" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "File audio" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "File video" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "File immagine" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "File sottotitoli" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Apri file…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Nessuna)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Apri" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Attiva/disattiva schermo intero" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Nessuna" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuta" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Importa…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Nessun disco trovato" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Apri file…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Apri _Cartella…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Apri _posizione…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Apri _disco…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Salva playlist" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nuova finestra" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Traccia _video" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Traccia _audio" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Traccia s_ottotitoli" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Visualizza/nascondi i _controlli" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "Schermo _intero" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da _tastiera" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "I_nformazioni su Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Apri _disco" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "La riproduzione si è interrotta in modo anomalo. Motivo: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Impossibile applicare una o più opzioni di MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copia posizione" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "A_ggiungi…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Aggiungi _Cartella…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Aggiungi _posizione…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "Riproduzione cas_uale" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Ripeti il file" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Ripetizione della playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "apri file" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Salva Playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Salva Playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Salva Playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "apri file" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Salva Playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Riordina la playlist" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "La playlist è vuota" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Aggiungi plugin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Plugin in Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Plugin in JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Plugin in C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Impossibile copiare il file da '%s' a '%s'. Motivo: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Aggiungi…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Nessun plugin trovato" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Fare clic sul pulsante Aggiungi… per installare un nuovo plugin" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Rimuovi Plugin" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Impossibile cancellare il file '%s'. Motivo: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Sei sicuro/a di voler cancellare questo script? Questa azione non può essere " "annullata." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Mantenere" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "file di configurazione di mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "file di configurazione degli input di mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Opzioni extra per monovolume" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "File di configurazione" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Altre opzioni" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "apri file" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Apri posizione" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Aggiungi file alla Playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Aggiungi posizione alla playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Mostra la finestra delle preferenze" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Visualizza/nascondi la playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Attiva/disattiva la modalità a schermo intero" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione del tempo in sovrimpressione" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Mostra il nome del file in sovrimpressione" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Mostra la durata, il tempo trascorso e mancante in sovrimpressione" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Ricerca indietro/avanti di 5 secondi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Vai indietro/avanti di 1 secondo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Vai indietro/avanti di un 1 minuto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Vai indietro/avanti di 5 secondi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Vai ai sottotitoli precedenti/prossimi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Vai indietro/avanti di un singolo fotogramma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Vai all'inizio del capitolo precedente/prossimo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Diminuisci/aumenta la velocità di riproduzione del 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Dimezza/raddoppia la velocità di riproduzione corrente" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Ripristina la velocità di riproduzione normale" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Vai indietro/avanti nella playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Rimuovi la voce selezionata dalla playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Salva Playlist" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Imposta/rimuovi la ripetizione fra i punti A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Attiva/disattiva la ripetizione continua" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pausa o riproduci" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Esci" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Salva la posizione di riproduzione corrente ed esci" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Entra nella modalità di ricerca" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Vai alla corrispondenza successiva" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Vai alla corrispondenza precedente" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Esci dalla modalità di ricerca" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Scegli fra le tracce audio disponibili" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Diminuisci/aumenta il volume" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Attiva/disattiva l'audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Regola il ritardo dell'audio di +/- 0.1 secondi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione dei sottotitoli" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Scegli fra i sottotitoli disponibili" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Attiva/disattiva lo stile dei sottotitoli SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Sposta i sottotitoli su/giù" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Attiva/disattiva la modalità di compatibilità per VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Scegli fra le tracce video disponibili" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Diminuisci/Aumenta la grandezza del pan-and-scan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Fai uno screenshot" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Fai uno screenshot, senza sottotitoli" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Fai uno screenshot, così come è la finestra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Dimezza la dimensione originale del video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Ripristina la dimensione originale del video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Raddoppia la dimensione originale del video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Modifica contrasto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Modifica luminosità" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Modifica gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Modifica saturazione" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Attiva o disattiva il deinterlacciatore" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Scegli fra le proporzioni di aspetto disponibili" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Effettua una panoramica del video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Ingrandisci/riduci" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Ripristina le impostazioni di panoramica/zoom" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia Utente" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitoli" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Ricerca" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Caricamento…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Fai clic sul pulsante o trascina e rilascia i video qui" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Carica traccia audio…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Carica traccia video…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Carica traccia sottotitoli…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "L'abilitazione o la disabilitazione delle decorazioni client-side richiede " "un riavvio per avere effetto." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Aggiungi cartella alla playlist" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Apri cartella" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Aggiungi file alla playlist" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Apri file" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Aggiungi posizione alla playlist" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Apri posizione" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Salva playlist" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Giusy Margarita, Emanuele Spadaro" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Utilizza una barra di intestazione mobile in modalità finestra" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Apri sempre una nuova finestra" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Visualizza sempre i pulsanti del titolo" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Ferma" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Capitolo successivo" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Attiva/disattiva playlist" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Errore" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Gli sviluppatori di Celluloid" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Premi + o trascina qui il file video." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Un frontend in GTK+ per mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Apri" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Annulla" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Ripeti la _playlist" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Abilita il supporto ai tasti multimediali" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Rimuovi" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Salva" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Visualizza/nascondi i controlli" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Un frontend in GTK per MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "" #~ "Fai in modo che selettore di file ricordi la posizione dell'ultimo file" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Apri…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Ripeti il _file" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Visualizza/nascondi la _playlist" celluloid-0.28/po/ja.po000066400000000000000000001467201477364307500150210ustar00rootroot00000000000000# Japanese translations for gnome-mpv package # gnome-mpvパッケージに対する日本語翻訳. # Copyright (C) 2015 THE gnome-mpv'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-mpv package. # Tista , 2015. # gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-12 22:09+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "以前のバージョンから設定が移行されたかどうか" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "ウィンドウのサイズをビデオに合わせる" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "ダークテーマを使う" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "CSD を有効にする" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "ウィンドウモードでフローティングコントロールを使う" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "ウィンドウモードでマウスカーソルを自動的に隠す" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "フローティングコントロールが非表示になる最小カーソル速度。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "カーソルを移動してもコントロールが表示されない領域の大きさ。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "スキップボタンでプレイリストを操作する" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "最後に選択したファイルの場所を保持する" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "新しいファイルを開くときにウィンドウにフォーカスを移す" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "常に開いたファイルをプレイリストに追加する" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "フルスクリーンモードでタイトルボタンを表示するオプションを追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "true の場合、タイトルボタン (閉じる、最大化、最小化など) は常に表示されます。" "false の場合、フルスクリーンモード時にタイトルボタンが隠されます。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "新しいファイルを開くときにウィンドウにフォーカスを移す" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "true の場合、Celluloid は新しいファイルが開かれた時にウィンドウにフォーカスを" "移します。false の場合、フォーカスを移しません。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "mpv に渡すオプション" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "mpv 設定ファイルのパス" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "mpv 設定ファイルを読み込む" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "mpv 入力設定ファイルのパス" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "mpv 入力設定ファイルを読み込む" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS サポートを有効にする" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "メニューバーのアクセラレーターキー操作を有効にする" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "メタデータをプリフェッチする" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "再生エラーを無視する" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "スリープを禁止する" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "ビデオエリアをドラッグ可能にする" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "ウィンドウの幅" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "ウィンドウの高さ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "ウィンドウが最大化されるかどうか" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "音量" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "プレイリストの終了時にループするかどうか" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "プレイリストの幅" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "コントロールの表示/非表示" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "プレイリストの表示/非表示" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "最後にアクセスしたフォルダの URI" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "動画を再生します" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid は、ほぼすべてのビデオと音声のフォーマットを再生できる、シンプルな" "メディアプレイヤーです。プレイリストと MPRIS2 メディアプレイヤー制御をサポー" "トしています。Celluloid のデザインは GNOME Human Interface Guidelines に準拠" "しています。しかし、他のクライアントサイドデコレーション (CSD) をサポートして" "いないシステムにも適合できます。Celluloid は、mpv ライブラリと GTK を使ってい" "ます。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "機能:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "プレイリストをドラッグアンドドロップ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "mpv の外部設定ファイルの読み込み" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus インターフェース" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "リリースには次の変更が含まれています:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "このリストは不完全です。完全な変更履歴はgit logを参照してください。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "デフォルトのスクリーンショットのファイル名テンプレートを FILENAME-TIMESTAMP " "(%f-%P) に変更しました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "@aldatsaさんによるバスク語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "@jullee96さんによる韓国語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "OSI さんによる西洋語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "OSI さんによる西洋語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "@aldatsaさんによるバスク語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "@aldatsaさんによるバスク語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "ビデオエリアをドラッグ可能にする" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "このリリースは主にバグ修正です。以下の変更が含まれています:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "設定に関係なくオートフィットトリガーを修正しました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "セッション間で縮小するウィンドウサイズを修正しました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "無効なエンコーディングを含む名前のファイルを再生する時にクラッシュする不具合" "を修正しました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "いくつかのファイルマネージャでドラッグアンドドロップができない不具合を修正し" "ました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "GTK4への移行" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "@lepa22さんによるギリシャ語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "@jullee96さんによる韓国語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Allan Nordhøy さんによるノルウェー語(ブークモール)の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "OSI さんによる西洋語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Mohamed Benkouider さんによるアラビア語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Ahmed Iqbal さんによるウルドゥー語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "フルスクリーンモードでタイトルボタンを表示するオプションを追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "ファイルを開くときにウィンドウを表示するオプションを追加。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "デフォルトのスクリーンショットのファイル名テンプレートを FILENAME-TIMESTAMP " "(%f-%P) に変更しました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "不正確なタイムスタンプのプレビューを修正しました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "@aldatsaさんによるバスク語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "シャッフルとループのコマンドラインオプションが正しく機能するようにしました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "F10を押してメインメニューを開けるようにしました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "開いているファイルを常にプレイリストに追加する機能を追加。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Shiftキーを押しながらビデオエリアにファイルをドロップすると、プレイリストに追" "加できるようになりました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "MPVのプロパティ \"border\" を介してCSDヘッダーバーを切り替え可能にしました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "リポジトリにFlatpakのマニフェストを含めます。これにより、CelluloidをGNOME " "Builderなどのアプリでワンクリックでビルドできるようになります。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "タイムスタンプラベルの値変更に伴い、シークバーが常にリサイズされることを防止" "します。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "大量のエラーが連続して発生した場合、エラーダイアログを一つだけ表示するように" "しました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 #, fuzzy msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "セッション間で縮小するウィンドウサイズを修正しました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 #, fuzzy msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "セッション間で縮小するウィンドウサイズを修正しました。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 #, fuzzy msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "カーソルを移動してもコントロールが表示されない領域の大きさ。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 #, fuzzy msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "OSI さんによる西洋語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 #, fuzzy msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "@aldatsaさんによるバスク語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 #, fuzzy msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "@aldatsaさんによるバスク語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 #, fuzzy msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "@aldatsaさんによるバスク語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 #, fuzzy msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "@lepa22さんによるギリシャ語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 #, fuzzy msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "@aldatsaさんによるバスク語の翻訳を追加" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 #, fuzzy msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "フローティングコントロールが非表示になる最小カーソル速度。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 #, fuzzy msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "再生エラーを無視する" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 #, fuzzy msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "ウィンドウモードでマウスカーソルを自動的に隠す" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "操作中のアプリケーションを表示中のメインウィンドウ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "CSD を無効化したメインウィンドウ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "プレイリスト表示中のメインウィンドウ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "マルチメディアプレイヤー" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "映画や動画を再生します" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;ビデオ;" "動画;映画;シリーズ;プレイヤー;プレーヤー;テレビ;ディスク;音楽;ミュージック;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "新しいウィンドウ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "プレイリストへ追加" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "リリースバージョンを表示する" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "キューに追加する" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "新しいウィンドウを開く" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "オプション" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "ウィンドウの役割を設定する" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "すでに実行中のインスタンスに接続しないでください" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "mpv オプション [MPVOPTION] を [値] に設定する" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "値" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "無効なエンコーディング" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "再生" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "進む" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "戻る" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "ビデオトラック(_V)" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "前のチャプター" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "プレイリストをループ" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "再生中" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "メディアファイル" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "音声ファイル" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "動画ファイル" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "字幕ファイル" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "ファイルを開く…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(なし)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "開く" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示/解除" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "なし" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "外部から読み込む(_L)…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "ディスクが見つかりません" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "ファイルを開く(_O)…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "フォルダーを開く(_F)…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "場所を開く(_L)…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "ディスクを開く(_D)…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "プレイリストを保存(_S)" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "新しいウィンドウ(_N)" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "ビデオトラック(_V)" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "音声トラック(_A)" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "字幕トラック(_U)" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "コントロールを表示/非表示(_T)" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示(_F)" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット(_K)" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "Celluloid について(_A)" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "ディスクを開く(_D)" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "再生が異常終了しました。理由: %s" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "場所:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "1つ以上の MPV オプションを適用できませんでした。" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "場所をコピー(_C)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "追加(_A)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "フォルダを追加(_F)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "場所を追加(_L)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "シャッフル(_S)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "ファイルをループ" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "プレイリストをループ" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "ファイルを開く" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "プレイリストを保存する" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "プレイリストを保存する" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "プレイリストを保存する" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "ファイルを開く" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "プレイリストを保存する" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "プレイリストをシャッフル" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "プレイリストが空です" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "プラグインを追加" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua プラグイン" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript プラグイン" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C プラグイン" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "'%s' から '%s' へファイルをコピーできませんでした。理由: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "追加(_A)…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "プラグインが見つかりません" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "追加…をクリックして、新しいプラグインをインストールしてください" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "プラグインを削除" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "'%s' を削除できません。理由: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "このスクリプトを削除してもよろしいですか? このアクションを元に戻すことはでき" "ません。" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "維持(_K)" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv 設定ファイル" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv 入力設定ファイル" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "mpv の追加オプション" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "設定ファイル" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "ファイルを開く" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "場所を開く" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "プレイリストにファイルを追加する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "プレイリストに場所を追加する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "設定ダイアログを表示する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "プレイリストを表示/非表示" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "フルスクリーン表示/解除" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "フルスクリーン表示を終了する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "OSD の状態を通常/再生時間と長さに切り替える" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "OSD にファイル名を表示する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "OSD に再生状態/経過時間/長さを表示する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "5秒進む/戻る" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "正確に1秒進む/戻る" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "1分進む/戻る" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "正確に5秒進む/戻る" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "次/前の字幕にシークする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "1フレーム進む/戻る" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "前/次のチャプターの始めにシークする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "再生速度を 10% ずつ速くする/遅くする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "再生速度を0.5倍/2倍にする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "再生速度を標準に戻す" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "プレイリスト内を進む/戻る" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "選択中の項目をプレイリストから削除する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "区間ループを設定/解除する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "無限ループを有効/無効にする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "一時停止/再開する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "終了する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "現在の再生位置を保存して終了する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "検索モードを開始する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "次の結果に移動する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "前の結果に移動する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "検索モードを終了する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "音声トラックを順に切り替える" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "音量を上げる/下げる" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "ミュート/解除" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "音声の遅延を +/- 0.1 秒ずつ調整する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "字幕の表示/非表示を切り替える" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "利用可能な字幕を順に切り替える" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "字幕の遅延を +/- 0.1 秒ずつ調整する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "SSA/ASS 字幕スタイルのオーバーライドを有効/無効にする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "字幕を上/下に移動する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "VSFilter アスペクト互換モードを有効/無効にする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "ビデオトラックを順に切り替える" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "パンスキャンの範囲を減らす/増やす" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮る" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "スクリーンショットを撮る (字幕以外)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "スクリーンショットを撮る (表示内容すべて)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "ビデオをオリジナルの半分にリサイズする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "ビデオをオリジナルにリサイズする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "ビデオをオリジナルの2倍にリサイズする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "コントラストを調整する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "輝度を調整する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "ガンマ値を調整する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "彩度を調整する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "インターレース解除を有効/無効にする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "アスペクト比のオーバーライドを順に切り替える" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "動画の表示範囲を調整する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "拡大/縮小する" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "表示範囲/ズームの設定をリセットする" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "ユーザーインターフェース" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "音声" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "字幕" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "再生" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "再生位置変更" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "読み込んでいます…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "ボタンをクリックするか、動画をここにドラッグ & ドロップ" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "音声トラックを読み込む…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "ビデオトラックを読み込む…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "字幕トラックを読み込む…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "CSD の有効化/無効化を反映するには、再起動が必要です。" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "フォルダーをプレイリストに追加" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "フォルダーを開く" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "ファイルをプレイリストに追加" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "場所をプレイリストに追加" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "場所を開く" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "プレイリストを保存" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tista\n" "Kaz Sibuya \n" "Ryo Nakano" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "ウィンドウモードでフローティングヘッダーバーを使う" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "常に新しいウィンドウを開く" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "常にタイトルボタンを表示する" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "停止" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "次のチャプター" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "プレイリストを表示/非表示" #~ msgid "Error" #~ msgstr "エラー" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid の開発者" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "+を押すか、動画ファイルをここにドラッグしてください。" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "MPV の GTK+ フロントエンド" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "開く(_O)" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "キャンセル(_C)" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "プレイリストをループ(_P)" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "メディアキーサポートを有効にする" #, fuzzy #~ msgid "Remove" #~ msgstr "削除" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "保存(_S)" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "コントロールの表示・非表示" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "MPVのGTKフロントエンド" #, fuzzy #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "ファイルをループ(_F)" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "プレイリストの表示・非表示(_T)" celluloid-0.28/po/ka.po000066400000000000000000001272531477364307500150220ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-12 14:20+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "მუქი თემის არჩევანი" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმზე გადასვლა" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "ფანჯრის სიგანე" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "ფანჯრის სიმაღლე" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "არის თუ არა ფანჯარა გადიდებული" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "დასაკრავი სია" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "თვისებები:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "მულტიმედიის დამკვრელი" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "ახალი ფანჯარა" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "დასაკრავი სიაში დამატება" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "ვერსიის ჩვენება" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "რიგში ჩაყენება" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "ახალი ფანჯრის შექმნა" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "პარამეტრები" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "ფანჯრის როლის დაყენება" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "მნიშვნელობა" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "არასწორი კოდირება" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "შეჩერება" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "წინ" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "გადახვევა" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "ვიდეო _ბილიკი" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "წინა თავი" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "დასარავი სიის მარყუჟულად დაკვრა" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "მიმდინარეობს დაკვრა" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "ყველა ფაილი" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "მედია ფაილები" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "აუდიო ფაილები" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "ვიდეო ფაილები" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "გამოსახულების ფაილები" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "სუბტიტრების ფაილები" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "ფაილის გახსნა…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(არცერთი)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "გახსნა" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "მთელ ეკრანზე გატანის ჩართ/გამორთ" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "არაფერი" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_გარეს ჩატვირთვა…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "დისკი ვერ ვიპოვე" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_ფაილის გახსნა…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "_საქაღალდის გახსნა…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "_მდებარეობის გახსნა…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "_დისკის გახსნა…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "დასაკრავი _სიის შენახვა" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_ახალი ფანჯარა" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_დამთავრება" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_გამართვა" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "ვიდეო _ბილიკი" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_აუდიობილიკი" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_სუბტიტრის ბილიკი" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_ხედი" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "საკონტროლო _ღილაკების გადართვა" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_სრული ეკრანი" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "Celluloid-ის _შესახებ" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "_დისკის გახსნა" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "_გაუქმება" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_მდებარეობის კოპირება" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "ამო_ღება" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_დამატება…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "_საქაღალდის დამატება…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "_მდებარეობის დამატება…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_შემთხვევით" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "მხოლოდ _ამ ფაილის დაკვრა" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "დასარავი სიის მარყუჟულად დაკვრა" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "ფაილის გახსნა" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "დასაკრავი სია" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "ძებნა დასაკრავ სიაში…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "ფაილის გახსნა" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "დასაკრავი სიის შემთხვევითობა" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "დამატების დამატება" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua-ის დამატებები" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript-ის დამატებები" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C-ის დამატებები" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "დამატებები" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_დამატება…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "დამატებები ნაპოვნი არაა" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "C-ის დამატებები" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "კონფიგურაციის ფაილები" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "გამართვა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "ფაილის გახსნა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "მდებარეობის გახსნა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "დასაკრავი სიის გადართვა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმზე გადასვლა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "მთელს ეკრანზე რეჟიმის დატოვება" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "&გასვლა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "ძებნის რეჟიმში გადასვლა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "შემდეგ დამთხვევაზე გადასვლა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "წინა დამთხვევაზე გადასვლა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "ძიების რეჟიმიდან გასვლა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "გამის მორგება" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "სამომხმარებლო ინტერფეისი" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "სუბტიტრები" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "დაკვრა" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "გადახვევა" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "საქაღალდის გახსნა" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "მდებარეობის გახსნა" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "temuri doghonadze" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "ყოველთვის ახალ ფანჯარაში გახსნა" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "ყოველთვის აჩვენეთ სათაურის ღილაკები" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "შეჩერება" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "შემდეგი თავი" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "დასაკრავი სიის _გადართვა" #~ msgid "Error" #~ msgstr "შეცდომა" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_გახსნა" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_შეწყვეტა" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "დასარავი სიის _მარყუჟულად დაკვრა" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "წაშლა" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_შენახვა" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "მხოლოდ _ამ ფაილის დაკვრა" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "დასაკრავი სიის _გადართვა" celluloid-0.28/po/ko.po000066400000000000000000001476001477364307500150360ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-26 13:23+0000\n" "Last-Translator: tabby \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "설정이 이전 버전에서 이미 마이그레이션되었는지 여부" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "비디오에 맞게 창 크기를 자동으로 조정" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "어두운 테마 사용" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "클라이언트 효과 활성화" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "창 모드에서 플로팅 컨트롤 사용" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "창 모드에서 마우스 커서 자동 숨기기" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "플로팅 컨트롤이 숨김 해제되는 최소 커서 속도입니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "커서 이동으로 인해 컨트롤이 표시되지 않는 데드 존의 크기입니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "재생목록 제어를 위해 건너 뛰기 버튼 사용" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "파일 선택 창의 위치 기억" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "새 파일을 열 때 창에 포커스 주기" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "열린 파일을 항상 재생목록에 덧붙이기" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "전체 화면 모드에서 제목 단추를 표시하는 옵션을 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "true이면 제목 버튼(닫기, 최대화, 최소화 등)이 항상 표시됩니다. false인 경우 " "버튼은 전체 화면 모드에서 숨겨집니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "새 파일을 열 때 창에 포커스 주기" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "참일 경우, Celluloid는 새 파일을 열 때 창에 초점을 맞춥니다. 거짓일 경우, 시" "도하지 않습니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "mpv로 전달할 옵션" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "mpv 구성 파일 경로" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "mpv 구성 파일로드" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "mpv 입력 구성 파일 경로" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "mpv 입력 구성 파일로드" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS 지원 활성화" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "메뉴바 가속 키 활성화" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "메타데이터 미리 가져오기" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "재생 오류 무시" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "세션 유휴 금지" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "비디오 영역 드래그 가능" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "창의 너비" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "창 높이" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "창이 최대화되었는지 여부" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "음량" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "재생목록 끝에 도달했을 때 반복할지 여부" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "재생목록의 너비" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "컨트롤 표시 여부" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "재생목록 표시 여부" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "마지막으로 액세스 한 폴더의 URI" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "비디오 재생" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid는 거의 모든 비디오 및 오디오 형식을 재생할 수있는 간단한 미디어 플" "레이어입니다. 재생목록 및 MPRIS2 미디어 플레이어 컨트롤을 지원합니다. " "Celluloid의 디자인은 그놈 휴먼 인터페이스 지침을 따르지만 클라이언트 측 장식 " "(CSD)을 사용하지 않는 다른 시스템에도 적용 할 수 있습니다. mpv 라이브러리와 " "GTK를 기반으로합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "기능:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "재생 목록 드래그 앤 드롭" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "외부 mpv 구성 파일로드" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus 인터페이스" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "이 릴리스에는 다음 변경 사항이 포함됩니다:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "외부 비디오 트랙로드 지원을 추가합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "이 목록은 불완전합니다. 전체 변경 로그는 git 로그를 참조하십시오." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "캡처 파일 기본 형식을 파일이름-타임스탬프 (%f-%P) 형식으로 변경." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "여러 개의 창을 사용할 때 발생하는 충돌 해결." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "정보 대화 상자를 libadwaita로 포팅." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "KDE에서 커서가 자동으로 숨겨지지 않는 문제 수정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "재생 중 마우스 누르기/놓기가 불안정해지는 현상 수정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Windows에서 빌드할 수 있도록 합니다. 셀룰로이드는 여전히 마우스 클릭 시 충돌" "이 발생하지만 실행되고 동영상을 재생할 수 있습니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "@bertronika의 슬로베니아어 번역을 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "@bertronika의 슬로베니아어 번역을 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "@vl-nix의 우크라이나어 번역 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "OIS Occidental 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "@aldatsa 바스크어 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "@aldatsa 바스크어 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "libadwaita 사용." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "스크립트에서 on_load hook이 트리거되지 않는 문제 수정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "비디오 영역 드래그 가능" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "작은 동영상을 재생할 때 자동 맞춤이 오류나는 문제를 수정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "컨트롤 레이아웃을 적응형으로 설정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "탐색 막대를 가리키면 커서 위치에 시간이 표시됩니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "탐색 막대를 가리키면 커서 위치에 시간이 표시됩니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "이 릴리스에는 다음 변경 사항이 포함됩니다:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "설정에 관계없이 자동 맞춤 트리거 수정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "세션 전체에서 창 최대화 상태를 유지합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "인코딩이 잘못된 파일이름 재생 시 오류 수정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "일부 파일 관리자에서 드래그 앤 드롭이 작동하지 않는 문제를 수정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "마지막 재생 목록 항목이 제거되면 재생이 시작되는 문제를 수정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "GTK4 로 전환." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "@lepa22 그리스어 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "@jullee96 한국어 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Allan Nordhøy 노르웨어 부크몰어 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "OIS Occidental 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Mohamed Benkouider 아랍어 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Ahmed Iqbal Urdu 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "전체 화면 모드에서 제목 단추를 표시하는 옵션을 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "파일을 열 때 창을 표시하는 옵션을 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "캡처 파일 기본 형식을 파일이름-타임스탬프 (%f-%P) 형식으로 변경." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "미리보기의 타임스탬프 오류 수정." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "@aldatsa 바스크어 번역 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "순서섞기 및 루프 명령줄 옵션이 제대로 작동하도록 합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "F10을 눌러 기본 메뉴 버튼을 토글 가능하게 만드십시오." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "열려 있는 파일을 항상 재생목록에 덧붙이기 위한 설정을 추가합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Shift 키를 누른 상태에서 비디오 영역에 파일을 놓으면 재생 목록에 파일을 덧붙" "일 수 있습니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "mpv 속성 \"border\"를 통해 CSD 헤더 표시 줄을 전환 할 수 있도록합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "저장소에 Flatpak 매니페스트를 포함합니다. 이를 통해 GNOME Builder와 같은 앱에" "서 한 번의 클릭으로 Celluloid를 만들 수 있습니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "재생 목록이 비어있을 때 상황에 맞는 메뉴를 활성화 할 수 있습니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "값이 변경 될 때 타임 스탬프 레이블 크기가 조정되어 탐색 막대의 지속적인 크기 " "조정을 방지합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "많은 수의 오류가 연속적으로 빠르게 발생할 때 하나의 오류 대화 상자 만 표시합" "니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "폴더를 열기 위한 메뉴 항목을 추가합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "비 CSD 모드에서 모달 대화 상자의 UI 요소 위치를 조정하여 CSD 모드와 더 일관성" "을 유지합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "외부 비디오 트랙로드 지원을 추가합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "재생 목록 순서섞기를 전환할 수 있도록 합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "숫자 키패드의 화살표 키로 화살표 키 바인딩이 작동하도록합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "volume-max 속성의 값에 따라 볼륨 버튼의 범위를 조정합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "세션 전체에서 창 최대화 상태를 유지합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "세션 전체에서 루프 상태를 유지합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "재생 목록 검색을 구현합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "키보드 단축키 대화 상자에서 단축키 목록을 업데이트합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "추가 mpv 옵션에서 따옴표와 이스케이프 시퀀스를 올바르게 처리합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "탐색 막대를 가리키면 커서 위치에 시간이 표시됩니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "'--mpv-options'를 사용하지 않습니다. 대신 '--mpv-'로 시작하는 옵션을 사용하" "여 mpv 옵션을 설정할 수 있습니다. 예를 들어 '--mpv-vf = vflip'을 Celluloid에 " "전달하는 것은 '--vf = vflip'을 mpv에 전달하는 것과 같습니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "마우스 움직임으로 인해 컨트롤이 표시되지 않는 영역 인 데드 존 구성 지원을 추" "가합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "HiDPI 디스플레이에서 창 크기 조정이 올바르게 작동하도록합니다." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Kimmo Kujansuu의 핀란드어 번역을 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "@bertronika의 슬로베니아어 번역을 추가." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "@danialbehzadi의 페르시아어 번역 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "@vl-nix의 우크라이나어 번역 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "mpv 옵션 --border를 사용하여 창 장식 표시 / 숨기기 지원 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "디스크를 열기위한 메뉴 항목 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "창 모드에서 볼륨 팝업 열릴 때 커서 자동 숨기기 차단" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "mpv 0.30으로 충돌 수정" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Celluloid로 프로젝트 이름 바꾸기" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "@TeknoMobil의 터키어 번역 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "@F3nd0 에스페란토 번역 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "opengl-cb에서 새로운 렌더링 API로 마이그레이션" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "숫자 키패드 키 바인딩 처리" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "유니 코드 키 바인딩 처리" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "미디어 키 이벤트를 mpv로 전달" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "컨트롤이 숨김 해제되는 커서 속도를 제어하기위한 dconf 키 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "재생 오류 억제 옵션 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "환경 설정 대화 상자에서 일반 탭 분할" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "타일링 창 관리자에서 재생 목록을 전환 할 때 동작 개선" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "앱 메뉴 항목을 기본 메뉴로 이동" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "각 창에 별도의 MPRIS DBus 연결 사용" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "MPRIS 속성 LoopStatus에 대한 지원 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "명령 줄에서 임의의 mpv 옵션을 설정하기위한 --mpv-options 옵션 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "기본 스크린 샷 디렉토리를 XDG_PICTURES_DIR로 설정합니다" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "--window-scale, --autofit, --autofit-larger 및 --autofit-smaller 처리 개선" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "WM_ROLE 설정을위한 명령 줄 옵션 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "재생 목록 항목 제거를위한 컨텍스트 메뉴 항목 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "재생 목록 항목의 위치를 복사하기위한 컨텍스트 메뉴 항목 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "건너 뛰기 버튼으로 챕터 대신 재생 목록 항목을 변경하는 옵션 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "파일 선택 시 로컬이 아닌 위치를 허용하도록 설정" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "단일 파일을 반복하기위한 오른쪽 클릭 메뉴 항목 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "전체 화면 및 창 크기에 대한 속성 변경 이벤트 처리" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "창 모드에서 마우스 커서 자동 숨기기 옵션 추가" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "작동중인 애플리케이션을 보여주는 기본 창" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "CSD가 비활성화 된 기본 창" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "재생 목록이 열려있는 기본 창" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "멀티미디어 플레이어" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "영화 및 비디오 재생" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "비디오; 영화; 클립; 시리즈; 플레이어; DVD; TV; 디스크; 앨범; 음악; GNOME; " "mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "새창" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "재생 목록에 추가" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "출시 버전 표시" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "대기열에 넣기" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "새 창 만들기" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "옵션" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "창 역할 설정" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "이미 실행중인 인스턴스에 연결하지 마십시오" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "mpv 옵션 MPVOPTION을 VALUE로 설정합니다" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "값" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "존재하지 않는 인코딩" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "중지" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "플레이" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "앞으로" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "되감기" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "비디오 트랙(_V)" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "이전 장" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "재생 목록 반복" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "재생" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "미디어 파일" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "오디오 파일" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "비디오 파일" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "이미지 파일" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "자막 파일" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "파일 열기…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(없음)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "열기" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체 화면 전환" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "없음" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없는" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_외부에서 불러오기…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "디스크를 찾을 수 없습니다" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "파일 열기(_O)…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "폴더 열기(_F)…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "위치 열기(_L)…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "디스크 열기(_D)…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "재생 목록 저장(_S)" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "새 창(_N)" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "설정(_P)" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "비디오 트랙(_V)" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "오디오 트랙(_A)" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "자막 트랙(_U)" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "하단 바 전환(_T)" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "전체 화면(_F)" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키(_K)" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "Celluloid 정보(_A)" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "디스크 열기(_D)" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "재생이 비정상적으로 종료되었습니다. 원인: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "위치:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "하나 이상의 MPV 옵션을 적용하지 못했습니다." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "위치 복사(_C)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "추가(_A)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "폴더 추가(_F)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "위치 추가(_L)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "무작위(_S)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "루프 파일" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "재생 목록 반복" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "파일 열기" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "재생 목록 저장" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "재생" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "재생 목록 저장" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "재생 목록 저장" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "파일 열기" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "재생 목록 저장" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "재생 목록 무작위 재생" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "재생 목록이 비어 있습니다" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "플러그인 추가" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua 플러그인" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "자바 스크립트 플러그인" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C 플러그인" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 파일을 복사하지 못했습니다. 원인 : %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "추가…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "플러그인을 찾을 수 없음" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "플러그인 제거" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "'%s' 파일을 삭제하지 못했습니다. 원인 : %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "이 스크립트를 제거 하시겠습니까? 이 작업은 취소 할 수 없습니다." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_유지" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv 구성 파일 :" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv 입력 구성 파일 :" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "추가 mpv 옵션" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "설정 파일" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "기타 설정" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "환경 설정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "열린 위치" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "재생 목록에 파일 추가" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "재생 목록에 위치 추가" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "기본 설정 대화 상자 표시" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "재생 목록 전환" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "전체 화면 모드 전환" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "전체 화면 모드 종료" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "정상 및 재생 시간/구간 OSD 상태 전환" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "OSD에 파일 이름 표시" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "OSD에 진행률, 경과 시간 및 구간 표시" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "5 초 뒤로 / 앞으로 탐색" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "정확히 1 초 뒤로 / 앞으로 검색" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "1 분 뒤로 / 앞으로 탐색" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "정확한 뒤로 / 앞으로 5 초 검색" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "이전 / 다음 자막으로 이동" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "단일 프레임 뒤로 / 앞으로 이동" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "이전 / 다음 장의 시작 부분으로 이동" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "재생 속도 10% 감소 / 증가" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "현재 재생 속도 절반 / 두 배" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "재생 속도를 정상으로 재설정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "재생 목록에서 뒤로 / 앞으로 이동" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "선택한 재생 목록 항목 제거" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "A-B 루프 포인트 설정 / 지우기" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "무한 반복 켬/끄기" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "일시 중지 또는 일시 중지 해제" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "종료" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "현재 재생 위치를 저장하고 종료" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "검색 모드 시작" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "다음으로 이동" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "이전으로 이동" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "검색 모드 종료" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "오디오 트랙 순환" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "볼륨 감소 / 증가" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "음소거 또는 음소거 해제" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "+/- 0.1 초 단위로 오디오 지연 조정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "자막 표시 전환" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "사용 가능한 자막 순환" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "+/- 0.1 초 단위로 자막 지연 조정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "SSA / ASS 자막 스타일 재정의 전환" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "자막을 위 / 아래로 이동" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "VSFilter 종횡비 호환성 모드 전환" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "비디오 트랙 순환" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "팬 및 스캔 범위 감소 / 증가" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "스크린 샷 찍기" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "자막없이 스크린 샷 찍기" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "창에 표시된대로 스크린 샷을 찍습니다" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "비디오 크기를 원래 크기의 절반으로 조정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "비디오 크기를 원래 크기로 조정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "비디오 크기를 원래 크기의 두 배로 조정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "대비 조정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "밝기 조정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "감마 조정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "채도 조정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "디인터레이서 활성화 또는 비활성화" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "순환 종횡비 재정의" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "패닝 비디오" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "확대/축소" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "팬/줌 설정 재설정" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "사용자 인터페이스" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "비디오" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "오디오" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "자막" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "재생" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "탐색" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "로드 중…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "오디오 트랙로드…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "비디오 트랙로드…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "자막 트랙로드…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "클라이언트 효과를 활성화 또는 비활성화하려면 다시 시작해야 적용됩니다." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "재생 목록에 폴더 추가" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "폴더 열기" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "재생 목록에 파일 추가" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "재생 목록에 위치 추가" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "위치 열기" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "재생 목록 저장" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "이정희 " #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "창 모드에서 플로팅 컨트롤 사용하기" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "항상 새 창 열기" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "상단에 파일명 항상 보이기" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "중지" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "다음 장" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "재생 목록 전환" #~ msgid "Error" #~ msgstr "오류" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid 개발자" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "+를 누르거나 여기에 동영상 파일을 드래그하세요." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "mpv 용 GTK + 프런트 엔드" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "열기(_O)" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "취소(_C)" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "재생 목록 반복(_P)" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "미디어 키 지원 활성화" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "제거" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "저장(_S)" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "컨트롤 전환" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "MPV 용 GTK 프론트 엔드" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "파일 선택기가 마지막 파일의 위치를 기억하도록합니다" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "열기…(_O)" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "파일 반복(_F)" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "재생 목록 전환(_T)" celluloid-0.28/po/lt.po000066400000000000000000001201211477364307500150310ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 18:09+0000\n" "Last-Translator: Tom \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Teikti pirmenybę tamsiai temai" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Įgalinti kliento pusės dekoracijas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Naudoti plaukiojančias kontroles pilno ekrano režime" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Automatiškai slėpti pelės žymeklį pilno ekrano režime" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Prisiminti paskutinę vietą failų parinkiklyje" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Fokusuoti langą kai atidaromi nauji failai" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Visada pridėti atidarytus failus į grojaraštį" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Fokusuoti langą kai atidaromi nauji failai" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Parinktys perduodamos į mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Kelias į mpv konfigūracijos failą" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Įkelti mpv konfigūracijos failą" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Kelias į mpv įvesties konfigūracijos failą" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Įkelti mpv įvesties konfiguracijos failą" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Įgalinti MPRIS palaikymą" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignoruoti atkūrimo klaidas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Lango plotis" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Lango aukštis" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Grotuvo garsas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Rodyti/slėpti valdymo mygtukus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Atkurti filmus ir vaizdo įrašus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid yra paprastas medijos grotuvas, kuris gali paleisti praktiškai " "visus video ir audio formatus. Turi palaikymą grojaraščiams ir MPRIS2 " "medijos grotuvų protokolą. Celluloid dizainas seka \"GNOME Human Interface " "Guidelines\", bet gali taip pat būti priktaikytas kitoms sistemoms, kurios " "nenaudoja kliento pusės dekoracijų (CSD). Celluloid yra pagrįstas mpv " "biblioteka ir GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funkcijos:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Vilkti ir numesti grojaraštį" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 #, fuzzy msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Tai pagrinde yra klaidų pataisymo leidimas. Jame yra šie pakeitimai:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Tai pagrinde yra klaidų pataisymo leidimas. Jame yra šie pakeitimai:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 #, fuzzy msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Ignoruoti atkūrimo klaidas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 #, fuzzy msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Automatiškai slėpti pelės žymeklį pilno ekrano režime" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Atkurti filmus ir vaizdo įrašus" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Naujas langas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Pridėti į grojaraštį" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Sukurti naują langą" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Groti" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Ankstesnis skyrius" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Atkuriama" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Atidaryti failą" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Atidaryti failą" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Grojaraštis" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "Įkelti mpv konfigūracijos failą" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "Įkelti mpv konfigūracijos failą" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Išsaugoti dabartinę grojaraščio poziciją ir išeiti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Įeiti į paieškos režimą" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Padaryti ekrano nuotrauką" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Vaizdo įrašas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Garso įrašas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitrai" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Atidaryti aplanką" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Pridėti failą į grojaraštį" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Atidaryti failą" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Atverti vietą" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Naudoti plaukiojančias kontroles pilno ekrano režime" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Visada atidaryti naują langą" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Visada rodyti antraštės mygtukus" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Sustabdyti" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Kitas skyrius" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Išsaugoti grojaraštį" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid kūrėjai" celluloid-0.28/po/lv.po000066400000000000000000001132511477364307500150410ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-03 10:10+0000\n" "Last-Translator: Komjaunietis Latvijas \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Automātiski mainīt loga izmēru attiecīgi video" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Dot priekšroku tumšai tēmai" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Vienmēr atvērt jaunajā logā" celluloid-0.28/po/meson.build000066400000000000000000000010541477364307500162170ustar00rootroot00000000000000i18n.gettext(meson.project_name(), preset: 'glib' ) msgfmt = find_program('msgfmt', required: false) if msgfmt.found() cat_linguas = run_command('cat', files('LINGUAS'), check: false) linguas = cat_linguas.stdout().strip().split('\n') foreach lingua : linguas po_file = '.'.join([lingua, 'po']) test('Validate @0@'.format(po_file), msgfmt, args: [ '--output-file=/dev/null', '--check-accelerator=_', '-c', '-v', join_paths(meson.current_source_dir(), po_file) ] ) endforeach endif celluloid-0.28/po/ms.po000066400000000000000000001246011477364307500150400ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 08:18+0000\n" "Last-Translator: dinazmi \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Sama ada tetapan telah dipindahkan daripada versi sebelumnya" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Ubah saiz tetingkap secara automatik untuk muat video" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Pilih tema gelap" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Gunakan kawalan terapung dalam mod bertetingkap" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Sembunyikan kursor tetikus secara automatik dalam mod bertetingkap" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Kelajuan kursor minimum di mana kawalan terapung akan dinyahsembunyikan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Saiz zon mati di mana pergerakan kursor tidak akan menyebabkan kawalan " "ditunjukkan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Guna butang langkau untuk mengawal senarai main" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Ingat lokasi terakhir dalam pemilih fail" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Berikan tumpuan kepada tetingkap semasa membuka fail baharu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Sentiasa tambahkan fail yang dibuka pada senarai main" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Tambah pilihan untuk menunjukkan butang tajuk dalam mod skrin penuh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Jika benar, butang tajuk (tutup, maksimumkan, minimumkan, dsb.) sentiasa " "ditunjukkan. Jika tidak, butang akan disembunyikan dalam mod skrin penuh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Berikan tumpuan kepada tetingkap semasa membuka fail baharu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Jika benar, Celluloid akan memberikan fokus kepada tetingkap apabila fail " "baharu dibuka. Jika tidak, tiada percubaan akan dibuat." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Dayakan sokongan MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Dayakan pengendalian kunci pemecut bar menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Jadikan kawasan video boleh diseret" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Lebar tetingkap" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Ketinggian tetingkap" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 #, fuzzy msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Sama ada tetingkap dimaksimumkan atau tidak" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Kelantangan pemain" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 #, fuzzy msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" "Sama ada untuk menggulang atau tidak apabila tamat senarai main dicapai" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Lebar senarai main" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Tunjukkan/sembunyikan kawalan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Tunjukkan/sembunyikan senarai main" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 #, fuzzy msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid ialah pemain media ringkas yang boleh memainkan hampir semua " "format video dan audio. Ia menyokong senarai main dan kawalan pemain media " "MPRIS2. Reka bentuk Celluloid mengikut Garis Panduan Antara Muka Manusia " "GNOME (GNOME Human Interface Guidelines), tetapi juga boleh disesuaikan " "untuk sistem lain yang tidak menggunakan hiasan sisi klien (CSD). Ia " "berdasarkan perpustakaan mpv dan GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Ciri-ciri:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Seret dan lepas senarai main" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Keluaran ini mengandungi perubahan berikut:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "Penyenaraian ini tidak lengkap. Lihat log git untuk changelog lengkap." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "Tukar templat nama fail tangkapan skrin lalai kepada FILENAME-TIMESTAMP (%f-" "%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Tambah terjemahan Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Tambah terjemahan Korea oleh @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Tambah terjemahan Barat oleh OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Tambah terjemahan Barat oleh OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Tambah terjemahan Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Tambah terjemahan Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Jadikan kawasan video boleh diseret" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Ini kebanyakannya keluaran pembetulan pepijat (bugfix). Ia mengandungi " "perubahan berikut:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Betulkan pencetus autofit tanpa mengira tetapan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Betulkan saiz tetingkap mengecil merentas sesi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Betulkan ranap apabila memainkan fail dengan nama yang mengandungi " "pengekodan tidak sah." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Betulkan drag-and-drop yang tidak berfungsi dengan sesetengah pengurus fail." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Betulkan main balik bermula apabila item senarai main terakhir dialih keluar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Berhijrah ke GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Tambah terjemahan Greek oleh @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Tambah terjemahan Korea oleh @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Tambah terjemahan Bokmål Norway oleh Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 #, fuzzy msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Tambah terjemahan Barat oleh OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Tambah terjemahan Arab oleh Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Tambah terjemahan Urdu oleh Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Tambah pilihan untuk menunjukkan butang tajuk dalam mod skrin penuh." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Tambah pilihan untuk membentangkan tetingkap semasa membuka fail." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Tukar templat nama fail tangkapan skrin lalai kepada FILENAME-TIMESTAMP (%f-" "%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 #, fuzzy msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Betulkan pratonton cap masa yang tidak tepat." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Tambah terjemahan Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 #, fuzzy msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Jadikan pilihan baris arahan shuffle dan ulang berfungsi dengan betul." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Jadikan butang menu utama boleh togol dengan menekan F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Tambahkan tetapan untuk sentiasa menambahkan fail yang dibuka pada senarai " "main." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Benarkan menambahkan fail ke senarai main dengan menahan butang shift sambil " "meletakkan fail ke kawasan video." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Termasuk flatpak manifest dalam repo. Ini membolehkan Celluloid dibina dalam " "satu klik dalam aplikasi seperti GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 #, fuzzy msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Betulkan saiz tetingkap mengecil merentas sesi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 #, fuzzy msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Betulkan saiz tetingkap mengecil merentas sesi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 #, fuzzy msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Saiz zon mati di mana pergerakan kursor tidak akan menyebabkan kawalan " "ditunjukkan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 #, fuzzy msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Tambah terjemahan Barat oleh OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 #, fuzzy msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Tambah terjemahan Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 #, fuzzy msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Tambah terjemahan Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 #, fuzzy msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Tambah terjemahan Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 #, fuzzy msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Tambah terjemahan Greek oleh @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 #, fuzzy msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Tambah terjemahan Basque oleh @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 #, fuzzy msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Kelajuan kursor minimum di mana kawalan terapung akan dinyahsembunyikan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 #, fuzzy msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Sembunyikan kursor tetikus secara automatik dalam mod bertetingkap" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Tunjukkan/sembunyikan senarai main" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Lebar senarai main" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Tunjukkan/sembunyikan senarai main" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Lebar senarai main" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Gunakan kawalan terapung dalam mod bertetingkap" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Sentiasa buka tetingkap baharu" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Sentiasa tunjukkan butang tajuk" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Pembangun-pembangun Celluloid" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Dayakan sokongan kunci media" celluloid-0.28/po/nb_NO.po000066400000000000000000001432441477364307500154200ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 07:09+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Hvorvidt innstillingene allerede har blitt flyttet fra forrige versjon" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Tilpass vindu til videooppløsning automatisk" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Mørk drakt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 #, fuzzy msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Klientside-dekorasjoner" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Flytende kontroller i vindusbasert modus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Skjul musepeker i vindusbasert modus automatisk" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 #, fuzzy msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Laveste pekerhastighet der flytende kontroller ikke skjules." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 #, fuzzy msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "Dødsonestørrelse der pekerbevegelse ikke vil vise kontrollene." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 #, fuzzy msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Bruk »Hopp over»-knappen for å kontrollere spilleliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Husk siste posisjon i filvelgeren" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Vis vindu ved åpning av nye filer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Alltid legg til åpnede filer i spilleliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Veksle fullskjermsvisning" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 #, fuzzy msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Viser knapper (lukk, maksimer, minimer, osv.) Skjuler knapper i " "fullskjermsmodus hvis avslått." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 #, fuzzy msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Vis vindu ved åpning av nye filer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 #, fuzzy msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "Prøver å vise vinduet hvis ny fil åpnes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Innstillinger å sende til mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Sti til mpv-oppsettsfil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Last inn mpv-oppsettsfil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Sti til mpv-oppsettsfil for inndata" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Last inn mpv-oppsettsfil for inndata" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS-støtte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Hent metadata på forhånd" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorer avspillingsfeil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Forhindre øktslediggang" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Vindusbredde" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Vindushøyde" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Hvorvidt vinduet er maksimert" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Lydstyrke for avspiller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Hvorvidt spilleliste skal gjentas ved dens slutt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Spillelistebredde" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 #, fuzzy msgid "Show/hide the controls" msgstr "Hvorvidt kontroller skal vises" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 #, fuzzy msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Vis eller ikke vis spillelisten" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI for sist åpnede mappe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Spill filmer og videoer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid er en enkel mediaspiller som kan spille nesten alle video- og " "lydformater. Den støtter MPRIS2-mediaspillerkontroller. Designet følger " "GNOME sine menneskelige grensesnittsveiledninger, men kan også tilpasses " "systemer som ikke bruker klientside-dekorasjoner (CSD). Basert på mpv-" "biblioteket og GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funksjoner:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 #, fuzzy msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Dra og slipp spilleliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 #, fuzzy msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Laster inn eksterne mpv-oppsettsfiler …" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2-D-Bus-grensesnitt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Denne utgaven inneholder følgende endringer:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Legg til støtte for innlasting av eksterne videospor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 #, fuzzy msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Listen er ufullstendig. Fullstendig endringslogg er å finne i Git-loggen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Forvalgt skjermavbildningsmappe satt til XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Slovensk oversettelse ved @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Slovensk oversettelse ved @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Legg til Ukrainsk oversettelse ved @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Esperanto-oversettelse ved @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Baskisk oversettelse ved @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Baskisk oversettelse ved @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Vis vindu ved åpning av nye filer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Vis tid i pekerposisjon når pekeren holdes over blafrefeltet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Vis tid i pekerposisjon når pekeren holdes over blafrefeltet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 #, fuzzy msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Denne utgaven inneholder følgende endringer:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 #, fuzzy msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Vedvarende vindusmaksimeringstilstand mellom økter." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 #, fuzzy msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Baskisk oversettelse ved @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 #, fuzzy msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Legg til Ukrainsk oversettelse ved @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 #, fuzzy msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Legg til Ukrainsk oversettelse ved @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 #, fuzzy msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Esperanto-oversettelse ved @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Tyrkisk oversettelse ved @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 #, fuzzy msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Baskisk oversettelse ved @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 #, fuzzy msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Vis vindu ved åpning av nye filer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Fiks unøyaktig forhåndsvisning av tidsstempel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Baskisk oversettelse ved @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Korrekt håndtering av tilfeldig avspilling og gjentakelse med " "kommandolinjevalg." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 #, fuzzy msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Skjuling av hovedmenyknapp ved å trykke F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Legg til innstilling for alltid å legge til åpnede filer i spillelisten." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 #, fuzzy msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Tillegg av filer i spilleliste ved å holde Shift og slippe filer i " "videoområdet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "Avslagsbar overleggsmeny via mpv-egenskaper «border»." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Inkluder Flatpak-manifest i pakkebrønnen. Dette tillater bygging av " "Celluloid med ett klikk i programmer som GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Gjør det mulig å aktivere bindeleddsmeny når spillelisten er tom." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Forhindre konstant størrelsesendring i blafringsfeltet som følge av at " "tidsstempeletiketten endrer størrelse ettersom verdien endrer seg." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "Kun vis én feildialog når et stort antall feil skjer i rask takt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Legg til menyelement for åpning av mapper." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Justering av posisjon for grensesnittelementer tilhørende bryterdialoger i " "ikke-skjermmenymodus for bedret samsvar med skjermmeny-modus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 #, fuzzy msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Legg til støtte for innlasting av eksterne videospor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Mulighet for å skru av og på tilfeldig avspilling i spilleliste." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 #, fuzzy msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Tillat bruk av piltaster fra numerisk tastatur i tastaturkombinasjoner." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Juster lydstyrkespenn for lydstyrkeknapp basert på verdien av «volume-max»." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Vedvarende vindusmaksimeringstilstand mellom økter." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Vedvarende gjentagelsestilstand mellom økter." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementering av spillelistesøk." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Oppdater listen over snarveier i tastatursnarveisdialogen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Korrekt håndtering av sitat og skiftesekvenser i ekstra mpv-innstillinger." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Vis tid i pekerposisjon når pekeren holdes over blafrefeltet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Foreldelse av '--mpv-options'-valg som starter med '--mpv-' kan brukes for å " "sette mpv-valg istedenfor. For eksempel er det å sende '--mpv-vf=vflip' til " "Celluloid det samme som å sende '--vf=vflip' til mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Støtte for oppsett av dødsone. Et område der musebevegelse ikke forårsaker " "visning av kontroller." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Korrekt endring av vindusstørrelse for HiDPI-skjermer." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Finsk oversettelse ved Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Slovensk oversettelse ved @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Persisk oversettelse ved @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Legg til Ukrainsk oversettelse ved @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 #, fuzzy msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Støtte for visning/skjuling av dekorasjoner ved bruk av mpv-valget --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Tillegg av menyelement for åpning av disker" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 #, fuzzy msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Blokker automatisk skjuling av automatisk skjuling når lydstyrkeoppsprett " "åpnes i vindusmodus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Krasj med mpv 0.30 fekset" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Endring av prosjektnavn til Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Tyrkisk oversettelse ved @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Esperanto-oversettelse ved @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Flytting fra opengl-cb til nytt opptegnings-API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Håndter tastekombinasjoner fra numerisk tastatur" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 #, fuzzy msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Håndter Unicode-tastaturkombinasjoner" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Send mediatasthendelser til mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 #, fuzzy msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Tillegg av dconf-nøkkel for håndtering av pekerhastighet hvor kontroller " "skjules" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Legg til innstilling for undertrykking av avspillingsfeil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Oppdeling av «Generelt»-fane i innstillingsdialogen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Forbedret oppførsel ved visning/skjuling av spilleliste med flisbaserte " "vindusbehandlere" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Flytt programmenyelementer til hovedmeny" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 #, fuzzy msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Bruk egen MPRIS D-Bus-tilkobling for hvert vindu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 #, fuzzy msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Legg til støtte for MPRIS-egenskapen LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Tillegg av valget --mpv-options for å sette vilkårlige mpv-innstillinger fra " "kommandolinjen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Forvalgt skjermavbildningsmappe satt til XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Forbedret håndtering av--window-scale, --autofit, --autofit-larger, og --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Legg til kommandolinjevalg for innstillingen WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Legg til bindeleddsmenyelementer for fjerning av spillelisteelementer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Legg til bindeleddsmenyelementer for kopiering av plassering for " "spillelisteelementer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 #, fuzzy msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Legg til innstilling for å hoppe over endring av spillelisteoppføringer " "snarere enn kapitler" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Filutvelger godtar ikke-lokale plasseringer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Legg til høyreklikksmenyoppføring for gjentagelse av én fil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Håndter egenskapsendringshendelser for fullskjerm- og vindus-skalering" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Legg til innstilling for autoskjuling av musepeker i vindusmodus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Hovedvinduet som viser programmet i funksjon" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Hovedvindu med overleggsmeny avskrudd" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Hovedvindu med åpen spilleliste" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimediaspiller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Spill filmer og videoer" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Spillefilm;Film;Klipp;Serier;Spiller;DVD;TV;Disk;Album;Musikk;GNOME;" "mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nytt vindu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Legg til i spilleliste" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Vis utgivelsesversjon" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Legg i kø" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Opprett et nytt vindu" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "INNSTILLINGER" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Sett vindusrolle" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ikke koble til instans som allerede kjører" #: src/celluloid-application.c:579 #, fuzzy msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Sett mpv-innstillingen MPVOPTION til VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VERDI" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "Ugyldig koding" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Spill av" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Framover" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Spol tilbake" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Videospor" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Forrige kapittel" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Gjenta spilleliste" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Spiller …" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Mediafiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Bildefiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Undertekstfiler" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 #, fuzzy msgid "Open File…" msgstr "Åpne fil" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Ingen" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "_Åpne" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Veksle fullskjermsvisning" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Ingen" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: src/celluloid-menu.c:154 #, fuzzy msgid "_Load External…" msgstr "_Last inn ekstern …" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 #, fuzzy msgid "No disc found" msgstr "Fant ingen disk" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 #, fuzzy msgid "_Open File…" msgstr "Åpne fil" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Åpne _mappe …" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Åpne _plassering …" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Åpne _disk …" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Lagre spilleliste" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nytt vindu" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillinger" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Videospor" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Lydspor" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "U_ndertekstspor" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Vis" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Veksle kontroller" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullskjermsvisning" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastatursnarveier" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Om Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 #, fuzzy msgid "Open _Disc" msgstr "Åpne _disk …" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Avspilling avsluttet uventet. Grunn: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "_Avbryt" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Sted:" #: src/celluloid-player.c:669 #, fuzzy msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Klarte ikke å anvende en eller flere mpv-innstillinger." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopier plassering" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Legg til …" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Legg til _mappe …" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Legg til _sted …" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Tilfeldig avspilling" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Gjenta _fil" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Gjenta spilleliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Åpne fil" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Lagre spilleliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Lagre spilleliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Lagre spilleliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Åpne fil" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Lagre spilleliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Tilfeldig avspilling av spilleliste" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Spillelisten er tom" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Legg til programtillegg" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua-programutvidelser" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript-programutvidelser" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C-programutvidelser" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Klarte ikke å kopiere fil fra «%s» til «%s». Grunn: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Legg til …" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Fant ingen programutvidelser" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "C-programutvidelser" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Klarte ikke å slette filen «%s». Grunn: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Er du sikker på at du vil fjerne dette skriptet? Denne handlingen kan ikke " "angres." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv-oppsettsfil:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv-oppsettsfil for inndata:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "Ekstra mpv-innstillinger:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Oppsettsfiler" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Åpne sted" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Legg til fil i spilleliste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Legg til sted i spilleliste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Vis innstillingsdialog" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Veksle spilleliste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Veksle fullskjermsvisning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Forlat fullskjermsvisning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Veksle overleggsmenytilstand mellom normal og avspillingstid/varighet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Vis filnavn i overleggsmeny" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Vis framdrift, forløpt tid, og varighet i overleggsmenyen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Blafre framover/tilbake 5 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Eksakt blafring framover/tilbake ett sekund" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Blafre framover/tilbake ett minutt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Eksakt blafring framover/tilbake 5 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Blafre til forrige/neste undertekst" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Hopp tilbake/fram én bilderamme" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Blafre til begynnelsen av forrige/neste kapittel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Senk/øk avspillingshastighet med 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Halver/doble nåværende avspillingshastighet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Tilbakestill avspillingshastighet til normal" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Gå tilbake/framover i spillelisten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Fjern valgt spillelisteelement" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Sett/tøm A-B-gjentagelsespunkter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Veksle uendelig gjentagelse" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pause eller fortsett" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Lagre nåværende avspillingsposisjon og avslutt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Skriv inn søkemodus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Hopp til neste treff" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Hopp til forrige treff" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Avslutt søkemodus" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Bla gjennom lydspor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Senk/øk lydstyrke" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Forstum eller opphev forstumming" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Juster lydforsinkelse med +/- 0.1 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Veksle synlighet for undertekster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Bla gjennom tilgjengelige undertekster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Juster undertekstforsinkelse med +/- 0.1 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 #, fuzzy msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Veksle overstyring av SSA/ASS-undertekster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Flytt undertekster opp-/nedover" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Veksle kompatibilitetsmodus for VSFilter-skjermretning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Bla gjennom videospor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Senk/øk panorerings- og letings-spenn" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Skjermavbildning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Skjermavbildning, uten undertekster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Skjermavbildning, som vinduet er" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Endre videostørrelse til halvparten av opprinnelig" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Endre videostørrelse til opprinnelig" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Endre videostørrelse til dobbel opprinnelig størrelse" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Juster kontrast" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Juster lysstyrke" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 #, fuzzy msgid "Adjust gamma" msgstr "Juster gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Juster metning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 #, fuzzy msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Skru av eller på linjefletting" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 #, fuzzy msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Veksle overstyring av sideforhold" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Brukergrensesnitt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Undertekst" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Avspilling" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Blafring" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Last inn lydspor …" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Last inn videospor …" #: src/celluloid-view.c:745 #, fuzzy msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Last inn undertekst …" #: src/celluloid-view.c:934 #, fuzzy msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Å skru av eller på klientside-dekorasjoner krever omstart av programmet." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Legg til mappe i spilleliste" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Åpne mappe" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Legg til fil i spilleliste" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Legg til plassering i spilleliste" #: src/celluloid-view.c:1515 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Åpne plassering" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Lagre spilleliste" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Allan Nordhøy, " #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Flytende kontroller i vindusbasert modus" #, fuzzy #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Alltid åpne nytt vindu" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Alltid vis tittel-knapper" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stopp" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Neste kapittel" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "_Veksle spilleliste" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Feil" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid-utviklerne" #, fuzzy #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK-skjermflate for mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Åpne" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Avbryt" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Gjenta _spilleliste" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Støtte for mediataster" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Fjern" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Lagre" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Veksle kontroller" #, fuzzy #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "En GTK-skjermflate for mpv" #, fuzzy #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Husk plassering for siste fil i filvelger" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Åpne …" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Gjenta _fil" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Veksle spilleliste" celluloid-0.28/po/nl.po000066400000000000000000001471761477364307500150460ustar00rootroot00000000000000# gnome-mpv , 2019. #zanata # Jan Wesselink , 2020. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata # Jan Wesselink , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 17:10+0000\n" "Last-Translator: CouldBeMathijs \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Of de voorkeuren al gemigreerd zijn uit de vorige versie" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Video automatisch inpassen in venster" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Voorkeur voor donker thema" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Decoratie aan cliënt­zijde" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Zwevende bedienings­elementen in venster­modus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Muisaanwijzer automatisch verbergen in venstermodus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "De minimale beweegsnelheid waarna de zwevende bedieningselementen worden " "getoond." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "De omvang van de dode hoek die voorkomt dat bij muisbeweging de bediening " "zichtbaar wordt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Overslaanknoppen gebruiken om afspeellijst te bedienen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Recentste locatie in bestandskiezer onthouden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Geopend venster focussen bij openen van bestanden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Geopende bestanden toevoegen aan afspeellijst" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Nieuw: optie om de titelbalkknoppen te tonen in de schermvullende modus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Schakel in om de titelbalkknoppen (sluiten, maximaliseren, minimaliseren, " "etc.) altijd te tonen. Schakel uit om ze alleen te verbergen in de " "schermvullende modus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Geopend venster focussen bij openen van bestanden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Schakel in om altijd het geopende venster te focussen bij het openen van een " "bestand. Schakel uit om altijd een nieuw venster te openen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opties om door te geven aan mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Locatie van mpv-configuratiebestand" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "mpv-configuratiebestand laden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Locatie van mpv-invoerconfiguratiebestand" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "mpv-invoerconfiguratiebestand laden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS-ondersteuning inschakelen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Menusneltoetsen inschakelen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Metagegevens vooraf inladen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Afspeelfouten negeren" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Slaapstand voorkomen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Videogebied verschuifbaar maken" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Vensterbreedte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Vensterhoogte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Of het venster wel of niet gemaximaliseerd is" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Spelervolume" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Wel of niet herhalen als het einde van de afspeellijst is bereikt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Afspeellijstbreedte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Bediening tonen/verbergen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Afspeellijst tonen/verbergen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI van de map die het laatst is geopend" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Speel video's af" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid is een eenvoudige mediaspeler die nagenoeg alle audio- en " "videoformaten kan afspelen. De speler ondersteunt afspeellijsten en MPRIS2-" "mediaspelerbediening. Het ontwerp van Celluloid volgt de GNOME Human " "Interface-richtlijnen, maar kan ook worden aangepast voor andere systemen " "die geen decoraties aan cliëntzijde (CSD) gebruiken. Celluloid is gebaseerd " "op de mpv-bibliotheek en GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Kenmerken:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Sleep bestanden naar de afspeellijst;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Laad externe mpv-configuratiebestanden;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus-interface;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Deze uitgave bevat de volgende aanpassingen:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Voeg een laadscherm toe dat getoond wordt bij de initialisatie en het " "bufferen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "Verminder de tijd waarin het hoofdscherm getoond wordt na het openen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Het openen en sluiten van het voorkeursscherm zal geen mpv-reset meer " "behalve wanneer instellingen die dat vereisen gewijzigd zijn." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Voeg ondersteuning to voor het laden van externe videofragmenten." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Deze lijst is onvolledig. Open het git-logboek om het volledige " "wijzigingslog door te nemen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "Gewijzigd: standaard gebruikt de schermfotonaam nu de opmaak BESTANDSNAAM-" "TIJDSTIP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Crash opgelost bij gebruik van meerdere vensters." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Het dialoog­venster ‘Over’ is geport naar LibAdwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" "Probleem opgelost dat de cursor niet automatisch wordt verborgen in KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Probleem opgelost waarbij het indrukken/loslaten van de muis onbetrouwbaar " "werd tijdens het afspelen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Estse vertaling toevoegd door vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Sloveense vertaling toevoegd door @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Oekraïense vertaling toegevoegd door @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Interlingue-vertaling, met dank aan @OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Baskische vertaling, met dank aan @aldatsa;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Baskische vertaling, met dank aan @aldatsa;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Gebruik gemaakt van libAdwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Videogebied verschuifbaar maken" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Lay-out van bedienings­elementen adaptief gemaakt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Geef de tijd weer op de cursorpositie wanneer u de zoekbalk beweegt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Geef de tijd weer op de cursorpositie wanneer u de zoekbalk beweegt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Deze uitgave bevat vooral foutoplossingen, maar ook de volgende aanpassingen:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Opgelost: automatisch inpassen, ongeacht de voorkeuren." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Opgelost: behoud maximale venstergrootte tussen verschillende sessies." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "Opgelost: crash bij het afspelen van bestanden met ongeldige namen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Opgelost: slepen-en-neerzetten werkte niet i.c.m. sommige bestandsbeheerders." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Opgelost: het afspelen begon opnieuw na het verwijderen van het laatste " "afspeellijstitem." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Overgezet naar GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Griekse vertaling, met dank aan @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Koreaase vertaling, met dank aan @vl-nix." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Noorse vertaling, met dank aan Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Interlingue-vertaling, met dank aan @OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Arabische vertaling, met dank aan Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Urdu-vertaling, met dank aan Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Nieuw: optie om de titelbalkknoppen te tonen in de schermvullende modus." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" "Nieuw: optie om het geopende venster te focussen bij het openen van " "bestanden." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Gewijzigd: standaard gebruikt de schermfotonaam nu de opmaak BESTANDSNAAM-" "TIJDSTIP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Opgelost: onjuist tijdstip." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Baskische vertaling, met dank aan @aldatsa;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "De willekeurige en herhaalmodus op de opdrachtregel werken voortaan naar " "behoren;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Het hoofdmenu kan voortaan worden geopend met F10;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Nieuw: instelling om geopende bestanden standaard toe te voegen aan de " "afspeellijst;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Bestanden kunnen voortaan worden toegevoegd aan de afspeellijst door shift " "ingedrukt te houden tijdens het verslepen naar de videospeler;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "De CSD-kop is voortaan aan te roepen met de mpv-eigenschap ‘border’;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Het flatpak-manifest is voortaan onderdeel van de repo. Hierdoor kan " "Celluloid met één muisklik worden gebouwd met bijv. GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Nieuw: het is voortaan mogelijk om het rechtermuisknopmenu te openen als de " "afspeellijst leeg is." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Voeg menu-item toe om mappen te openen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Voeg ondersteuning to voor het laden van externe videofragmenten." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Maak willekeurig afspelen van afspeellijst schakelbaar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Stel het bereik van de volumeknop in op basis van de volume-max eigenschappen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Behoud maximale venstergrootte tussen verschillende sessies" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Behoud herhaalinstelling tussen verschillende sessies" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementeer zoeken in afspeellijst" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Werk de lijst met sneltoetsen bij in het dialoogvenster Sneltoetsen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "Behandel citaten en escape-reeksen correct in extra mpv-opties" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Geef de tijd weer op de cursorpositie wanneer u de zoekbalk beweegt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Beëindig '--mpv-opties'. Opties die beginnen met '--mpv-' kunnen in plaats " "daarvan worden gebruikt om mpv-opties in te stellen. Het doorgeven van '--" "mpv-vf = vflip' aan Celluloid is bijvoorbeeld gelijk aan het doorgeven van " "'--vf = vflip' aan mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Voeg ondersteuning toe voor het configureren van de dode zone, een gebied " "waarin muisbewegingen geen bediening zullen veroorzaken" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Zorg ervoor dat venstergrootte correct werkt met HiDPI-schermen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Finse vertaling toegevoegd door Kimmo Kujansuu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Sloveense vertaling toevoegd door @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Perzische vertaling toegevoegd door @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Oekraïense vertaling toegevoegd door @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Ondersteuning toevoegen voor het weergeven / verbergen van vensterdecoraties " "met behulp van de mpv-optie --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Menu-item toevoegen voor het openen van schijven" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Blokkeer cursor autohide wanneer volume pop-up is geopend in venstermodus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Fix crash met mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Nieuwe naam: Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Turkse vertaling toegevoegd door @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Esperanto-vertaling toegevoegd door @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migreer van opengl-cb naar de nieuwe render-API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Verwerk numpad sneltoetsen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Verwerk unicode sneltoetsen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Stuur mediasleutelgebeurtenissen door naar mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Voeg een dconf-sleutel toe voor het instellen van de cursorsnelheid waarbij " "bedieningselementen zichtbaar zullen worden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Optie toevoegen om afspeelfouten te onderdrukken" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Verdeel het tabblad Algemeen in het voorkeurenvenster" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Verbeter het gedrag bij het wisselen van afspeellijst onder tegelende " "vensterbeheerders" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Verplaats app-menu-items naar het primaire menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Gebruik voor elk venster een afzonderlijke MPRIS DBus-verbinding" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Ondersteuning toevoegen voor MPRIS-eigenschap LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Optie --mpv-opties toevoegen voor het instellen van willekeurige mpv-opties " "vanaf de opdrachtregel" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Stel de standaard schermafdruk-map in op XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Verbeter de afhandeling van --window-schaal, --autofit, --autofit-groter en " "--autofit-kleiner" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Add command line option for setting WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Add context menu item for removing playlist items" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Add context menu item for copying location of playlist items" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Make the file chooser accept non-local locations" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Add right-click menu entry for looping a single file" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Handle property change events for fullscreen and window-scale" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Het hoofdvenster, waarop de app in actie te zien is" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Het hoofdvenster zonder CSD" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Het hoofdvenster met een geopende afspeellijst" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimediaspeler" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Bekijk films en video's" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "Video;Film;Clip;Serie;Speler;DVD;TV;Schijf;Album;Muziek;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nieuw venster" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Toevoegen aan afspeellijst" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Uitgaveversie tonen" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Toevoegen aan wachtrij" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Nieuw venster openen" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIES" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Vensterrol instellen" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Niet koppelen aan actief proces" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "MPV-optie MPVOPTIE instellen op WAARDE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "WAARDE" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "Ongeldige encodering" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Vooruitspoelen" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Terugspoelen" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Videospoor" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Vorig hoofdstuk" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Afspeellijst herhalen" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "U luistert naar" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Mediabestanden" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Audiobestanden" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Videobestanden" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Afbeeldingen" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Ondertitelings­bestanden" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Bestand openen…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(geen)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Openen" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Volledig scherm omschakelen" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Geen" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Extern apparaat/schijf openen…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Er is geen schijf aangetroffen" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Bestand" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "Bestand _openen…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Map o_penen…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "_Locatie openen…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "_Schijf openen…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "Afspeellijst op_slaan" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nieuw venster" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Stoppen" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeuren" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Videospoor" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Audiospoor" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Ondertitelspoor" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Beeld" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Bediening _tonen/verbergen" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "Scherm_vullende modus" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Over Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "_Schijf openen" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Het afspelen is abrupt afgebroken. Reden: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Een of meerdere MPV-opties kunnen niet worden toegepast." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "Lo_catie kopiëren" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "Toev_oegen…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Map toe_voegen…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "_Locatie toevoegen…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Shufflen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Bestand herhalen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Afspeellijst herhalen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Bestand openen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Afspeellijst opslaan" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Bestand openen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Afspeellijst willekeurig afspelen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "De afspeellijst is leeg" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Plug-in toevoegen" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua-plug-ins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript-plug-ins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C-plug-ins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Het bestand kan niet van ‘%s’ naar ‘%s’ worden gekopieerd. Reden: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Toevoegen…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Geen plug-ins gevonden" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Plug-in verwijderen" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "‘%s’ kan niet worden verwijderd. Reden: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u dit script wil verwijderen? Deze actie kan niet ongedaan " "worden gemaakt." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Behouden" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv-configuratie­bestand" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv-invoer­configuratie­bestand" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Extra mpv-opties" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Vormgeving" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Configuratiebestanden" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overig" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Locatie openen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Bestand toevoegen aan afspeellijst" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Locatie toevoegen aan afspeellijst" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Voorkeuren openen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Afspeellijst omschakelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Schermvullende modus omschakelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Schermvullende modus verlaten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Meldingen met normale of afspeeltijd/duur tonen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Bestandsnamen tonen op meldingen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Voortgang, verstreken tijd en duur tonen op meldingen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "5 seconden vooruit-/terugspoelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "1 seconde vooruit-/terugspoelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "1 minuut vooruit-/terugspoelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Exact 5 seconden vooruit-/terugspoelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Naar vorige/volgende ondertitel spoelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Eén frame vooruit-/terugspoelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Vooruit-/Terugspoelen naar begin van vorige/volgende hoofdstuk" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Afspeelsnelheid met 10% verlagen/verhogen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Afspeelsnelheid halveren/verdubbelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Normale afspeelsnelheid herstellen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Vooruit-/terugspoelen op afspeellijst" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Geselecteerd item verwijderen van afspeellijst" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "A-B-herhaalpunten instellen/wissen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Eindeloos herhalen aan/uit" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pauzeren/hervatten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Huidige afspeelpositie onthouden en afsluiten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Zoekmodus openen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Naar volgende overeenkomst springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Naar vorige overeenkomst springen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Zoekmodus afsluiten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Schakelen tussen audiosporen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Volume verhogen/verlagen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Dempen/ontdempen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Audiovertraging met +0.1 of -0.1 seconde aanpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Ondertiteling tonen/verbergen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Schakelen tussen beschikbare ondertitels" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ondertitelingvertraging met +0.1 of -0.1 seconde aanpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Schakelen tussen SSA-/ASS-ondertiteling" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Ondertiteling omhoog/omlaag verplaatsen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Compatibiliteit van VSFilter-beeldverhouding aan/uit" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Schakelen tussen videosporen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Meetrek-en-scanbereik vergroten/verkleinen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Schermafdruk maken" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Schermafdruk zonder ondertiteling maken" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Schermafdruk van vensterweergave maken" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Video-afmetingen halveren" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Oorspronkelijke video-afmetingen herstellen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Video-afmetingen 2x vergroten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Contrast aanpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Helderheid aanpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Gamma aanpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Verzadiging aanpassen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Deinterlacing aan/uit" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Schakelen tussen beeldverhoudingen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Video bewegen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "In-/uitzoomen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Instellingen voor bewegen/zoomen resetten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Venster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Ondertiteling" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Afspelen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Spoelen" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Audiospoor laden…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Videospoor laden…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Ondertitelspoor laden…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Herstart Celluloid om de decoraties aan cliëntzijde in of uit te schakelen." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Map toevoegen aan afspeellijst" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Map openen" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Bestand toevoegen aan afspeellijst" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Locatie toevoegen aan afspeellijst" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Locatie openen" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Heimen Stoffels \n" "Philip Goto https://philipgoto.nl/" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Zwevende titel­balk in venster­modus" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Altijd een nieuw venster openen" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Titelbalkknoppen altijd tonen" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stoppen" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Volgend hoofdstuk" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Afspeel­lijst omschakelen" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fout" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "De Celluloid-ontwikkelaars" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Druk op + of sleep uw video­bestand hierheen." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+-mediaspeler, gebruikmakend van mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Openen" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Annuleren" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Afs_peellijst herhalen" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Mediatoetsen gebruiken om media te bedienen" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Verwijderen" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "Op_slaan" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Bediening tonen/verbergen" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Een GTK-frontend voor MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Recentste bestandslocatie tonen in bestandskiezer" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Openen…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Bestand herha_len" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Afspeellijst _tonen/verbergen" celluloid-0.28/po/oc.po000066400000000000000000001174411477364307500150260ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-26 10:16+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Importar la configuracion d’una version anteriora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferir lo tèma fosc" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opcions d’activar dins mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Precargar las metadonadas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Largor de la fenèstra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Nautor de la fenèstra" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volum del lector" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Mostrar/amagar los contròlas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Mostrar/amagar la lista de lectura" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Lectura de film e vidèos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Foncionalitats :" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Lector multimèdia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Lectura de film e vidèos" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "vidèo;film;clip;seria;lector;DVD;TV;disc;album;musica;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Fenèstra novèla" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Apondre a la lista de lectura" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Aficha la version del logicial" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Metre en fila d'espèra" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Crear una fenèstra novèla" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONS" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Lectura" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "Pista_ vidèo" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Capítol precedent" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Lista de lectura" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Lectura" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Totes los fichièrs" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Fichièrs multimèdias" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Fichièrs àudio" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Fichièrs vidèo" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Fichièrs imatges" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Fichièrs de sostítols" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Dobrir lo fichièr…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Dobrir" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Pas cap" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Cap de disc pas trobat" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Dobrir un fichièr" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Dobrir lo _dossièr…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Dobrir un _emplaçament…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Dobrir un _disc…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Enregistrar la lista de lectura" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "Fenèstra _novèla" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Quitar" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferéncias" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Pista_ vidèo" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Pista _son" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Pista de _sostítols" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Afichatge" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Ecran complet" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Acorchis de clavièr" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_A prepaus de Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Dobrir un _disc" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Emplaçament :" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar l’emplaçament" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Ajustar…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Apondre un _dorsièr…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Apondre un _emplaçament…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Dobrir un fichièr" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Dobrir un fichièr" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Mostrar/amagar la lista de lectura" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Lista de lectura" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "_Enregistrar la lista de lectura" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Dobrir un fichièr" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "_Enregistrar la lista de lectura" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "_Enregistrar la lista de lectura" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Lista de lectura voida" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Empeutons" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Ajustar…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Cap de disc pas trobat" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "Suprimir" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interfàcia" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divèrs" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Dobrir un fichièr" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Dobrir un emplaçament" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Mostrar las preferéncias" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Quitar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Anar al resultat seguent" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Quitar lo mòde recèrca" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "A" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Ajustar lo contrast" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustar la saturacion" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interfàcia utilizaire" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Vidèo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Àudio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Sostítols" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Dobrir lo repertòri" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Dobrir un fichièr" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Totjorn afichar los botons de títol" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Arrèstar" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Capítol seguent" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Lista de lectura" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Los desvolopaires de Celluloid" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Interfàcia GTK pel lector mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Dobrir" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Anullar" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Salvar" celluloid-0.28/po/pl.po000066400000000000000000001552201477364307500150350ustar00rootroot00000000000000# Piotr Sokół , 2016. # gnome-mpv , 2019. #zanata # Piotr Drąg , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Czy ustawienia zostały już zaimportowane z poprzedniej wersji" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Automatyczne dopasowywanie okna do rozmiaru wideo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferowanie ciemnego motywu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Wyświetlanie obramowania okna po stronie klienta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Ukrywanie przycisków sterujących w trybie okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Automatyczne ukrywanie kursora w trybie okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Minimalna prędkość kursora, przy jakiej przyciski sterujące zostaną " "wyświetlone." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Rozmiar martwej strefy, w której ruch kursora nie spowoduje wyświetlenia " "przycisków sterujących." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Używanie przycisków pomijania do sterowania listą odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Zapamiętywanie ostatniego położenia w oknie wyboru pliku" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Otwieranie nowego okna podczas otwierania nowych plików" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "Podczas otwierania nowych plików poprzez magistralę D-Bus (np. za pomocą " "menedżera plików) otwiera je w nowym oknie." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Dołączanie otwieranych plików do listy odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Wyświetlanie przycisków tytułowych w trybie pełnoekranowym" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Jeśli jest włączone, przyciski paska tytułu (zamknij, zmaksymalizuj, " "zminimalizuj itp.) są zawsze wyświetlane. Jeśli nie, przyciski będą ukryte " "w trybie pełnoekranowym." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Aktywowanie okna podczas otwierania nowych plików" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Jeśli jest włączone, okno będzie aktywowane podczas otwierania nowego pliku." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opcje przekazywane do programu mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Ścieżka do pliku konfiguracji mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracji mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Ścieżka do pliku konfiguracji skrótów programu mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracji skrótów mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Obsługa MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Obsługa klawiszy skrótów na pasku menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Wcześniejsze wczytywanie metadanych" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorowanie błędów odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Wstrzymywanie bezczynności sesji" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Przeciąganie obszaru wideo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Szerokość okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Wysokość okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Czy okno jest zmaksymalizowane" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Głośność odtwarzania dźwięku" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Czy powtarzać listę odtwarzania po jej ukończeniu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Szerokość listy odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Wyświetlanie przycisków sterujących" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Wyświetlanie listy odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Adres URI ostatnio używanego katalogu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Odtwarzanie filmów" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid to prosty odtwarzacz multimedialny obsługujący praktycznie " "wszystkie formaty dźwięku i wideo. Umożliwia korzystanie z list odtwarzania " "i sterowanie za pomocą MPRIS2. Interfejs programu Celluloid jest zgodny " "z Wytycznymi projektowania interfejsów GNOME, ale może być używany także " "w innych środowiskach, które nie obsługują wyświetlania obramowań okna po " "stronie klienta (CSD). Celluloid korzysta z bibliotek mpv i GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Cechy:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "lista odtwarzania obsługująca przeciąganie plików," #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "wczytywanie zewnętrznych plików konfiguracji programu mpv," #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "obsługa interfejsu D-Bus MPRIS2." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "To wydanie zawiera następujące zmiany:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Dodanie ekranu wczytywania, który jest wyświetlany podczas inicjacji " "i buforowania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Skrócenie czasu potrzebnego na wyświetlenie głównego okna po uruchomieniu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Otwieranie i zamykanie okna preferencji nie będzie już resetować programu " "mpv, chyba że opcje, które tego wymagają, zostaną zmienione." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Zaktualizowanie wyglądu przycisków sterujących i paska nagłówka w trybie " "okna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Zaktualizowanie części użycia przestarzałego API biblioteki GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Dodanie obsługi wieloplikowych skryptów użytkownika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Ta lista jest niepełna. Polecenie „git log” wyświetli pełną listę zmian." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Naprawienie błędu, w którym pasek nagłówka wciąż jest ukryty, nawet gdy menu " "jest otwarte." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" "Używanie okna typu „toast” zamiast dialogowego do zgłaszania błędów programu " "mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Zmiana domyślnego formatu zrzutów ekranu na PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Naprawienie awarii, która pojawia się, gdy klucz mpv-config-file w GSettings " "zawiera ścieżkę, a nie adres URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Eksponowanie właściwości pozycji MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Używanie klasy stylu numerycznego dla etykiety czasu/długości, która " "powstrzymuje ją przed przesuwaniem się w miarę zmiany." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Naprawa awarii podczas korzystania z wielu okien." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Port okna informacji o programie do libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Naprawa kursora, który nie ukrywał się automatycznie w KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Naprawa naciśnięcia i zwolnienia przycisków myszy, które stawały się zawodne " "podczas odtwarzania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Umożliwienie kompilowania w systemie Windows. Celluloid nadal zawiesza się " "po kliknięciu myszką, ale działa i może odtwarzać filmy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Nowe tłumaczenie na język estoński od vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Nowe tłumaczenie na język gruziński od doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Nowe tłumaczenie na język litewski od Jonasa Smola." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Nowe tłumaczenie na język oksytański od Quentina PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Nowe tłumaczenie na język tamilski od K.B.Dharun Krishny." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Nowe tłumaczenie na język malajski od @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Używanie biblioteki libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Naprawa haka on_load w skryptach, który się nie uruchamiał." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Dodanie opcji przeciągania obszaru wideo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Naprawa automatycznego dopasowywania, które się psuło podczas odtwarzania " "niewielkich filmów." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Układ przycisków sterujących jest teraz adaptacyjny." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Wyświetlanie znaczników rozdziałów na pasku przewijania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Wyświetlanie tytułów rozdziałów w wyskakującym oknie paska przewijania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Jest to głównie wydanie naprawiające błędy. Zawiera następujące zmiany:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Naprawa wyzwalania automatycznego dopasowywania niezależnie od ustawień." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Naprawa zmniejszania rozmiaru okna między sesjami." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Naprawa awarii podczas odtwarzania plików z nazwami zawierającymi " "nieprawidłowe kodowanie." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Naprawa przeciągania i upuszczania, które nie działa z niektórymi " "menedżerami plików." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Naprawa odtwarzania rozpoczynającego się po usunięciu ostatniego elementu " "listy odtwarzania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migracja do biblioteki GTK 4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Nowe tłumaczenie na język grecki od @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Nowe tłumaczenie na język koreański od @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Nowe tłumaczenie na język norweski (bokmål) od Allana Nordhøya." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Nowe tłumaczenie na język interlingue od OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Nowe tłumaczenie na język arabski od Mohameda Benkouidera." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Nowe tłumaczenie na język urdu od Ahmeda Iqbala." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Opcja wyświetlania przycisków tytułowych w trybie pełnoekranowym." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Opcja wyświetlania okna podczas otwierania plików." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Zmiana domyślnego szablonu nazwy pliku zrzutu ekranu na NAZWAPLIKU-CZAS (%f-" "%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Naprawa niedokładnego podglądu czasu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Nowe tłumaczenie na język baskijski od @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Naprawienie działania opcji wiersza poleceń: losowe odtwarzanie " "i powtarzanie." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Przełączanie przycisku menu głównego klawiszem F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Ustawienie dołączania otwieranych plików do listy odtwarzania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Dołączanie plików do listy odtwarzania przez przytrzymanie klawisza Shift " "podczas przeciągania plików na obszar wideo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Pasek nagłówka obramowania okna po stronie klienta jest teraz przełączalny " "za pomocą właściwości mpv „border”." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Dołączenie manifestu Flatpak do repozytorium. Pozwala to na kompilowanie " "programu Celluloid jednym kliknięciem w programach takich jak GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Można teraz aktywować menu kontekstowe, kiedy lista odtwarzania jest pusta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Pasek przewijania nie zmienia już bez przerwy rozmiaru z powodu zmieniania " "się rozmiaru etykiety z czasem podczas odtwarzania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Wyświetlane jest tylko jedno okno z błędem, kiedy wystąpi duża liczba błędów " "w krótkim czasie." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Menu otwierania katalogów." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Położenie elementów interfejsu w oknach dialogowych w trybie bez CSD jest " "spójniejsze z trybem CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Obsługa wczytywania zewnętrznych ścieżek wideo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Można teraz przełączać losowe odtwarzanie listy odtwarzania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Skróty z klawiszami strzałek działają teraz ze strzałkami na klawiaturze " "numerycznej." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Dostosowanie zakresu przycisku głośności na podstawie wartości własności " "„volume-max”." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Zachowywanie stanu maksymalizacji okna między sesjami." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Zachowywanie stanu powtarzania między sesjami." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementacja wyszukiwania na liście odtwarzania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Aktualizacja listy skrótów w oknie skrótów klawiszowych." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Właściwa obsługa cudzysłowów i sekwencji sterujących w dodatkowych opcjach " "mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Wyświetlanie czasu w pozycji kursora po najechaniu na pasek przewijania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "„--mpv-options” jest przestarzałe. Zamiast tego do ustawiania opcji mpv " "można używać opcji zaczynających się od „--mpv-”. Na przykład przekazanie „--" "mpv-vf=vflip” do programu Celluloid jest odpowiednikiem przekazania „--" "vf=vflip” do mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Obsługa konfigurowania martwej strefy, w której ruch kursora nie spowoduje " "wyświetlenia przycisków sterujących." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Rozmiar okna działa teraz poprawnie na ekranach o wysokiej rozdzielczości." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Nowe tłumaczenie na język fiński od Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Nowe tłumaczenie na język słoweński od @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Nowe tłumaczenie na język perski od @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Nowe tłumaczenie na język ukraiński od @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Obsługa wyświetlania/ukrywania obramowania okna za pomocą opcji --border " "programu mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Menu otwierania płyt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Blokowanie automatycznego ukrywania kursora, kiedy menu głośności jest " "otwarte w trybie okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Poprawka awarii podczas używania mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Zmiana nazwy projektu na Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Nowe tłumaczenie na język turecki od @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Nowe tłumaczenie na język esperanto od @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migracja z opengl-cb na nowe API wyświetlania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Obsługa skrótów na klawiaturze numerycznej" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Obsługa skrótów używających unikodu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Przekierowywanie zdarzeń klawiszy multimedialnych do programu mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Nowy klucz dconf do sterowania prędkością kursora, przy której przyciski " "sterowania są wyświetlane" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Opcja ukrywania błędów odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Podział karty „Ogólne” w oknie preferencji" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Ulepszone zachowanie podczas przełączania listy odtwarzania w kafelkowych " "menedżerach okien" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Przeniesienie menu programu do głównego menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" "Używanie oddzielnego połączenia MPRIS z magistralą D-Bus dla każdego okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Obsługa własności „LoopStatus” interfejsu MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Opcja --mpv-options do ustawiania dowolnych opcji programu mpv z wiersza " "poleceń" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Ustawienie domyślnego katalogu zrzutów ekranu na XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Ulepszona obsługa opcji --window-scale, --autofit, --autofit-larger i --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Opcja wiersza poleceń do ustawiania WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Menu kontekstowe do usuwania pozycji z listy odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Menu kontekstowe do kopiowania ścieżki do pozycji listy odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Opcja zmieniająca działanie przycisków pomijania z rozdziałów na pozycje " "listy odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Okno wyboru pliku przyjmuje nielokalne ścieżki" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Powtarzanie jednego pliku w menu pod prawym przyciskiem" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Obsługa zdarzeń zmiany własności dla pełnego ekranu i skalowania okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Opcja automatycznego ukrywania kursora w trybie okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Główne okno przedstawiające działanie programu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" "Główne okno programu z wyłączonym wyświetlaniem obramowania okna po stronie " "klienta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Główne okno programu z listą odtwarzania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Odtwarzacz multimedialny" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Odtwarzanie filmów i nagrań wideo" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Wideo;Video;Film;Movie;Klip;Clip;Serial;Series;Show;Odtwarzacz;Player;DVD;" "Diwidi;Blu-ray;Bluray;Blue-ray;Blurej;TV;Płyta;Płyty;Disc;Album;Muzyka;Music;" "GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Wyświetla informacje o wersji" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Dodaje do kolejki odtwarzania" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Otwiera nowe okno" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCJE" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Ustawia rolę okna" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Nie łączy z już uruchomionym wystąpieniem programu" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Ustawia opcję OPCJA-MPV programu mpv na WARTOŚĆ" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "WARTOŚĆ" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymuje odtwarzanie" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Przechodzi naprzód" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Przechodzi wstecz" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Następna ścieżka" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Poprzednia ścieżka" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Wyświetla listę odtwarzania" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Głośność" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Pliki multimedialne" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Pliki dźwiękowe" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Pliki wideo" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Pliki napisów" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Otwarcie pliku" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Otwórz" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Wybiera plik multimedialny, katalog lub adres URL" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Przełącza wyświetlanie na pełnym ekranie" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Brak" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Nieznana" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Wczytaj zewnętrzną…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Nie odnaleziono płyty" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Plik" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Otwórz plik…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Otwórz _katalog…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Otwórz położ_enie…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Ot_wórz płytę…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "Z_apisz listę odtwarzania" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nowe okno" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Ścieżka _wideo" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Ścieżka _dźwiękowa" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Ścieżka _napisów" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Widok" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Przyciski _sterujące" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pełny ekran" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Skróty klawiszowe" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_O programie" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Ot_wórz płytę" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Zakończono odtwarzanie w nieprawidłowy sposób. Powód: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Zastosowanie jednej lub więcej opcji mpv się nie powiodło." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "S_kopiuj położenie" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Dodaj…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Dodaj _katalog…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Dodaj p_ołożenie…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Losowe odtwarzanie" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Powtarzanie pliku" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Powtarza listę odtwarzania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 plików" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Ukrywa listę odtwarzania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Wyszukuje na liście odtwarzania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Wyszukiwanie na liście odtwarzania…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Wyłącza powtarzanie" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Powtarza plik" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Powtarza listę odtwarzania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Losuje kolejność odtwarzania z listy" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Lista odtwarzania jest pusta" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld plik" msgstr[1] "%ld pliki" msgstr[2] "%ld plików" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Dodawanie wtyczki" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Wtyczki w języku Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Wtyczki w języku JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Wtyczki w języku C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Skopiowanie pliku z „%s” do „%s” się nie powiodło. Powód: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Dodaj…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Nie odnaleziono wtyczek" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" "Kliknięcie przycisku Dodaj… umożliwia zainstalowanie nowej wtyczki" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Usuwa wtyczkę" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Usunięcie pliku „%s” się nie powiodło. Powód: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "Usunąć ten skrypt? Tego działania nie można cofnąć." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Nie usuwaj" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "Plik konfiguracji mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "Plik konfiguracji skrótów mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Dodatkowe opcje mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Pliki konfiguracji" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Otwarcie pliku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Otwarcie położenia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Dodanie pliku do listy odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Dodanie położenia do listy odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Wyświetlenie okna preferencji" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Przełączenie wyświetlania listy odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Przełączenie trybu pełnoekranowego" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Opuszczenie trybu pełnoekranowego" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Przełączenie wyświetlania czasu odtwarzania/trwania w menu ekranowym" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Wyświetlenie nazwy pliku w menu ekranowym" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Wyświetlenie postępu, czasu odtwarzania i trwania w menu ekranowym" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Przejście 5 sekund wstecz/naprzód" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Dokładne przejście 1 sekundę wstecz/naprzód" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Przejście 1 minutę wstecz/naprzód" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Dokładne przejście 5 sekund wstecz/naprzód" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Przejście do poprzedniego/następnego napisu dialogowego" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Przejście pojedynczą klatkę wstecz/naprzód" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Przejście do początku poprzedniego/następnego rozdziału" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Zmniejszenie/zwiększenie prędkości odtwarzania o 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Dwukrotne zmniejszenie/zwiększenie obecnej prędkości odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Przywrócenie zwykłej prędkości odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Przejście wstecz/naprzód na liście odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Usunięcie zaznaczonej pozycji listy odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Zapisanie listy odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Ustawienie/wyczyszczenie punktów zapętlenia A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Przełączenia zapętlonego odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Przełączenie wstrzymania odtwarzania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Zakończenie działania programu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Zapisanie obecnej pozycji odtwarzania i zakończenie działania programu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Włączenie trybu wyszukiwania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Przejście do następnego wyniku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Przejście do poprzedniego wyniku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Wyłączenie trybu wyszukiwania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Przełączenie ścieżki dźwiękowej" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Zmniejszenie/zwiększenie głośności" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Przełączenie wyciszenia dźwięku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Dostosowanie opóźnienia dźwięku o +/- 0,1 s" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Przełączenie widoczności napisów" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Przełączenie ścieżki napisów" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Dostosowanie opóźnienia napisów o +/- 0,1 s" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Przełączenie zastępowania stylów napisów SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Przesunięcie napisów w górę/dół" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Przełączenie trybu zgodności proporcji VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Przełączenie ścieżki wideo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Zmniejszenie/zwiększenie zakresu „pan-and-scan”" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Wykonanie zrzutu obrazu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Wykonanie zrzutu obrazu bez napisów" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Wykonanie zrzutu obrazu wyświetlanego w oknie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Ustawienie rozmiaru obrazu na dwukrotnie mniejszy niż oryginalny" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Przywrócenie oryginalnego rozmiaru obrazu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Ustawienie rozmiaru obrazu na dwukrotnie większy niż oryginalny" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Dostosowanie kontrastu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Dostosowanie jasności" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Dostosowanie gammy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Dostosowanie nasycenia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Przełączenie usuwania przeplotu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Przełączenie proporcji obrazu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Panoramowanie wideo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Powiększanie/pomniejszanie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Przywrócenie ustawień panoramowania/powiększania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Wideo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Napisy dialogowe" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Przewijanie" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Wczytywanie…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Witamy" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Kliknij przycisk Otwórz lub przeciągnij filmy tutaj" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Wczytywanie ścieżki dźwiękowej…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Wczytywanie ścieżki wideo…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Wczytywanie ścieżki napisów…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Włączenie lub wyłączenie wyświetlania obramowania okna po stronie klienta " "wymaga ponownego uruchomienia programu, aby wprowadzić zmiany." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Dodawanie katalogu do listy odtwarzania" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Otwieranie katalogu" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Dodawanie pliku do listy odtwarzania" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Otwieranie pliku" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Dodawanie położenia do listy odtwarzania" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Otwieranie położenia" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Zapisywanie listy odtwarzania" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Piotr Sokół , 2016, 2019\n" "Piotr Drąg , 2020, 2022-2025" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Ukrywanie paska nagłówka w trybie okna" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Otwieranie zawsze w nowym oknie" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Zawsze widoczne przyciski paska tytułu" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Zatrzymuje odtwarzanie" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Następny rozdział" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Przełącza wyświetlanie listy odtwarzania" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Błąd" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Deweloperzy programu Celluloid" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Naciśnij przycisk + lub przeciągnij tutaj plik z filmem." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Interfejs GTK dla biblioteki mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Otwórz" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Anuluj" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Po_wtarzanie listy odtwarzania" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Obsługa przycisków multimedialnych" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Usuń" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Zapisz" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Przełączenie wyświetlania przycisków sterujących" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Interfejs GTK dla biblioteki mpv" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Okno wyboru pliku pamięta położenie ostatnio używanego pliku" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Otwórz…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "_Powtarzanie pliku" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Lista odtwarzania" celluloid-0.28/po/pt_BR.po000066400000000000000000001625461477364307500154410ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Carlos Henrique , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Carlos Henrique , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-26 17:02+0000\n" "Last-Translator: marcelocripe \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Se as configurações já migraram da versão anterior" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Redimensionar automaticamente a janela para caber o vídeo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Ativar o tema escuro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Ativar as decorações da janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Utilizar os controles flutuantes no modo janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Ocultar automaticamente o cursor ou a seta no modo janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "A velocidade mínima do cursor no qual os controles flutuante serão exibidos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Tamanho da zona morta na qual o movimento do cursor não fará com que os " "controles sejam exibidos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Utilizar os botões de pular para controlar a lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Lembrar o último local do seletor de arquivos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Abrir uma nova janela ao abrir novos arquivos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "Ao abrir novos arquivos por meio do D-Bus, por exemplo, utilizando um " "gerenciador de arquivos, abra o arquivo em uma nova janela." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Sempre adicionar os arquivos abertos à lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Adicionar a opção para exibir os botões de título no modo de tela cheia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Se a opção for ‘verdadeira’, os botões de título (fechar, maximizar, " "minimizar, etc.) são sempre exibidos. Se a opção for ‘falsa’, os botões " "serão ocultados no modo de tela cheia." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Dê foco à janela ao abrir os novos arquivos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Se a opção for ‘verdadeira’, o Celluloid tentará apresentar a sua janela " "para o usuário quando um novo arquivo for aberto. Se a opção for ‘falsa’, " "nenhuma tentativa será feita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opções para passar para o mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Caminho para o arquivo de configurações do mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Carregar o arquivo de configurações do mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Caminho para o arquivo de configurações das entradas do mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Carregar o arquivo de configurações das entradas do mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Ativar o suporte para o MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Ativar a manipulação das teclas do acelerador da barra de menus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Pré-busca de metadados" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorar os erros na reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Inibir a sessão inativa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Tornar a área do vídeo arrastável" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Largura da janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Altura da janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Se a janela está ou não maximizada" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volume do reprodutor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Se deve ou não repetir a lista de reprodução quando ela terminar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Largura da lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Exibir ou ocultar os controles" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Exibir ou ocultar a lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "O URI da última pasta que foi acessada" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Reprodutor de Multimídia Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Reproduzir os vídeos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "O Celluloid é um simples reprodutor de multimídia que permite reproduzir ou " "tocar praticamente todos os formatos de vídeo e áudio. É compatível com as " "listas de reprodução e controles do reprodutor de multimídia MPRIS2. A " "aparência do Celluloid segue as ‘Diretrizes da Interface Humana’ (Human " "Interface Guidelines) do GNOME, mas também pode ser adaptado para outros " "sistemas que não utilizam as decorações do lado do cliente (CSD). É baseado " "na biblioteca do mpv e do GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Recursos:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Arrastar e soltar na lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Carregando os arquivos externos de configurações do mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Interface do D-Bus do reprodutor MPRIS2" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Esta versão contém as seguintes alterações:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Foi adicionado uma tela de carregamento que seja exibida durante a " "inicialização e o armazenamento em ‘buffer’." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Foi reduzido o tempo que leva para a janela principal ser exibida após o " "lançamento." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Ao abrir e fechar a caixa de diálogo das ‘Preferências’ não acionará mais " "uma redefinição do mpv, a menos que as opções que exijam isso sejam " "alteradas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Foi atualizado a aparência dos controles e da barra de cabeçalho no modo " "flutuante." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Foi atualizado a parte da utilização da API que era obsoleta do GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" "Foi adicionada a compatibilidade para de ter vários arquivos de conjuntos de " "instruções (scripts) do usuário em execução." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Esta lista não está completa. Consulte o registro do ‘git’ para obter o " "registro das alterações completo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Foi corrigido um problema em que a barra de cabeçalho continuava oculta " "mesmo quando um menu estava aberto." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" "Foi utilizado o ‘toasts’ (brindes) em vez dos diálogos para relatar os erros " "do mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Foi alterado o formato padrão do arquivo da captura de tela para PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Foi corrigida a falha que ocorria quando a chave do ‘mpv-config-file’ no " "GSettings contém um caminho em vez de um URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Foi exposta as propriedades Position do MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Foi utilizado a classe do estilo numérico para o rótulo do tempo/duração, o " "que impede que ele fique saltando conforme muda." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Foi corrigido uma falha ao utilizar várias janelas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Foi portado a caixa de diálogo para a biblioteca ‘libadwaita’." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" "Foi corrigido o cursor que não ficava oculto automaticamente no ambiente de " "trabalho KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Foi corrigido os pressionamentos ou as liberações do clique que estavam se " "tornando pouco confiáveis durante a reprodução." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Foi possível compilar no Windows. O Celluloid ainda trava com os cliques, " "mas ele é executado e pode reproduzir os vídeos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma estoniano por vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" "Foi adicionada a tradução para o idioma georgiano por temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma lituano por Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma occitano por Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma tamil por K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma malaio por @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Foi utilizado a biblioteca ‘libadwaita’." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" "Foi corrigido o gancho ‘on_load’ nos conjuntos de instruções que não estavam " "sendo acionados." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Foi adicionada a opção para tornar a área do vídeo arrastável." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Foi corrigida a falha no ajuste automático ao reproduzir os vídeos pequenos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Foi adicionada a opção para tornar o leiaute dos controles adaptável." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" "Foi adicionada a opção para exibir as demarcações dos capítulos na barra de " "busca." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Foi adicionada a opção para exibir os títulos dos capítulos no diálogo da " "barra de busca." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Esta é principalmente uma versão de correção dos problemas e contém as " "seguintes alterações:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Foi corrigido o acionamento do ajuste automático, independentemente das " "configurações." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Foi corrigida a redução do tamanho da janela entre as sessões." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Foi corrigida a falha ao reproduzir os arquivos com nomes contendo uma " "codificação que não é válida." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Foi corrigido o problema de arrastar e soltar que não funcionava com alguns " "gerenciadores de arquivos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Foi corrigido o início da reprodução quando o último item da lista de " "reprodução é removido da lista." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" "Foi migrado para o conjunto de ferramentas para criar interfaces gráficas da " "versão GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma grego por @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma coreano por @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma norueguês por Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma ocidental por OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma árabe por Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma urdu por Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Foi adicionada a opção para exibir os botões de título no modo de tela cheia." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" "Foi adicionada a opção de apresentar a janela na abertura de novos arquivos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Foi alterado o modelo padrão para o nome do arquivo da captura de tela para " "‘FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)’ ou nome do arquivo com a data e a hora (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Foi corrigida a exibição da data e da hora imprecisas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma basco por @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Foram corrigidas as opções de misturar e repetir na linha de comando para " "funcionarem corretamente." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" "Foi adicionada a opção que o botão do menu principal seja alternável " "pressionando a tecla F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Foi adicionada uma configuração para sempre anexar os arquivos abertos à " "lista de reprodução." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Foi adicionada a opção que permite anexar os arquivos à lista de reprodução, " "mantendo pressionada a tecla ‘Shift’ enquanto solta os arquivos na área do " "vídeo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Foi adicionada a opção para a barra de cabeçalho CSD acionável por meio da " "propriedade ‘border’ do mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Foi adicionada a opção do manifesto para o Flatpak no repositório, " "permitindo que o Celluloid seja construído com um clique em aplicativos como " "o ‘GNOME Builder’." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Foi adicionada a opção que possibilita ativar o menu de contexto quando a " "lista de reprodução estiver vazia." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Foi adicionada a opção que evita o redimensionamento constante da barra de " "busca devido ao redimensionamento do rótulo de registro da data e da hora " "conforme muda o seu valor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Foi adicionada a opção para exibir apenas uma única caixa de diálogo de erro " "quando uma grande quantidade de erros ocorrem rapidamente de forma sucessiva." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Foi adicionado o item no menu para abrir as pastas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Foi corrigida a posição dos elementos da interface do usuário dos diálogos " "modais no modo não CSD para ser mais consistente com o modo CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" "Foi adicionada a compatibilidade para carregar as faixas dos vídeos externos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" "Foi adicionada a possibilidade da reprodução aleatória da lista de " "reprodução alternável." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Foi adicionada a opção que permite a utilização das teclas direcionais do " "teclado funcionem como as teclas direcionais no teclado numérico." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Foi corrigido o ajuste do botão de intervalo do volume com base no valor da " "propriedade ‘volume-max’." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" "Foi corrigido o estado para manter a maximização da janela em todas as " "sessões." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Foi corrigido o estado para manter a repetição entre as sessões." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Foi implementado a pesquisa na lista de reprodução." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" "Foi atualizado a lista de atalhos na caixa de diálogo dos ‘Atalhos do " "teclado’." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Foi corrigido o manipulação adequada das citações e as sequências de escapar " "nas opções extras do mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Foi corrigida a exibição do tempo na posição do cursor ao passar o a seta em " "cima da barra de busca." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Foi descontinuado a opção ‘--mpv-options’. As opções que começam com ‘--mpv-’" " podem ser utilizadas para definir as opções do mpv. Por exemplo, ao enviar " "‘--mpv-vf=vflip’ para o Celluloid é equivalente a enviar ‘--vf=vflip’ para o " "mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Foi adicionada a compatibilidade para configurar a zona morta, uma área na " "qual o movimento do cursor não fará com que os controles sejam exibidos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Foi corrigida a opção para que o dimensionamento da janela funcione " "corretamente nos monitores HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma finlandês por Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma esloveno por @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma persa por @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma ucraniano por @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Foi adicionada a compatibilidade para exibir ou ocultar as decorações da " "janela utilizando a opção ‘--border’ do mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Foi adicionado o item do menu para abrir os discos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Foi adicionada a opção para ocultar automaticamente o bloco do cursor quando " "a janela do volume estiver aberta no modo de janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Foi corrigido o erro do mpv da versão 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "O projeto foi renomeado para ‘Celluloid’" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma turco por @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Foi adicionada a tradução para o idioma esperanto por @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Foi migrado do ‘opengl-cb’ para a nova API de renderização" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Foi adicionada a opção para manipular os atalhos do teclado numérico" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" "Foi adicionada a opção para manipular os atalhos do teclado do tipo Unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" "Foi adicionada a opção que encaminha os eventos do teclado multimídia para o " "mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Foi adicionada a chave ‘dconf’ para controlar a velocidade do cursor na qual " "os controles são exibidos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Foi adicionada a opção para suprimir os erros de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Foi separado da aba ‘Geral’ a caixa de diálogo das ‘Preferências’" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Foi melhorado o comportamento ao alternar a lista de reprodução nos " "gerenciadores de janelas do tipo lado a lado" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Foi movido os itens do menu dos aplicativos para o menu principal" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Foi separada as janelas para cada uma das conexões do D-Bus do MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Foi adicionada a compatibilidade da propriedade LoopStatus do MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Foi adicionada a opção ‘--mpv-options’ para definir as opções arbitrárias do " "mpv a partir da linha de comando" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" "Foi definido o diretório padrão ‘XDG_PICTURES_DIR’ para a tela de captura" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Foi melhorado o manuseio das opções ‘--window-scale’, ‘--autofit’, " "‘--autofit-larger’ e ‘--autofit-maller’" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Foi adicionada a opção de linha de comando para definir o ‘WM_ROLE’" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Foi adicionado no menu de contexto a opção para remover os itens da lista de " "reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Foi adicionado no menu de contexto a opção para copiar a localização dos " "itens da lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Foi adicionada a opção para fazer os botões de pular alterem as entradas da " "lista de reprodução em vez dos capítulos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Foi adicionada a opção para o seletor de arquivos aceitar outros locais" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Foi adicionado no menu de contexto a opção do clique do botão direito para " "fazer a repetição de um único arquivo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Foi adicionada a opção para manipular os eventos de alteração das " "propriedades da tela cheia e da escala de janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Foi adicionada a opção para ocultar automaticamente o ponteiro do cursor no " "modo de tela cheia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "A janela principal exibe o aplicativo em execução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "A janela principal com o CSD desativado" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "A janela principal com a lista de reprodução aberta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Reprodutor ou Tocador de Multimídia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "O ‘Celluloid’ permite reproduzir ou tocar arquivos de filmes e músicas" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Vídeo;Filme;Filmes;Clipe;Séries;Tocar;Reprodutor;Reproduzir;DVD;CD;Canais;TV;Televisão;Disco;Álbum;Música;Som;Gnome;mpv;" "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Adicionar à Lista de Reprodução" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Exibir a versão" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Enfileirar" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Criar uma nova janela" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPÇÕES" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Definir a função da janela" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Não conectar a uma instância que esteja em execução" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Definir a opção ‘MPVOPTION’ do mpv para o ‘VALUE’" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "A codificação não é válida" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Retroceder" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Próxima Faixa" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Faixa Anterior" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Exibir a Lista de Reprodução" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Reproduzindo" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Todos os Arquivos" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Arquivos de Mídia" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Arquivos de Áudio" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Arquivos de Vídeo" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Arquivos de Imagem" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Arquivos de Legenda" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Abrir um Arquivo…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Selecionar um Arquivo de Mídia, Pasta ou URL" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar para Tela Cheia" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Carregar Externa…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "O disco não foi encontrado" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Abrir um Arquivo…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Abrir uma _Pasta…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "_Abrir um Local…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Abrir um _Disco…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Salvar a Lista de Reprodução" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Abrir uma Nova Janela" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Faixa de Vídeo" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Faixa de Áudio" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "F_aixa de Legendas" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Exibir" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Exibir os Controles" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Tela Cheia" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Teclas de Atalho" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Sobre o Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Abrir um _Disco" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "A reprodução foi encerrada de forma inesperada. Por causa de ‘%s’." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Local:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Ocorreu uma falha ao aplicar uma ou mais opções do mpv." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar o Local" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Adicionar…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Adicionar uma _Pasta…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Adicionar um _Local…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Aleatório" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Repetir o Arquivo" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Repetir a Lista de Reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 arquivos" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Ocultar a lista de reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Pesquisar na lista de reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Pesquisar na lista de reprodução…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Desativar a repetição" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Repetir o arquivo" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir a lista de reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Reproduzir lista de reprodução aleatoriamente" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "A lista de reprodução está vazia" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld arquivo" msgstr[1] "%ld arquivos" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Adicionar um Complemento" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Complementos da Linguagem Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Complementos da Linguagem JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Complementos da Linguagem C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" "Ocorreu uma falha ao copiar ‘%s’ para ‘%s’ no arquivo. Por causa de ‘%s’" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Adicionar…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Nenhum complemento foi encontrado" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" "Clique no botão Adicionar… para instalar um novo complemento (plugin)" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Remover o Complemento" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Ocorreu uma falha ao excluir o arquivo ‘%s’. Por causa de ‘%s’" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Você tem certeza que quer remover este conjunto de instruções (script)? Esta " "ação não poderá ser desfeita." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Manter" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "Arquivo de configurações do mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "Arquivo de configurações das entradas do mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Opções extras do mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Aparência" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Arquivo de Configurações" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Abrir um arquivo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Abrir um local" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Adicionar um arquivo à lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Adicionar um local à lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Exibir a caixa de diálogo das ‘Preferências’" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Exibir a lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Alternar para o modo de tela cheia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Sair do modo de tela cheia" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" "Alternar os modos de sobreposição da tela (OSD) entre normal e a duração de " "tempo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Exibir o nome do arquivo na tela (OSD)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Exibir o progresso, tempo decorrido e a duração na tela (OSD)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Avançar ou retroceder em 5 segundos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Avançar ou retroceder em 1 segundo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Avançar ou retroceder em 1 minuto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Avançar ou retroceder em 5 minutos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Procurar a legenda anterior ou a seguinte" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Avançar ou retroceder em um único quadro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Ir para o início do capítulo anterior ou para o capítulo seguinte" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Aumentar ou diminuir a velocidade da reprodução em 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Diminuir pela metade ou dobrar a velocidade da reprodução atual" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Reiniciar a reprodução com a velocidade normal" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Avançar ou voltar na lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Remover o item selecionado da lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar a lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Definir ou limpar os pontos de repetição de A em B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Ativar o modo de repetição infinita" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pausar ou Continuar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Salvar a posição da reprodução e sair" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Entrar no modo de pesquisa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Ir para a ocorrência seguinte" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Ir para a ocorrência anterior" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Sair do modo de pesquisa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Percorrer as faixas de áudio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Aumentar ou diminuir o volume" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Silenciar ou ativar o som" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustar o atraso do áudio em mais ou menos 0,1 segundos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Alternar a visibilidade das legendas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Percorrer as legendas que estão disponíveis" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustar o atraso da legenda em mais ou menos 0,1 segundos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Substituir alternadamente o estilo das legendas de SSA para ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Mover as legendas para cima ou para baixo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Alternar o modo de compatibilidade do aspecto do VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Percorrer as faixas de vídeo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Diminuir ou aumentar o alcance da varredura de tela" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Capturar a tela" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Capturar a tela e sem as legendas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Capturar a tela da janela em exibição" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Redimensionar o vídeo para a metade do tamanho original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Redimensionar o vídeo para o seu tamanho original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Redimensionar o vídeo para o dobro do seu tamanho original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Ajustar o contraste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Ajustar o brilho" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Ajustar o gama" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustar a saturação" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Ativar ou desativar o desentrelaçamento" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Substituição da relação do aspecto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Mover o vídeo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Ampliar ou reduzir a visualização" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Redefinir as configurações da panorâmica e da visualização" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interface de Usuário" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Legendas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Reproduzir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Procurando" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Seja bem-vindo" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Clique no botão Abrir ou arraste e solte os vídeos aqui" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Carregar a Faixa de Áudio…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Carregar a Faixa de Vídeo…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Carregar o Arquivo da Legenda…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Ativar ou desativar as decorações do lado do cliente. Esta opção necessita " "da reinicialização para que seja aplicada a ação." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Adicionar uma Pasta à Lista de Reprodução" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir uma Pasta" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Adicionar um Arquivo à Lista de Reprodução" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Abrir um Arquivo" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Adicionar um Local à Lista de Reprodução" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Abrir um Local" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvar a Lista de Reprodução" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tradutores voluntários do idioma português do Brasil (pt_BR):\n" "\n" "Carlos Henrique de Freitas Ferreira\n" "Tiago Lucas Flach\n" "marcelocripe" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Usar uma barra de cabeçalho flutuante no modo de janela" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Sempre abrir uma nova janela" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Mostrar sempre os botões de título" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Parar" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Próximo Capítulo" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Alternar Lista de Reprodução" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erro" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Os Desenvolvedores do Celluloid" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Pressione + ou arraste o arquivo de vídeo para cá." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Interface em GTK+ para o mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Abrir" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Cancelar" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Repetir _Lista" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Ativar suporte para atalhos de mídia" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Salvar" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Exibe os controles" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Uma interface em GTK para o MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Fazer o seletor de arquivos lembrar a localização do último arquivo" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Abrir…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Repetir_Arquivo" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Mostrar Lista de Reprodução" celluloid-0.28/po/pt_PT.po000066400000000000000000001540551477364307500154550ustar00rootroot00000000000000# Bruno Guerreiro , 2016. # Filipe Tostevin , 2019. #zanata # Hugo Carvalho , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Hugo Carvalho , 2020. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata # Hugo Carvalho , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-05 19:06+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Se as definições já foram migradas da versão anterior" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Ajustar automaticamente a janela ao vídeo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferir tema escuro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Ativar decorações 'client-side'" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Utilizar controlos flutuantes no modo de janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Ocultar automaticamente o cursor do rato no modo de janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "A velocidade mínima do cursor para que os controlos flutuantes sejam " "mostrados." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Tamanho da zona morta em que o movimento do cursor não fará com que os " "controlos sejam mostrados." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Utilizar botões de ignorar para controlar a lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Lembrar último local na escolha do ficheiro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Abrir nova janela ao abrir novos ficheiros" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "Ao abrir novos ficheiros através do D-Bus (por exemplo, utilizando um gestor " "de ficheiros), abra o ficheiro numa nova janela." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Anexar sempre ficheiros abertos à lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Mostrar botões de título no modo de ecrã inteiro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Se verdadeiro, os botões de título (fechar, maximizar, minimizar, etc.) são " "sempre mostrados. Se falsos, os botões serão ocultados em modo de ecrã " "inteiro." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Dar enfoque à janela ao abrir novos ficheiros" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Se verdadeiro, o Celluloid dará enfoque à janela quando um novo ficheiro for " "aberto. Se falso, não será feita qualquer tentativa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opções a passar para o mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Caminho do ficheiro de configuração mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Carregar o ficheiro de configuração do mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Caminho para ficheiro de configurações de entrada mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Carregar o ficheiro de configuração de entrada do mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Ativar suporte a MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Ativar gestão de teclas do acelerador da barra de menus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Pré-obtenção de meta-dados" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorar erros de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Inibir a sessão inativa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Tornar a área de vídeo arrastável" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Largura da janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Altura da janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Se a janela está ou não maximizada" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volume da aplicação" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" "Se deve ou não repetir do início ao chegar ao fim da lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Largura da lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Mostrar/ocultar os controlos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Mostrar/ocultar a lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI da última pasta acedida" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Reproduz vídeos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "O Celluloid é um reprodutor multimédia simples que pode reproduzir " "praticamente todos os formatos de vídeo e áudio. Tem suporte a listas de " "reprodução e controlos MPRIS2. O projeto Celluloid segue as diretrizes GNOME " "Human Interface, mas também pode ser adaptado para outros sistemas que não " "utilizem decorações 'client-side' (CSD). É baseado na biblioteca mpv e no " "GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funcionalidades:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Arrastar e largar listas de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Carregar ficheiros de configuração mpv externos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Interface MPRIS2 D-Bus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Esta versão contém as seguintes alterações:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Adicionar um ecrã de carregamento que é apresentado durante a inicialização " "e o armazenamento em buffer." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Reduzir o tempo necessário para que a janela principal seja apresentada após " "o lançamento." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Abrir e fechar a caixa de diálogo das preferências já não desencadeia uma " "reposição do mpv, a menos que as opções que o exijam sejam alteradas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Atualizar o aspeto dos controlos e da barra de cabeçalho no modo flutuante." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Atualizar algumas das utilizações da API GTK obsoleta." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Adicionar suporte para scripts de utilizador com vários ficheiros." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Esta lista está incompleta. Consulte o registo git para ver todas as " "alterações." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Correção de um erro que ocultava a barra de cabeçalho mesmo quando um menu " "estava aberto." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "Utilizar notificações em vez de diálogo para reportar erros de mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Alterar o formato de captura de ecrã predefinido para PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Correção da falha que ocorre quando a chave mpv-config-file em GSettings " "contém um caminho em vez de um URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Expor a propriedade da posição MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Utilize a classe de estilo numérico para a etiqueta de tempo/duração, o que " "impede que esta salte à medida que muda." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Correção da falha ao utilizar várias janelas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Portabilidade da janela Acerca para libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Correção do cursor que não oculta automaticamente no KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Correção do premir/libertar do rato que não são fiáveis durante a reprodução." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Tornar possível a compilação no Windows. O Celluloid continua a falhar com " "os cliques do rato, mas funciona e consegue reproduzir vídeos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Tradução para estónio adicionada por vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Tradução para georgiano adicionada por temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Tradução para lituano adicionada por Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Tradução ocitana adicionada por Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Tradução para tamil adicionada por K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Tradução para malaio adicionada por @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Usa libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Corrige o hook on_load em scripts que não são acionados." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Adicionar opção para tornar a área de vídeo arrastável." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "Corrige o ajuste automático de falhar ao reproduzir vídeos pequenos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Adaptar a disposição dos controlos." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Mostrar marcas de capítulo na barra de pesquisa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Mostrar os títulos dos capítulos ao passar o rato na barra de pesquisa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Esta é sobretudo uma versão de correção de bugs. Contém as seguintes " "alterações:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" "Corrige o acionamento de ajuste automático, independentemente das definições." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Corrige a redução do tamanho da janela entre as sessões." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Corrige a falha ao reproduzir ficheiros com nomes que contenham codificação " "inválida." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Corrige o arrastar e largar de não funcionar com alguns gestores de " "ficheiros." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Corrige o início da reprodução quando o último item da lista de reprodução é " "removido." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migração para GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Tradução Grega adicionada por @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Tradução Coreana adicionada por @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Tradução Norueguesa de Bokmål adicicionada por Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Tradução Ocidental adicionada por OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Tradução Árabe adicionada por Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Tradução Urdu adicionada por Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Adicionada a opção para mostrar botões de título em modo de ecrã inteiro." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Adicionada a opção para apresentar a janela ao abrir ficheiros." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Alterado o modelo de ficheiro de captura de ecrã predefinido para FILENAME-" "TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Corrige a visualização de carimbo de data/hora imprecisa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Tradução Basca adicionada por @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Fazer com que as opções de linha de comandos shuffle e loop funcionem " "corretamente." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Tornar o botão do menu principal comutável premindo F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Adicionar uma configuração para anexar sempre os ficheiros abertos à lista " "de reprodução." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Permitir a anexação de ficheiros à lista de reprodução, pressionando o shift " "enquanto se largam ficheiros na área de vídeo." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Tornar a barra de cabeçalho do CSD comutável através da \"margem\" da " "propriedade mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Incluir o manifesto Flatpak no repositório. Isto permite que o Celluloid " "seja compilado com um clique em aplicações como o GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Tornar possível ativar o menu de contexto quando a lista de reprodução " "estiver vazia." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Impedir o redimensionamento constante da barra de procura devido ao " "redimensionamento da etiqueta do selo temporal à medida que o seu valor muda." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Apenas mostrar um único diálogo de erro quando ocorre um grande número de " "erros em sucessão rápida." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Adicionar item de menu para abrir pastas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Ajustar a posição dos elementos de UI dos diálogos modais em modo não-CSD " "para ser mais consistente com o modo CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Adicionar apoio ao carregamento de faixas de vídeo externas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Tornar a lista de reprodução baralhável." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Fazer com que as teclas de seta funcionem com as teclas de seta no teclado " "numérico." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Ajuste o intervalo do botão de volume com base no valor da propriedade " "volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Manter o estado de maximização da janela ao longo das sessões." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Manter o estado do ciclo ao longo das sessões." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementar a pesquisa na lista de reprodução." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Atualize a lista de atalhos na janela de teclas de atalho." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Manusear correctamente as citações e as sequências de escape em opções de " "extra mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Mostrar o tempo na posição do cursor ao passar o rato na barra de pesquisa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Depreciar \"--mpv-opções\". Opções que começam com '--mpv-' podem ser usadas " "para definir opções de mpv. Por exemplo, passar '--mpv-vf=vflip' para " "Celluloid é equivalente a passar '--vf=vflip' para mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Adicionar suporte para a configuração da zona morta, uma área em que o " "movimento do rato não fará com que os controlos sejam mostrados." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Faça o dimensionamento correto das janelas com os monitores HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Tradução do Finlandês por Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Tradução do Esloveno por @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Tradução persa por @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Tradução ucraniana por @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Adicionado suporte para mostrar/ocultar decorações de janelas com a opção " "mpv --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Adicionado item de menu para abrir discos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Bloqueio à ocultação automática do cursor se o alerta de volume for aberto " "no modo de janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Correção a um erro com mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Alteração do nome da aplicação para Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Tradução para turco por @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Tradução para esperanto por @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migração de opengl-cb para a nova API de renderização" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Gestão de teclas de atalho em teclados numéricos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Gestão de teclas de atalho unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Encaminhamento de eventos das teclas multimédia para mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Adicionada uma chave dconf para controlar a velocidade do cursor necessária " "para mostrar os controlos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Adicionada uma opção para suprimir os erros de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Separação do separador Geral no diálogo de preferências" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Melhorias no comportamento ao alternar a lista de reprodução em gestores de " "janelas 'tiling'" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Colocação dos itens de menu da aplicação no menu principal" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Utilização de uma ligação distinta MPRIS DBus para cada janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Adicionado suporte à propriedade LoopStatus MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Adicionada a opção --mpv-options para definir opções arbitrárias mpv a " "partir da linha de comando" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Definição do diretório de capturas de ecrã para XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Melhorias na gestão das opções --window-scale, --autofit, --autofit-larger e " "--autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Adicionada uma opção de linha de comando para definir WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Adicionado um item ao menu de contexto para remover itens da lista de " "reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Adicionado um item ao menu de contexto para copiar a localização dos itens " "da lista de reprodução" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Adicionada uma opção para que os botões Ignorar alterem entre entradas da " "lista de reprodução e não entre capítulos" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Permitir que o seletor de ficheiros aceite localizações não locais" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Adicionada um item ao menu de contexto para repetir um único ficheiro" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Manipulação de eventos de alteração da propriedade para ecrã inteiro e " "escala de janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Adicionada uma opção para ocultar automaticamente o cursor do rato no modo " "de janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Janela principal a mostrar a aplicação em ação" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Janela principal com decorações 'client side' desativadas" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Janela principal com uma lista de reprodução aberta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Reprodutor multimédia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Reproduzir filmes e vídeos" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Vídeo;Filme;Clip;Séries;Reprodutor;DVD;TV;Disco;Álbum;Música;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nova janela" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Mostrar a versão" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Colocar na fila" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Criar uma nova janela" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPÇÕES" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Define o papel da janela" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Não ligar a uma instância em execução" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Definir a opção mpv MPVOPTION para VALOR" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "codificação inválida" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Recuar" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Faixa seguinte" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Faixa anterior" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Mostrar lista de reprodução" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Em reprodução" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Ficheiros multimédia" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheiros de áudio" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Ficheiros de vídeo" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Ficheiros de imagem" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Ficheiros de legendas" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Abrir ficheiro…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Selecionar um ficheiro multimédia, pasta ou URL" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar para ecrã inteiro" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Carregar externo…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Nenhum disco encontrado" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Abrir ficheiro…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Abrir _pasta…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Abrir _localização…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Abrir _disco…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "Guardar li_sta de reprodução" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nova janela" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "Sa_ir" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Faixa de _vídeo" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "F_aixa de áudio" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Fa_ixa de legendas" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Al_ternar controlos" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Ecrã inteiro" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Teclas de atal_ho" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Acerca do Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Abrir _disco" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "A reprodução terminou abruptamente. Motivo: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Localização:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Falha ao aplicar uma ou mais opções mpv." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiar localização" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Adicionar…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Adicionar _pasta…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Adicionar _localização…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "Mi_sturar" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Ficheiro em ciclo" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Lista de reprodução em ciclo" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 ficheiros" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Ocultar lista de reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Pesquisar na lista de reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Pesquisar na lista de reprodução…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Desativar a repetição" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Repetir ficheiro" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Reproduzir aleatoriamente a lista de reprodução" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "A lista de reprodução está vazia" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld ficheiro" msgstr[1] "%ld ficheiros" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Adicionar plugin" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Plugins Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Plugins JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Plugins C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Falha ao copiar o ficheiro de '%s' para '%s'. Motivo: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Adicionar…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Nenhum plugin encontrado" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Clique no botão Adicionar… para instalar um novo plugin" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Remover plugin" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Falha ao eliminar o ficheiro '%s'. Motivo: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Tem a certeza de que deseja remover este script? Esta ação não pode ser " "desfeita." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Manter" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "Ficheiro de configuração mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "Ficheiro de configuração de entrada mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Opções adicionais do mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Ficheiros de configuração" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Outras" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Abrir ficheiro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Abrir localização" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Adicionar ficheiro à lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Adicionar localização à lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Mostrar janela de preferências" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Alternar lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Alternar ecrã inteiro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Sair de ecrã inteiro" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Alternar estados do OSD entre normal e o duração/tempo de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Mostrar nome do ficheiro no OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Mostrar progresso, tempo decorrido e duração no OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Procurar Recuar/Avançar 5 segundos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Procura exata Recuar/Avançar exatamente 1 segundo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Procurar Recuar/Avançar 1 minuto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Procura exata Recuar/Avançar exatamente 5 segundos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Ir para a legenda anterior/seguinte" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Recuar/Avançar exatamente um frame" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Ir para o início do capítulo anterior/seguinte" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Reduzir/aumentar velocidade de reprodução em 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Reduzir a metade/duplicar velocidade de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Restaurar velocidade de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Recuar/avançar na lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Remover item selecionado da lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Definir/Limpar pontos de ciclo A-B" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Alternar ciclo infinito" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pausa ou continuar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Guardar posição na lista de reprodução e sair" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Entrar no modo de pesquisa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Ir para a ocorrência seguinte" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Ir para a ocorrência anterior" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Sair do modo de pesquisa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Percorrer faixas de áudio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Reduzir/aumentar volume" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "SIlenciar ou restaurar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustar atraso de áudio em +/- 0,1 segundos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Alternar visibilidade das legendas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Percorrer legendas disponíveis" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustar atraso das legendas em +/- 0,1 segundos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Alternar substituição da estilo das legendas SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Mover legendas para cima/baixo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Alternar modo de compatibilidade do aspeto VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Percorrer faixas de vídeo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Reduzir/aumentar intervalo de panorâmica" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Capturar ecrã" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Capturar ecrã, sem legendas" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Capturar ecrã tal como é mostrado" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Ajustar vídeo para metade do tamanho original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Ajustar vídeo para o tamanho original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Ajustar vídeo para o dobro do tamanho original" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Ajustar contraste" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Ajustar brilho" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Ajustar gama" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustar saturação" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Ativar ou desativar o desentrelaçador" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Substituição da relação de aspeto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Panoramizar o vídeo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Ampliar/reduzir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Repor definições de panorâmica/zoom" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interface" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Legenda" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Pesquisa" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "A carregar…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Clique no botão Abrir ou arraste e largue os vídeos para aqui" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Carregar faixa de áudio…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Carregar faixa de vídeo…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Carregar faixa de legendas…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Para ativar ou desativar as decorações 'client-side', tem que reiniciar a " "aplicação." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Adicionar pasta à lista de reprodução" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Adicionar ficheiro à lista de reprodução" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheiro" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Adicionar local à lista de reprodução" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Abrir localização" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Guardar lista de reprodução" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho\n" "Bruno Guerreiro\n" "Sérgio Marques" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Utilizar uma barra de cabeçalho flutuante no modo de janela" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Abrir sempre uma nova janela" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Mostrar sempre botões de título" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Parar" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Capítulo seguinte" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Alternar lista de reprodução" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erro" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Os programadores do Celluloid" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Prima + ou arraste o seu ficheiro de vídeo para aqui." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Interface GTK+ para mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Abrir" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Cancelar" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Re_petir lista de reprodução" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Ativar teclas multimédia" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Guardar" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Alternar entre controlos" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Interface em GTK para mpv" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "" #~ "Fazer com que o selecionador de ficheiros se lembre da localização do " #~ "último ficheiro" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Abrir…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Repetir _ficheiro" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Al_ternar lista de reprodução" celluloid-0.28/po/ro.po000066400000000000000000001561401477364307500150440ustar00rootroot00000000000000# Romanian (ro_RO) translations for gnome-mpv package. # gnome-mpv # Copyright (C) 2015 THE gnome-mpv'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnone-mpv package. # Robert Datcu , 2015. # gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:51+0000\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Dacă configurările au fost deja migrate de la versiunea anterioară" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Redimensionează automat fereastra pentru a se potrivi videoclipului" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Activează tema întunecată" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Activează decorațiile ferestrelor (CSD)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Utilizează controale flotante în modul fereastră" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Ascunde automat cursorul mouse-ului în modul fereastră" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Viteza minimă a cursorului mouse-ului la care controlul flotant va fi " "vizibil." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Dimensiunea zonei moarte în care mișcarea cursorului nu va determina " "afișarea controalelor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Utilizează butoanele de salt pentru a controla lista de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Memorează ultima locație la alegerea fișierelor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Deschide o fereastră nouă la deschiderea de fișiere noi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "Atunci când se deschid fișiere noi prin D-Bus (de exemplu, utilizând un " "manager de fișiere), deschide fișierul într-o fereastră nouă." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Adaugă întotdeauna fișierele deschise la lista de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Afișează butoanele din bara de titlu în modul de ecran complet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Dacă este activată, butoanele din bara de titlu (închidere, maximizare, " "minimizare etc.) sunt întotdeauna afișate. Dacă este dezactivată, butoanele " "vor fi ascunse în modul de ecran complet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Acordă focalizarea pe fereastră la deschiderea de fișiere noi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Dacă este activată, Celluloid va acorda focalizarea ferestrei atunci când " "este deschis un fișier nou. Dacă este dezactivată, nu se va face nimic." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opțiuni de transmis către mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Ruta la fișierul de configurare al mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Încarcă fișierul de configurare al mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "" "Ruta către fișierul de configurare al tastelor de comenzi rapide al mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Încarcă fișierul de configurare al tastelor de comenzi rapide al mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Activează suportul pentru MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Activează gestionarea tastelor de comenzi rapide din bara de meniu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Preîncarcă metadatele" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignoră erorile de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Inhibă inactivitatea sesiunii" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Face ca zona video să fie deplasabilă" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Lățimea ferestrei" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Înălțimea ferestrei" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Stabilește dacă fereastra este maximizată sau nu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volumul programului de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" "Stabilește dacă se execută sau nu o buclă de redare atunci când se ajunge la " "sfârșitul listei de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Lățimea listei de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Afișează/ascunde controalele" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Afișează/ascunde lista de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Adresa URI a ultimului dosar accesat" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Redare fișiere video" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid este un reproducător multimedia simplu care poate reda aproape " "toate formatele video și audio. Acesta oferă suport pentru liste de redare " "și controale MPRIS2. Designul Celluloid urmează recomandările privind " "interfața cu utilizatorul GNOME, dar poate fi adaptat și pentru alte sisteme " "care nu utilizează decorațiuni pe partea clientului (CSD). Se bazează pe " "biblioteca mpv și GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Caracteristici:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Permite glisarea și plasarea de intrări în lista de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Încărcarea fișierelor de configurare mpv externe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Interfață D-Bus MPRIS2" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Această versiune conține următoarele modificări:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Adaugă un ecran de încărcare care se afișează în timpul inițializării și " "stocării în memoria tampon." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Reducerea timpului necesar pentru afișarea ferestrei principale după lansare." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Deschiderea și închiderea dialogului de preferințe nu va mai declanșa o " "reinițializare mpv, cu excepția cazului în care opțiunile care o necesită " "sunt modificate." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Actualizarea aspectului pentru controale și bara de titlu în modul flotant." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Actualizarea unora dintre utilizările API GTK depreciate." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Adaugă suport pentru scripturi de utilizator cu mai multe fișiere." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Această listă este incompletă. Consultați jurnalul Git pentru lista completă " "de modificări." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Corectarea unei erori în care bara de titlu continuă să fie ascunsă chiar și " "atunci când este deschis un meniu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" "Utilizează baloane de notificări în loc de ferestre de dialog pentru a " "raporta erori mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Schimbarea formatului implicit al capturii de ecran la PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Rezolvarea prăbușirii care apare atunci când cheia „mpv-config-file” din " "GSettings conține o rută în loc de o adresă URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Expune proprietatea „Position MPRIS”." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Utilizează clasa de stil numeric pentru eticheta de timp/durată, ceea ce " "împiedică saltul acesteia pe măsură ce se modifică." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Corectarea prăbușirii la utilizarea mai multor ferestre." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Migrarea dialogului «Despre» la libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" "Corectarea unei erori ce împiedica ascunderea automată a cursorului mouse-" "ului în KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Corectarea apăsărilor/eliberărilor butoanelor mouse-ului care devin " "nefiabile în timpul redării." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Face posibilă construirea în Windows. Celluloid încă se blochează la " "apăsările butoanelor mouse-ului, dar rulează și poate reda fișiere video." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Adaugă traducerea în estonă de vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Adaugă traducerea în georgiană de temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Adaugă traducerea în lituaniană de Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Adaugă traducerea în occitană de Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Adăugați traducerea în tamilă de K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Adaugă traducerea în malaeză de @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Utilizează libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Remedierea cârligului „on_load” din scripturi care nu se declanșează." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Adăugarea opțiunii de a face zona video glisantă." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Corectarea întreruperii ajustării automate la redarea videoclipurilor mici." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Face ca dispunerea comenzilor să fie adaptabilă." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Afișează marcajele de capitol în bara de căutare." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Afișează titlurile capitolelor în balonul informativ al barei de căutare." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Aceasta este în principal o versiune de corectare a erorilor. Aceasta " "conține următoarele modificări:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Repară declanșarea ajustării automate indiferent de configurări." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Rezolvarea micșorării dimensiunii ferestrei între sesiuni." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Rezolvarea prăbușirii la redarea fișierelor cu nume care conțin codificări " "nevalide." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Corectarea funcției de glisare și plasare care nu funcționa cu unele " "administratoare de fișiere." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Corectarea inițierii redării atunci când ultimul element din lista de redare " "este eliminat." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migrarea la GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Adaugă traducerea în greacă de @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Adaugă traducerea în coreeană de @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Adaugă traducerea în norvegiană Bokmål de Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Adaugă traducerea occidentală realizată de OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Adaugă traducerea în arabă de Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Adaugă traducerea în urdu de Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Adaugă opțiunea de a afișa butoanele din bara de titlu în modul de ecran " "complet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Adaugă opțiunea de a prezenta fereastra la deschiderea fișierelor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Schimbă șablonul implicit al numelui de fișier al capturii de ecran în " "FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Corectează previzualizarea inexactă a marcajului de timp." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Adaugă traducerea în bască de @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Face ca opțiunile de linie de comandă de amestecare a intrărilor din lista " "de redare și a redării înbuclă să funcționeze corect." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" "Face ca butonul meniului principal să poată fi declanșat prin apăsarea " "butonului «F10»." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Adaugă o opțiune pentru a adăuga întotdeauna fișierele deschise la lista de " "redare." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Permite adăugarea de fișiere la lista de redare ținând apăsată tasta «Shift» " "în timp ce se plasează fișierele în zona video." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Face bara de titlu CSD comutabilă prin intermediul proprietății mpv „border”." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Include manifestul Flatpak în depozit. Acest lucru permite ca Celluloid să " "fie construit cu un singur clic în aplicații precum GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Face posibilă activarea meniului contextual atunci când lista de redare este " "goală." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Previne redimensionarea constantă a barei de căutare din cauza " "redimensionării etichetei marcajului de timp pe măsură ce valoarea acesteia " "se modifică." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Afișează o singură fereastră de dialog privind erorile numai atunci când un " "număr mare de erori apar într-o succesiune rapidă." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Adaugă element de meniu pentru deschiderea dosarelor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Ajustează poziția elementelor de interfață ale dialogurilor modale în modul " "non-CSD pentru a fi mai coerente cu modul CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Adaugă suport pentru încărcarea pistelor video externe." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Face ca lista de redare aleatorie să poată fi comutată." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Face ca asocierile tastelor săgeată să funcționeze cu tastele săgeată ale " "tastaturii numerice." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Ajustează intervalul butonului de volum pe baza valorii proprietății „volum-" "max”." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Păstrează starea de maximizare a ferestrei pe parcursul sesiunilor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Păstrează starea buclei între sesiuni." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementează căutarea în lista de redare." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" "Actualizează lista de comenzi rapide din dialogul „Taste de comenzi rapide”." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Gestionarea corectă a ghilimelelor și a secvențelor de eludare în opțiunile " "extra mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Afișează durata la poziția cursorului atunci când treceți cu cursorul mouse-" "ului peste bara de poziție." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Depreciază opțiunea „--mpv-options”. Opțiunile care încep cu „--mpv-” pot fi " "utilizate pentru a defini în schimb opțiunile mpv. De exemplu, pasarea " "opțiunii „--mpv-vf=vflip” la Celluloid este echivalentă cu pasarea opțiunii " "„--vf=vflip” la mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Adaugă suport pentru configurarea zonei moarte, o zonă în care mișcarea " "mouse-ului nu va determina afișarea controalelor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Face ca dimensionarea ferestrelor să funcționeze corect cu afișaje HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Adaugă traducerea în finlandeză de Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Adaugă traducerea în slovenă de @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Adaugă traducerea în persană de @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Adaugă traducerea în ucraineană de @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Adaugă suport pentru afișarea/ascunderea decorațiunilor ferestrei folosind " "opțiunea mpv „--border”" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Adaugă element de meniu pentru deschiderea discurilor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Blochează ascunderea automată a cursorului atunci când fereastra emergentă a " "cursorului de volum este deschisă în modul fereastră" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Rezolvă prăbușirea cu mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Redenumirea proiectului în Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Adaugă traducerea în turcă de @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Adaugă traducerea în esperanto de @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migrarea de la opengl-cb la noul API de afișare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Gestionează combinațiile de taste ale tastaturii numerice" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Gestionează combinațiile de taste Unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Transmiterea evenimentelor privind tastele multimedia către mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Adaugă tasta dconf pentru a controla viteza cursorului la care controalele " "nu sunt ascunse" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Adaugă opțiunea de suprimare a erorilor de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Divizarea filei „General” din dialogul de preferințe" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Îmbunătățirea comportamentului la comutarea listei de redare în cadrul " "administratorilor de ferestre în mozaic" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Mutarea elementelor din meniul aplicației în meniul principal" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Utilizează o conexiune DBus MPRIS separată pentru fiecare fereastră" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Adaugă suport pentru proprietatea „LoopStatus” a MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Adăugă opțiunea „--mpv-options” pentru a defini opțiuni mpv arbitrare din " "linia de comandă" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" "Stabilește directorul implicit al capturilor de ecran la XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Îmbunătățirea gestionării funcțiilor „--window-scale”, „--autofit”, „--" "autofit-larger” și „--autofit-smaller”" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Adaugă opțiunea de linie de comandă pentru configurarea WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Adăugarea unui element de meniu contextual pentru eliminarea elementelor din " "lista de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Adăugarea unui element de meniu contextual pentru copierea locației " "elementelor din lista de redare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Adaugă opțiunea de a face butoanele de salt să schimbe intrările din lista " "de redare în loc de capitole" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Face ca selectorul de fișiere să accepte locații non-locale" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Adaugă o intrare în meniul clic-dreapta pentru reluarea în buclă a unui " "singur fișier" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Gestionarea evenimentelor de schimbare a proprietății pentru ecran complet " "și scalare a ferestrei" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Adaugă opțiunea de a ascunde automat cursorul mouse-ului în modul fereastră" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Fereastra principală care prezintă aplicația în acțiune" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" "Fereastra principală cu decorațiunile pe partea clientului (CSD) dezactivate" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Fereastra principală cu lista de redare deschisă" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Reproducător multimedia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Redă filme și videoclipuri" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video; Peliculă; Film; Clip; Serie; Reproducător; DVD; TV; Disc; Album; " "Muzică; GNOME; mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Fereastră nouă" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Adaugă la lista de redare" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Afișează numărul de versiune" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Punere în coada de așteptare" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Creează o fereastră nouă" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "OPȚIUNI" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Stabilește rolul ferestrei" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Nu se conectează la o instanță care rulează deja" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Definește opțiunea mpv MPVOPTION la VALOARE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALOARE" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "codificare nevalidă" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pauză" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Redare" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Derulare înainte" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Derulare înapoi" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Piesa următoare" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Piesa anterioară" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Afișează lista de redare" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Volum" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Redare" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Toate fișierele" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Fișiere multimedia" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Fișiere audio" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Fișiere video" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Fișiere de imagine" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Fișiere de subtitrare" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Deschide fișierul…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Niciunul)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Deschide" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Selectați un fișier media, dosar sau URL" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Meniul principal" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activează/dezactivează modul de ecran complet" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Niciunul" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "În_carcă fișierul extern…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Nu s-a găsit niciun disc" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fișier" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Deschide fișierul…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Deschide d_osarul…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Deschide _locația…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Deschide _discul…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Salvează lista de redare" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "Fereastră _nouă" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Ieșire" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferințe" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "Pistă _video" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "Pistă _audio" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Pistă s_ubtitrare" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Afișează/ascunde _controalele" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Ecran complet" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Combinații taste rapide" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Despre Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Deschide _discul" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Redarea s-a încheiat în mod anormal. Datorită: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Locație:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Aplicarea uneia sau mai multor opțiuni MPV a eșuat." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Copiază locația" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "Elimina_re" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Adaugă…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Adaugă _dosar…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Adaugă _locație…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "Redare aleatorie a li_stei de redare" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Redare fișier în buclă" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Listă de redare în buclă" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 fișiere" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Ascunde lista de redare" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Listă de redare" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Caută în lista de redare" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Caută în lista de redare…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Dezactivează repetarea" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Repetă redarea fișierului" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetă conținutul listei de redare" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Listă de redare redată aleatoriu" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Lista de redare este goală" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld fișier" msgstr[1] "%ld fișiere" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Adaugă un modul" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Module Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Module JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Module C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Copierea fișierului de la „%s” la „%s” a eșuat. Datorită: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Module" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Adaugă…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Nu s-au găsit module" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Pulsați butonul Adaugă... pentru a instala un nou modul" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Elimină modulul" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Ștergerea fișierului „%s” a eșuat. Datorită: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest script? Această acțiune nu poate " "fi anulată." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Păstrează" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "Fișierul de configurare mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "Fișierul de configurare al tastelor de comenzi rapide al mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Opțiuni extra mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Interfață" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Fișiere de configurare" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Deschide fișier" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Deschide locația" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Adaugă fișierul la lista de redare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Adaugă locația la lista de redare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Afișează dialogul de preferințe" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Afișează/ascunde lista de redare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Activează/dezactivează modul de ecran complet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Ieșire din modul de ecran complet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Comută stările OSD între normal și timp/durată de redare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Afișează numele fișierului pe ecran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Afișează progresul, timpul scurs și durata pe ecran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Derulează înainte/înapoi 5 secunde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Derulează înainte/înapoi, exact 1 secundă" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Derulează înainte/înapoi 1 minut" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Derulează înainte/înapoi, exact 5 secunde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Derulează la subtitrarea anterioară/următoare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Derulează înapoi/înainte un singur cadru" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Derulează la începutul capitolului anterior/următor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Reduce/mărește viteza de redare cu 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Reduce la jumătate/dublează viteza curentă de redare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Restabilește viteza de redare la normal" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Deplasare înainte/înapoi în lista de redare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Elimină elementul selectat din lista de redare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Salvează lista de redare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Stabilește/șterge punctele A-B ale buclei" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Activează/dezactivează redarea în buclă" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pune în pauză/reia redarea" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Ieșire" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Salvează poziția curentă de redare și închide programul" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Intră în modul de căutare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Salt la potrivirea următoare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Salt la potrivirea anterioară" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Iese din modul de căutare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Parcurge ciclic pistele audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Reduce/crește volumul" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Dezactivează/activează sunetul" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustează întârzierea audio cu +/- 0,1 secunde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Afișează/ascunde subtitrarea" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Parcurge ciclic subtitrările disponibile" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ajustează întârzierea subtitrării cu +/- 0,1 secunde" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Comută înlocuirea stilului subtitrărilor SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Mută subtitrările în sus/jos" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Activează/dezactivează modul de compatibilitate a aspectului VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Parcurge ciclic pistele video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Diminuarea/creșterea intervalului de panoramare și baleiaj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Fă o captură de ecran" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Fă o captură de ecran, fără subtitrări" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Fă o captură de ecran, așa cum arată fereastra" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Redimensionează videoclipul la jumătate din dimensiunea sa originală" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Redimensionează videoclipul la dimensiunea sa originală" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Redimensionează videoclipul la dublul dimensiunii sale originale" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Ajustează contrastul" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Ajustează luminozitatea" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Ajustează gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Ajustează saturația culorilor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Activează sau dezactivează dezîntrețeserea" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Schimbă raportul de aspect" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Panoramarea videoclipului" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Mărire/micșorare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Reinițializează parametrii de panoramare/zoom" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Interfața cu utilizatorul" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitrare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Redare" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Derulare" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Se încarcă…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Bine ați venit" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" "Apăsați butonul Deschide sau glisați și plasați fișierele video aici" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Se încarcă pista audio…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Se încarcă pista video…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Se încarcă pista de subtitrare…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Activarea sau dezactivarea decorațiilor pe partea de client necesită " "repornirea pentru a avea efect." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Adăugă dosarul la lista de redare" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Deschide dosar" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Adaugă fișierul la lista de redare" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Deschide fișier" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Adaugă locația la lista de redare" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Deschide Adresa" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvează lista de redare" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Robert Datcu, 2015, tradus < 10%\n" "Mihai Pavelescu , 2020, tradus < 10%\n" "Remus-Gabriel Chelu , 2024, tradus 100%" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Utilizează o bară de titlu flotantă în modul fereastră" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Deschide întotdeauna o fereastră nouă" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Afișează întotdeauna butoanele de titlu" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stop" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Capitolul următor" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Afișează/ascunde lista de redare" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Eroare" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Dezvoltatorii Celluloid" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Deschide" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Anulează" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Salvează" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "O interfață GTK pentru MPV" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Afișează Lista Redare" celluloid-0.28/po/ru.po000066400000000000000000002022211477364307500150420ustar00rootroot00000000000000# Pavel Nikulin , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata # Sergei Tkachenko , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-11 08:38+0000\n" "Last-Translator: Сергей \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Были ли уже перенесены настройки из предыдущей версии" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Автоматически менять размер окна под видео" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Предпочитать темную тему" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Включить украшения на стороне клиента" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Использовать плавающее управления в оконном режиме" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Автоматически скрывать курсор мыши в оконном режиме" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Минимальная скорость курсора, при которой будет отображаться плавающее " "управление." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Размер мертвой зоны, в которой перемещение курсора не приведет к отображению " "элементов управления." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Использовать кнопки пропуска для управления списком воспроизведения" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Запомнить последнее местоположение в окне выбора файлов" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Открывать новые файлы в новом окне" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "При открытии новых файлов используя D-BUS (например, из файлового менеджера)" ", будет запускаться новое окно приложения." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Всегда добавлять открытые файлы в список воспроизведения" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Отображать кнопки заголовка в полноэкранном режиме" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Если true, кнопки заголовка (закрыть, развернуть, свернуть и т.д.) всегда " "отображаются. Если false, кнопки будут скрыты в полноэкранном режиме." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Передача фокуса окну при открытии новых файлов" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Если true, Celluloid попытается передать фокус окну при открытии нового " "файла. Если false - никакой попытки не будет сделано." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Варианты перехода на mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Путь к конфигурационному файлу mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Загрузить файл конфигурации mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Путь к входному файлу конфигурации mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Загрузить входной файл конфигурации mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Включить поддержку MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Включить обработку клавиш быстрого доступа в строке меню" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Предварительная выборка метаданных" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Игнорировать ошибки воспроизведения" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Запретить бездействие сеанса" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Сделать область видео перетаскиваемой" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Ширина окна" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Высота окна" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Независимо от того, развернуто ли окно" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Громкость плеера" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Зацикливать или нет при достижении конца плейлиста" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Ширина списка воспроизведения" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Показать/скрыть элементы управления" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Показать/скрыть список воспроизведения" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI последней доступной папки" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Воспроизведение видео" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid — это простой медиаплеер, который может воспроизводить практически " "все форматы видео и аудио. Он поддерживает списки воспроизведения и элементы " "управления медиаплеером MPRIS2. Дизайн Celluloid соответствует Руководству " "по пользовательскому интерфейсу GNOME, но также может быть адаптирован для " "других систем, которые не используют декорации на стороне клиента (CSD). Он " "основан на библиотеке mpv и GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Возможности:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Поддержка drag-and-drop для списка воспроизведения" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Загрузка внешних конфигурационных файлов mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "D-Bus интерфейс MPRIS2" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Этот выпуск содержит следующие изменения:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Добавлен экран загрузки, появляющийся во время инициализации и буферизации." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Сокращено время, необходимое для отображения главного окна после запуска." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Открытие и закрытие диалогового окна настроек больше не будет вызывать сброс " "mpv, если только не будут изменены параметры, требующие этого." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Обновлён внешний вид элементов управления и панели заголовка в плавающем " "режиме." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Исправлено использование некоторых устаревших API GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Добавлена поддержка многофайловых пользовательских скриптов." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "Это не полный список. Полный список изменений см. в журнале git." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Исправлена ошибка, из-за которой панель заголовка продолжала быть скрыта, " "даже при открытом меню." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" "Использованы всплывающие уведомления вместо диалоговых окон для сообщений об " "ошибках mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Изменён формат файла скриншота на PNG, используемый по умолчанию." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Исправлен сбой, возникающий, когда ключ mpv-config-file в GSettings содержит " "путь, а не URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Представление свойства «Position» MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Использован класс числового стиля для метки времени/длительности, для " "предотвращения её перепрыгивания при изменении." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Исправлен сбой при открытии нескольких окон." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Диалоговое окно «О программе» перенесено в libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Исправлено автоматическое скрытие курсора в KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Исправлена ошибка, из-за которой нажатие/отпускание мыши становилось " "ненадежным во время воспроизведения." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Сделана возможной сборка на Windows. Celluloid по-прежнему вылетает при " "щелчках мыши, но запускается и может воспроизводить видео." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Добавлен эстонский перевод от vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Добавлен грузинский перевод от temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Добавлен литовский перевод от Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Добавлен окситанский перевод от Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Добавлен перевод на тамильский язык от K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Добавлен перевод на малайский от @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Используется libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Исправлен хук on_load в срабатывающих скриптах." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Добавление параметра, чтобы сделать область видео перетаскиваемой." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Исправлена ошибка автоматической подгонки при воспроизведении небольших " "видеороликов." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Макет элементов управления сделан адаптивным." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Отображение меток разделов на панель прокрутки." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Отображение названия разделов во всплывающем окне панель прокрутки." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "В основном это релиз с исправлением ошибок. Он содержит следующие изменения:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Исправление автоподбора независимо от настроек." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Исправлено уменьшение размера окна между сеансами." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Исправлено падение при воспроизведении файлов с именами, содержащими " "неверную кодировку." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Исправлена ошибка, из-за которой не работала функция drag-and-drop с " "некоторыми файловыми менеджерами." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Исправлена ошибка, из-за которой начиналось воспроизведение при удалении " "последнего элемента списка воспроизведения." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Миграция на GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Добавлен перевод на греческий от @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Добавлен перевод на корейский от @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Добавлен перевод на норвежский букмол, сделанный Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Добавлен перевод на окциденталь от OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Добавлен перевод на арабский от Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Добавлен перевод на урду от Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Добавить параметр для отображения кнопок заголовка в полноэкранном режиме." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Добавить возможность отображать окно при открытии файлов." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Изменить шаблон имени файла скриншота, используемый по умолчанию, на " "FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Исправлен неточный предварительный просмотр метки времени." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Добавлен перевод на баскский от @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Сделано так, чтобы параметры командной строки shuffle и loop работали " "правильно." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Сделали кнопку главного меню нажимаемой по F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Добавлен параметр, чтобы открытые файлы всегда добавлялись в список " "воспроизведения." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Позволиять добавлять файлы в список воспроизведения, перетаскивая их на " "область видео при зажатой Shift." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Сделали полосу заголовка CSD переключаемой через свойство mpv \"border\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Включен манифест Flatpak в репозиторий. Это позволит собирать Celluloid " "одним щелчком в программах, подобных GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Появилась возможность открытия контекстного меню при пустом списке " "воспроизведения." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Убрано постоянное изменение размера полосы прокрутки из-за изменения размера " "метки времени." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "При большом количестве появляющихся подряд ошибок отображается только одно " "окно с ошибкой." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Добавлен пункт меню для открытия папок." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Настроена позиция элементов модальных окон в режиме отключенного CSD для " "большего соответствия с CSD режимом." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Добавлена возможность подгрузки внешних видео дорожек." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Воспроизведение в случайном порядке сделано переключаемым." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Использовать клавиши со стрелками на цифровой панели." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Установка диапазона кнопки громкости в зависимости от свойства volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Сохранение режима развернутого окна между сессиями." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Сохранение режима повтора между сессиями." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Реализован поиск по списку воспроизведения." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Обновлен список комбинаций клавиш." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Исправлена обработка кавычек и экранирующих последовательностей в " "дополнительных параметрах mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Отображение времени возле курсора при наведении на панель прокрутки." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Параметр '--mpv-options' устарел. Для указания параметров mpv используется " "префикс '--mpv-'. Например, параметр Celluloid '--mpv-vf=vflip' " "соответствует параметру mpv '--vf=vflip'." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Добавлена возможность настройки мертвой зоны в которой движение курсора не " "будет приводить к показу панели управления." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Исправлены размеры окна на HiDPI-дисплеях." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Добавлен финский перевод от Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Добавлен словенский перевод от @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Добавлен персидский перевод от @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Добавлен украинский перевод от @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Добавлена поддержка декорирования окна при использовании параметра mpv --" "border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Добавлен пункт меню для открытия дисков" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Блокировать автоматическое скрытие курсора, когда всплывающее окно громкости " "открыто в оконном режиме" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Исправлен сбой при работе с mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Проект переименован в Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Добавлен турецкий перевод от @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Добавлен перевод на эсперанто от @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Переход с opengl-cb на новый API рендеринга" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Обработка комбинаций клавиш цифровой клавиатуры" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Обработка сочетаний клавиш в кодировке Unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Передача событий от медиа клавиш в mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Добавлен ключ dconf для управления скоростью курсора, при которой элементы " "управления не скрываются" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Добавлена возможность игнорирования ошибок при воспроизведении" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Разделите вкладку Общие в диалоге настроек" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Улучшено поведение при переключении плейлиста под тайловыми оконными " "менеджерами" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Элементы меню приложения перенесены в основное меню" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Использовать отдельное MPRIS DBus соединение для каждого окна" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Добавлена поддержка MPRIS cвойства LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Добавьте параметр --mpv-options для установки произвольных параметров mpv из " "командной строки" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Установить каталог по умолчанию для скриншотов в XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Улучшена обработка --window-scale, --autofit, --autofit-larger и --autofit-" "smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Добавлен параметр командной строки для настройки WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "В контекстное меню добавлен пункт для удаления элементов списка " "воспроизведения" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "В контекстное меню добавлен пункт для копирования пути расположения элемента " "списка воспроизведения" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Добавлена настройка использования кнопок пропуска для перехода по списку " "воспроизведения вместо перехода по разделам" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Поддержка сетевых расположений в диалоге выбора файла" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" "Добавлен элемент контекстного меню для циклического воспроизведения " "отдельного файла" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Обработка событий изменения свойств для полноэкранного и оконного масштаба" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Добавлена настройка автоматического скрытия курсора в оконном режиме" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Главное окно, показывающее приложение в действии" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Главное окно с отключённым CSD" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Главное окно с открытым списком воспроизведения" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Мультимедийный проигрыватель" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Воспроизводите фильмы и видео" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Видео;Кино;Фильм;Клип;Сериал;Плеер;DVD;ТВ;Диск;Альбом;Музыка;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Новое окно" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Добавить в список воспроизведения" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Показать версию релиза" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Поставить в очередь" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Создать новое окно" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Установите роль окна" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Не подключаться к уже работающему экземпляру" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Установить параметр mpv MPVOPTION в ЧИСЛО" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "ЧИСЛО" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "неверная кодировка" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Приостановить" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Перемотать вперёд" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать назад" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Следующая композиция" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Предыдущая композиция" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Показать список воспроизведения" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Громкость" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Воспроизводится" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Медиафайлы" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Аудиофайлы" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Видеофайлы" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Файлы субтитров" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Открыть файл…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Выберите медиа-файл, папку или URL" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Переключить полноэкранный режим" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Ничего" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Загрузить внешние…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Диски не найдены" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Открыть файл…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Открыть _папку…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Открыть _расположение…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Открыть _диск…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Сохранить список воспроизведения" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Новое окно" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Изменить" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Видеодорожка" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Аудиодорожка" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Дорожка с_убтитров" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Вид" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Переключить элементы управления" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Полноэкранный режим" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Комбинации клавиш" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_О приложении" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Открыть _диск" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Воспроизведение было прекращено аварийно. Причина: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Не удалось применить один или несколько параметров MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Копировать расположение" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Добавить…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Добавить _папку…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Добавить _расположение…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Перемешать" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Повторять файл" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Зациклить список воспроизведения" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 файлов" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Скрыть список воспроизведения" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Список воспроизведения" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Поиск в списке воспроизведения" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Поиск в списке воспроизведения…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Отключить повтор" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Повторить файл" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Повторить список воспроизведения" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перемешать список воспроизведения" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Список воспроизведения пуст" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld файл" msgstr[1] "%ld файла" msgstr[2] "%ld файлов" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Добавить плагин" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Плагины Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Плагины JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Плагины C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Не удалось скопировать файл из '%s' в '%s'. Причина: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Добавить…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Плагины не найдены" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Нажмите кнопку Добавить…, чтобы установить новый плагин" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Удалить плагин" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Не удалось удалить файл '%s'. Причина: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот скрипт? Это действие необратимо." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Оставить" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "файл конфигурации mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "входной файл конфигурации mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Дополнительные параметры mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Файлы настроек" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Открыть расположение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Добавить файл в список воспроизведения" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Добавить расположение в список воспроизведения" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Показать параметры" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Переключить список воспроизведения" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Переключить полноэкранный режим" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Показать время воспроизведения/продолжительность" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Показывать название файла на экране" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Показывать прогресс, прошедшее время и продолжительность" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Переход назад/вперёд на 5 секунд" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Точный переход назад/вперёд на 1 секунду" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Переход назад/вперёд на 1 минуту" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Точный переход назад/вперёд на 5 секунд" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Переход к предыдущему/следующему субтитру" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Шаг назад/вперёд на один кадр" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Переход к предыдущему/следующему раделу" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Уменьшить/увеличить скорость воспроизведения на 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Сократить вдвое/удвоить текущую скорость воспроизведения" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Сбросить скорость воспроизведения на нормальную" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Назад/вперёд по списку воспроизведения" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Удалить выбранный файл из списка воспроизведения" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить список воспроизведения" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Установить/очистить A-B точки цикла" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Переключить бесконечный повтор" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Приостановить или возобновить" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Сохранить текущую позицию воспроизведения и выйти" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Перейти в режим поиска" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Перейти к следующему совпадению" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Перейти к предыдущему совпадению" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Выйти из режима поиска" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Циклическое переключение звуковых дорожек" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Уменьшить/увеличить громкость" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Отключить или включить звук" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Изменить задержку аудио на + / - 0.1 секунды" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Переключить видимости субтитров" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Циклически переключить доступные субтитры" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Изменить задержку субтитров на + / - 0.1 секунды" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Переключить стиль субтитров SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Переместить субтитры вверх/вниз" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Переключить режим совместимости аспектов VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Циклическое переключение видеодорожек" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Уменьшить/увеличить диапазон панорамирования и сканирования" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Сделать снимок экрана" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Сделать снимок экрана, без субтитров" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Сделать снимок экрана, как показано в окне" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Уменьшить размер видео до половины исходного размера" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Изменить размер видео до исходного размера" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Удвоить размер видео относительно оригинального размера" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Регулировка контрастности" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Регулировка яркости" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Регулировка гаммы" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Регулировка насыщенности" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Включить или отключить деинтерлейсинг" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Цикличная коррекция соотношения сторон" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Панорамирование видео" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Увеличение/Уменьшение масштаба" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Сбросить настройки панорамирования/масштабирования" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Видео" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Субтитры" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Переход" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Нажмите кнопку Открыть или перетащите сюда видео" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Загрузить звуковую дорожку…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Загрузить видеодорожку…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Загрузить субтитры…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Включение или отключение украшений на стороне клиента требует перезапуска, " "чтобы вступить в силу." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Добавить папку в список воспроизведения" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Добавить файл в список воспроизведения" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Добавить расположение в список воспроизведения" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Открыть расположение" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Сохранить список воспроизведения" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Максим Орлов , 2018\n" "Артем Полищук , 2019\n" "Сергей Ткаченко , 2021\n" "Давид Лапшин , 2022" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Использовать плавающую панель заголовка в оконном режиме" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Всегда открывать новое окно" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Всегда показывать кнопки заголовка окна" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Остановить" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Следующий раздел" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Переключить список воспроизведения" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Ошибка" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Разработчики Celluloid" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Нажмите + или перетащите сюда свой видеофайл." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ интерфейс для mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Открыть" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Отменить" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Повторять _список воспроизведения" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Включить поддержку мультимедийных клавиш" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Удалить" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Сохранить" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Переключить элементы управления" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK интерфейс для MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Запоминать последний путь при выборе файла" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Открыть…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Повторять _файл" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Переключить список воспроизведения" celluloid-0.28/po/sk.po000066400000000000000000001517641477364307500150500ustar00rootroot00000000000000# Ati , 2020. #zanata # Ati , 2021. #zanata # gnome-mpv , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-10 12:09+0000\n" "Last-Translator: menom \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Či už boli nastavenia prevzaté z predchádzajúcej verzie" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Automaticky prispôsobiť veľkosť okna videu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Použiť tmavý motív" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Povoliť dekorácie na strane klienta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Použiť plávajúce ovládacie prvky v režime okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Automaticky skryť kurzor myši v režime okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Minimálna rýchlosť kurzora, pri ktorej budú plávajúce ovládacie prvky " "odkryté." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Veľkosť mŕtvej zóny, v ktorej pohyb kurzora nespôsobí zobrazenie ovládacích " "prvkov." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Tlačidlá pre preskočenie použiť na ovládanie zoznamu prehrávania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Pamätať poslednú pozíciu pri výbere súboru" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Pri otváraní nových súborov zamerať okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Vždy pridávať otvorené súbory do playlistu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Pridať možnosť na zobrazenie tlačidiel v režime na celú obrazovku." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Ak je pravdivé, tlačidlá okna (zavrieť, maximalizovať, minimalizovať) sú " "vždy viditeľné. Ak je false, tlačidlá budú schované v celoobrazovkom móde." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Pri otváraní nových súborov zamerať okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Ak zvolíte true, Celluloid zameria okno pri otvorení nového súboru. Ak " "zvolíte false, nepokúsi sa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Nastavenia pre mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Cesta ku konfiguračnému súboru mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Načítanie konfiguračného súboru mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Cesta k mpv vstupnému konfiguračnému súboru" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Načítanie vstupného konfiguračného súboru mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Povoliť podporu MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Zapnúť pruh s ponukou ovládania akcelerátora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Predbežne načítať metadáta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorovať chyby prehrávania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Zakázať nečinnosť sedenia" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Umožniť ťahanie súboru do okna videa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Šírka okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Výška okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Či je okno maximalizované alebo nie" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Hlasitosť prehrávača" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Opakovať slučku ak je koniec playlistu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Šírka playlistu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Ukázať/Skryť ovládacie prvky" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Ukázať/Skryť zoznam prehrávania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI posledného priečinku" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Hrá videá" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid je jednoduchý prehrávač médií, ktorý dokáže prehrávať prakticky " "všetky formáty videa a zvuku. Podporuje zoznamy skladieb a ovládacie prvky " "prehrávača médií MPRIS2. Dizajn Celluloidu sa riadi usmerneniami GNOME Human " "Interface Guidelines, ale možno ho prispôsobiť aj pre iné systémy, ktoré " "nepoužívajú dekorácie na strane klienta (CSD). Je založený na knižnici mpv a " "GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funkcie:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Potiahni a pusť playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Načítavanie externých konfiguračných súborov mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus interface" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Toto vydanie obsahuje nasledujúce zmeny:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Pridajte obrazovku načítania, ktorá sa zobrazí počas inicializácie a " "vyrovnávacej pamäte." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "Skráťte čas potrebný na zobrazenie hlavného okna po spustení." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Otvorenie a zatvorenie dialógového okna predvolieb už nespustí reset mpv, " "pokiaľ sa nezmenia možnosti, ktoré si to vyžadujú." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Aktualizujte vzhľad ovládacích prvkov a lišty hlavičky v plávajúcom režime." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Aktualizujte niektoré zastarané používanie GTK API." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Pridajte podporu pre viacsúborové používateľské skripty." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Tento zoznam je nekompletný. Pozrite si git log pre doplnenie zoznamu zmien." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Opravte chybu, pri ktorej sa header bar stále skrýva, aj keď je otvorená " "ponuka." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "Na nahlásenie chýb mpv použite namiesto dialógového okna toasty." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Zmeňte predvolený formát snímky obrazovky na PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Opravte zlyhanie, ku ktorému dochádza, keď kľúč mpv-config-file v GSettings " "obsahuje cestu a nie URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Vystavte vlastnosť Position MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Pre označenie času / trvania použite číselnú triedu štýlu, ktorá zabráni " "preskakovaniu pri zmene." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Oprava zlyhania pri používaní viacerých okien." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Portovať dialógové okno informácie na libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Opraviť, aby sa kurzor v KDE neskrýval automaticky." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Opraviť, že stlačenie/uvoľnenie myši sa počas prehrávania stáva " "nespoľahlivým." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Umožniť beh na systéme Windows. Celuloid stále padá pri kliknutí myšou, ale " "beží a dokáže prehrávať videá." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Pridať estónsky preklad od vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Pridať gruzínsky preklad od temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Pridať litovský preklad od Jonasa Smola." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Pridať okcitánsky preklad od Quentina PAGÈSa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Pridať tamilský preklad od K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Pridať preklad z malajčiny od @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Použiť libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Opravte háčik on_load v skriptoch, ktoré sa nespúšťajú." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Pridať možnosť, aby sa oblasť videa dala presúvať." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "Opraviť automatické prispôsobenie, pri prehrávaní malých videí." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Prispôsobiť rozloženie ovládacích prvkov." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Zobraziť značky kapitol v lište vyhľadávania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Zobraziť názvy kapitol vo vyskakovacom paneli vyhľadávania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Toto vydanie je hlavne na opravu chýb. Obsahuje nasledujúce zmeny:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Opraviť automatické prispôsobenie spúšťania bez ohľadu na nastavenia." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Opraviť veľkosť okna zmenšením naprieč sedeniami." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Opraviť spadnutie pri prehraní súborov, ktorých názvy obsahujú neplatné " "kódovanie." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Opraviť funkciu potiahni a pusť, ktorá nefunguje s niektorými správcami " "súborov." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Opraviť štart prehrávania, po odstránení poslednej položky v zozname " "prehrávania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migrovať na GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Pridaný grécky preklad @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Pridaný kórejský preklad od @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Pridaný nórsky bokmål preklad od Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Pridaný Západný preklad od OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Pridaný arabský preklad od Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Pridaný preklad do jazyka Urdu od Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Pridať možnosť na zobrazenie tlačidiel v režime na celú obrazovku." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Pridaná možnosť zobraziť okno pri otváraní nových súborov." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "Zmeniť základnú šablónu mena súboru na FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Opraviť chybnú časovú značku pre náhľad." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Pridaný baskický preklad (@aldatsa)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Zabezpečí správne fungovanie možností shuffle a loop príkazového riadka." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Tlačidlo hlavnej ponuky bude prepínateľné stlačením klávesy F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Pridá nastavenie pre pridanie otvorených súborov do playlistu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Povoliť pridanie súborov do zoznamu prehrávania klávesou shift, pri " "potiahnutí súborov do okna videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "Prepínať CSD lištu záhlavia pomocou vlastnosti mpv \"border\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Flatpak manifest je zahrnutý v repozitári. To umožňuje, aby bol Celluloid " "vytvorený jedným kliknutím v aplikáciách ako je GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" "Umožňuje aktivovať kontextovú ponuku, keď je zoznam prehrávania prázdny." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Zabraňuje konštantnej zmene veľkosti lišty, kvôli zmenám veľkosti " "ukazovateľa času." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Pri veľkom počte chýb, ktoré nastanú v rýchlom slede, bude zobrazený iba " "jeden chybový dialóg." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Pridať položku do menu pre otváranie priečinkov." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Upravená poloha prvkov užívateľského rozhrania v modálnych dialógoch, aby " "bolo konzistentné s CSD módom." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Pridať podporu pre nahrávanie externých stôp videa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Miešanie skladieb v zozname sa dá prepínať." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Klávesové skratky fungujú s šípkami na numerickej klávesnici." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "Rozsah klávesy hlasitosti prispôsobiť na základe hodnoty volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Zachovať stav maximalizácie okna naprieč sedeniami." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Zachovať stav slučky naprieč sedeniami." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementovať vyhľadávanie v zozname prehrávania." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Aktualizovať zoznam klávesových skratiek." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Správne zaobchádzať s úvodzovkami a únikovými sekvenciami v rozšírených " "možnostiach mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Zobraziť čas na pozícii kurzoru pri pohybe po časovej osi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Zastaralá voľba „--mpv-options“. Pre nastavenie možností mpv, možno miesto " "toho použiť voľby začínajúce „--mpv-“. Napríklad predanie „--mpv-vf=vflip“ " "Celluloidu je ekvivalentné predaniu „--vf=vflip“ mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Pridať podporu pre nastavenie mŕtvej zóny, oblasti v ktorej pohyb myši " "nespôsobí zobrazenie ovládacích prvkov." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" "Zaistiť, aby nastavenie veľkosti okna fungovalo správne na displejoch s " "vysokým rozlíšením." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Doplnenie fínskeho prekladu od Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Doplnenie prekladu do slovinského jazyka od @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Doplnenie prekladu do perzského jazyka od @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Doplnenie do ukrajinského jazyka od @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Pridaná podpora pre zobrazenie/skrytie dekorácií okna pomocou mpv predvoľby " "--border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Pridaná položka do menu pre otváranie diskov" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Zablokovať automatické skrytie kurzoru, keď je v režime okna otvorené " "ovládanie hlasitosti" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Opraviť pád mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Premenovať projekt na Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Doplnený preklad do tureckého jazyka od @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Doplnený preklad do jazyka esperanto od @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migrovať z opengl-cb na nové API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Ovládať klávesové skratky na numerickej klávesnici" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Ovládať klávesové skratky unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Predávať udalosti mediálnych kláves mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Pridať dconf kľúč pre nastavenie rýchlosti kurzoru, pri ktorej sa zobrazia " "ovládacie prvky" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Pridať možnosť pre potlačenie chýb prehrávania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Rozdeliť Hlavnú záložku v dialógu predvolieb" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Zlepšiť správanie pri prepínaní zoznamu prehrávania pod dlaždicovými " "správcami okien" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Presunúť položky menu aplikácie do hlavného menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Použiť pre každé okno oddelené spojenie MPRIS DBus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Pridať podporu pre MPRIS vlastnosť LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Pridať možnosť --mpv-options pre nastavenie ľubovoľných možností mpv cez " "príkazový riadok" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Nastaviť východiskový adresár snímok obrazovky na XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Vylepšiť zaobchádzanie s voľbami --window-scale, --autofit, --autofit-larger " "a --autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Pridať možnosť nastavenia WM_ROLE cez príkazový riadok" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" "Pridať položku kontextového menu pre odstránenie položiek zoznamu prehrávania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Pridať položku kontextového menu pre kopírovanie položiek zoznamu prehrávania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Pridať možnosť, aby tlačidlá pre preskočenie menili položky namiesto kapitol" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Akceptovať vzdialené umiestnenia pri výbere súborov" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Pridať položku kontextového menu pre prehrávanie súboru v slučke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Ovládať udalosti zmien vlastností pre režim na celú obrazovku a pre rozmery " "okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Pridať možnosť pre automatické skrytie kurzoru v režime okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Hlavné okno ukazuje akciu aplikácie" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Hlavné okno s vypnutými dekoráciami na strane klienta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Hlavné okno s otvoreným zoznamom prehrávania" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimediálny prehrávač" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Prehrať filmy a videá" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "Video;Film;Klip;Seriál;Prehrávač;DVD;TV;Disk;Album;Hudba;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nové okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Pridať do zoznamu prehrávaných" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Zobraziť verziu" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Zaradiť" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Vytvoriť nové okno" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Nastaviť úlohu okna" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Nepripájať k už bežiacej inštancii" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Nastaviť mpv možnosť MPVOPTION na HODNOTA" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "neplatné kódovanie" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Prehrať" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Dopredu" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Dozadu" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Video stopa" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Predchádzajúca kapitola" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Opakovať zoznam prehrávania v slučke" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Prehrávanie" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Mediálne súbory" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Zvukové súbory" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Video súbory" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Súbory s obrázkami" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Súbory s titulkami" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Otvoriť súbor…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Žiadna" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Načítať externý…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Nenašiel sa žiadny disk" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Súbor" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Otvoriť súbor…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Otvoriť _priečinok…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Otvoriť _umiestnenie…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Otvoriť _disk…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Uložiť zoznam prehrávania" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nové okno" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončiť" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Predvoľby" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Video stopa" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Audio stopa" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Titulky" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Náhľad" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Prepnúť ovládanie" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celá obrazovka" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klávesové skratky" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_O Celluloide" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Otvoriť _disk" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Prehrávanie bolo nezvyčajne ukončené. Dôvod: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Nebolo možné použiť jednu alebo viac predvolieb MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopírovať umiestnenie" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrániť" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Pridať…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Pridať _priečinok…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Pridať _umiestnenie…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Zamiešať" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Opakovať súbor" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Opakovať zoznam prehrávania v slučke" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Otvoriť súbor" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Uložiť zoznam prehrávania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Zoznam prehrávania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Uložiť zoznam prehrávania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Uložiť zoznam prehrávania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Otvoriť súbor" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Uložiť zoznam prehrávania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Zamiešať zoznam prehrávania" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Zoznam prehrávania je prázdny" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Pridať zásuvný modul" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Zásuvné moduly Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Zásuvné moduly JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Zásuvné moduly C" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor z '%s' do '%s'. Dôvod: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Pridať…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Nenašli sa žiadne zásuvné moduly" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Kliknutím na tlačidlo Pridať… nainštalujete nový doplnok" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Odstrániť zásuvný modul" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor '%s'. Dôvod: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť tento skript? Túto akciu nie je možné vrátiť späť." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Ponechať" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "konfiguračný súbor mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "vstupný konfiguračný súbor mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Ďalšie možnosti mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Konfiguračné súbory" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Predvoľby" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Otvoriť umiestnenie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Pridať súbor do zoznamu prehrávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Pridať umiestnenie do zoznamu prehrávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Zobraziť predvoľby" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Prepnúť zoznam prehrávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Prepnutie do režimu celej obrazovky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Vypnutie režimu celej obrazovky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Prepnúť oznámenia OSD medzi normálne alebo čas prehrávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Ukazovať názov súboru cez OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Ukazovať postup, uplynutý a celkový čas cez OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Skok dozadu/dopredu 5 sekúnd" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Presný skok dozadu/dopredu 1 sekundu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Skok dozadu/dopredu 1 minútu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Presný skok dozadu/dopredu 5 sekúnd" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Skok k minulým/ďalším titulkom" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Krok dozadu/dopredu po jedenom snímku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Skok na začiatok minulej/ďalšej kapitoly" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Zníženie/zvýšenie rýchlosti prehrávania o 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Polovičná/dvojnásobná rýchlosť prehrávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Obnovenie normálnej rýchlosti prehrávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Ísť dozadu/dopredu v zozname prehrávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Odstrániť vybranú položku zo zoznamu prehrávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Uložiť zoznam prehrávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Nastaviť/vymazať bod A-B slučky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Prepnúť nekonečné opakovanie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pozastaviť alebo pokračovať" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Uložiť aktuálnu polohu prehrávania a ukončiť" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Prejsť do režimu vyhľadávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Preskočiť na ďalšiu zhodu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Preskočiť na predchádzajúcu zhodu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Ukončiť režim vyhľadávania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Prechádzať zvukové stopy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Zníženie/zvýšenie hlasitosti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Stlmiť alebo obnoviť zvuk" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Nastavenie oneskorenia zvuku o +/- 0,1 sekundy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Prepnúť viditeľnosť titulkov" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Prechádzať dostupné titulky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Nastavenie oneskorenia titulkov o +/- 0,1 sekundy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Prepnúť štýl titulkov SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Posunúť titulky nahor/nadol" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Prepnúť mód kompatibility pomeru strán VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Prechádzať video stopy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Znížiť/zvýšiť rozsah prechádzania a skenovania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Vytvorenie snímky obrazovky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Vytvorenie snímky obrazovky, bez titulkov" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Vytvorenie snímky obrazovky ako sa zobrazuje v okne" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Zmenšiť veľkosť videa na polovicu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Zmeniť veľkosť videa na pôvodnú veľkosť" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Zväčšiť veľkosť videa na dvojnásobok" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Úprava kontrastu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Úprava jasu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Úprava gamy" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Úprava sýtosti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Zapnúť alebo vypnúť odstraňovanie prekladania" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Zmena pomeru strán" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Pan video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Zoom v/out" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Reset nastavenia panvice/zoom" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Používateľské rozhranie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Prehrávanie" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Prehľadávanie" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Načítavanie…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Kliknite na tlačidlo alebo sem presuňte videá" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Načítanie stopy so zvukom…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Načítanie stopy s videom…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Načítanie stopy s titulkami…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "Zapnutie alebo vypnutie dekorácií na strane klienta vyžaduje reštart." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prehrávaných" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Otvoriť priečinok" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Pridať súbor do zoznamu prehrávaných" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Pridať umiestnenie do zoznamu prehrávaných" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Otvoriť umiestnenie" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Uložiť playlist" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Prekladatelia: anton.somora, menom" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Použite plávajúce hlavice bar v okennom režime" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Vždy otvoriť nové okno" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Vždy ukazovať tlačidlá okna" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Zastaviť" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Nasledujúca kapitola" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Prepnúť zoznam prehrávania" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Chyba" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Vývojári Celluloidu" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Stlačte + alebo sem presuňte svoj video súbor." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ frontend pre mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Otvoriť" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Zrušiť" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Opakovať _zoznam prehrávania" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Povoliť podporu mediálnych tlačidiel" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Odstrániť" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Uložiť" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Prepnúť ovládacie prvky" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK frontend pre MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Zapamätanie umiestnenia posledného otvoreného súboru" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Otvoriť…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Opakovať _súbor" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Prepnúť zoznam prehrávania" celluloid-0.28/po/sl.po000066400000000000000000001444161477364307500150450ustar00rootroot00000000000000# Nejc Bertoncelj , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 08:40+0000\n" "Last-Translator: HudobniVolk \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Če so bile nastavitve že preseljene iz prejšnje različice" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Samodejno preoblikuj okno, da se prilega sliki" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Uporabite temno temo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Omogoči dekoracije na uporabniški strani (CSD)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Omogoči plavajoče gumbe v okenskem načinu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Samodejno skrij miškin kazalec v okenskem načinu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Najmanjša hitrost kazalca, pri katerem bodo plavajoči gumbi skriti." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Velikost mrtvega območja, kjer premik miške ne bo prikazal kontrol za nadzor " "predvajanja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Za upravljanje seznama predvajanja uporabite gumbe za preskok" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Zapomni si zadnjo lokacijo v izbirniku datotek" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Pri odpiranju novih datotek poudarite okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Vsakič dodaj datoteko na seznam predvajanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" "Nova možnost za prikaz gumbov naslovne vrstice v celozaslonskem načinu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Če označeno, bodo gumbi naslovne vrstice (zapri, minimiziraj ...) vedno " "prikazani, sicer bodo v celozaslonskem načinu skriti." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Pri odpiranju novih datotek poudarite okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Če je označeno, bo Celluloid poskušal izostriti okno, ko odpre datoteko. V " "nasprotnem primeru ne bo poskušal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Nastavitve, ki se prenesejo programu mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Pot do nastavitvene datoteke (mpv.conf)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Naloži konfiguracijsko datoteko za mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Pot do nastavitvene datoteke za tipkovne bližnjice (input.conf)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Naloži konfiguracijsko datoteko input.conf za mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Omogoči podporo za MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Omogoči upravljanje bližnjičnih tipk menijske vrstice" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Prenesi metapodatke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Prezri napake predvajanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Zaznaj mirujočo sejo" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Naredi podokno za video premično" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Širina okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Višina okna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Naj bo okno razprto" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Glasnost predvajalnika" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Naj se seznam predvajanja vrti v zanki" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Širina seznama predvajanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Prikaži/skrij gumbe za upravljanje" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Prikaži/skrij seznam predvajanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI zadnje dostopane mape" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Predvajaj filme in videoposnetke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Features:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Drag and drop playlist" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Loading external mpv configuration files" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus interface" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "This release contains the following changes:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Dodana podpora za nalaganje zunanjih video posnetkov." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" "Privzeta podloga imena datotek za posnetke zaslona je sedaj sestavljena kot " "FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Slovenski prevod dodala @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Slovenski prevod dodala @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Ukrainski prevod dodal @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Okcitanski prevod je dodal OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Add Basque translation by @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Add Basque translation by @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 #, fuzzy msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Naredi podokno za video premično" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" "Prikazuje čas na poziciji kazalca miške premaknjen nad vrstico prikaza " "napredka." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Prikazuje čas na poziciji kazalca miške premaknjen nad vrstico prikaza " "napredka." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "To je večinoma izdaja s popravki napak. Vsebuje naslednje spremembe:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Popravi proženje samodejnega prilagajanja ne glede na nastavitve." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Popravite krčenje velikosti okna med sejami." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Odpravite zrušitev pri predvajanju datotek z imeni, ki vsebujejo neveljavno " "kodiranje." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Odprava napake funkcija povleci in spusti, ki ne deluje z nekaterimi " "upravitelji datotek." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Popravek začetka predvajanja, ko je bil odstranjen zadnji element iz seznama " "predvajanja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Celluloid je bil prenesen v GTK 4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Dodan grški prevod @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Dodan korejski prevod @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Norveški (Bokmål) prevod je dodal Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Okcitanski prevod je dodal OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Arabski prevod je dodal Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Urdujski prevod je dodal Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" "Nova možnost za prikaz gumbov naslovne vrstice v celozaslonskem načinu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Nova možnost za prikaz okna pri odpiranju novih datotek." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Privzeta podloga imena datotek za posnetke zaslona je sedaj sestavljena kot " "FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Popravek predogleda netočnega časovnega žiga." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Add Basque translation by @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Make the shuffle and loop command line options work properly." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Make the main menu button toggleable by pressing F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Add a setting for always appending opened files to the playlist." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Add menu item for opening folders." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Prilagodite položaj elementov uporabniškega vmesnika modalnih pogovornih " "oken v načinu, ki ni CSD, da bodo bolj skladni z načinom CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Dodana podpora za nalaganje zunanjih video posnetkov." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Naključno predvajanje je mogoče hitro preklopiti." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "Bližnjice na tipkovnici delujejo tudi s tipkami na številčnici." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Prilagodite razpon gumba za glasnost glede na vrednost lastnosti največje " "glasnosti." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Stanje maksimiranja okna se ohrani med sejami." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Ohranjanje stanja ponavljanja med sejami." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementacija iskanja po seznamu predvajanja." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" "Posodobite seznam bližnjic v pogovornem oknu \"Bližnjice na tipkovnici\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Pravilna interpretacija ubežnih zaporedij in narekovajev v dodatnih " "možnostih mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Prikazuje čas na poziciji kazalca miške premaknjen nad vrstico prikaza " "napredka." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Pravilno delovanje velikosti oken z zasloni HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Finski prevod dodal Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Slovenski prevod dodala @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Perzijski prevod dodal @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Ukrainski prevod dodal @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Dodan element menija za odpiranje diskov" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Fix crash with mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Rename project to Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Add Turkish translation by @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Add Esperanto translation by @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migrate from opengl-cb to the new render API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Handle numpad keybindings" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Handle unicode keybindings" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Forward media key events to mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Add option for suppressing playback errors" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Split up the General tab in the preferences dialog" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Move app menu items to primary menu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Use separate MPRIS DBus connection for each window" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Add support for MPRIS property LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Add command line option for setting WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Add context menu item for removing playlist items" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Add context menu item for copying location of playlist items" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Make the file chooser accept non-local locations" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Add right-click menu entry for looping a single file" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Handle property change events for fullscreen and window-scale" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "The main window showing the application in action" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "The main window with CSD disabled" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "The main window with playlist open" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Večpredstavnostni predvajalnik" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Predvajaj filme in videoposnetke" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "videoposnetek;video;film;izrezek;serija;predvajalnik;DVD;TV;CD;zgoščenka;" "album;glasba;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Novo okno" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Dodaj datoteko na seznam predvajanja" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Prikaži izdajo različice" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Dodaj v seznam predvajanja" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Ustvari novo okno" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "NASTAVITVE" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Nastavi vlogo okna" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ne priklopi se na že delujoč program" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Nastavi mpv parameter MPVOPTION na VREDNOST" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VREDNOST" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "Neveljavno kodiranje" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pavza" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Naprej" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Nazaj" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Video sled" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Prejšnje poglavje" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Seznam predvajanja v zanki" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Predvajanje" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Večpredstavnostne datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Zvočne datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Video datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Slikovne datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Datoteke s podnapisi" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Odpri datoteko…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(brez)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "_Odpri" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Prikaži celozaslonski način" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Brez" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "Naloži z_unanje…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Zgoščenka ni najdena" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Odpri datoteko…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Odpri _mapo…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Odpri m_esto…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Odpri _zgoščenko…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Shrani seznam predvajanja" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Novo okno" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Izhod" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Možnosti" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Video sled" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Avdio sled" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Podnapisi" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Ogled" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Prikaži _gumbe" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celozaslonski način" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tipkovne bližnjice" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_O programu" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Odpri _zgoščenko" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Predvajanje je bilo nepričakovano prekinjeno. Razlog: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "_Prekliči" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Napaka pri uveljavljanju nastavitev za MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiraj mesto" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "O_dstrani" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Dodaj…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Dodaj _mapo…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Dodaj _lokacijo…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "P_remešaj" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Predvajaj v _zanki" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Seznam predvajanja v zanki" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Odpri datoteko" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Seznam predvajanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Shrani seznam predvajanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Odpri datoteko" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Naključen izbor seznama predvajanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Seznam predvajanja je prazen" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Dodaj vtičnik" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua vtičniki" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript vtičniki" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C vtičniki" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Napaka prenašanja iz '%s' v '%s'. Razlog: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Vtičniki" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Dodaj…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Vtičniki niso najdeni" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "C vtičniki" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Napaka odstranjevanja datoteke '%s'. Razlog: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Ste prepričani, da želite odstraniti ta skript? Razveljavitev operacije ni " "mogoča." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "Konfiguracijska datoteka za mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "Datoteka input.conf za mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "Dodatni parametri za mpv:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Nastavitve za mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Odpri mesto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Dodaj datoteko na seznam predvajanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Dodaj mesto na seznam predvajanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Pokaži okno za nastavitve" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Prikaži seznam predvajanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Preklopi na celozaslonski način" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Zapusti celozaslonski način" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Prikazu OSD dodaj čas predvajanja in trajanje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Prikaži ime datoteke na OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Prikaži napredek, pretečen čas in trajanje na OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Išči nazaj/naprej po 5 sekund" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Išči nazaj/naprej po 1 sekundo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Išči nazaj/naprej po 1 minuto" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Točno iskanje nazaj/naprej po 5 sekund" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Išči do prejšnjega/naslednjega podnapisa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Prehajaj med prejšnjo/naslednjo sličico" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Pojdi na začetek prejšnjega/naslednjega poglavja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Zvišaj/znižaj hitrost predvajanja za 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Prepolovi/podvoji hitrost predvajanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Ponastavi hitrost predvajanja na običajno" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Pojdi nazaj/naprej po seznamu predvajanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Odstrani izbran element seznama predvajanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Nastavi/počisti točki A-B zanke" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Neskončna zanka" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Začasno ustavi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Zapri" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Shrani trenutno pozicijo na seznamu predvajanja in zapri" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Vstopi v način iskanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Preskoči na naslednji zadetek" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Preskoči na prejšnji zadetek" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Zapri način iskanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Kroži skozi zvočne sledi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Zvišaj/znižaj glasnost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Izklopi ali vklopi zvok" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Nastavi zamik zvoka za +/- 0,1 sekundo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Omogoči vidljivost podnapisov" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Kroži skozi podnapise" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Nastavi zamik podnapisov za +/- 0,1 sekundo" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Prezri stile podnapisov SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Premakni podnapise gor/dol" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Omogoči združljivostni način za VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Kroži skozi video sledi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Zvišaj/znižaj območje pomikanje-skeniranje (pan-scan)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Naredi posnetek zaslona" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Naredi posnetek zaslona brez podnapisov" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Naredi posnetek zaslona, kot ga prikazuje okno" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Preoblikuj sliko na polovico izvirne velikosti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Preoblikuj sliko na izvirno velikost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Preoblikuj sliko na dvojno izvirno velikost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Nastavi kontrast" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Nastavi svetlost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Nastavi gama vrednost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Nastavi nasičenost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Omogoči/onemogoči odpravljanje prepletanja (deinterlacing)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Kroži med razmerji slike" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Uporabniški vmesnik" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Podnapisi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Predvajanje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Iskanje" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Naloži zvočno sled…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Naloži slikovno sled…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Naloži podnapise…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Omogočanje/onemogočanje dekoracij na uporabniški strani zahteva vnovični " "zagon." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Dodaj mapo na seznam predvajanja" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Odpri mapo" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Dodaj datoteko na seznam predvajanja" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Dodaj mesto na seznam predvajanja" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Odpri mesto" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Nejc Bertoncelj " #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Omogoči plavajoče gumbe v okenskem načinu" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Vsakič odpri novo okno" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Vsakič prikaži gumbe naslova" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Ustavi" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Naslednje poglavje" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Prikaži _seznam predvajanja" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Napaka" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "The Celluloid Developers" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ frontend for mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Odpri" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Prekliči" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Predvajaj seznam pre_dvajanja v zanki" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Omogoči podporo večpredstavnostnih tipk" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Odstrani" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Shrani" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Prikaži gumbe" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK vmesnik za MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Naj si izbirnik datotek zapomni pot do zadnje datoteke" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Odpri…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Predvajaj v _zanki" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "Prikaži _seznam predvajanja" celluloid-0.28/po/sr.po000066400000000000000000001653221477364307500150520ustar00rootroot00000000000000# gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 14:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Да ли су поставке већ пренете из претходног издања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Сам мења величину прозора да уклопи видео" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Омогућује тамну тему" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Омогућује украсе клијента" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Користи пливајуће контроле у режиму прозора" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Сам скрива курзор миша у режиму прозора" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Најмања брзина курзора при којој ће пливајуће контроле бити откривене." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Величина мртве зоне у којој покрет курзора неће довести до приказивања " "контрола." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 #, fuzzy msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Користи дугмад премотавања за управљање списком пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Увек додаје отворене датотеке на списак пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Окините режим преко целог екрана" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Опције за прослеђивање „mpv“-у" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Путања до датотеке подешавања „mpv“-а" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Учитава датотеку подешавања „mpv“-а" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Путања датотеке подешавања „mpv“ уноса" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Учитава датотеку подешавања „mpv“ уноса" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Омогућава подршку за „MPRIS“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Припрема метаподатке" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Занемарује грешке пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Забрањује мировање сесије" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Ширина прозора" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Висина прозора" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Да ли је прозор увећан или није" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Јачина звука" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Да ли ће да кружи када дође на крај списка пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Ширина списка пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 #, fuzzy msgid "Show/hide the controls" msgstr "Приказује или не приказује контроле" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 #, fuzzy msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Приказује или не приказује списак пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Путања последње приступљене фасцикле" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Целулоид" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Пуштајте филмове и снимке" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Целулоид је једноставан програм за пуштање мултимедијалног садржаја који " "може да пушта виртуелно све видео и аудио формате. Подржава спискове пуштања " "и „MPRIS2“ контроле мултимедијалног пуштача. Дизајн Целулоида прати смернице " "Гномовог сучеља, али такође може бити прилагођен за друге системе који не " "користе украсе од стране клијента (CSD). Заснован је на „mpv“ библиотеци у " "Гтк-у." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Могућности:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Превлачење и убацивање списка пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Учитавање спољне датотеке подешавања „mpv“-а" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "„MPRIS2“ сучеље Д-сабирнице" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Ово издање садржи следеће измене:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Додата је подршка за учитавање спољних видео нумера." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Овај списак је непотпун. Видите гитов дневник за потпуни дневник измена." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Основни директоријум снимка екрана је постављен на „XDG_PICTURES_DIR“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Додат је превод на словеначки који је урадио „@bertronika“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Додат је превод на словеначки који је урадио „@bertronika“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Додат је превод на украјински који је урадио „@vl-nix“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Додат је превод на есперанто који је урадио „@F3nd0“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Додат је превод на баскијски који је урадио „@aldatsa“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Додат је превод на баскијски који је урадио „@aldatsa“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 #, fuzzy msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" "Приказује се време на положају курзора када се наднесе над траком " "премотавања." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 #, fuzzy msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" "Приказује се време на положају курзора када се наднесе над траком " "премотавања." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 #, fuzzy msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "Ово издање садржи следеће измене:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 #, fuzzy msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Задржава се стање увећаности прозора кроз сесије." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 #, fuzzy msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Додат је превод на баскијски који је урадио „@aldatsa“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 #, fuzzy msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Додат је превод на украјински који је урадио „@vl-nix“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 #, fuzzy msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Додат је превод на украјински који је урадио „@vl-nix“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 #, fuzzy msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Додат је превод на есперанто који је урадио „@F3nd0“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 #, fuzzy msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Додат је превод на турски који је урадио „@TeknoMobil“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 #, fuzzy msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Додат је превод на баскијски који је урадио „@aldatsa“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Додат је превод на баскијски који је урадио „@aldatsa“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "Опције терминала за мешање и понављање раде исправно." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Главно дугме изборника се може окинути притиском на тастер Ф10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Додата је поставка да увек додаје отворене датотеке на списак пуштања." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Додавање датотека на списак пуштања се може урадити држањем тастера „шифт“ " "приликом убацивања датотека у област за видео." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "Трака „CSD“ заглавља се може окинути путем „mpv“ својства „ивица“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Проглас Флатпака је укључен у ризницу. Ово омогућава да се Целулоид може " "изградити једним кликом у програмима као што је Гномов Градитељ." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Могуће је активирати приручни изборник када је списак пуштања празан." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Спречава се непрестана промена величине траке премотавања због промене " "величине натписа временског жига при променама његових вредности." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Приказује се само један прозорчић грешке када дође до великог броја грешака " "једне за другом." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Додата је ставка изборника за отварање фасцикли." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Прилагођава се положај елемената корисничког сучеља модалних прозорчића у не-" "CSD режиму како би био доследнији са „CSD“ режимом." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Додата је подршка за учитавање спољних видео нумера." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Мешање списка пуштања се може окидати." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Свезе тастера стрелица раде са тастерима стрелица на бројевном делу " "тастатуре." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Прилагођава се опсег дугмета гласности на основу вредности својства нејвеће " "гласности." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Задржава се стање увећаности прозора кроз сесије." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Задржава се стање понављања кроз сесије." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Примењена је претрага списка пуштања." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Освежава се списак пречица у прозорчету пречица тастатуре." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Исправно ради са наводницима и знацима краја реда у додатним „mpv“ опцијама." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Приказује се време на положају курзора када се наднесе над траком " "премотавања." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Застарела је опција „--mpv-options“. Опције које почињу са „--mpv-“ се могу " "користити за постављање „mpv“ опција уместо тога. На пример, давање опције " "„--mpv-vf=vflip“ Целулоиду је исто што и давање опције „--vf=vflip“ „mpv“-у." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Додата је подршка за подешавање мртве зоне, области у којој покрет миша неће " "довести до приказивања контрола." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Сразмеравање прозора ради исправно са „HiDPI“ екранима." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Додат је превод на фински који је урадио Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Додат је превод на словеначки који је урадио „@bertronika“." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Додат је превод на персијски који је урадио „@danialbehzadi“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Додат је превод на украјински који је урадио „@vl-nix“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Додата је подршка за приказивање/скривање украса прозора коришћењем „mpv“ " "опције „--border“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Додата је ставка изборника за отварање дискова" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Блок курзор се сам скрива када је облачић гласности отворен у режиму прозора" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Исправљена су урушавања са „mpv 0.30“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Пројекат је преименован у Целулоид" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Додат је превод на турски који је урадио „@TeknoMobil“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Додат је превод на есперанто који је урадио „@F3nd0“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Прешло се са „opengl-cb“ на нови АПИ исцртавања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Ради се са свезама тастера на бројевном делу тастатуре" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Ради се са свезама тастера јуникода" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Догађаји мултимедијалних тастера се прослеђују „mpv“-у" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Додат је кључ д-подешавања за управљање брзином курзора при којој се " "конторле откривају" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Додата је опција за потискивање грешака пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Подељен је језичак „Опште“ у прозорчету поставки" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Побољшано је понашање приликом окидања списка пуштања под поплочавањем " "управника прозора" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Ставке изборника програма су премештене на главни изборник" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Користи се одвојена веза „MPRIS“ Д-сабирнице за сваки прозор" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Додата је подршка за „MPRIS“ својство „LoopStatus“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Додата је опција „--mpv-options“ за постављање изборних „mpv“ опција из " "терминала" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Основни директоријум снимка екрана је постављен на „XDG_PICTURES_DIR“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Побољшан је рад опција „--window-scale“, „--autofit“, „--autofit-larger“ и " "„--autofit-smaller“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Додата је опција линије наредби за постављање „WM_ROLE“" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Додата је ставка приручног изборника за уклањање ставки списка пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Додата је ставка приручног изборника за умножавање места ставки списка " "пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Додата је опција да би дугмад прескакања мењала уносе списка пуштања уместо " "поглавља" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Бирач датотека прихвата не-месна места" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Додат је унос изборника десног клика за понављање једне датотеке" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Ради се са догађајима промене својства за цео екран и сразмеру прозора" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Додата је опција за самоскривање курзора миша у режиму прозора" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Главни прозор приказује програм у акцији" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Главни прозор са онемогућеним „CSD“-ом" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Главни прозор са отвореним списком пуштања" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Програм за пуштање мултимедијалног садржаја" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Пуштајте филмове и снимке" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "Видео;Филм;Снимак;Серија;Пуштач;ДВД;ТВ;Диск;Албум;Музика;Гном;мпв;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Нови прозор" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Додај на списак пуштања" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Приказује издање програма" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Ставља у ред" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Прави нови прозор" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "ОПЦИЈЕ" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Поставља улогу прозора" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Не повезује се на већ покренути примерак" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Поставља „mpv“ опцију „MPVOPTION“ на ВРЕДНОСТ" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "ВРЕДНОСТ" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Застани" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Пусти" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Напред" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Назад" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Видео нумера" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Претходно поглавље" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Понављај списак пуштања" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Репродукција" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Медијске датотеке" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Аудио датотеке" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Видео датотеке" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Слике" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Датотеке превода" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Отвори датотеку…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Ништа)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Отвори" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Преко целог екрана" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Ништа" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Учитај спољну…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Нисам нашао диск" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Датотека" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 #, fuzzy msgid "_Open File…" msgstr "Отвори датотеку…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Отвори _фасциклу…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Отвори _место…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Отвори _диск…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Сачувај списак пуштања" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Нови прозор" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Поставке" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Видео нумера" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Аудио нумера" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Превод" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Преглед" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Окини контроле" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Преко целог екрана" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Пречице тастатуре" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_О Целулоиду" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Отвори _диск" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Репродукција је неправилно окончана. Разлог: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Место:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Нисам успео да применим једну или више „MPV“ опција." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Умножи место" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Додај…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Додај _фасциклу…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Додај _место…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Измешај" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Понављај _датотеку" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Понављај списак пуштања" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Отворите датотеку" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Сачувај списак пуштања" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Списак пуштања" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Сачувај списак пуштања" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Сачувај списак пуштања" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Отворите датотеку" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Сачувај списак пуштања" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Измешај списак пуштања" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Списак пуштања је празан" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Додај прикључак" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Прикључци Луе" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Прикључци Јава скрипте" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Прикључци Ц-а" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Нисам успео да умножим датотеку из „%s“ у „%s“. Разлог: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Додај…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 #, fuzzy msgid "No Plugins Found" msgstr "Нисам нашао прикључке" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "Прикључци Ц-а" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Нисам успео да обришем датотеку „%s“. Разлог: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Да ли сигурно желите да уклоните ову скрипту? Овај поступак не може бити " "опозван." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "датотека подешавања „mpv“-а:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "датотека подешавања „mpv“ уноса:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 #, fuzzy msgid "Extra mpv options" msgstr "Додатне „mpv“ опције:" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Сучеље" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Датотеке подешавања" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Отворите датотеку" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Отворите место" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Додајте датотеку на списак пуштања" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Додајте место на списак пуштања" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Прикажите прозорче поставки" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Окините списак пуштања" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Окините режим преко целог екрана" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Напустите режим преко целог екрана" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Окините стање облачића између нормалног и времена/трајања пуштања" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Прикажи назив датотеке у облачићу" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Прикажи напредак, протекло време и трајање у облачићу" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Премотај 5 секунди уназад/унапред" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Премотај тачно 1 секунду уназад/унапред" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Премотај 1 минут уназад/унапред" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Премотај тачно 5 секунди уназад/унапред" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Премотај на претходни/следећи превод" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Коракни за један кадар уназад/унапред" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Премотај на почетак претходног/следећег поглавља" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Успори/убрзај репродукцију за 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Преполови/удвостручи тренутну брзину репродукције" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Поврати нормалну брзину репродукције" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Иди уназад/унапред на списку пуштања" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Уклони означену ставку са списка пуштања" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Сачувај списак пуштања" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Постави/очисти A-B тачке понављања" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Окини бесконачно понављање" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Застани или настави" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Изађи" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Сачувај тренутни положај репродукције и изађи" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Уђи у режим претраге" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Скокни на следеће поклапање" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Скокни на претходно поклапање" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Изађи из режима претраге" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Кружи кроз аудио нумере" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Смањи/повећај гласност" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Искључи или укључи звук" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Прилагоди кашњење звука за +/- 0.1 секунду" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Окини видљивост превода" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Кружи кроз доступне преводе" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Прилагоди кашњење превода за +/- 0.1 секунду" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Окини „SSA/ASS“ стил превода" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Помери преводе горе/доле" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Измени режим усклађености изгледа „VSFilter“-а" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Кружи кроз видео нумере" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Смањи/повећај опсег скенирања односа" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Направи снимак екрана" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Направи снимак екрана без певода" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Направи снимак екрана како га прозор приказује" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Преполови оригиналну величину видео снимка" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Поврати оригиналну величину видео снимка" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Удвостручи оригиналну величину видео снимка" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Прилагоди контраст" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Прилагоди осветљеност" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Прилагоди гаму" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Прилагоди засићење" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Омогући или онемогући преплитање" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Кружи кроз однос размере" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Корисничко сучеље" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Видео" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Превод" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Репродукција" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Премотавање" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Учитај аудио нумеру…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Учитај видео нумеру…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Учитај превод…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Потребно је поновно покретање да би измена подешавања украса клијента " "ступила у дејство." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Додајте фасциклу на списак пуштања" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Отворите фасциклу" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Додајте датотеку на списак пуштања" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Отворите датотеку" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Додајте место на списак пуштања" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Отворите место" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Сачувајте списак пуштања" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Мирослав Николић \n" "\n" "http://prevod.org — превод на српски језик" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Користи пливајуће контроле у режиму прозора" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Увек отвара нови прозор" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Заустави" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Следеће поглавље" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "_Окини списак пуштања" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Грешка" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Програмери Целулоида" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "Гтк+ челник за „mpv“" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Отвори" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Откажи" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Понављај списак _пуштања" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Омогућава подршку мултимедијалних тастера" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Уклони" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Сачувај" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Окините контроле" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Гтк челник за „MPV“" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Бирач датотека памти последње место датотеке" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Отвори…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Понављај _датотеку" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Окини списак пуштања" celluloid-0.28/po/sr@latin.po000066400000000000000000001247471477364307500162100ustar00rootroot00000000000000# gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 14:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Da li su postavke već prenete iz prethodne verzije" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Omogući tamnu temu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Omogući ukrase klijenta" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Koristi plivajuće kontrole u režimu prozora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 #, fuzzy msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Dodaj datoteku u listu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Prikaži u režimu celog ekrana" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Opcije koje treba preneti na mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Putanja do mpv konfiguracione datoteke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Putanja do mpv konfiguracione datoteke unosa" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Omogući podršku za MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Pripremi metapodatke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Širina prozora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Visina prozora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Jačina zvuka" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Širina liste puštanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 #, fuzzy msgid "Show/hide the controls" msgstr "Dozvoljava prikaz kontrola" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 #, fuzzy msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Prikaži listu puštanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI poslednje pristupljenog direktorijuma" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Plays videos" msgstr "Lista Puštanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Mogućnosti:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Prevuci i otpusti listu puštanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Učitavam spoljne mpv konfiguracione datoteke" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus sučelje" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 #, fuzzy msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "Dodaj datoteku u listu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 #, fuzzy msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "Koristi plivajuće kontrole u režimu prozora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 #, fuzzy msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Koristi plivajuće kontrole u režimu prozora" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Glavni prozor sa onemogućenim CSD-om" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Glavni prozor sa otvorenom listom puštanja" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Novi prozor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Dodaj Datoteku u Listu Puštanja" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Prikaži verziju izdanja" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Naniži" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Napravi novi prozor" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Ne povezuj na već pokrenut primerak" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Pusti" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Napred" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Nazad" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Video Snimak" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Prethodno Poglavlje" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Sačuvaj Listu Puštanja" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Reprodukcija" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Sve Datoteke" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Medijski zapisi" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Zvučni zapisi" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Video zapisi" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Slike" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Prevodi" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 #, fuzzy msgid "Open File…" msgstr "Otvori Datoteku" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nijedan" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "_Otvori" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Ceo Ekran" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Nijedan" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Učitaj Spoljne..." #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 #, fuzzy msgid "_Open File…" msgstr "Otvori Datoteku" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Sačuvaj Listu Puštanja" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Novi prozor" #: src/celluloid-menu.c:242 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Napusti" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Postavke" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Video Snimak" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Audio Snimak" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Prevod" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Pregled" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Prikaži Kontrole" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Ceo Ekran" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Prečice Tastature" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:319 #, fuzzy msgid "Open _Disc" msgstr "Otvori datoteku" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Reprodukcija je nepravilno okončana. Razlog: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "_Otkaži" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Neuspešna primena jedne ili više MPV opcija." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Dodaj..." #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Dodaj_Lokaciju..." #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Nasumično" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 #, fuzzy msgid "Loop File" msgstr "Otvori Datoteku" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Otvori datoteku" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Sačuvaj listu puštanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Lista Puštanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Sačuvaj listu puštanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Sačuvaj listu puštanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Otvori datoteku" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Sačuvaj listu puštanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Sačuvaj listu puštanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "Lista Puštanja" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Neuspešno kopiranje datoteke iz '%s' u '%s'. Razlog: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_Dodaj..." #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 #, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "Ukloni" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Neuspešno brisanje datoteke '%s'. Razlog: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Sigurno želite da uklonite ovu skriptu? Ovaj postupak ne može biti opozvan." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 #, fuzzy msgid "mpv configuration file" msgstr "Putanja do mpv konfiguracione datoteke" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "mpv input configuration file" msgstr "Putanja do mpv konfiguracione datoteke unosa" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Otvori datoteku" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Otvori lokaciju" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Dodaj datoteku u listu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Dodaj mesto u listu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Prikaži dijalog postavki" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Prikaži listu puštanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Prikaži u režimu celog ekrana" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Napusti režim celog ekrana" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Promeni OSD prikaz između normalnog i vreme puštanja/dužina" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Prikaži ime datoteke u OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Prikaži napredak, proteklo vreme i dužinu na OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Prebaci 5 sekundi unazad/unapred" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Prebaci tačno 1 sekund unazad/unapred" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Prebaci 1 minut unazad/unapred" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Prebaci tačno 5 sekundi unazad/unapred" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Prebaci na prethodni/sledeći podnatpis" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Korak za jednu sliku unazad/unapred" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Prebaci na početak prethodnog/sledećeg poglavlja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Uspori/ubrzaj reprodukciju za 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Prepolovi/udvostruči trenutnu brzinu reprodukcije" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Povrati normalnu brzinu reprodukcije" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Idi unazad/unapred u listi puštanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Izbaci označenu stavku iz liste puštanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Sačuvaj listu puštanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Postavi/očisti A-B tačke ponavljanja" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Uključi beskonačno ponavljanje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pauziraj ili nastavi" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Napusti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Sačuvaj trenutnu poziciju reprodukcije i napusti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Kruži kroz audio snimke" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Smanji/pojačaj" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Isključi ili uključi zvuk" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Prilagodi kašnjenje zvuka za +/- 0.1 sekund" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Promeni vidljivost podnatpisa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Kruži kroz dostupne podnatpise" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Prilagodi kašnjenje podnatpisa za +/- 0.1 sekund" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Izmeni SSA/ASS stil podnatpisa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Pomeri podnatpis gore/dole" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Izmeni VSFilter režim usklađenosti" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Kruži kroz video snimke" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Povećaj/umanji opseg skeniranja odnosa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Napravi snimak ekrana" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Napravi snimak ekrana bez podnatpisa" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Napravi snimak ekrana kako ga prozor prikazuje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Prepolovi originalnu veličinu video snimka" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Povrati originalnu veličinu video snimka" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Udvostruči originalnu veličinu video snimka" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Prilagodi kontrast" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Prilagodi osvetljenost" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Prilagodi gamu" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Prilagodi zasićenje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Omogući ili onemogući preplitanje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Kruži kroz promenu razmere" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Korisničko Sučelje" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Podnatpis" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Traganje" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Učitaj zvučni zapis..." #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Učitaj prevod..." #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Potrebno je ponovno pokretanje da bi izmena podešavanja ukrasa klijenta " "imala efekat." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Dodaj Datoteku u Listu Puštanja" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Otvori Datoteku" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Dodaj Lokaciju u Listu Puštnja" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Otvori Lokaciju" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Sačuvaj Listu Puštanja" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Srđan S." #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Koristi plivajuće kontrole u režimu prozora" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Uvek otvori novi prozor" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Zaustavi" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Sledeće Poglavlje" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "_Prikaži Listu Puštanja" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Greška" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ pročelje za mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Otvori" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Otkaži" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Omogući podršku za multimedijalne tastere" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Sačuvaj" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Prikaži kontrole" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK pročelje za MPV" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Prikaži Listu Puštanja" celluloid-0.28/po/sv.po000066400000000000000000001510121477364307500150450ustar00rootroot00000000000000# gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata # Åke Engelbrektson , 2020. #zanata # Kristoffer Brissman , 2021. #zanata # Åke Engelbrektson , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 07:39+0000\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Om inställningarna redan har migrerats från den föregående versionen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Ändra automatiskt storlek på fönster för att passa videon" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Föredra mörkt tema" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Aktivera fönsterdekorationer i klienten" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Använd flytande kontroller i fönsterläge" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Dölj muspekare automatiskt i fönsterläge" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Lägsta muspekarhastighet vid vilken flytande kontroller visas igen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Storlek på den döda zon i vilken markörens rörelse inte kommer att medföra " "att kontrollerna visas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Använd hoppa över-knappar för att kontrollera spelningslistan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Kom ihåg senaste platsen i filväljaren" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Öppna ett nytt fönster vid öppnandet av nya filer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "När du öppnar nya filer via D-Bus (t.ex. med en filhanterare), öppna filen i " "ett nytt fönster." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Lägg alltid till öppna filer till spellistan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Visa titelknappar i fullskärmsläge." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Om sant så visas titel-knapparna (stäng, maximera, minimera, osv.) alltid. " "Om falsk så döljs knapparna i fullskärmsläge." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Ge fokus till fönstret vid öppnandet av nya filer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Om sant så kommer Celluloid ge fokus till fönstret när en ny fil öppnas. Om " "falsk så görs det inget försök." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Alternativ att skicka vidare till mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Sökväg till mpv konfigurationsfil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Läs in mpv-konfigurationsfil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Sökväg till mpv indata konfigurationsfil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Läs in konfigurationsfil för mpv-indata" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Aktivera stöd för MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Aktivera knapphantering för menyfältsaccelererare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Läs in metadata i förväg" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Ignorera uppspelningsfel" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Förhindra sessionsvänteläge" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Gör videoytan dragbar" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Fönsterbredd" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Fönsterhöjd" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Om fönstret är maximerat eller inte" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Volym för spelaren" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Om spelningslistan skall börja om när slutet nås" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Spelningslistans bredd" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Visa/göm kontrollerna" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Visa/göm spelningslistan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI för den senast använda mappen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Spela filmer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid är en enkel mediaspelare som kan spela upp i stort sett alla film- " "och ljudformat. Den stödjer spelningslistor och MPRIS2 " "mediaspelarkontroller. Designen av Celluloid följer GNOME Human Interface " "Guidelines, men kan också anpassas för andra system som inte använder " "klientsidans dekorationer (CSD). Den är baserad på biblioteket mpv och GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Funktioner:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Dra och släpp spelningslista" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Läser in externa mpv konfigurationsfiler" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus gränssnitt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Den här versionen innehåller följande ändringar:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Lagt till en laddningsskärm som visas under initialisering och buffring." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "Reducerade tiden det tar för huvudfönstret att visas efter start." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Att öppna och stänga inställningsdialogrutan kommer inte längre att utlösa " "en mpv-återställning om inte alternativ som kräver det ändras." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "Uppdaterade utseendet för kontroller och rubrikfältet i flytande läge." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Uppdaterade en del av den föråldrade GTK API-användningen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Lägg till stöd för användarskript med flera filer." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Den här listan är ofullständig. Se git-loggen för fullständig ändringslogg." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Åtgärdade en bugg där rubrikfältet gömmer sig även när en meny är öppen." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "Använd toasts istället för dialogruta för att rapportera mpv-fel." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Ändrade standardformat för skärmdump till PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Åtgärdade krasch som inträffar när nyckeln mpv-config-file i GSettings " "innehåller en sökväg snarare än en URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Exponera egenskapen Position MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Använd den numeriska stilklassen för etiketten tid/varaktighet, vilket " "hindrar den från att hoppa runt när den ändras." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Fixa krasch som uppstår när många fönster används." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Portera om-rutan till libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Fixa att pekaren inte automatiskt göms i KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "Fixa att mustryckningar/uppsläpp blev opålitliga under uppspelning." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Gör det möjligt att bygga i Windows. Celluloid kraschar fortfarande vid mus-" "klickningar, men den körs och kan spela upp videor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Lägg till översättning till Estniska av vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Lägg till översättning till Georgiska av temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Lägg till översättning till Litauiska av Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Lägg till översättning för Occitanska av Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Lägg till översättning till Tamiliska av K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Lägg till översättning till Malaysiska av @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Använd libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Fixa on_load krok i skript som inte utlöses." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Lägg till alternativ att göra videoytan dragbar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" "Fixa att automatisk justering inte fungerar vid uppspelning av korta videor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Gör kontrollernas layout anpassningsbar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Visa kapitelmarkeringar i sökfältet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Visa kapiteltitlar i sökfältets popup-meny." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Detta är mestadels en buggfixutgåva. Den innehåller följande ändringar:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Åtgärda utlösande av autoanpassning oavsett inställningar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Fixa att fönsterstorleken krymper mellan olika sessioner." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Fixa en krasch när filer med namn som innehåller ogiltig kodning spelas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "Fixa att dra-och-släpp inte fungerar med en del filhanterare." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Fixa att uppspelningen startar när det sista objektet i spelllistan har " "tagits bort." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Migrera till GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Lägg till översättning för Grekiska av @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Lägg till översättning för Ukrainska av @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Lägg till Norsk Bokmålsöversättning av Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Lägg till översättning för Esperanto av OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Lägg till översättning för Turkiska av Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Lägg till översättning för Urdu av Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Lägg till alternativ för att visa titelknappar i fullskärmsläge." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Lägg till alternativ för att presentera fönstret när filer öppnas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Ändra standardmallen för skärmbildsfilnamn till FILNAMN-TIDSSTÄMPEL (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Fixa felaktig förhandsvisning av tidsstämpeln." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Lägg till Baskiska-översättning av @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Gör så att kommandoradsalternativen för att blanda och att upprepning " "fungerar korrekt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Gör den huvudsakliga meny-knappen växlingsbar genom att trycka på F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Lägg till en inställning för att alltid lägga till öppna filer till " "spellistan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Tillåt att lägga till filer i spellistan genom att hålla ner shift medans du " "släpper filer på video-området." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "Gör CSD-huvudfältet växlingsbart via mpv-egenskapen \"kant\"." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Inkludera Flatpak-manifestet i filförrådet. Det här tillåter Celluloid att " "byggas på ett klick i appar såsom GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Gör det möjligt att aktivera kontextmenyn när spellistan är tom." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Förhindra konstant ändring av storlek på tidslinjen då tidräknarens värde " "ändras." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Visa endast ett felmeddelande när ett stort antal fel uppstår i snabb följd." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Lägg till menyobjekt för att öppna mappar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Justera positionen för UI-element i modala dialoger i icke CSD-läge för att " "bli mer konsekvent med CSD-läge." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Lägg till stöd för externa videospår." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Gör det möjligt att växla mellan spellistor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Få piltangentens bindningar att fungera med piltangenterna på numerisk " "tangentbord." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "Justera intervallet för volymknappen baserat på värdet på egenskapen volym-" "max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Behåll fönstrets maximeringstillstånd över sessioner." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Behåll fönstrets maximeringstillstånd över sessioner." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Implementera sökning i spellista." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "Uppdatera listan över genvägar i dialogrutan för Tangentbordsgenvägar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "Hantera citat korrekt och flyktsekvenser i extra-alternativen för mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Visa tid vid markörens position när du håller muspekaren över sökfältet." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Avskaffa '--mpv-options'-val. Val som börjar med '--mpv-' kan användas för " "att ställa in mpv-alternativ istället. Till exempel, att skicka '--mpv-" "vf=vflip' till Celluloid är samma som att skicka '--vf=vflip' till mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Lägg till stöd för att ställa in död zon, ett område som mus-rörelser inte " "kommer att orsaka att kontrollerna visas." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Få fönsterstorleken att fungera korrekt med HiDPI-skärmar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Lägg till Finsk översättning av Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Lägg till Slovensk översättning av @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Lägg till Persisk översättning av @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Lägg till Ukrainsk översättning av @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Lägg till stöd för att visa/dölja fönster-dekorationer genom användning av " "mpv-alternativet --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Lägg till meny-objektet för öppning av skivor" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Blockera att pekaren döljs automatiskt när popup-rutan för volym är öppnad i " "fönsterläge" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Fixa krasch med mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Döp om projekt till Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Lägg till Turkisk översättning av @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Lägg till Esperanto-översättning av @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Migrera från opengl-cb till den nya renderaren's API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Hantera numeriska tangentkombinationer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Hantera unicode tangentkombinationer" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Vidarebefordra viktiga mediahändelser till mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Lägg till dconf nyckel för att styra markörhastigheten vid vilken " "kontrollerna är odolda" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Lägg till alternativ för att dämpa uppspelningsfel" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Dela upp fliken Allmänt i inställningsdialogrutan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Förbättra beteendet när du växlar till spellista under kaklade " "fönsterhanterare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Flytta programmeny objekt till primär meny" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Använd separat MPRIS DBus-anslutning för varje fönster" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Lägg till stöd för MPRIS egenskap LoopStatus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Lägg till alternativet --mpv-options för att ställa in godtyckliga mpv-" "alternativ från kommandoraden" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Ange standard skärmklippsmapp till XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Förbättrade hanteringen av --window-scale, --autofit, --autofit-larger och --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Lägg till kommandoalternativ för inställning av WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Lägg till snabbmenyobjekt för att ta bort spellistobjekt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "Lägg till snabbmenyobjekt för att kopiera plats för spellistobjekt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Lägg till alternativ för att få överhoppningsknappar att ändra " "spellistposter snarare än kapitel" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Få filväljaren att acceptera icke lokala platser" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Lägg till högerklicksmenypost för att loopa en enda fil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Hantera egenskapsändringshändelser för helskärms och fönsterskala" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Lägg till alternativet att dölja muspekaren automatiskt i fönsterläge" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Huvudfönstret som visar programmet körandes" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Huvudfönstret med CSD inaktiverat" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Huvudfönstret med spelningslista öppen" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimediaspelare" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Spela filmer och videor" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Film;Film;Klipp;Serier;Spelare;DVD;TV;Skiva;Album;Musik;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Nytt fönster" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Lägg till i spellista" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Visa utgivningsversion" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Lägg till i kö" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Skapa ett nytt fönster" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "ALTERNATIV" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Ställ in fönsterroll" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Anslut inte till en instans som redan körs" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Ställ in mpv alternativet MPVALTERNATIV på VÄRDE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VÄRDE" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "ogiltig kodning" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Spela upp" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Framåt" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Spola tillbaka" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Nästa spår" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Föregående spår" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Visa spellista" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Volym" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Spelar" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Mediefiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Ljudfiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Undertextfiler" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Öppna fil…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Öppna" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Välj en media fil, mapp eller URL" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Växla helskärm" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Inga" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Läs in externt…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Ingen skiva hittades" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Öppna fil…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Öppna _mapp…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Öppna _plats…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Öppna _skiva…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_Spara spelningslista" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Nytt fönster" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Videospår" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Ljudspår" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Undertextspår" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Visa" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Visa/Dölj kontroller" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Helskärm" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Kortkommandon" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Om Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Öppna _skiva" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Där uppstod ett onormalt avbrott under uppspelningen. Anledning: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Plats:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Misslyckades att tillämpa en eller flera mpv-parametrar." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiera plats" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_ta bort" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Lägg till…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Lägg till _mapp…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Lägg till _plats…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Blanda" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Upprepa fil" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Upprepa spelningslista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 filer" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Dölj spellista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Spelningslista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Sök i spellista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Sök i spellista…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Inaktivera upprepning" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Upprepa fil" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Upprepa spellista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Blanda spellista" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Spellista är tom" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld fil" msgstr[1] "%ld filer" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Lägg till insticksmodul" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Insticksmoduler Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Insticksmoduler JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C-instick" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Misslyckades att kopiera filen från '%s' till '%s'. Anledning: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Lägg till…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Inga insticksprogram hittades" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" "Klicka på Lägg till… knappen för att installera ett nytt tillägg" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Ta bort insticksprogrammet" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Misslyckades att radera filen '%s'. Anledning: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "Vill du verkligen ta bort detta skript? Denna åtgärd kan inte ångras." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Behåll" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv konfigurationsfil" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv indata konfigurationsfil" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Extra mpv-alternativ" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Konfigurationsfiler" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Öppna plats" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Lägg till fil i spelningslista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Lägg till plats i spelningslista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Visa dialogrutan för alternativ" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Visa/Dölj spelningslista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Växla helskärmsläge" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Lämna helskärmsläge" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Växla OSD-lägen mellan normal och speltid/varaktighet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Visa filnamn i OSD-vyn" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Visa förlopp, förfluten tid och speltid i OSD-vyn" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Sök bakåt/framåt 5 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Sök exakt bakåt/framåt en sekund" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Sök bakåt/framåt en minut" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Sök exakt bakåt/framåt 5 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Sök till föregående/nästa undertext" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Gå bakåt/framåt med en bildruta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Sök till början av föregående/nästa kapitel" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Minska/Öka uppspelningshastigheten med 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Halva/Dubbla aktuella uppspelningshastigheten" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Återställ normal uppspelningshastighet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Gå bakåt/framåt i spelningslistan" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Ta bort markerat objekt från spelningslista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Spara spelningslista" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Ange/Rensa A-B-punkter för repeterad uppspelning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Växla oändlig återuppspelning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Pausa eller fortsätt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Spara nuvarande uppspelningsposition och avsluta" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Gå till sökläge" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Hoppa till nästa träff" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Hoppa till föregående träff" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Avsluta sökläge" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Bläddra igenom ljudspår" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Sänk/Höj volymen" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Slå på eller av ljud" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Justera ljudfördröjning med +/- 0,1 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Växla synlighet av undertexter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Bläddra igenom tillgängliga undertexter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Justera undertexters fördröjning med +/- 0,1 sekunder" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "SSA/ASS åsidosättning av undertexters stil av/på" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Flytta undertexter upp/ner" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Växla VSFilter aspekt kompatibilitetsläge" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Bläddra igenom videospår" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Minska/Öka panorera-och-skanna-området" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ta ett skärmklipp" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Ta ett skärmklipp, utan undertexter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Ta ett skärmklipp, som det visas i fönstret" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Ändra storlek på videon till halva originalstorleken" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Återställ videon till sin ursprungliga storlek" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Ändra storlek på videon till dubbla originalstorleken" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Justera kontrast" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Justera ljusstyrka" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Justera gamma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Justera färgmättnad" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Aktivera eller inaktivera deinterlacer" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Ändra överskridning av bildförhållande" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Panorera videon" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Zooma in/ut" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Återställ panorering/zoom inställningar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Undertext" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Söker" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Läser in…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Klicka på Öppna knappen eller dra och släpp videor här" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Läs in ljudspår…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Läs in videospår…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Läs in undertextspår…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Aktivering eller inaktivering av fönsterdekorationer i klienten kräver en " "omstart innan det träder i kraft." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Lägg till mapp till spelningslista" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Öppna mapp" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Lägg till fil i spelningslista" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Lägg till plats till spelningslista" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Öppna plats" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Spara spelningslista" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Patrik Nilsson \n" "Åke Engelbrektson " #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Använd ett flytande huvudfält i fönsterläge" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Öppna alltid nytt fönster" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Visa alltid titelknappar" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stopp" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Nästa kapitel" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Växla spellista" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fel" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloids utvecklare" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Tryck på + eller dra din video-fil hit." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ gränssnitt för mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Öppna" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Avbryt" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Upprepa _spelningslista" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Aktivera stöd för media knappar" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Ta bort" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Spara" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Visa/Dölj kontroller" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "Ett GTK gränssnitt för MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Låt filväljaren komma ihåg senaste filens plats" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Öppna…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Upprepa _fil" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Visa/Dölj spelningslista" celluloid-0.28/po/ta.po000066400000000000000000002315151477364307500150300ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-13 05:59+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "அமைப்புகள் ஏற்கனவே முந்தைய பதிப்பிலிருந்து நகர்த்தப்பட்டதா" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "வீடியோவை பொருத்துவதற்கு தானாகவே சாளரத்தின் அளவை மாற்றவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "இருண்ட தீம்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "கிளையன்ட் பக்க அலங்காரங்களை இயக்கு" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "சாளர பயன்முறையில் மிதக்கும் கட்டுப்பாடுகளைப் பயன்படுத்தவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "சாளர பயன்முறையில் மவுஸ் கர்சரை தானாக மறைக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "மிதக்கும் கட்டுப்பாடுகள் மறைக்கப்படாமல் இருக்கும் குறைந்தபட்ச கர்சர் வேகம்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "கர்சர் இயக்கம் கட்டுப்பாடுகளைக் காட்டாத இறந்த மண்டலத்தின் அளவு." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "பிளேலிஸ்ட்டைக் கட்டுப்படுத்த ஸ்கிப் பட்டன்களைப் பயன்படுத்தவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "கோப்புத் தேர்வியில் கடைசி இருப்பிடத்தை நினைவில் கொள்ளுங்கள்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "புதிய கோப்புகளைத் திறக்கும்போது சாளரத்தில் கவனம் செலுத்துங்கள்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "திறந்த கோப்புகளை எப்போதும் பிளேலிஸ்ட்டில் இணைக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "முழு திரை பயன்முறையில் தலைப்பு பொத்தான்களைக் காட்ட விருப்பத்தைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "உண்மை எனில், தலைப்பு பொத்தான்கள் (மூடு, பெரிதாக்கு, சிறிதாக்கு, முதலியன) எப்போதும் " "காட்டப்படும். தவறு எனில், பொத்தான்கள் முழுத்திரை பயன்முறையில் மறைக்கப்படும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "புதிய கோப்புகளைத் திறக்கும்போது சாளரத்தில் கவனம் செலுத்துங்கள்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "உண்மை எனில், புதிய கோப்பு திறக்கப்படும் போது செல்லுலாய்ட் சாளரத்தில் கவனம் செலுத்தும். பொய் " "என்றால், எந்த முயற்சியும் எடுக்கப்படாது." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "mpv விக்கு அனுப்புவதற்கான விருப்பங்கள்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "mpv உள்ளமைவு கோப்பிற்கான பாதை" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "mpv உள்ளமைவு கோப்பை ஏற்றவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "mpv உள்ளீட்டு உள்ளமைவு கோப்பிற்கான பாதை" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "mpv உள்ளீட்டு உள்ளமைவு கோப்பை ஏற்றவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS ஆதரவை இயக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "மெனுபார் முடுக்கி விசை கையாளுதலை இயக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "முன்னுரிமை மேனிலை தரவு" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "பின்னணி பிழைகளை புறக்கணிக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "அமர்வு செயலற்றதைத் தடுக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "வீடியோ பகுதியை இழுக்கக்கூடியதாக்குங்கள்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "சாளரத்தின் அகலம்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "சாளரத்தின் உயரம்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "சாளரம் அதிகரிக்கப்பட்டதா இல்லையா" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "பிளேயரின் அளவு" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "பிளேலிச்ட்டின் முடிவை எட்டும்போது வளையலாமா இல்லையா" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டின் அகலம்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "கட்டுப்பாடுகளைக் காட்டவும்/மறைக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டைக் காட்டவும்/மறைக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "கடைசி கோப்புறையின் யுஆர்ஐ அணுகப்பட்டது" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "செல்லுலாய்டு" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "வீடியோக்களை இயக்குகிறது" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "செல்லுலாய்டு ஒரு எளிய மீடியா பிளேயர், இது கிட்டத்தட்ட அனைத்து வீடியோ மற்றும் ஆடியோ " "வடிவங்களையும் இயக்க முடியும். இது பிளேலிச்ட்கள் மற்றும் MPRIS2 மீடியா பிளேயர் " "கட்டுப்பாடுகளை ஆதரிக்கிறது. செல்லுலாய்டின் வடிவமைப்பு க்னோம் மனித இடைமுக " "வழிகாட்டுதல்களைப் பின்பற்றுகிறது, ஆனால் கிளையன்ட் பக்க அலங்காரங்களை (சி.எச்.டி) " "பயன்படுத்தாத பிற அமைப்புகளுக்கும் மாற்றியமைக்கப்படலாம். இது எம்.பி.வி நூலகம் மற்றும் சி." "டி.கே ஆகியவற்றை அடிப்படையாகக் கொண்டது." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "அம்சங்கள்:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டை இழுத்து விடுங்கள்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "வெளிப்புற MPV உள்ளமைவு கோப்புகளை ஏற்றுகிறது" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-PUS இடைமுகம்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "இந்த வெளியீட்டில் பின்வரும் மாற்றங்கள் உள்ளன:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "துவக்கம் மற்றும் இடையகத்தின் போது காண்பிக்கப்படும் ஏற்றுதல் திரையைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "தொடங்கிய பின் முதன்மையான சாளரம் காண்பிக்கப்படுவதற்கு எடுக்கும் நேரத்தைக் குறைக்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "விருப்பத்தேர்வுகள் உரையாடலைத் திறப்பதும் மூடுவதும் இனி ஒரு MPV மீட்டமைப்பைத் தூண்டாது, " "அது தேவைப்படும் விருப்பங்கள் மாற்றப்படாவிட்டால்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "மிதக்கும் பயன்முறையில் கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் தலைப்பு பட்டியைத் தேடுங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "நீக்கப்பட்ட சில சி.டி.கே பநிஇ பயன்பாட்டைப் புதுப்பிக்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "பல கோப்பு பயனர் ச்கிரிப்டுகளுக்கு ஆதரவைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "இந்த பட்டியல் முழுமையடையாது. முழுமையான சேஞ்ச்லாக் அறிவிலி பதிவைப் பார்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "ஒரு பட்டியல் திறந்திருக்கும் போது கூட தலைப்பு பட்டி மறைந்திருக்கும் ஒரு பிழையை " "சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "MPV பிழைகளைப் புகாரளிக்க உரையாடலுக்கு பதிலாக TOASTS ஐப் பயன்படுத்தவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "இயல்புநிலை திரைக்காட்சி வடிவமைப்பை PNG க்கு மாற்றவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "GSettings இல் உள்ள MPV-CONFIG-FILE விசையில் யூரி ஐ விட ஒரு பாதை இருக்கும்போது " "ஏற்படும் செயலிழப்பை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "MPRIS சொத்து நிலையை அம்பலப்படுத்துங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "நேரம்/கால லேபிளுக்கு எண் பாணி வகுப்பைப் பயன்படுத்தவும், இது மாறும்போது அதைச் சுற்றி " "குதிப்பதைத் தடுக்கிறது." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "பல சாளரங்களைப் பயன்படுத்தும் போது செயலிழப்பை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "லிபாட்வைட்டாவுக்கு உரையாடலைப் பற்றி துறைமுகம் செய்யுங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "கர்சரை KDE இல் தன்னியக்கமாக மாற்றவில்லை." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "பிளேபேக்கின் போது சுட்டி அச்சகங்கள்/வெளியீடுகள் நம்பமுடியாததாக மாறும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "சன்னல்களில் கட்டுவதை சாத்தியமாக்குங்கள். செல்லுலாய்டு இன்னும் சுட்டி கிளிக்குகளில் " "செயலிழக்கிறது, ஆனால் அது இயங்குகிறது மற்றும் வீடியோக்களை இயக்க முடியும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "வாபாவின் எச்டோனிய மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "டெமுரி டாக்ஓனாட்சால் சார்சிய மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "சோனாச் ச்மோலின் லிதுவேனியன் மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "பக்கங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "கே.பி.தாருன் கிருச்ணரால் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Maldinazmi ஆல் மலாய் மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "லிபாட்வைட்டா பயன்படுத்தவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "தூண்டாத ச்கிரிப்ட்களில் on_load கொக்கினை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "வீடியோ பகுதியை இழுக்கக்கூடியதாக மாற்ற விருப்பத்தைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "சிறிய வீடியோக்களை இயக்கும்போது ஆட்டோஃபிட் உடைப்பதை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "கட்டுப்பாடுகள் தளவமைப்பு தகவமைப்பை உருவாக்குங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "சீக் பட்டியில் அத்தியாய மதிப்பெண்களைக் காண்பி." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "சீக் பார் பாப்ஓவரில் அத்தியாய தலைப்புகளைக் காண்பி." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "இது பெரும்பாலும் பிழைத்திருத்த வெளியீடு. இது பின்வரும் மாற்றங்களைக் கொண்டுள்ளது:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "அமைப்புகளைப் பொருட்படுத்தாமல் ஆட்டோஃபிட் தூண்டுதலை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "அமர்வுகள் முழுவதும் சாளர அளவு சுருங்குவதை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "தவறான குறியாக்கத்தைக் கொண்ட பெயர்களுடன் கோப்புகளை இயக்கும்போது செயலிழப்பை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "சில கோப்பு மேலாளர்களுடன் வேலை செய்யாமல் இழுவை மற்றும் துளி சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "கடைசி பிளேலிச்ட் உருப்படி அகற்றப்படும் போது தொடங்கி பிளேபேக்கை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "GTK4 க்கு இடம்பெயரவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "@Lepa22 ஆல் கிரேக்க மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "@Jullee96 ஆல் கொரிய மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "ஆலன் நோர்தேயின் நோர்வே போக்மால் மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "OIS ஆல் நிகழ்வு மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "மொஅமட் பெங்கோடைரால் அரபு மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "அஅ்மத் இக்பாலின் உருது மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "முழு திரை பயன்முறையில் தலைப்பு பொத்தான்களைக் காட்ட விருப்பத்தைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "கோப்புகளைத் திறக்கும்போது சாளரத்தை வழங்க விருப்பத்தைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "இயல்புநிலை திரைக்காட்சி கோப்பு பெயர் வார்ப்புருவை கோப்பு பெயர்-டைம்ச்டாம்பிற்கு (%F-%p) " "மாற்றவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "தவறான நேர முத்திரை முன்னோட்டத்தை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "@அல்டாட்சா மூலம் பாச்க் மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "கலக்கு மற்றும் லூப் கட்டளை வரி விருப்பங்கள் சரியாக வேலை செய்யுங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "F10 ஐ அழுத்துவதன் மூலம் முதன்மையான பட்டியல் பொத்தானை மாற்றியமைக்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "திறந்த கோப்புகளை எப்போதும் பிளேலிச்ட்டில் சேர்ப்பதற்கான அமைப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "வீடியோ பகுதியில் கோப்புகளை கைவிடும்போது சிப்டை வைத்திருப்பதன் மூலம் கோப்புகளை " "பிளேலிச்ட்டில் சேர்க்க அனுமதிக்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "சி.எச்.டி தலைப்பு பட்டியை எம்.பி.வி சொத்து \"எல்லை\" வழியாக மாற்றவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "ரெப்போவில் பிளாட்பாக் மேனிஃபெச்ட் சேர்க்கவும். இது க்னோம் பில்டர் போன்ற பயன்பாடுகளில் " "செல்லுலாய்டை ஒரே கிளிக்கில் கட்ட அனுமதிக்கிறது." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "பிளேலிச்ட் காலியாக இருக்கும்போது சூழல் மெனுவை செயல்படுத்துவதை சாத்தியமாக்குங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "டைம்ச்டாம்ப் சிட்டை அதன் மதிப்பு மாறும்போது மறுஅளவிடுவதால் சீக் பட்டியை தொடர்ந்து " "மறுஅளவிடுவதைத் தடுக்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "அதிக எண்ணிக்கையிலான பிழைகள் விரைவாக அடுத்தடுத்து வரும்போது மட்டுமே ஒற்றை பிழை " "உரையாடலைக் காட்டுங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "கோப்புறைகளைத் திறக்க பட்டியல் உருப்படியைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "சி.எச்.டி பயன்முறையுடன் மிகவும் ஒத்ததாக இருக்க சி.எச்.டி அல்லாத பயன்முறையில் மாதிரி " "உரையாடல்களின் இடைமுகம் கூறுகளின் நிலையை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "வெளிப்புற வீடியோ தடங்களை ஏற்ற ஆதரவைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "பிளேலிச்ட் கலக்கத்தை மாற்றவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "அம்பு விசை பிணைப்புகளை எண்பலகை இல் அம்பு விசைகளுடன் வேலை செய்யுங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" "தொகுதி-மேக்ச் சொத்தின் மதிப்பின் அடிப்படையில் தொகுதி பொத்தானின் வரம்பை சரிசெய்யவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "அமர்வுகள் முழுவதும் சாளர அதிகரிப்பு நிலையைத் தக்க வைத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "அமர்வுகள் முழுவதும் லூப் நிலையைத் தக்க வைத்துக் கொள்ளுங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "பிளேலிச்ட் தேடலை செயல்படுத்தவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள் உரையாடலில் குறுக்குவழிகளின் பட்டியலைப் புதுப்பிக்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "கூடுதல் MPV விருப்பங்களில் மேற்கோள்கள் மற்றும் தப்பிக்கும் காட்சிகளை சரியாக கையாளவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "தேடல் பட்டியை வட்டமிடும்போது கர்சர் நிலையில் நேரத்தைக் காண்பி." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "'--MPV-OPTIONS' ஐ நீக்குதல். அதற்கு பதிலாக MPV விருப்பங்களை அமைக்க '--MPV-' உடன் " "தொடங்கும் விருப்பங்கள் பயன்படுத்தப்படலாம். எடுத்துக்காட்டாக, '--mpv-vf = vflip' ஐ " "செல்லுலாய்டுக்கு அனுப்புவது கடந்து செல்வதற்கு சமம் '--vf = vflip' MPV க்கு." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "இறந்த மண்டலத்தை உள்ளமைக்க ஆதரவைச் சேர்க்கவும், சுட்டி இயக்கம் கட்டுப்பாடுகள் காட்டப்படாது." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "HIDPI காட்சிகளுடன் சாளர அளவு சரியாக வேலை செய்யுங்கள்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "கிம்மோ குசான்சுவின் பின்னிச் மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Slbertronika ஆல் ச்லோவேனியன் மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "@Danialbehzadi ஆல் பாரசீக மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "@VL-NIX ஆல் உக்ரேனிய மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "MPV விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தி சாளர அலங்காரங்களைக் காண்பிப்பதற்கும்/மறைப்பதற்கும் ஆதரவைச் " "சேர்க்கவும் -எல்லை" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "வட்டுகளைத் திறக்க பட்டியல் உருப்படியைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "தொகுதி பாப்அப் சாளர பயன்முறையில் திறக்கப்படும்போது கர்சர் ஆட்டோஐடு தடுப்பு" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "MPV 0.30 உடன் செயலிழப்பை சரிசெய்யவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "திட்டத்தை செல்லுலாய்டு என மறுபெயரிடுங்கள்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "துருக்கிய மொழிபெயர்ப்பை @டெக்னோமோபில் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "@F3nd0 ஆல் எச்பெராண்டோ மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Opengl-CB இலிருந்து புதிய வழங்குதல் பநிஇ க்கு இடம்பெயரவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "எண்பலகை விசைப்பலகைகள் ஐக் கையாளுங்கள்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "யூனிகோட் கீபிண்டிங்சைக் கையாளவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "மீடியா முக்கிய நிகழ்வுகளை MPV க்கு முன்னோக்கி அனுப்பவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "கட்டுப்பாடுகள் மறைக்கப்படாத கர்சர் வேகத்தைக் கட்டுப்படுத்த DCONF விசையைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "பிளேபேக் பிழைகளை அடக்குவதற்கான விருப்பத்தைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "முன்னுரிமைகள் உரையாடலில் பொது தாவலை பிரிக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "டைலிங் சாளர மேலாளர்களின் கீழ் பிளேலிச்ட்டை மாற்றும்போது நடத்தையை மேம்படுத்தவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "பயன்பாட்டு பட்டியல் உருப்படிகளை முதன்மை மெனுவுக்கு நகர்த்தவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "ஒவ்வொரு சாளரத்திற்கும் தனி MPRIS DBUS இணைப்பைப் பயன்படுத்தவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "MPRIS சொத்து லூப்ச்டேட்டசுக்கு ஆதரவைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "கட்டளை-வரியிலிருந்து தன்னிச்சையான MPV விருப்பங்களை அமைப்பதற்கான விருப்பத்தை-MPV-" "OPTIONS ஐச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "இயல்புநிலை திரைக்காட்சி கோப்பகத்தை XDG_PICTURES_DIR க்கு அமைக்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "--விண்டோ-ச்கேல், --autofit, --autofit-larger, மற்றும் --autofit-smaller ஆகியவற்றைக் " "கையாளுவதை மேம்படுத்தவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "WM_ROLE ஐ அமைப்பதற்கு கட்டளை வரி விருப்பத்தைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "பிளேலிச்ட் உருப்படிகளை அகற்ற சூழல் பட்டியல் உருப்படியைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "பிளேலிச்ட் உருப்படிகளின் இருப்பிடத்தை நகலெடுக்க சூழல் பட்டியல் உருப்படியைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "தவிர் பொத்தான்களை அத்தியாயங்களை விட பிளேலிச்ட் உள்ளீடுகளை மாற்ற விருப்பத்தைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "கோப்பு தேர்வாளரை உள்ளக அல்லாத இடங்களை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "ஒரு கோப்பை வளையுவதற்கு வலது சொடுக்கு பட்டியல் உள்ளீட்டைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "முழு திரை மற்றும் சாளர அளவிற்கான சொத்து மாற்ற நிகழ்வுகளைக் கையாளவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "சாளர பயன்முறையில் ஆட்டோஐட் மவுச் கர்சருக்கு விருப்பத்தைச் சேர்க்கவும்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "பயன்பாட்டைக் காட்டும் முக்கிய சாளரம்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "சி.எச்.டி முடக்கப்பட்ட முக்கிய சாளரம்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "பிளேலிச்ட் திறந்திருக்கும் முதன்மையான சாளரம்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "மல்டிமீடியா பிளேயர்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "திரைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களை இயக்கவும்" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "வீடியோ; திரைப்படம்; திரைப்படம்; கிளிப்; தொடர்; பிளேயர்; டிவிடி; டிவி; வட்டு; ஆல்பம்; " "இசை; க்னோம்; எம்.பி.வி;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "புதிய சாளரம்" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டில் சேர்க்கவும்" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "வெளியீட்டு பதிப்பைக் காட்டு" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "கணக்கெடுப்பு" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "புதிய சாளரத்தை உருவாக்கவும்" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "விருப்பங்கள்" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "சாளர பாத்திரத்தை அமைக்கவும்" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "ஏற்கனவே இயங்கும் நிகழ்வோடு இணைக்க வேண்டாம்" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "MPV விருப்பத்தை MPVOPTION மதிப்புக்கு அமைக்கவும்" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "மதிப்பு" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "தவறான குறியாக்கம்" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "இடைநிறுத்தம்" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "விளையாடுங்கள்" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "முன்னோக்கி" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "முன்னாடி" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_விடோ டிராக்" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "லூப் பிளேலிச்ட்" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "விளையாடுவது" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "மீடியா கோப்புகள்" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "ஆடியோ கோப்புகள்" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "வீடியோ கோப்புகள்" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "படக் கோப்புகள்" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "வசன கோப்புகள்" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "திறந்த கோப்பு…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(எதுவுமில்லை)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "திற" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "மாற்று முழுத்திரை" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "எதுவுமில்லை" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "தெரியவில்லை" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_ வெளிப்புறத்தை ஏற்றவும்…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "வட்டு எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_ ஆபென் கோப்பு…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "_ ஃபோல்டர் திறக்கவும்…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "திறந்த _ இடம்…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "திறந்திருக்கும் _DISC…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "_சேவ் பிளேலிச்ட்" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_ புதிய சாளரம்" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_ முனைகள்" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_விடோ டிராக்" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_ ஆடியோ டிராக்" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "S_ubtitle டிராக்" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "காட்சி (_V)" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_ டோகல் கட்டுப்பாடுகள்" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள் (_K)" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "செல்லுலாய்டு(_A)" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "திறந்த _DISC" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "பிளேபேக் அசாதாரணமாக நிறுத்தப்பட்டது. காரணம்: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "இடம்:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட MPV விருப்பங்களைப் பயன்படுத்துவதில் தோல்வி." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_ கோபி இடம்" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_ அகற்று" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_ADD…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "_ ஃபோல்டரைச் சேர்க்கவும்…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "_ லேசன் சேர்க்கவும்…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_ சஃபிள்" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "லூப் கோப்பு" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "லூப் பிளேலிச்ட்" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "கோப்பை திற" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டை சேமிக்கவும்" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டை சேமிக்கவும்" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "பிளேலிச்ட்டை சேமிக்கவும்" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "கோப்பை திற" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டை சேமிக்கவும்" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "கலக்கு பிளேலிச்ட்" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "பிளேலிச்ட் காலியாக உள்ளது" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "சொருகி சேர்க்கவும்" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "லுவா செருகுநிரல்கள்" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "சாவாச்கிரிப்ட் செருகுநிரல்கள்" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "சி செருகுநிரல்கள்" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "கோப்பை '%s' இலிருந்து '%s' க்கு நகலெடுப்பதில் தோல்வி. காரணம்: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "செருகுநிரல்கள்" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "சேர்க்கவும்…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "செருகுநிரல்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "புதிய சொருகி நிறுவ சேர்… பொத்தானைக் சொடுக்கு செய்க" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "சொருகி அகற்று" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "கோப்பை '%s' நீக்குவதில் தோல்வி. காரணம்: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "இந்த ச்கிரிப்டை அகற்ற விரும்புகிறீர்களா? இந்த செயலை செயல்தவிர்க்க முடியாது." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_ கீப்" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "MPV உள்ளமைவு கோப்பு" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "MPV உள்ளீட்டு உள்ளமைவு கோப்பு" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "கூடுதல் MPV விருப்பங்கள்" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "இடைமுகம்" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "கோப்புகளை கட்டமைத்தல்" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "மற்றவை" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "கோப்பை திற" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "திறந்த இடம்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டில் கோப்பைச் சேர்க்கவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டில் இருப்பிடத்தைச் சேர்க்கவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள் உரையாடலைக் காட்டு" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டை மாற்றவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "முழுத்திரை பயன்முறையை மாற்றவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "முழுத்திரை பயன்முறையை விட்டு விடுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "இயல்பான மற்றும் பின்னணி நேரம்/காலத்திற்கு இடையில் OSD நிலைகளை மாற்றவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "OSD இல் கோப்பு பெயரை காட்டு" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "OSD இல் முன்னேற்றம், கழிந்த நேரம் மற்றும் கால அளவைக் காட்டு" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "பின்தங்கிய/முன்னோக்கி 5 வினாடிகள் தேடுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "சரியான பின்னோக்கி/முன்னோக்கி 1 நொடி தேடுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "பின்தங்கிய/முன்னோக்கி 1 மணித்துளி தேடுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "சரியான 5 வினாடிகள் பின்தங்கிய/முன்னோக்கி தேடுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "முந்தைய/அடுத்த வசனத்தைத் தேடுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "பின்னோக்கி/ஒரு சட்டத்தை முன்னோக்கி அனுப்பவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "முந்தைய/அடுத்த அத்தியாயத்தின் தொடக்கத்தைத் தேடுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "பிளேபேக் வேகத்தை 10% குறைக்கவும்/அதிகரிக்கவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "பாதி/இரட்டை தற்போதைய பின்னணி விரைவு" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "பிளேபேக் வேகத்தை இயல்புநிலைக்கு மீட்டமைக்கவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டில் பின்னோக்கி/முன்னோக்கி செல்லுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிளேலிச்ட் உருப்படியை அகற்று" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டை சேமிக்கவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "A-B லூப் புள்ளிகளை அமைக்கவும்/அழிக்கவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "எல்லையற்ற வளையத்தை மாற்றவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "இடைநிறுத்தம் அல்லது அவிழ்க்க" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "தற்போதைய பின்னணி நிலையைச் சேமித்து வெளியேறவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "தேடல் பயன்முறையை உள்ளிடவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "அடுத்த போட்டிக்கு செல்லவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "முந்தைய போட்டிக்கு செல்லவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "தேடல் பயன்முறையில் இருந்து வெளியேறவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "ஆடியோ தடங்கள் மூலம் சுழற்சி" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "அளவைக் குறைக்கவும்/அதிகரிக்கவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "முடக்கு அல்லது அசைவை" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "ஆடியோ தாமதத்தை +/- 0.1 வினாடிகள் மூலம் சரிசெய்யவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "வசனத் தெரிவுநிலையை மாற்றவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "கிடைக்கக்கூடிய வசன வரிகள் மூலம் சுழற்சி" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "வசன தாமதத்தை +/- 0.1 வினாடிகள் சரிசெய்யவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "SSA/ASS வசன வரிகள் பாணி மேலெழுதலை மாற்றவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "வசன வரிகளை மேலே/கீழ் நகர்த்தவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "VSFILTER அம்ச பொருந்தக்கூடிய பயன்முறையை மாற்றவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "வீடியோ தடங்கள் மூலம் சுழற்சி" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "பான் மற்றும் ச்கேன் வரம்பைக் குறைக்கவும்/அதிகரிக்கவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "திரை காட்சி எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "வசன வரிகள் இல்லாமல், திரை சாட்டை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "சாளரம் காண்பிப்பது போல, திரை சாட்டை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "வீடியோ அதன் அசல் அளவிற்கு பாதி அளவை மாற்றவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "வீடியோவை அதன் அசல் அளவிற்கு மறுஅளவிடுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "அதன் அசல் அளவை இரட்டிப்பாக்க வீடியோவை மறுஅளவிடுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "மாறுபாட்டை சரிசெய்யவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "பிரகாசத்தை சரிசெய்யவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "காமா சரிசெய்யவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "செறிவூட்டலை சரிசெய்யவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Deinterlacer ஐ செயல்படுத்தவும் அல்லது செயலிழக்கச் செய்யுங்கள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "சுழற்சி விகித விகிதம் மேலெழுதும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "வீடியோவை பான்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "பெரிதாக்க/வெளியே" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "பான்/சூம் அமைப்புகளை மீட்டமைக்கவும்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "பயனர் இடைமுகம்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "ஒளிதோற்றம்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "ஆடியோ" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "வசன வரிகள்" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "பின்னணி" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "தேடுவது" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "ஏற்றுகிறது…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "வரவேற்கிறோம்" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr " பொத்தானைக் சொடுக்கு செய்க அல்லது வீடியோக்களை இங்கே இழுத்து விடுங்கள்" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "ஆடியோ டிராக்கை ஏற்றவும்…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "வீடியோ டிராக்கை ஏற்றவும்…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "வசன பாதையை ஏற்றவும்…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "கிளையன்ட் பக்க அலங்காரங்களை இயக்குவது அல்லது முடக்குவதற்கு மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டில் கோப்புறையைச் சேர்க்கவும்" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "திறந்த கோப்புறை" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டில் கோப்பைச் சேர்க்கவும்" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "கோப்பை திற" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டில் இருப்பிடத்தைச் சேர்க்கவும்" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "திறந்த இடம்" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டை சேமிக்கவும்" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-வரவு" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "சாளர பயன்முறையில் மிதக்கும் தலைப்பு பட்டியைப் பயன்படுத்தவும்" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "எப்போதும் புதிய சாளரத்தைத் திறக்கவும்" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "தலைப்பு பொத்தான்களை எப்போதும் காட்டு" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "நிறுத்து" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "பிளேலிச்ட்டை மாற்றவும்" #~ msgid "Error" #~ msgstr "பிழை" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "மீடியா விசைகள் ஆதரவை இயக்கவும்" celluloid-0.28/po/te.po000066400000000000000000001130671477364307500150350ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 14:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 #, fuzzy msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "వీడియో సరిపోయేలా విండో ఎప్పుడు సమానంగా ఉండాలి" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "డార్క్ థీమ్" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" celluloid-0.28/po/tr.po000066400000000000000000001521341477364307500150500ustar00rootroot00000000000000# Serdar Sağlam , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Serdar Sağlam , 2020. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 17:10+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Ayarların önceki sürümden zaten geçirilmiş olup olmadığı" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Videoya sığması için pencereyi otomatik olarak yeniden boyutlandır" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Koyu temayı tercih et" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "İstemci tarafı süslemelerini etkinleştir" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Pencere kipinde yüzen denetimler kullan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Pencere kipinde fare imlecini otomatik olarak gizle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "Yüzen denetimlerin yasak olacağı asgari imleç hızı." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "İmleç hareketinin denetimlerin gösterilmesine neden olmayacağı ölü bölgenin " "boyutu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Oynatma listesini denetlemek için atlama düğmelerini kullan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Dosya seçicide son konumu hatırla" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Yeni dosyaları açarken pencereye odaklan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Açılan dosyaları her zaman oynatma listesine ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Başlık düğmelerini tam ekran kipinde gösterme seçeneği ekle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Doğruysa, başlık düğmeleri (kapat, büyüt, küçült, vb.) her zaman gösterilir. " "Yanlışsa, düğmeler tam ekran kipinde gizlenecektir." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Yeni dosyaları açarken pencereye odaklan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Doğruysa, Celluloid yeni bir dosya açıldığında pencereye odaklanacaktır. " "Yanlışsa, hiçbir girişimde bulunulmayacaktır." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "mpv'ye iletilecek seçenekler" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "mpv yapılandırma dosyası yolu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "mpv yapılandırma dosyasını yükle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "mpv giriş yapılandırma dosyası yolu" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "mpv giriş yapılandırma dosyasını yükle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS desteğini etkinleştir" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Menü çubuğu hızlandırıcı tuş işlemeyi etkinleştir" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Meta verileri önceden al" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Oynatma hatalarını yoksay" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Oturumun boşta kalmasını engelle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Video alanını sürüklenebilir hale getir" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Pencere genişliği" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Pencere yüksekliği" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Pencerenin büyütülüp büyütülmediği" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Oynatıcı ses seviyesi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Oynatma listesinin sonuna ulaşıldığında döngü yapılıp yapılmayacağı" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Oynatma listesi genişliği" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Denetimleri göster/gizle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Oynatma listesini göster/gizle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "Erişilen son klasörün URI'si" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Videoları oynatın" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid, neredeyse tüm video ve ses biçimlerini oynatabilen basit bir " "medya oynatıcıdır. Oynatma listelerini ve MPRIS2 medya oynatıcı " "denetimlerini destekler. Celluloid tasarımı GNOME Arayüz Kılavuzlarına " "uygundur, ancak istemci tarafı süslemeleri (CSD) kullanmayan diğer sistemler " "için de uyarlanabilir. mpv kütüphanesine ve GTK'ya dayanmaktadır." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Özellikler:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Oynatma listesini sürükleyip bırak" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Harici mpv yapılandırma dosyalarını yükle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus arayüzü" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Bu sürüm aşağıdaki değişiklikleri içerir:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Başlatma ve arabelleğe alma sırasında görüntülenen bir yükleme ekranı " "eklendi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" "Başlatıldıktan sonra ana pencerenin görüntülenmesi için geçen süre azaltıldı." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Tercihler iletişim kutusunun açılması ve kapatılması, bunu gerektiren " "seçenekler değiştirilmediği sürece artık mpv sıfırlamasını tetiklemeyecek." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "Yüzen kipte denetimlerin ve başlık çubuğunun görünümü güncellendi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Kullanımdan kaldırılan bazı GTK API kullanımları güncellendi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Çok dosyalı kullanıcı betikleri desteği eklendi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "Bu liste eksik. Değişikliklerin tamamı için git günlüğüne bakın." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Bir menü açıkken bile başlık çubuğunun gizlenmeye devam etmesine neden olan " "bir hata düzeltildi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" "mpv hatalarını bildirmek için iletişim kutusu yerine bildirim kullanıldı." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Öntanımlı ekran görüntüsü biçimi PNG olarak değiştirildi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "GSettings'deki mpv-config-file anahtarı bir URI yerine bir yol içerdiğinde " "oluşan çökme düzeltildi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Konum MPRIS özelliği açıldı." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Değiştikçe atlamasını engellemek amacıyla zaman/süre etiketi için sayısal " "biçim sınıfı kullanıldı." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Birden çok pencere kullanırken kilitlenme düzeltildi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Hakkında iletişim kutusunu libadwaita'ya taşındı." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "İmlecin KDE'de otomatik olarak gizlenmemesi düzeltildi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Oynatma sırasında fare basmalarının/bırakmalarının güvenilmez hale gelmesi " "düzeltildi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Windows üzerinde derlemek artık mümkün. Celluloid, fare tıklamalarında halen " "çöküyor, ancak çalışıyor ve videoları oynatabiliyor." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Estonyaca çeviri eklendi: teşekkürler vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Gürcüce çeviri eklendi: teşekkürler temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Litvanca çeviri eklendi: Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Oksitanca çeviri eklendi: teşekkürler Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Tamilce çeviri eklendi: teşekkürler K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Malayca çevrii eklendi: teşekkürler @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "libadwaita kullan." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Tetiklemeyen betiklerdeki on_load kancası düzeltildi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Video alanını sürüklenebilir hale getirme seçeneği eklendi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "Küçük videolar oynatılırken otomatik sığdırma kırılmasını düzeltildi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Denetim yerleşimini uyumlanabilir yap." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Arama çubuğunda bölüm işaretlerini görüntüle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Arama çubuğu açılır penceresinde bölüm başlıklarını görüntüle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Bu çoğunlukla bir hata düzeltme sürümüdür. Aşağıdaki değişiklikleri içerir:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Ayarlardan bağımsız olarak otomatik sığdırma tetiklemeyi düzelt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Oturumlar arasında pencere boyutunun küçültülmesini düzelt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Geçersiz kodlama içeren adlara sahip dosyalar oynatılırken çökmeyi düzelt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Sürükle ve bırak özelliğinin bazı dosya yöneticileriyle çalışmamasını düzelt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Son oynatma listesi ögesi kaldırıldığında oynatmanın başlamasını düzelt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "GTK4'e geçiş yap." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Yunanca çeviriyi hazırlayan @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Korece çeviriyi hazırlayan @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Bokmål Norveççe çeviriyi hazırlayan Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Occidental çeviriyi hazırlayan OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Arapça çeviriyi hazırlayan Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Urduca çeviriyi hazırlayan Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Başlık düğmelerini tam ekran kipinde gösterme seçeneği ekle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Dosyaları açarken pencereyi gösterme seçeneği ekle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" "Öntanımlı ekran görüntüsü dosya adı şablonunu DOSYAADI-ZAMANDAMGASI (%f-%P) " "olarak değiştir." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Hatalı zaman damgası ön izlemesini düzelt." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Baskça çeviriyi hazırlayan @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Karıştır ve yinele komut satırı seçeneklerinin düzgün çalışmasını sağla." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Ana menü düğmesini F10 tuşuna basarak değiştirilebilir hale getir." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Açılan dosyaları her zaman oynatma listesine eklemek için bir ayar ekle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Dosyaları video alanına bırakırken shift tuşuna basılı tutarak oynatma " "listesine dosya eklemeye izin ver." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "CSD başlık çubuğunu \"border\" mpv özelliği aracılığıyla değiştirilebilir " "yap." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Depoya Flatpak bildirimini dahil et. Bu, Celluloid'in GNOME Builder gibi " "uygulamalarda tek bir tıklamayla derlenmesini sağlar." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Oynatma listesi boşken içerik menüsünü etkinleştirmeye izin ver." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Zaman damgası etiketinin değeri değiştikçe yeniden boyutlandırılması " "nedeniyle arama çubuğunun sürekli yeniden boyutlandırılmasını önle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Art arda çok sayıda hata oluştuğunda yalnızca tek bir hata iletişim kutusu " "göster." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Klasörleri açmak için menü ögesi ekle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "CSD olmayan kipte kalıcı iletişim kutularının kullanıcı arayüzü ögelerinin " "konumunu CSD kipiyle daha tutarlı olacak şekilde ayarla." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Harici video parçalarını yükleme desteği ekle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Oynatma listesini karıştırmayı değiştirilebilir hale getir." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Ok tuşu atamalarının sayısal tuş takımındaki ok tuşlarıyla çalışmasını sağla." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "volume-max özelliğinin değerine göre ses düğmesi aralığını ayarla." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Oturumlar arasında pencere büyütme durumunu koru." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Oturumlar arasında döngü durumunu koru." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Oynatma listesi aramasını uygula." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" "Klavye Kısayolları iletişim kutusundaki kısayolların listesini güncelle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Ek mpv seçeneklerinde tırnak işaretlerini ve kaçış dizilerini doğru şekilde " "işle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "Arama çubuğunun üzerine gelindiğinde imleç konumunda süreyi görüntüle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "'--mpv-options' seçeneğini kullanımdan kaldır. Bunun yerine, '--mpv-' ile " "başlayan seçenekler mpv seçeneklerini ayarlamak için kullanılabilir. " "Örneğin, Celluloid ile '--mpv-vf=vflip' seçeneğini kullanmak, mpv ile '--" "vf=vflip' seçeneğini kullanmakla aynıdır." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Fare hareketinin denetimlerin gösterilmesine neden olmayacağı bir alan olan " "ölü bölgeyi yapılandırma desteği ekle." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "HiDPI ekranlarla pencere boyutlandırmasının doğru çalışmasını sağla." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Fince çeviriyi hazırlayan Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Slovence çeviriyi hazırlayan @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Farsça çeviriyi hazırlayan @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Ukraynaca çeviriyi hazırlayan @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "mpv --border seçeneğini kullanarak pencere süslemelerini göstermek/gizlemek " "için destek ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Diskleri açmak için menü ögesi ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Ses açılır penceresi pencereli kipte açıkken imlecin gizlenmesini engelle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "mpv 0.30 ile oluşan çökmeyi düzelt" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Proje Celluloid olarak yeniden adlandırıldı" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Türkçe çeviriyi hazırlayan @Serdar Sağlam" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Esperanto çeviriyi hazırlayan @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "opengl-cb'den yeni görselleştirme API'sına geçiş yap" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Sayısal tuş takımı atamalarını işle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Unicode tuş atamalarını işle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Medya tuşu olaylarını mpv'ye ilet" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Denetimlerin gizlendiği imleç hızını denetlemek için dconf anahtarı ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Oynatma hatalarını bastırmak için seçenek ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Tercihler iletişim kutusunda Genel sekmeyi böl" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Döşeyen pencere yöneticileri altında oynatma listesini değiştirirken " "davranışı iyileştir" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Uygulama menüsü ögelerini birincil menüye taşı" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Her pencere için ayrı MPRIS DBus bağlantısı kullan" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "MPRIS özelliği LoopStatus için destek ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Komut satırından isteğe bağlı mpv seçeneklerini ayarlamak için --mpv-options " "seçeneği ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Öntanımlı ekran görüntüsü dizinini XDG_PICTURES_DIR olarak ayarla" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "--window-scale, --autofit, --autofit-larger ve --autofit-smaller " "seçeneklerinin ele alınmasını iyileştir" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "WM_ROLE ayarı için komut satırı seçeneği ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Oynatma listesi ögelerini kaldırmak için içerik menüsü ögesi ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Oynatma listesi ögelerinin konumunu kopyalamak için içerik menüsü ögesi ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Atla düğmelerinin bölümler yerine oynatma listesi girişlerini değiştirmesini " "sağlamak için seçenek ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Dosya seçicinin yerel olmayan kaynakları kabul etmesini sağla" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Tek bir dosyayı yinelemek için sağ tıklatma menüsü girişi ekle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "Tam ekran ve pencere ölçeği için özellik değiştirme olaylarını işle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Pencere kipinde fare imlecini otomatik gizle" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Uygulamayı çalışırken gösteren ana pencere" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "CSD'nin devre dışı bırakıldığı ana pencere" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Oynatma listesi açık olan ana pencere" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Çoklu Ortam Oynatıcı" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Filmleri ve videoları oynatın" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;Klip;" "Dizi;Oynatıcı;Disk;Albüm;Müzik;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Oynatma Listesine Ekle" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Yayın sürümünü göster" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Kuyruğa al" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Yeni pencere oluştur" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "SEÇENEKLER" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Pencere rolünü ayarla" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Zaten çalışan bir örneğe bağlanmayın" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "MPVOPTION mpv seçeneğini DEĞER olarak ayarla" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "DEĞER" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "geçersiz kodlama" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Oynat" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "İleri Sar" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Geri Sar" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "_Video" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "Önceki Bölüm" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Yinele" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Oynatılıyor" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Medya Dosyaları" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Ses Dosyaları" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Video Dosyaları" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Görüntü Dosyaları" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Altyazı Dosyaları" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Dosya Aç…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Yok)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Aç" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran ⏎" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Yok" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "_Harici Kaynaktan Seç…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Disk bulunamadı" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "Dosya _Aç…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "K_lasör Aç…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "_Konum Aç…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "_Disk Aç…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "Listeyi _Kaydet" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Yeni Pencere" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Çık" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "_Video" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Diller" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "_Altyazılar" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "Denetim _Tuşları" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Tam Ekran" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klavye Kısayolları" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "Celluloid _Hakkında" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Disk _Aç" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Oynatma anormal şekilde sonlandırıldı. Neden: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Konum:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Bir veya daha fazla MPV seçeneği uygulanamadı." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "Konumu _Kopyala" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Ekle…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "K_lasör Ekle…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "_Konum Ekle…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Karıştır" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Dosyayı Yinele" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Yinele" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "Dosya aç" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "Oynatma listesini kaydet" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "Oynatma listesini kaydet" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "Oynatma listesini kaydet" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "Dosya aç" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "Oynatma listesini kaydet" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "Oynatma Listesini Karıştır" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Oynatma Listesi Boş" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Eklenti Ekle" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua Eklentileri" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript Eklentileri" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "С Eklentileri" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "'%s' dosyası '%s' konumuna kopyalanamadı. Sebep: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Ekle…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Eklenti Bulunamadı" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Yeni eklenti kurmak için Ekle… düğmesine tıklayın" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Eklenti Kaldır" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "'%s' dosyası silinemedi. Sebep: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" "Bu komut dosyasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri " "alınamaz." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Koru" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv yapılandırma dosyası" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv giriş yapılandırma dosyası" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Ek mpv seçenekleri" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Yapılandırma Dosyaları" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Dosya aç" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Konum aç" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Oynatma listesine dosya ekle" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Oynatma listesine konum ekle" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Tercihler iletişim kutusunu göster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Oynatma listesini değiştir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Tam ekran kipini değiştir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Tam ekran kipinden çık" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "OSD durumlarını normal ve oynatma zamanı/süresi arasında değiştir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "OSD'de dosya adını göster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "OSD 'de ilerlemeyi, geçen zamanı ve süreyi göster" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "5 saniye geri/ileri sar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Tam olarak 1 saniye geri/ileri sar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "1 dakika geri/ileri sar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Tam olarak 5 saniye geri/ileri sar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Önceki/sonraki altyazıya sar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Tek kare geri/ileri atla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Önceki/sonraki bölümün başlangıcına sar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Oynatma hızını %10 azalt/artır" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Geçerli oynatma hızını yarıya düşür/iki katına çıkar" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Oynatma hızını normale sıfırla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Oynatma listesinde geri/ileri git" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Seçilen oynatma listesi ögesini kaldır" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Oynatma listesini kaydet" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "A-B yineleme noktalarını ayarla/temizle" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Sonsuz yinelemeyi değiştir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Duraklat veya devam et" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Geçerli oynatma konumunu kaydet ve çık" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Arama kipine gir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Bir sonraki eşlemeye atla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Bir önceki eşlemeye atla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Arama kipinden çık" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Ses parçaları arasında geçiş yap" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Sesi azalt/arttır" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Sesi kapat/aç" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Ses gecikmesini +/- 0.1 saniye olarak ayarla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Altyazı görünürlüğünü değiştir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Kullanılabilir altyazılar arasında geçiş yap" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Altyazı gecikmesini +/- 0.1 saniye olarak ayarla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "SSA/ASS altyazı stili geçersiz kılmayı değiştir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Altyazıları yukarı/aşağı taşı" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "VSFilter en boy uyumluluk kipini değiştir" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Video parçaları arasında geçiş yap" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Pan ve tarama aralığını azalt/artır" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü al" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Altyazısız ekran görüntüsü al" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Pencerenin gösterdiği gibi bir ekran görüntüsü al" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Videoyu orijinal boyutunun yarısı olarak yeniden boyutlandır" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Videoyu orijinal boyuta yeniden boyutlandır" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Videoyu orijinal boyutunun iki katı olarak yeniden boyutlandır" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Karşıtlığı ayarla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Parlaklığı ayarla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Gama'yı ayarla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Doygunluğu ayarla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Deinterlacer özelliğini etkinleştir veya devre dışı bırak" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Yineleme en boy oranı geçersiz kıl" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Videoyu kaydır" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Yakınlaştır/uzaklaştır" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Kaydırma/yakınlaştırma ayarlarını sıfırla" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Kullanıcı Arayüzü" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Ses" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Oynatma" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Geçiş" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldiniz" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr " düğmesine tıklayın veya videoları buraya sürükleyip bırakın" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Ses Parçası Yükle…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Video Parçası Yükle…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Altyazı Parçası Yükle…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "İstemci tarafı süslemelerin etkinleştirilmesi veya devre dışı bırakılması " "için yeniden başlatma gerekir." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Oynatma Listesine Klasör Ekle" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Klasör Aç" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Oynatma Listesine Dosya Ekle" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Oynatma Listesine Konum Ekle" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Konum Aç" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Serdar Sağlam \n" "Oğuz Ersen \n" "Sabri Ünal " #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Pencere kipinde yüzen başlık çubuğu kullan" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Her zaman yeni pencere aç" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Başlık düğmelerini her zaman göster" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Durdur" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Sonraki Bölüm" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Oynatma Listesini Değiştir" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Hata" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid Geliştiricileri" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "+ tuşuna basın ya da video dosyanızı buraya sürükleyin." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "mpv için GTK + arayüz" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Aç" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_İptal" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "_Yinele" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Medya tuşları desteğini etkinleştir" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Kaldır" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Kaydet" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Denetimleri değiştir" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "MPV için bir GTK arayüzü" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Dosya seçicinin son dosyanın konumunu hatırlamasını sağla" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Aç…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "_Dosyayı Yinele" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Oynatma Listesi" celluloid-0.28/po/uk.po000066400000000000000000001775201477364307500150500ustar00rootroot00000000000000# Ukrainian translations for gnome-mpv package. # , 2019. # Stepan Perun , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-24 23:34+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "Чи було перенесено налаштування з попередньої версії" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "Автоматичне допасування розміру вікна до розміру відео" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Надавати перевагу темній темі" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "Увімкнути обрамлення вікна клієнта" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "Застосувати плавучі елементи керування у віконному режимі" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "Автоматично ховати курсор миші у віконному режимі" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "" "Найменша швидкість курсора, за якої з'являтимуться плавучі елементи " "керування." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "Розмір мертвої зони, в якій рух курсора не призведе до показу елементів " "керування." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "Використовуйте кнопки пропуску, щоб керувати добіркою" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "Запам'ятовувати останнє розташування в оглядачі файлів" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "Відкривати нове вікно під час відкриття нових файлів" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "Відкриваючи нові файли через D-Bus (наприклад, за допомогою файлового " "менеджера), відкривати файл у новому вікні." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "Завжди додавати відкриті файли до списку відтворення" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "Показувати кнопки заголовків у повноекранному режимі" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "Якщо встановлено, кнопки заголовка завжди видимі (закрити, розгорнути, " "згорнути тощо). Якщо ні — кнопки буде сховано в повноекранному режимі." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "Фокусуватися на вікні під час відкриття нових файлів" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "Якщо позначено, Celluloid спробує сфокусуватися на вікні, коли відкриється " "новий файл. Якщо ні — жодної спроби не буде зроблено." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "Параметри переходу до mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "Шлях до файлу конфігурації MPV" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "Завантажити файл конфігурації mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "Шлях до файлу конфігурації вводу mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "Завантажити файл конфігурації вводу mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "Увімкнути підтримку MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "Увімкнути обробку клавіш прискорення на панелі меню" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "Вибірка метаданих з випереджанням" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "Нехтувати помилками відтворення" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "Заборонити простій сеансу" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "Перетягування ділянки відео" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "Ширина вікна" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "Висота вікна" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Незалежно від того, розгорнуто вікно чи ні" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "Гучність програвача" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "Визначає, чи повторити відтворення коли досягнено кінця добірки" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "Ширина панелі добірки" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "Показати/сховати елементи керування" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "Показати/сховати панель добірки" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "URI-адреса останньої відкритої теки" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "Відтворення відео" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid — це простий медіапрогравач, який може відтворювати майже всі " "відео та звукові формати. Він підтримує добірки та елементи керування " "програвачем MPRIS2. Дизайн Celluloid відповідає GNOME Human Interface " "Guidelines, але також може бути пристосований для інших систем, які не " "використовують клієнтські декорації (CSD). Його засновано на бібліотеці mpv " "і GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "Можливості:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "Перетягування добірок" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "Завантаження зовнішніх файлів конфігурації mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "Інтерфейс MPRIS2 D-Bus" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "Цей випуск містить такі зміни:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" "Додати екран завантаження, який показується під час ініціалізації та " "буферизації." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "Скорочення часу показу головного вікна після запуску." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "Відкриття і закриття діалогового вікна налаштувань більше не спричинятиме " "скидання mpv, якщо не буде змінено опції, які цього вимагають." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" "Оновлення вигляду елементів керування та панелі заголовка у плаваючому " "режимі." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "Виправлено використання деяких застарілих API GTK." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "Додано підтримку багатофайлових користувацьких скриптів." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" "Цей перелік не повний. Вичерпний перелік змін перегляньте у журналі git." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" "Виправлено помилку, коли панель заголовка продовжує ховатися, навіть коли " "меню відкрито." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" "Використовувати вікно «тост» замість діалогового вікна для повідомлення про " "помилки mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "Зміна типового шаблону знімка екрана на PNG." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "Виправлено збій, що виникає, коли ключ mpv-config-file у GSettings містить " "шлях, а не URI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "Представлення властивості Position MPRIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" "Використовувати клас числового стилю для мітки часу/тривалості, щоб вона не " "стрибала при зміні." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "Виправлено збій під час роботи з кількома вікнами." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "Діалогове вікно про програму портовано на libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "Виправлено помилку автоприховування курсора у KDE." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" "Виправлено нестабільність натискання/відпускання миші під час відтворення." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "Уможливлено складання на Windows. Досі стаються збої від клацання мишею, але " "Celluloid запускається і може відтворювати відео." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "Додано переклад естонською мовою від vaba." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "Додано переклад грузинською мовою від temuri doghonadze." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "Додано переклад литовською мовою від Jonas Smol." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "Додайте переклад окситанською мовою від Quentin PAGÈS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "Додано переклад тамільською мовою від K.B.Dharun Krishna." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "Додано переклад малайською мовою від @dinazmi." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "Використано libadwaita." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "Виправлено хук on_load у скриптах, який не спрацьовував." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "Додано можливість перетягування області відео." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "Виправлено порушення автопідгонки під час відтворення невеликих відео." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "Макет елементів керування зроблено адаптивним." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "Показ позначок розділів у панелі пошуку." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "Показ назв розділів у спливній панелі пошуку." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" "Основна мета цього випуску — виправлення помилок. Він містить такі зміни:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "Виправлення автопідбору незалежно від налаштувань." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "Виправлено зменшення розміру вікна між сеансами." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" "Усунуто збої під час відтворення файлів з назвами, що містять неприпустиме " "кодування." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" "Виправлено перетягування, яке не працювало з деякими файловими менеджерами." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" "Виправлено відтворення, яке починається, коли видаляється останній елемент " "добірки." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "Перехід на GTK4." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "Додайте переклад грецькою мовою @lepa22." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "Додано переклад корейською мовою від @jullee96." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "Додайте переклад норвезькою Bokmål від Allan Nordhøy." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "Додайте переклад окцидентальною мовою від OIS." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "Додано переклад арабською мовою від Mohamed Benkouider." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "Додано переклад мовою урду від Ahmed Iqbal." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "Додайте опцію для показу кнопок заголовка в повноекранному режимі." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "Додано опцію представлення вікна під час відкриття файлів." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "Зміна типового шаблону знімку екрана на FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "Виправлено неточний попередній перегляд мітки часу." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "Додано переклад баскською від @aldatsa." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" "Впорядковано роботу параметрів перемішування та повторення у командному " "рядку." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "Кнопка головного меню тепер перемикається клавішею F10." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" "Додано параметр завжди додавати відкриті файли на початок списку відтворення." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "Дозволено додавати файли на початок списку відтворення, утримуючи Shift, " "перетягуючи файли на зону відтворення." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" "Панель заголовків CSD тепер перемикається за допомогою властивості mpv " "«межа»." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "Включено маніфест Flatpak до репозиторію. Це дозволяє будувати Celluloid в " "один натиск у таких програмах як GNOME Builder." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "Відтепер можна увімкнути контекстне меню, коли добірка порожня." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" "Виправлено ваду безперервної зміни розміру панелі прокручування викликану " "зміною значення мітки часу." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" "Показувати одне діалогове вікно помилок лише якщо виникає велика кількість " "помилок в одному сеансі." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "Додано пункт меню для відкриття тек." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" "Налаштовано розташування елементів інтерфейсу модальних вікон у режимі " "вимкненого CSD, щоб більше відповідати режиму CSD." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "Додано підтримку завантаження зовнішніх відеодоріжок." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "Додано можливість перемикати перемішування добірки." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" "Пов'язування клавіш зі стрілками з клавішами зі стрілками на числовій " "клавіатурі." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "Налаштування меж гучності на основі значення властивості volume-max." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "Зберігати стан розгорнутих вікон у всіх сеансах." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "Зберігати режим повторення у всіх сеансах." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "Впроваджено пошук у добірці." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" "Оновлено список комбінацій клавіш у діалоговому вікні комбінацій клавіш." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" "Правильна обробка лапок та екранувальних послідовностей у додаткових " "параметрах mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" "Показ часу біля положення курсора під час наведення вказівника миші на " "панель прокручування." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "Припинено підтримку '--mpv-options'. Натомість можна застосовувати " "параметри, що починаються на '--mpv-' для встановлення параметрів mpv. " "Наприклад, передавання '--mpv-vf=vflip' до Celluloid еквівалентне " "передаванню '--vf=vflip' to mpv." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" "Додано підтримку налаштування мертвої зони , ділянки, в якій пересування " "миші не призведе до показу елементів керування." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "Виправлено розміри вікна для дисплеїв з HiDPI." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "Додано переклад фінською від Kimmo Kujansuu." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "Додано переклад словенською від @bertronika." #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "Додано переклад перською від @danialbehzadi" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "Додано переклад українською від @vl-nix" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" "Додано підтримку показу/приховування обрамлення вікон за допомогою параметра " "mpv --border" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "Додано пункт меню для відкриття дисків" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" "Блокувати автоматичне приховування курсора, коли спливне меню гучності " "відкрито у віконному режимі" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "Виправлено збої роботи з mpv 0.30" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "Проєкт перейменовано на Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "Додано переклад турецькою від @TeknoMobil" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "Додано переклад есперанто від @F3nd0" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "Перехід з opengl-cb до нового API візуалізації" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "Обробка пов'язування клавіш цифрової клавіатури" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "Обробка пов'язування клавіш Unicode" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "Перенаправлення подій натискання медіаклавіш до mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" "Додано клавішу dconf для керування швидкістю курсора, за якої з'являтимуться " "елементи керування" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "Додано параметр приховування помилок під час відтворення" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "Розділено вкладку Загальні у вікні налаштувань" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" "Вдосконалено поведінку під час перемикання добірок у розділеному менеджері " "вікон" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "Переміщено елементи меню застосунку до основного меню" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "Застосовано окреме з'єднання MPRIS DBus для кожного вікна" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "Додано підтримку властивості LoopStatus для MPRIS" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" "Додано параметр --mpv-options для налаштування довільних параметрів mpv з " "командного рядка" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "Типовим каталогом знімків екрана призначено XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "Вдосконалено роботу з --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "Додано параметр командного рядка для встановлення WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "Додано пункт контекстного меню для вилучення елементів з добірки" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" "Додано пункт контекстного меню для копіювання розташування елементів добірки" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" "Додано можливість змінювати переходу між добірками замість розділів кнопкою " "пропуску" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "Можливість приймати у вікні вибору файлів не локальні розташування" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "Додано пункт контекстного меню для повторення одного файлу" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" "Обробляти події зміни властивостей для повноекранного режиму і масштабу вікна" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "" "Додано параметр автоматичного приховування курсора миші у віконному режимі" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "Головне вікно тепер показує застосунок у дії" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "Вимкнено CSD головного вікна" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "Головне вікно з відкритою добіркою" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "Мультимедійний програвач" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "Відтворення фільмів і відео" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" "Відео;Фільм;Кіно;Кліп;Серії;Програвач;Альбом;Музика;Диск;Video;Movie;Film;" "Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "Показати версію випуску" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "Додати в чергу" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "Створити нове вікно" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "Призначте роль вікна" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "Не під'єднуватися до вже запущеного екземпляра" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "Встановити параметр mpv MPVOPTION для VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕННЯ" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "неприпустиме кодування" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "Відтворити" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "Перемотати вперед" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Перемотати назад" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "Наступна доріжка" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "Попередня доріжка" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "Показати список відтворення" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "Обсяг" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "Відтворюється" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "Усі файли" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "Медіафайли" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "Звукові файли" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "Відеофайли" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "Файли зображень" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "Файли субтитрів" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "Відкрити файл…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "Відкрити" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "Виберіть медіафайл, теку або URL-адресу" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Перемикнути повноекранний режим" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "Нічого" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "Зава_нтажити зовнішні…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "Диск не знайдено" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_Відкрити файл…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "Відкрити _теку…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "Відкрити _розташування…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "Відкрити _диск…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "З_берегти добірку" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "_Створити вікно" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "_Вийти" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "З_мінити" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметри" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "В_ідеодоріжка" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "_Звукова доріжка" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "Доріжка с_убтитрів" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "_Вигляд" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "_Показати/Сховати елементи керування" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Повноекранний режим" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Комбінації клавіш" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "_Про Celluloid" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "Відкрити _диск" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "Відтворення було припинено неочікувано. Причина: %s." #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "Розташування:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "Не вдалося застосувати один або кілька параметрів MPV." #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "_Копіювати розташування" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "Ви_лучити" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "_Додати…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "Додати _теку…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "Дод_ати розташування…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "_Перемішати" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "Повторювати файл" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "Повторювати добірку" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "0 файлів" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "Сховати список відтворення" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "Добірка" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "Пошук у списку відтворення" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "Пошук у списку відтворення…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "Вимкнути повтор" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "Повторити файл" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "Повторити список відтворення" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перемішати список відтворення" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "Добірка порожня" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld файл" msgstr[1] "%ld файли" msgstr[2] "%ld файлів" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "Додати модуль" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Модулі Lua" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "Модулі JavaScript" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "Модулі С" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "Не вдалося скопіювати файл з '%s' до '%s'. Причина: %s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "Модулі" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "Додати…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "Плагінів не знайдено" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "Клацніть кнопку Додати…, щоб встановити новий плагін" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "Вилучити плагін" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "Не вдалося видалити файл '%s'. Причина: %s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити цей скрипт? Ця дія незворотна." #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "_Лишити" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "файл конфігурації mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "файл конфігурації вводу mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "Додаткові параметри mpv" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "Файли конфігурацій" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "Відкрити файл" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "Відкрити розташування" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "Додати файл у добірку" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "Додати розташування у добірку" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "Показати параметри" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "Показати/Сховати добірку" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "Показати час відтворення/тривалість" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "Показати назву файлу в екранному меню OSD" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "Показувати перебіг, поточний час і тривалість" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Перехід назад/вперед на 5 секунд" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "Точний перехід назад/вперед на 1 секунду" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "Перехід назад/вперед на 1 хвилину" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "Точний перехід назад/вперед на 5 секунд" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "Перехід до попереднього/наступного субтитру" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "Крок назад/вперед на один кадр" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "Перехід до попереднього /наступного розділу" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "Зменшити/збільшити швидкість відтворення на 10%" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "Скоротити вдвічі/подвоїти поточну швидкість відтворення" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "Відновити звичайну швидкість відтворення" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "Перейти назад/вперед у добірці" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "Вилучити вибраний файл з добірки" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "Встановити/очистити A-Б точки повторення" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "Перемикнути нескінченне повторення" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "Призупинити або відновити" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "Зберегти поточну позицію відтворення та вийти" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "Перейти до режиму пошуку" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "Перейти до наступного збігу" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "Перейти до попереднього збігу" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "Вийти з режиму пошуку" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "Циклічно перемикати звукові доріжки" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "Зменшити/збільшити гучність" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "Вимкнути або увімкнути звук" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Змінити затримку аудіо на +/- 0,1 секунди" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "Перемикнути видимість субтитрів" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "Циклічно перемикати доступні субтитри" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "Змінити затримку субтитрів на +/- 0,1 секунди" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "Перемикнути стиль субтитрів SSA/ASS" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "Перемістити субтитри вгору/вниз" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "Перемикнути режим сумісності аспектів VSFilter" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "Циклічно перемикати відеодоріжки" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "Зменшення/збільшення діапазону панорамування та сканування" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "Зробити знімок екрана" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "Зробити знімок екрана, без субтитрів" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "Зробити знімок екрана з усіма елементами" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "Зменшити відео до половини від його початкового розміру" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "Повернути початковий розмір відео" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "Подвоїти початковий розмір відео" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "Налаштувати контрастність" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "Налаштувати яскравість" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "Налаштувати гаму" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "Налаштувати насиченість" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "Увімкнути або вимкнути деінтерлейсинг" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "Циклічно перевизначати співвідношення сторін" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "Панорамне відео" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "Наблизити/віддалити" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "Скинути налаштування панорамування/масштабу" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "Користувацький інтерфейс" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "Відео" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "Субтитри" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "Відтворення" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "Перехід" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "Завантаження…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "Натисніть кнопку Відкрити або перетягніть відео сюди" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "Завантажити звукову доріжку…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "Завантажити відеодоріжку…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "Завантажити субтитри…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" "Необхідний перезапуск після увімкнення або вимкнення декорування на стороні " "клієнта, щоб зміни набули чинності." #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Додати теку у добірку" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "Відкрити теку" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "Додати файл у добірку" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "Додати розташування у добірку" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "Відкрити розташування" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "Ihor Hordiichuk" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "Використовувати приховувану панель заголовка у віконному режимі" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "Завжди відкривати нове вікно" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "Завжди показувати кнопки заголовка" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Зупинити" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Наступний розділ" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "Показати/Сховати список відтворення" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Помилка" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Розробники Celluloid" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "Натисніть + або перетягніть відео сюди." #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "GTK+ клієнтська частина для mpv" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Відкрити" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Скасувати" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "Повторювати _добірку" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "Увімкнути підтримку мультимедійних клавіш" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Вилучити" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "З_берегти" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "Показати/Сховати елементи керування" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "GTK клієнтська частина для MPV" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "Пам'ятати останнє розташування файлу у вікні вибору" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Відкрити…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "Повторювати _файл" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "_Показати/Сховати добірку" celluloid-0.28/po/ur.po000066400000000000000000001175461477364307500150610ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the celluloid package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celluloid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-13 16:16+0000\n" "Last-Translator: Zafar Hussain Sajjad \n" "Language-Team: Urdu \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "آیا ترتیبات پہلے ہی پچھلے ورژن سے منتقل ہو چکی ہیں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "ویڈیو فٹ کرنے کے لیے خود بخود ونڈو کا سائز نیا کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "ڈارک تھیم کو فعال کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "کلائنٹ سائیڈ ڈیکوریشن کو فعال کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "ونڈو موڈ میں فلوٹنگ کنٹرولز استعمال کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "ماؤس کرسر کو ونڈو موڈ میں خود بخود چھپائیں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "کم از کم کرسر کی رفتار جس پر تیرتے کنٹرولز چھپے ہوئے ہوں گے۔" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "" "ڈیڈ زون کا سائز جس میں کرسر کی حرکت کنٹرولز کو ظاہر کرنے کا سبب نہیں بنے گی۔" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "پلے لسٹ کو کنٹرول کرنے کے لیے اسکیپ بٹن استعمال کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "فائل منتخب کنندہ میں آخری مقام یاد رکھیں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 msgid "Open new window when opening new files" msgstr "نئی فائلیں کھولتے وقت نئی ونڈو کھولیں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" "D-Bus کے ذریعے نئی فائلیں کھولتے وقت (مثال کے طور پر فائل مینیجر کا استعمال " "کرتے ہوئے)، فائل کو ایک نئی ونڈو میں کھولیں۔" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "کھلی فائلوں کو ہمیشہ پلے لسٹ میں شامل کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "فل سکرین موڈ میں ٹائٹل بٹن دکھائیں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "اگر درست ہے تو، عنوان کے بٹن (بند کریں، زیادہ سے زیادہ کریں، کم سے کم کریں، " "وغیرہ) ہمیشہ دکھائے جاتے ہیں۔ غلط ہونے کی صورت میں، بٹن پورے اسکرین وضع میں " "چھپ جائیں گے۔" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "نئی فائلیں کھولتے وقت ونڈو پر توجہ دیں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "اگر سچ ہے تو، سیلولائڈ ونڈو پر فوکس کرے گا جب ایک نئی فائل کھولی جائے گی۔ " "اگر غلط ہے تو کوئی کوشش نہیں کی جائے گی۔" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "ایم پی وی کو منتقل کرنے کے اختیارات" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "ایم پی وی کنفیگریشن فائل کا راستہ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "mpv کنفیگریشن فائل لوڈ کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "ایم پی وی ان پٹ کنفیگریشن فائل کا راستہ" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "mpv ان پٹ کنفیگریشن فائل لوڈ کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "MPRIS سپورٹ کو فعال کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "مینو بار ایکسلریٹر کی ہینڈلنگ کو فعال کریں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 #, fuzzy msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "ماؤس کرسر کو ونڈو موڈ میں خود بخود چھپائیں" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:732 msgid "Next Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:735 msgid "Previous Track" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:738 msgid "Show Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 msgid "0 files" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 msgid "Hide playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 msgid "Search in playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 msgid "Search in playlist…" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 msgid "Repeat file" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 msgid "Repeat playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "ماؤس کرسر کو ونڈو موڈ میں خود بخود چھپائیں" celluloid-0.28/po/zh_CN.po000066400000000000000000001433361477364307500154300ustar00rootroot00000000000000# Chinese translations for gnome-mpv package # gnome-mpv 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2015 THE GNOME-MPV'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-mpv package. # sun , 2015. # Mingye Wang , 2015. # Huang Jiayao , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # 玉堂白鹤 , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata # 玉堂白鹤 , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 03:04+0000\n" "Last-Translator: ZhangPeng \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "是否已从上一个版本迁移设置" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "自动调整窗口大小以适合视频" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "使用暗色主题" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "启用客户端装饰" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "窗口模式下启用浮动控制" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "窗口模式下自动隐藏鼠标指针" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "浮动控件取消隐藏时的最小光标速度。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "光标移动不会导致显示控件的死区大小。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "使用跳转按钮控制播放列表" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "记住文件选择器中的最后一个位置" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "打开新文件时聚焦窗口" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "总是添加打开的文件到播放列表" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "添加选项以在全屏模式下显示标题按钮。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "如果为 true,则始终显示标题按钮(关闭、最大化、最小化等)。如果为 false,则按" "钮将在全屏模式下隐藏。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "打开新文件时聚焦窗口" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "如果为 true,则 Celluloid 将尝试在打开新文件时聚焦到其窗口。如果为 false,则" "不会进行任何尝试。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "要传递给 MPV 的选项" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "MPV 配置文件的路径" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "加载 MPV 配置文件" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "MPV 输入配置文件的路径" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "加载 MPV 输入配置文件" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "启用 MPRIS 支持" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "启用菜单栏加速键处理" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "预先读取元数据" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "忽略播放错误" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "禁止会话空闲" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "使视频区域可拖动" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "窗口宽度" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "窗口高度" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "窗口是否最大化" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "播放器音量" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "播放列表结束时是否循环播放" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "播放列表宽度" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "显示/隐藏控制栏" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "显示/隐藏播放列表" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "最近访问的文件夹 URI" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "播放视频" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid 是一个简单的媒体播放器,几乎可以播放所有视频和音频格式。它支持播放" "列表和 MPRIS2 媒体播放器控件。 Celluloid 的设计遵循 GNOME 人机界面指南,但也" "适用于其他不使用客户端装饰 (CSD) 的系统。它基于 mpv 库和 GTK。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "特性:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "拖放播放列表" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "正在载入外部 MPV 配置文件" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus 接口" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "该发布版本包含了以下变更:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 #, fuzzy msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "添加对加载外部视频轨道的支持。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "这个列表不完整。请到 git log 中查看完整的 changelog。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 #, fuzzy msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "将默认屏幕截图文件名模板更改为 FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "修复在使用多个窗口时的崩溃。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "将关于对话框移植到 libadwaita。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "修复 KDE 中光标不自动隐藏的问题。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "修复在回放时鼠标按下和释放不可靠的问题。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "使在视窗上构建成为可能。Celluloid 仍旧在鼠标点击时崩溃,但可以运行并播放视" "频。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 #, fuzzy msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "添加 @bertronika 贡献的斯洛文尼亚语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 #, fuzzy msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "添加 @bertronika 贡献的斯洛文尼亚语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 #, fuzzy msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "添加 @vl-nix 贡献的乌克兰语翻译" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 #, fuzzy msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "添加 OIS 贡献的西方语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "添加 @aldatsa 贡献的巴斯克语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 #, fuzzy msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "添加 @aldatsa 贡献的巴斯克语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "使用 libadwaita。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "添加使视频区域可拖动的选项。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 #, fuzzy msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "修复自适应在播放小的视频时的不可用。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "当鼠标悬停在进度条时,在光标位置显示章节标记。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "在进度条弹出时显示标题。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "这基本是一个错误修复发布版本,包含了以下变更:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "无论设置如何,修复自动调整触发。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "修复跨会话窗口尺寸缩小。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "修复播放名称包含无效编码的文件时崩溃。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "修复拖放无法与某些文件管理器一起使用的问题。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "修复了在删除最后一个播放列表项时开始播放的问题。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "迁移到 GTK4。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "添加 @lepa22 贡献的希腊语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "添加 @jullee96 贡献的韩语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "添加 Allan Nordhøy 的挪威 Bokmål 翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "添加 OIS 贡献的西方语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "添加 Mohamed Benkouider. 贡献的阿拉伯语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "添加 Ahmed Iqbal 贡献的乌尔都语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "添加选项以在全屏模式下显示标题按钮。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "添加选项以在打开文件时显示窗口。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "将默认屏幕截图文件名模板更改为 FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "修复不准确的时间戳预览。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "添加 @aldatsa 贡献的巴斯克语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "使随机播放和循环播放命令行选项正常工作。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "可按 F10 切换主菜单按钮。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "新增一个设置以总是将打开的文件追加到播放列表。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "" "允许在将文件拖拽到适配区域时,通过按下 shift 键来将文件追加到播放列表。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "通过 mpv 属性“border”使 CSD 标题栏可切换。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "在 repo 中包含 Flatpak manifest。 这允许在 GNOME Builder 等应用程序中一键构" "建 Celluloid。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "可以在播放列表为空时激活上下文菜单。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "防止搜索栏因时间戳大小随值变化而频繁调整大小。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "当大量的错误快速连续发生时,只显示一个错误对话框。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "添加用于打开文件夹的菜单项。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "调整非 CSD 模式下模态对话框 UI 元素的位置,使其与 CSD 模式更加一致。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "添加对加载外部视频轨道的支持。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "使播放列表随机播放可切换。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "使箭头键绑定与小键盘上的箭头键一起使用。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "根据 volume-max 属性的值调整音量按钮的范围。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "跨会话保留窗口最大化状态。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "跨会话保持循环状态。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "实现播放列表搜索。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "更新快捷键对话框中的快捷方式列表。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "正确处理额外 MPV 选项中的引号和转义序列。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "当鼠标悬停在进度条时,在光标位置显示时间。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "弃用“--mpv-options”。以 '--mpv-' 开头的选项可用于设置 mpv 选项。例如,将 '--" "mpv-vf=vflip' 传递给 Celluloid 相当于将 '--vf=vflip' 传递给 mpv。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "添加对配置死区的支持,死区是鼠标移动不会导致控件显示的区域。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "让调整窗口大小可以在 HiDPI 显示下正常工作。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "添加 Kimmo Kujansuu 贡献的芬兰语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "添加 @bertronika 贡献的斯洛文尼亚语翻译。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "添加 @danialbehzadi 贡献的波斯语翻译" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "添加 @vl-nix 贡献的乌克兰语翻译" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "使用 MPV 选项 --border 添加显示/隐藏窗口装饰的支持" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "添加打开光盘的菜单项" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "在窗口模式下打开音量弹出窗口时阻止光标自动隐藏" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "修复 mpv 0.30 的崩溃" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "将项目更名为 Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "添加 @TeknoMobil 贡献的土耳其语翻译" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "添加 @F3nd0 贡献的世界语翻译" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "从 opengl-cb 迁移到新的渲染 API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "处理小键盘按键绑定" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "处理 unicode 按键绑定" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "将多媒体按键事件转发到 mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "添加用于当控件未隐藏时控制光标速度的 dconf 键" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "添加选项以隐藏播放错误" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "在首选项对话框中分离“通用”标签页" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "改善平铺式窗口管理器下的切换显示播放列表功能" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "将应用程序菜单项移至主菜单" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "为每个窗口使用分离的 MPRIS DBus 连接" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "添加 MPRIS 属性 LoopStatus 的支持" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "通过 --mpv-options 选项从命令行中设置任意 MPV 参数" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "设置默认的截图目录为 XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "改善对 --window-scale、 --autofit、 --autofit-larger 和 --autofit-smaller 的" "处理" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "增加一个命令行参数来设置 WM_ROLE" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "增加上下文菜单项来移除播放列表里的项目" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "增加上下文菜单项来复制播放列表项目的路径" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "增加选项来让跳转按钮可以切换播放列表项,而不是切换章节" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "让文件选择器可以接受非本地路径" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "增加循环播放单个文件的右键菜单项" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "处理全屏和窗口大小的属性变化事件" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "增加选项以在窗口模式下自动隐藏鼠标指针" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "显示运行中应用的主窗口" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "关闭了 CSD 的主窗口" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "打开了播放列表的主窗口" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "多媒体播放器" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "播放电影和视频" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "视频;电影;剪辑;系列;播放器;DVD;TV;碟片;专辑;音乐;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "新建窗口" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "添加到播放列表" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "显示发布版本号" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "加入队列" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "创建一个新窗口" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "选项" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "设置窗口规则" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "不要连接到已经运行中的实例" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "设置 mpv 选项 MPVOPTION 到 VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "无效编码" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "播放" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "快进" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "快退" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "视频轨道(_V)" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "上一章节" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "循环播放列表" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "正在播放" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "所有文件" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "媒体文件" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "音频文件" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "视频文件" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "图像文件" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "字幕文件" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "打开文件…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(无)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "打开" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切换全屏" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "无" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "载入外部(_L)…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "未找到光盘" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "_打开文件…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "打开文件夹(_F)…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "打开路径(_L)…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "打开光盘(_D)…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "保存播放列表(_S)" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "新建窗口(_N)" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "首选项(_P)" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "视频轨道(_V)" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "音频轨道(_A)" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "字幕轨道(_U)" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "切换控制栏(_T)" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "全屏(_F)" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键(_K)" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "关于 Celluloid(_A)" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "打开光盘(_D)" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "回放异常终止。原因:%s。" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "路径:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "应用一个或多个 MPV 选项失败。" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "复制路径(_C)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "添加(_A)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "添加文件夹(_F)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "添加路径(_L)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "随机播放(_S)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "循环播放文件" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "循环播放列表" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "打开文件" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "保存播放列表" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "保存播放列表" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "保存播放列表" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "打开文件" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "保存播放列表" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "随机播放列表" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 #, fuzzy msgid "Playlist is Empty" msgstr "播放列表为空" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "添加插件" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua 插件" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript 插件" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C 程序插件" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "从 '%s' 拷贝文件到 '%s' 失败。原因:%s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "添加…" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "未找到插件" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "移除插件" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "删除文件 '%s' 失败。原因:%s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "您确定移除此脚本吗?该操作无法被撤销。" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "保留(_K)" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv配置文件" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv输入配置文件" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "额外的 MPV 选项" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "用户界面" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "配置文件" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "打开文件" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "打开路径" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "添加文件到播放列表" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "添加路径到播放列表" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "显示首选项对话框" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "切换播放列表" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "切换全屏模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "离开全屏模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "切换 OSD 状态为“普通”或者“播放时间/总时长”" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "在 OSD 上显示文件名" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "在 OSD 上显示进度、已播放时间、总时长" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "向后/向前跳转 5 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "向后/向前精确跳转 1 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "向后/向前跳转 1 分钟" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "向后/向前精确跳转 5 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "查找上一个/下一个字幕" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "跳转到上一帧/下一帧" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "跳转到上一章/下一章的开头" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "减少/增加 10% 播放速度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "减半/加倍当前的播放速度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "重置播放速度为正常速度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "跳转到当前播放列表中的前一项/后一项" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "移除选定的播放列表项" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "设置/清除 A-B 循环点" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "开启或关闭无限循环" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "暂停/播放" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "退出" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "保存当前播放进度并退出" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "进入搜索模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "跳转到下一匹配" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "跳转到上一匹配" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "退出搜索模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "循环播放音轨" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "减少/增大音量" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "静音/取消静音" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "将音频延迟调整为 +/- 0.1 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "切换字幕可见性" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "循环播放当前字幕范围" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "将字幕延迟调整为 +/- 0.1 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "切换 SSA/ASS 字幕样式覆盖" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "移动到上一行/下一行字幕" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "切换 VSFilter aspect 兼容模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "循环播放视频轨道" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "减小/增加 pan-and-scan 范围" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "截取屏幕截图" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "截取屏幕截图,不包含字幕" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "截取屏幕截图,就如同窗口中显示的一样(包含字幕、OSD、缩放)" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "调整视频大小为其原始大小的一半" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "调整视频大小为其原始大小" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "调整视频大小为其原始大小的两倍" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "调整对比度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "调整亮度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "调整伽玛值" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "调整饱和度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "激活/取消激活去隔行扫描器" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "循环切换宽高比重写" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "平移视频" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "放大/缩小" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "重置平移/缩放设置" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "用户界面" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "视频" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "音频" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "字幕" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "回放" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "跳转" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "加载中…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #: src/celluloid-video-area.c:702 msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "加载音频轨道…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "加载视频轨道…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "加载字幕轨道…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "启用或禁用客户端装饰(CSD),需要重启播放器以生效。" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "添加文件夹到播放列表" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "添加文件到播放列表" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "打开文件" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "添加路径到播放列表" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "打开路径" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "保存播放列表" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mingye Wang , 2015, 2016.\n" "Jeff Bai , 2015, 2016.\n" "Sun , 2015, 2016.\n" "Huang Jiayao , 2017-2021." #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "在窗口模式下启用浮动控制条" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "总是打开新窗口" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "始终显示标题按钮" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "停止" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "下一章节" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "切换播放列表" #~ msgid "Error" #~ msgstr "错误" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid 开发者" #~ msgid "Press + or drag your video file here." #~ msgstr "点击 + 或将视频文件拖到此处。" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "MPV 的 GTK+ 前端程序" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "打开(_O)" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "取消(_C)" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "循环播放列表(_P)" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "启用媒体键支持" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "移除" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "保存(_S)" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "切换控制栏" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "MPV 的 GTK 前端程序" #~ msgid "Make file chooser remember last file's location" #~ msgstr "让文件选择器记住最后一次打开位置" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "打开(_O)…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "循环播放文件(_F)" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "切换播放列表(_T)" celluloid-0.28/po/zh_TW.po000066400000000000000000001436671477364307500154710ustar00rootroot00000000000000# Chinese translations for gnome-mpv package # gnome-mpv 套件的正體中文翻譯 # Copyright (C) 2015 THE GNOME-MPV'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-mpv package. # sun , 2015. # Mingye Wang , 2015. # Julian , 2019. #zanata # gnome-mpv , 2019. #zanata # Hsiu-Ming Chang , 2020. #zanata # gnome-mpv , 2020. #zanata # Hsiu-Ming Chang , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mpv 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 22:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:00+0000\n" "Last-Translator: reimu105 \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11 msgid "" "Whether the settings has already been migrated from the previous version" msgstr "設定是否已從上一個版本遷移" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17 msgid "Automatically resize window to fit video" msgstr "自動縮放視窗至影片大小" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23 msgid "Prefer dark theme" msgstr "偏好深色主題" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29 msgid "Enable client-side decorations" msgstr "啟用用戶端裝飾設定" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35 msgid "Use floating controls in windowed mode" msgstr "在視窗模式下啟用浮動控制介面" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41 msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode" msgstr "在視窗模式下自動隱藏滑鼠游標" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47 msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden." msgstr "取消隱藏浮動控制介面的最小游標速度。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54 msgid "" "Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls " "to be shown." msgstr "游標移動不會使控制介面顯示的死區大小。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60 msgid "Use skip buttons to control the playlist" msgstr "使用跳轉按鈕控制播放清單" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66 msgid "Remember last location in file chooser" msgstr "記住檔案選擇器的上一次目錄" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72 #, fuzzy msgid "Open new window when opening new files" msgstr "開啟新檔案時聚焦視窗" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73 msgid "" "When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the " "file in a new window." msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81 msgid "Always append opened files to playlist" msgstr "總是將開啟的檔案加入至播放清單" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87 #, fuzzy msgid "Show title buttons in fullscreen mode" msgstr "新增在全螢幕模式下顯示標題按鈕的選項。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88 msgid "" "If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. " "If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode." msgstr "" "若為 true,則標題按鈕 (關閉、最大化、最小化等) 會永遠顯示。若為 false,則按鈕" "在全螢幕模式下會被隱藏。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96 msgid "Give focus to the window when opening new files" msgstr "開啟新檔案時聚焦視窗" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97 msgid "" "If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. " "If false, no attempt will be made." msgstr "" "若為 true,Celluloid 在開啟新檔案時會嘗試為其視窗取得焦點。若為 false,則不進" "行任何嘗試。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105 #: src/celluloid-application.c:552 msgid "Options to pass to mpv" msgstr "要傳遞給 mpv 的選項" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111 msgid "Path to mpv configuration file" msgstr "mpv 設定檔路徑" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117 msgid "Load mpv configuration file" msgstr "載入 mpv 設定檔" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123 msgid "Path to mpv input configuration file" msgstr "mpv 輸入設定檔路徑" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129 msgid "Load mpv input configuration file" msgstr "載入 mpv 輸入設定檔" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135 msgid "Enable MPRIS support" msgstr "啟用 MPRIS 支援" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141 msgid "Enable menubar accelerator key handling" msgstr "啟用選單列加速鍵處理" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147 msgid "Prefetch metadata" msgstr "預先讀取詮釋資料" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153 msgid "Ignore playback errors" msgstr "無視播放錯誤訊息" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159 msgid "Inhibit session idling" msgstr "禁止階段閒置" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165 msgid "Make video area draggable" msgstr "使影片區域可拖動" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:175 msgid "Width of the window" msgstr "視窗寬度" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:181 msgid "Height of the window" msgstr "視窗高度" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187 msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "視窗是否最大化" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:194 msgid "Volume of player" msgstr "播放器音量" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:200 msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached" msgstr "播放清單結束時是否循環播放" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206 msgid "Width of the playlist" msgstr "播放清單寬度" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212 msgid "Show/hide the controls" msgstr "顯示/隱藏控制介面" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218 msgid "Show/hide the playlist" msgstr "顯示/隱藏播放清單" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224 msgid "URI of the last folder accessed" msgstr "最近存取的資料夾 URI" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3 #: src/celluloid-application.c:473 msgid "Celluloid" msgstr "Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8 msgid "Plays videos" msgstr "播放電影和影片" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16 msgid "" "Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and " "audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The " "design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can " "also be adapted for other systems that don't use client-side decorations " "(CSD). It is based on the mpv library and GTK." msgstr "" "Celluloid 是一個簡單的媒體播放器,可以播放幾乎所有影片和音訊格式。支援播放清" "單和 MPRIS2 媒體播放器控制介面。Celluloid 的設計遵循 GNOME 人機介面指南,但也" "適用於不使用客戶端裝飾 (CSD) 的其他系統。Celluloid 基於 mpv 函式庫和 GTK。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23 msgid "Features:" msgstr "特性:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25 msgid "Drag and drop playlist" msgstr "拖放播放清單" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26 msgid "Loading external mpv configuration files" msgstr "載入外部 mpv 設定檔" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27 msgid "MPRIS2 D-Bus interface" msgstr "MPRIS2 D-Bus 介面" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:69 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:207 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:252 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:287 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:409 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:479 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:507 msgid "This release contains the following changes:" msgstr "此發行版本包含了以下變更:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40 msgid "" "Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering." msgstr "新增在初始化和緩衝期間顯示的載入畫面。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:44 msgid "" "Reduce the time it takes for the main window to get displayed after " "launching." msgstr "減少啟動後顯示主視窗所需的時間。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:48 msgid "" "Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv " "reset unless options that require it are changed." msgstr "" "開啟和關閉首選項對話方塊將不再觸發 mpv 重置,除非需要它的選項發生變更。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52 msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode." msgstr "更新浮動模式下控制項和標題列的外觀。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55 msgid "Update some of the deprecated GTK API usage." msgstr "更新一些已棄用的 GTK API 用法。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58 msgid "Add support for multi-file user scripts." msgstr "新增對多檔案使用者腳本的支援。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:62 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:137 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:173 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:200 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:245 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:372 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:402 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:472 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500 #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:528 msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog." msgstr "這個清單不是完整的。請到 git 日誌中檢視完整的變更記錄。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:73 msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open." msgstr "修復即使選單打開時標題列仍然隱藏的錯誤。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:76 msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors." msgstr "使用 toasts 而不是對話框來報告 mpv 錯誤。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79 msgid "Change default screenshot format to PNG." msgstr "將預設螢幕截圖格式變更為 PNG。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:82 msgid "" "Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a " "path rather than a URI." msgstr "" "修復當 GSettings 中的 mpv-config-file 鍵包含路徑而不是 URI 時發生的崩潰。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:86 msgid "Expose the Position MPRIS property." msgstr "公開位置 MPRIS 屬性。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:89 msgid "" "Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from " "jumping around as it changes." msgstr "對時間/持續時間標籤使用數字樣式類,可防止其在變化時跳動。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:105 msgid "Fix crash when using multiple windows." msgstr "修復在使用多個視窗時的崩潰。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108 msgid "Port the about dialog to libadwaita." msgstr "遷移關於對話框至 libadwaita。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:111 msgid "Fix cursor not autohiding on KDE." msgstr "修復在 KDE 中遊標不自動隱藏的問題。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:114 msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback." msgstr "修復在播放時滑鼠按下與釋放不可靠的問題。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:117 msgid "" "Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse " "clicks, but it runs and can play videos." msgstr "" "使在視窗上構建成爲可能。Celluloid 仍在滑鼠點擊時崩潰,但可以執行並播放影片。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121 msgid "Add Estonian translation by vaba." msgstr "加入由 vaba 翻譯的愛沙尼亞語。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:124 msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze." msgstr "加入由 temuri doghonadze 完成的格魯吉亞語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:127 msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol." msgstr "加入 Jonas Smol 的立陶宛語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:130 msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS." msgstr "加入 Quentin PAGÈS 的奧克語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133 msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna." msgstr "加入 K.B.Dharun Krishna 的泰米爾語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:148 msgid "Add Malay translation by @dinazmi." msgstr "由@dinazmi 加入馬來語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:151 msgid "Use libadwaita." msgstr "使用 libadwaita。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:154 msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering." msgstr "修復腳本中的 on_load 鉤子無法觸發的問題。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:157 msgid "Add option to make the video area draggable." msgstr "新增選項以使視訊區域可拖曳。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160 msgid "Fix autofit breaking when playing small videos." msgstr "修復播放小影片時自動調整中斷的問題。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163 msgid "Make controls layout adaptive." msgstr "使控制項佈局具有自適應性。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166 msgid "Display chapter marks in the seek bar." msgstr "當鼠標停留在搜索欄上時,在鼠標的位置顯示時間。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169 msgid "Display chapter titles in the seek bar popover." msgstr "在搜尋列彈出視窗中顯示章節標題。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:180 msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:" msgstr "這主要是一個錯誤修復的版本。 它包含以下更改:" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:184 msgid "Fix autofit triggering regardless of settings." msgstr "修復無論設定如何都會觸發自動調整的問題。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187 msgid "Fix window size shrinking across sessions." msgstr "修复跨会话窗口尺寸缩小。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190 msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding." msgstr "修復播放名稱包含無效編碼的文件時崩潰的問題。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193 msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers." msgstr "修復拖放功能於某些文件管理器無法使用的問題。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196 msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed." msgstr "修正當最後一個播放清單項目被刪除時開始播放的問題。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:211 msgid "Migrate to GTK4." msgstr "遷移到 GTK4。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:214 msgid "Add Greek translation by @lepa22." msgstr "由@lepa22添加希臘語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:217 msgid "Add Korean translation by @jullee96." msgstr "由@jullee96添加韓語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:220 msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy." msgstr "加入由 Allan Nordhøy 翻譯的挪威語博克馬爾語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223 msgid "Add Occidental translation by OIS." msgstr "新增由 OIS 提供的西方翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226 msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider." msgstr "新增 Mohamed Benkouider 的阿拉伯語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229 msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal." msgstr "加入 Ahmed Iqbal 的烏爾都語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232 msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode." msgstr "新增在全螢幕模式下顯示標題按鈕的選項。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235 msgid "Add option to present the window when opening files." msgstr "新增開啟檔案時顯示視窗的選項。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:238 msgid "" "Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)." msgstr "將預設螢幕截圖檔案名稱範本變更為 FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:241 msgid "Fix inaccurate timestamp preview." msgstr "修復不準確的時間戳預覽。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256 msgid "Add Basque translation by @aldatsa." msgstr "加入@aldatsa 的巴斯克語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259 msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly." msgstr "使隨機播放和循環命令列選項正常運作。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262 msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10." msgstr "按 F10 可切換主選單按鈕。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265 msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist." msgstr "新增始終將開啟的檔案附加到播放清單的設定。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268 msgid "" "Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto " "the video area." msgstr "允許透過按住 Shift 鍵並將檔案拖曳到影片區域來將檔案附加到播放清單。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:272 msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"." msgstr "透過 mpv 屬性「border」使 CSD 標題列可切換。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:275 msgid "" "Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in " "one click in apps like GNOME Builder." msgstr "" "在 repo 中包含 Flatpak 清單。這使得只需在 GNOME Builder 等應用程式中單擊即可" "建立 Celluloid。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291 msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty." msgstr "當播放清單為空時可以啟動上下文選單。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:294 msgid "" "Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as " "its value changes." msgstr "防止因時間戳標籤值的變化而調整大小,導致搜尋列不斷調整大小。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298 msgid "" "Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in " "rapid succession." msgstr "僅顯示單個錯誤訊息當連續發生大量錯誤。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:302 msgid "Add menu item for opening folders." msgstr "新增開啟資料夾的選單項目。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:305 msgid "" "Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more " "consistent with CSD mode." msgstr "調整非CSD模式下模態對話方塊的UI元素位置,使其與CSD模式更一致。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:309 msgid "Add support for loading external video tracks." msgstr "添加對加載外部影片軌道的支援。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:312 msgid "Make playlist shuffle toggleable." msgstr "讓播放清單隨機播放。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:315 msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad." msgstr "使箭頭鍵綁定與數字鍵盤上的箭頭鍵一起工作。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330 msgid "" "Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max " "property." msgstr "根據設定的最大音量調整音量鍵的範圍。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:334 msgid "Retain window maximization state across sessions." msgstr "跨會話保留視窗最大化狀態。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337 msgid "Retain loop state across sessions." msgstr "跨會話保留循環狀態。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:340 msgid "Implement playlist search." msgstr "進行播放清單搜尋。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:343 msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog." msgstr "更新 鍵盤快捷鍵 對話框中的快捷鍵列表。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:346 msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options." msgstr "正確處理額外 mpv 選項中的引號和跳脫字元。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:349 msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar." msgstr "當鼠標停留在搜索欄上時,在鼠標的位置顯示時間。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:352 msgid "" "Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set " "mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is " "equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv." msgstr "" "棄用‘--mpv-options’。以“--mpv-”開頭的選項可用於設定 mpv 選項。例如,將「--" "mpv-vf=vflip」傳遞給 Celluloid 相當於將「--vf=vflip」傳遞給 mpv。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358 msgid "" "Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will " "not cause controls to be shown." msgstr "新增配置死區的支持,死區是指滑鼠移動不會導致控制顯示的區域。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:362 msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays." msgstr "使視窗大小能夠與 HiDPI 顯示器正確配合。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365 msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu." msgstr "加入由 Kimmo Kujansuu 編寫的芬蘭語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:368 msgid "Add Slovenian translation by @bertronika." msgstr "加入@bertronika 的斯洛維尼亞語翻譯。" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:383 msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi" msgstr "加入波斯文翻譯(@danialbehzadi)" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:386 msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix" msgstr "添加@vl-nix 的烏克蘭語翻譯" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:389 msgid "" "Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --" "border" msgstr "新增使用 mpv 選項 --border 顯示/隱藏視窗裝飾的支持" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:392 msgid "Add menu item for opening discs" msgstr "新增開啟光碟的選單項" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:395 msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode" msgstr "在視窗模式下開啟音量彈出視窗時阻止遊標自動隱藏" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:398 msgid "Fix crash with mpv 0.30" msgstr "修復 mpv 0.30 崩潰問題" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:413 msgid "Rename project to Celluloid" msgstr "將項目重新命名為 Celluloid" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:416 msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil" msgstr "新增@TeknoMobil 的土耳其語翻譯" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:419 msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0" msgstr "由@F3nd0 新增世界語翻譯" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422 msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API" msgstr "從 opengl-cb 遷移到新的渲染 API" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425 msgid "Handle numpad keybindings" msgstr "處理數字鍵盤的按鍵綁定" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428 msgid "Handle unicode keybindings" msgstr "處理 unicode 鍵綁定" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431 msgid "Forward media key events to mpv" msgstr "將媒體按鍵事件轉發給 mpv" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434 msgid "" "Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden" msgstr "新增 dconf 鍵來控制控制項取消隱藏時的遊標速度" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437 msgid "Add option for suppressing playback errors" msgstr "新增抑製播放錯誤的選項" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452 msgid "Split up the General tab in the preferences dialog" msgstr "在首選項對話方塊中拆分“常規”選項卡" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455 msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers" msgstr "改進在平鋪視窗管理器下切換播放清單時的行為" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458 msgid "Move app menu items to primary menu" msgstr "將應用程式選單項目移至主選單" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461 msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window" msgstr "每個視窗使用單獨的 MPRIS DBus 連接" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464 msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus" msgstr "添加對 MPRIS 屬性 LoopStatus 的支持" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467 msgid "" "Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-" "line" msgstr "新增選項 --mpv-options,用於從命令列設定任意 mpv 選項" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:483 msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR" msgstr "將預設截圖目錄設定為 XDG_PICTURES_DIR" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:486 msgid "" "Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --" "autofit-smaller" msgstr "" "改進 --window-scale、--autofit、--autofit-larger 和 --autofit-smaller 的處理" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:490 msgid "Add command line option for setting WM_ROLE" msgstr "" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:493 msgid "Add context menu item for removing playlist items" msgstr "新增用於刪除播放清單項目的上下文選單項" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:496 msgid "Add context menu item for copying location of playlist items" msgstr "新增用於複製播放清單項目位置的上下文選單項" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511 msgid "" "Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters" msgstr "新增選項以使跳過按鈕更改播放清單條目而不是章節" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:515 msgid "Make the file chooser accept non-local locations" msgstr "使檔案選擇器接受非本地位置" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518 msgid "Add right-click menu entry for looping a single file" msgstr "新增用於循環播放單一檔案的右鍵選單項" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:521 msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale" msgstr "處理全螢幕和視窗縮放的屬性改變事件" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:524 msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode" msgstr "新增在視窗模式下自動隱藏滑鼠遊標的選項" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:538 msgid "The main window showing the application in action" msgstr "顯示執行中應用程式的主視窗" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:542 msgid "The main window with CSD disabled" msgstr "停用了 CSD 的主視窗" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546 msgid "The main window with playlist open" msgstr "打開了播放清單的主視窗" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4 msgid "Multimedia Player" msgstr "多媒體播放器" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5 msgid "Play movies and videos" msgstr "播放電影和影片" #. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;" msgstr "影片;電影;剪輯;影集;播放器;DVD;電視;光碟;專輯;音樂;GNOME;mpv;" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22 msgid "New Window" msgstr "新視窗" #: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26 msgid "Add to Playlist" msgstr "新增至播放清單" #: src/celluloid-application.c:528 msgid "Show release version" msgstr "顯示發行版本" #: src/celluloid-application.c:536 msgid "Enqueue" msgstr "加入佇列" #: src/celluloid-application.c:544 msgid "Create a new window" msgstr "建立一個新視窗" #: src/celluloid-application.c:553 msgid "OPTIONS" msgstr "選項" #: src/celluloid-application.c:560 msgid "Set the window role" msgstr "設定視窗角色 (window role)" #: src/celluloid-application.c:568 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "不要連接到正在執行的實體" #: src/celluloid-application.c:579 msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE" msgstr "將 mpv 選項 MPVOPTION 設定為 VALUE" #: src/celluloid-application.c:580 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" #: src/celluloid-common.c:280 msgid "invalid encoding" msgstr "無效的編碼" #: src/celluloid-control-box.c:447 msgid "Pause" msgstr "暫停" #: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723 msgid "Play" msgstr "播放" #: src/celluloid-control-box.c:726 msgid "Forward" msgstr "快轉" #: src/celluloid-control-box.c:729 msgid "Rewind" msgstr "倒轉" #: src/celluloid-control-box.c:732 #, fuzzy msgid "Next Track" msgstr "視訊軌 (_V)" #: src/celluloid-control-box.c:735 #, fuzzy msgid "Previous Track" msgstr "前一章節" #: src/celluloid-control-box.c:738 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "循環播放清單" #: src/celluloid-control-box.c:766 msgid "Volume" msgstr "" #: src/celluloid-controller.c:1369 msgid "Playing" msgstr "正在播放" #: src/celluloid-file-chooser.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:201 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" #: src/celluloid-file-chooser.c:201 msgid "Media Files" msgstr "媒體檔" #: src/celluloid-file-chooser.c:212 msgid "Audio Files" msgstr "音訊檔" #: src/celluloid-file-chooser.c:220 msgid "Video Files" msgstr "影片檔" #: src/celluloid-file-chooser.c:228 msgid "Image Files" msgstr "圖片檔" #: src/celluloid-file-chooser.c:238 msgid "Subtitle Files" msgstr "字幕檔" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:236 msgid "Open File…" msgstr "開啟檔案…" #: src/celluloid-file-chooser-button.c:240 msgid "(None)" msgstr "(無)" #: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75 msgid "Open" msgstr "開啟" #: src/celluloid-header-bar.c:243 msgid "Select a Media File, Folder or URL" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:245 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/celluloid-header-bar.c:257 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切換全螢幕" #: src/celluloid-menu.c:106 msgid "None" msgstr "無" #. For simplicity, also dup the default string used when the #. * track has no title. #. #: src/celluloid-menu.c:121 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/celluloid-menu.c:154 msgid "_Load External…" msgstr "載入外部 (_L)…" #. Disable the menu item by setting the action to something #. * invalid. #. #: src/celluloid-menu.c:207 msgid "No disc found" msgstr "未找到光碟" #: src/celluloid-menu.c:235 msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" #: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316 msgid "_Open File…" msgstr "開啟檔案 (_O)…" #: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317 msgid "Open _Folder…" msgstr "開啟資料夾 (_F)…" #: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318 msgid "Open _Location…" msgstr "開啟位置 (_L)…" #: src/celluloid-menu.c:239 msgid "Open _Disc…" msgstr "開啟光碟 (_D)…" #: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288 msgid "_Save Playlist" msgstr "儲存播放清單 (_S)" #: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321 msgid "_New Window" msgstr "新視窗 (_N)" #: src/celluloid-menu.c:242 msgid "_Quit" msgstr "退出 (_Q)" #: src/celluloid-menu.c:243 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" #: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定 (_P)" #: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290 msgid "_Video Track" msgstr "視訊軌 (_V)" #: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291 msgid "_Audio Track" msgstr "音訊軌軌 (_A)" #: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292 msgid "S_ubtitle Track" msgstr "字幕軌 (_U)" #: src/celluloid-menu.c:248 msgid "_View" msgstr "檢視 (_V)" #: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286 msgid "_Toggle Controls" msgstr "切換控制介面 (_T)" #: src/celluloid-menu.c:250 msgid "_Fullscreen" msgstr "全螢幕 (_F)" #: src/celluloid-menu.c:251 msgid "_Help" msgstr "幫助 (_H)" #: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤快捷鍵 (_K)" #: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296 msgid "_About Celluloid" msgstr "關於 Celluloid (_A)" #: src/celluloid-menu.c:319 msgid "Open _Disc" msgstr "開啟光碟 (_D)" #: src/celluloid-mpv.c:266 #, c-format msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s." msgstr "播放異常終止。原因:%s。" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:77 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/celluloid-open-location-dialog.c:274 msgid "Location:" msgstr "位置:" #: src/celluloid-player.c:669 msgid "Failed to apply one or more MPV options." msgstr "無法套用一個或多個 MPV 選項。" #: src/celluloid-playlist-widget.c:619 msgid "_Copy Location" msgstr "複製位置 (_C)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:620 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205 msgid "_Remove" msgstr "移除 (_R)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:622 msgid "_Add…" msgstr "新增 (_A)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:623 msgid "Add _Folder…" msgstr "新增資料夾 (_F)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:624 msgid "Add _Location…" msgstr "新增位置 (_L)…" #: src/celluloid-playlist-widget.c:625 msgid "_Shuffle" msgstr "隨機播放 (_S)" #: src/celluloid-playlist-widget.c:626 msgid "Loop File" msgstr "循環播放檔案" #: src/celluloid-playlist-widget.c:627 msgid "Loop Playlist" msgstr "循環播放清單" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1023 #, fuzzy msgid "0 files" msgstr "開啟檔案" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1034 #, fuzzy msgid "Hide playlist" msgstr "儲存播放清單" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1037 src/celluloid-shortcuts-window.c:129 msgid "Playlist" msgstr "播放清單" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1064 #, fuzzy msgid "Search in playlist" msgstr "儲存播放清單" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1067 #, fuzzy msgid "Search in playlist…" msgstr "儲存播放清單" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1081 msgid "Disable repeat" msgstr "" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1091 #, fuzzy msgid "Repeat file" msgstr "開啟檔案" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1102 #, fuzzy msgid "Repeat playlist" msgstr "儲存播放清單" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1110 #, fuzzy msgid "Shuffle playlist" msgstr "隨機播放清單" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1135 msgid "Playlist is Empty" msgstr "播放清單是空的" #: src/celluloid-playlist-widget.c:1242 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "" #: src/celluloid-plugins-manager.c:193 src/celluloid-plugins-manager.c:442 msgid "Add Plugin" msgstr "新增外掛" #: src/celluloid-plugins-manager.c:206 msgid "Lua Plugins" msgstr "Lua 外掛" #: src/celluloid-plugins-manager.c:212 msgid "JavaScript Plugins" msgstr "JavaScript 外掛" #: src/celluloid-plugins-manager.c:217 msgid "C Plugins" msgstr "C 外掛" #: src/celluloid-plugins-manager.c:350 #, c-format msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s" msgstr "從「%s」複製檔案到「%s」失敗。原因:%s" #: src/celluloid-plugins-manager.c:405 msgid "Plugins" msgstr "外掛" #: src/celluloid-plugins-manager.c:412 msgid "Add…" msgstr "新增 …" #: src/celluloid-plugins-manager.c:446 msgid "No Plugins Found" msgstr "未找到外掛" #: src/celluloid-plugins-manager.c:449 msgid "Click the Add… button to install a new plugin" msgstr "點選新增…按鈕安裝新插件" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83 msgid "Remove Plugin" msgstr "移除插件" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175 #, c-format msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s" msgstr "刪除檔案「%s」失敗。原因:%s" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199 msgid "" "Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone." msgstr "確定要移除此腳本?此動作無法復原。" #: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206 msgid "_Keep" msgstr "保留(_K)" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:332 msgid "mpv configuration file" msgstr "mpv 設定檔" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:338 msgid "mpv input configuration file" msgstr "mpv 輸入設定檔" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:358 msgid "Extra mpv options" msgstr "額外的 mpv 選項" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:373 msgid "Interface" msgstr "介面" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:381 msgid "Config Files" msgstr "設定檔" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:389 msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項" #: src/celluloid-preferences-dialog.c:421 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:46 msgid "Open file" msgstr "開啟檔案" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:47 msgid "Open location" msgstr "開啟位置" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:48 msgid "Add file to playlist" msgstr "將檔案新增至播放清單" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:49 msgid "Add location to playlist" msgstr "將位置新增至播放清單" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:50 msgid "Show preferences dialog" msgstr "顯示偏好設定對話框" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:51 msgid "Toggle playlist" msgstr "切換播放清單" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:52 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "切換全螢幕模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:53 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "離開全螢幕模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:54 msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration" msgstr "切換 OSD 狀態為「普通」或者「播放時間/總時長」" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:55 msgid "Show filename on the OSD" msgstr "在 OSD 上顯示檔案名稱" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:56 msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD" msgstr "在 OSD 上顯示進度、已播放時間、總時長" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:59 msgid "Seek backward/forward 5 seconds" msgstr "向後/向前跳轉 5 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:60 msgid "Exact seek backward/forward 1 second" msgstr "向後/向前精確跳轉 1 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:61 msgid "Seek backward/forward 1 minute" msgstr "向後/向前跳轉 1 分鐘" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:62 msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds" msgstr "向後/向前精確跳轉 5 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:63 msgid "Seek to previous/next subtitle" msgstr "跳轉到上一個/下一個字幕" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:64 msgid "Step backward/forward a single frame" msgstr "向後/向前一幀" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:65 msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter" msgstr "前往上一章/下一章的開頭" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:68 msgid "Decrease/increase playback speed by 10%" msgstr "減少/增加 10% 播放速度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:69 msgid "Halve/double current playback speed" msgstr "減半/加倍目前播放速度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:70 msgid "Reset playback speed to normal" msgstr "重置播放速度為正常速度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:71 msgid "Go backward/forward in the playlist" msgstr "前往播放清單的前一項/後一項" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:72 msgid "Remove selected playlist item" msgstr "移除選擇的播放清單項目" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:73 msgid "Save playlist" msgstr "儲存播放清單" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:74 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "設置/清除 A-B 循環點" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:75 msgid "Toggle infinite looping" msgstr "切換無限循環" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:76 msgid "Pause or unpause" msgstr "暫停或取消暫停" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:77 msgid "Quit" msgstr "離開" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:78 msgid "Save current playback position and quit" msgstr "儲存目前播放位置並退出" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:81 msgid "Enter search mode" msgstr "進入搜尋模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:82 msgid "Jump to next match" msgstr "跳到下一個符合項目" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:83 msgid "Jump to previous match" msgstr "跳到上一個符合項目" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:84 msgid "Exit search mode" msgstr "退出搜尋模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:87 msgid "Cycle through audio tracks" msgstr "循環切換音訊軌" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:88 src/celluloid-shortcuts-window.c:89 msgid "Decrease/increase volume" msgstr "減少/增加音量" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:90 msgid "Mute or unmute" msgstr "靜音或取消靜音" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:91 msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "調整音訊延遲 +/- 0.1 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:94 msgid "Toggle subtitle visibility" msgstr "切換字幕可見度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:95 msgid "Cycle through available subtitles" msgstr "循環切換可用字幕" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:96 msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds" msgstr "調整字幕延遲 +/- 0.1 秒" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:97 msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override" msgstr "切換 SSA/ASS 字幕樣式覆蓋" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:98 msgid "Move subtitles up/down" msgstr "字幕上/下移動" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:99 msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode" msgstr "切換 VSFilter aspect 相容模式" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:102 msgid "Cycle through video tracks" msgstr "循環切換視訊軌" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:103 msgid "Decrease/increase pan-and-scan range" msgstr "減少/增加 pan-and-scan 範圍" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:104 msgid "Take a screenshot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:105 msgid "Take a screenshot, without subtitles" msgstr "拍攝螢幕擷圖,不包含字幕" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:106 msgid "Take a screenshot, as the window shows it" msgstr "拍攝螢幕擷圖,如同視窗中顯示畫面" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:107 msgid "Resize video to half its original size" msgstr "將影片縮放至原始大小的一半" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:108 msgid "Resize video to its original size" msgstr "將影片縮放至原始大小" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:109 msgid "Resize video to double its original size" msgstr "將影片放大至原始大小的兩倍" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:110 msgid "Adjust contrast" msgstr "調整對比" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:111 msgid "Adjust brightness" msgstr "調整亮度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:112 msgid "Adjust gamma" msgstr "調整 gamma 值" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:113 msgid "Adjust saturation" msgstr "調整飽和度" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:114 msgid "Activate or deactivate deinterlacer" msgstr "開啟或關閉去交錯" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:115 msgid "Cycle aspect ratio override" msgstr "循環切換寬高比覆寫" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:117 msgid "Pan the video" msgstr "平移影片" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:118 msgid "Zoom in/out" msgstr "放大/縮小" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:119 msgid "Reset pan/zoom settings" msgstr "重置平移/縮放設置" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:123 msgid "User Interface" msgstr "使用者介面" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:124 msgid "Video" msgstr "影片" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:125 msgid "Audio" msgstr "音訊" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:126 msgid "Subtitle" msgstr "字幕" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:127 msgid "Playback" msgstr "播放" #: src/celluloid-shortcuts-window.c:128 msgid "Seeking" msgstr "跳轉" #: src/celluloid-video-area.c:688 msgid "Loading…" msgstr "載入中…" #: src/celluloid-video-area.c:699 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" #: src/celluloid-video-area.c:702 #, fuzzy msgid "Click the Open button or drag and drop videos here" msgstr "點選按鈕或將影片拖曳到此處" #: src/celluloid-view.c:737 msgid "Load Audio Track…" msgstr "載入音訊軌…" #: src/celluloid-view.c:741 msgid "Load Video Track…" msgstr "載入視訊軌…" #: src/celluloid-view.c:745 msgid "Load Subtitle Track…" msgstr "載入字幕軌…" #: src/celluloid-view.c:934 msgid "" "Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take " "effect." msgstr "啟用或停用客戶端裝飾 (CSD) 需重新啟動播放器才會生效。" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "新增資料夾至播放清單" #: src/celluloid-view.c:1470 msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Add File to Playlist" msgstr "新增檔案至播放清單" #: src/celluloid-view.c:1475 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" #: src/celluloid-view.c:1514 msgid "Add Location to Playlist" msgstr "新增位置至播放清單" #: src/celluloid-view.c:1515 msgid "Open Location" msgstr "開啟位置" #: src/celluloid-view.c:1556 msgid "Save Playlist" msgstr "儲存播放清單" #: src/celluloid-view.c:1621 msgid "translator-credits" msgstr "譯者積分" #~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode" #~ msgstr "在視窗模式下啟用浮動控制介面" #~ msgid "Always open new window" #~ msgstr "總是開啟新視窗" #~ msgid "Always show title buttons" #~ msgstr "總是在標題列下顯示按鈕" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "停止" #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "下一章節" #~ msgid "Toggle Playlist" #~ msgstr "切換播放清單" #~ msgid "Error" #~ msgstr "錯誤" #~ msgid "The Celluloid Developers" #~ msgstr "Celluloid 開發者" #~ msgid "GTK+ frontend for mpv" #~ msgstr "mpv 的 GTK+ 前端" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "開啟 (_O)" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "取消 (_C)" #~ msgid "Loop _Playlist" #~ msgstr "循環播放清單 (_P)" #~ msgid "Enable media keys support" #~ msgstr "啟用播放快捷鍵支援" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "移除" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "儲存 (_S)" #~ msgid "Toggle controls" #~ msgstr "切換控制介面" #~ msgid "A GTK frontend for MPV" #~ msgstr "MPV 的 GTK 前端程式" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "開啟(_O)…" #~ msgid "Loop _File" #~ msgstr "循環播放檔案 (_F)" #~ msgid "_Toggle Playlist" #~ msgstr "切換播放清單 (_T)" celluloid-0.28/src/000077500000000000000000000000001477364307500142265ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/src/celluloid-application.c000066400000000000000000000337041477364307500206560ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2021, 2023-2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #ifdef G_OS_UNIX #include #endif #include #include #include #ifdef GDK_WINDOWING_X11 #include #endif #include "celluloid-application.h" #include "celluloid-controller.h" #include "celluloid-mpv.h" #include "celluloid-common.h" #include "celluloid-def.h" struct _CelluloidApplication { GtkApplication parent; GSList *controllers; gboolean enqueue; gboolean new_window; gchar *mpv_options; gchar *role; guint inhibit_cookie; }; struct _CelluloidApplicationClass { GtkApplicationClass parent_class; }; static void migrate_config(void); static void initialize_gui(CelluloidApplication *app); static void create_dirs(void); static void set_lua_path(void); static gboolean shutdown_signal_handler(gpointer data); static void new_window_handler(GSimpleAction *simple, GVariant *parameter, gpointer data); static void activate_handler(GApplication *gapp, gpointer data); static void open_handler( GApplication *gapp, GFile **files, gint n_files, gchar *hint, gpointer data ); static gint options_handler(GApplication *gapp, GVariantDict *options, gpointer data); static gboolean local_command_line(GApplication *gapp, gchar ***arguments, gint *exit_status); static gint command_line_handler( GApplication *gapp, GApplicationCommandLine *cli, gpointer data ); static void startup_handler(GApplication *gapp, gpointer data); static void shutdown_handler(CelluloidController *controller, gpointer data); static void celluloid_application_class_init(CelluloidApplicationClass *klass); static void celluloid_application_init(CelluloidApplication *app); G_DEFINE_TYPE(CelluloidApplication, celluloid_application, GTK_TYPE_APPLICATION) static void migrate_config() { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); const gboolean mpv_config_enable = g_settings_get_boolean(settings, "mpv-config-enable"); if(mpv_config_enable) { gchar *mpv_config_file = g_settings_get_string(settings, "mpv-config-file"); const gboolean is_uri = g_uri_is_valid(mpv_config_file, G_URI_FLAGS_NONE, NULL); const gboolean is_absolute_path = g_path_is_absolute(mpv_config_file); if(!is_uri && is_absolute_path) { gchar *new_mpv_config_file = g_filename_to_uri(mpv_config_file, NULL, NULL); g_settings_set_string ( settings, "mpv-config-file", new_mpv_config_file ); g_info( "Updated mpv-config-file to %s", new_mpv_config_file ); g_free(new_mpv_config_file); } else if(!is_uri) { g_warning("Failed to update mpv-config-file"); } g_free(mpv_config_file); } g_object_unref(settings); } static void initialize_gui(CelluloidApplication *app) { CelluloidController *controller; CelluloidView *view; CelluloidMainWindow *window; GSettings *settings; migrate_config(); controller = celluloid_controller_new(app); view = celluloid_controller_get_view(controller); window = celluloid_view_get_main_window(view); settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); app->controllers = g_slist_prepend(app->controllers, controller); #ifdef GDK_WINDOWING_X11 GdkSurface *surface = gtk_widget_get_surface(window); GdkDisplay *display = gdk_surface_get_display(surface); if(app->role && GDK_IS_X11_DISPLAY(display)) { gdk_x11_surface_set_utf8_property(surface, "WM_ROLE", app->role); } #endif #ifdef G_OS_UNIX g_unix_signal_add(SIGHUP, shutdown_signal_handler, app); g_unix_signal_add(SIGINT, shutdown_signal_handler, app); g_unix_signal_add(SIGTERM, shutdown_signal_handler, app); #endif g_signal_connect( controller, "shutdown", G_CALLBACK(shutdown_handler), app ); g_settings_bind( settings, "use-skip-buttons-for-playlist", controller, "use-skip-buttons-for-playlist", G_SETTINGS_BIND_GET ); g_settings_bind( settings, "always-use-floating-controls", celluloid_view_get_main_window(view), "always-use-floating-controls", G_SETTINGS_BIND_GET ); g_settings_bind( settings, "dark-theme-enable", controller, "dark-theme-enable", G_SETTINGS_BIND_GET ); g_object_unref(settings); adw_init(); } static void create_dirs() { gchar *config_dir = get_config_dir_path(); gchar *scripts_dir = get_scripts_dir_path(); gchar *watch_dir = get_watch_dir_path(); g_mkdir_with_parents(config_dir, 0755); g_mkdir_with_parents(scripts_dir, 0755); g_mkdir_with_parents(watch_dir, 0755); g_free(config_dir); g_free(scripts_dir); g_free(watch_dir); } static void set_lua_path() { const gchar *old_lua_path = g_getenv("LUA_PATH"); gchar *new_lua_path = NULL; gchar *modules = get_script_modules_dir_path(); if(old_lua_path) { new_lua_path = g_strdup_printf("%s/?.lua;%s", modules, old_lua_path); } else { new_lua_path = g_strdup_printf("%s/?.lua;;", modules); } g_setenv("LUA_PATH", new_lua_path, TRUE); g_free(modules); g_free(new_lua_path); } static gboolean shutdown_signal_handler(gpointer data) { g_info("Shutdown signal received. Shutting down..."); celluloid_application_quit(data); return FALSE; } static void new_window_handler(GSimpleAction *simple, GVariant *parameter, gpointer data) { initialize_gui(data); } static void activate_handler(GApplication *gapp, gpointer data) { CelluloidApplication *app = data; if(!app->controllers) { initialize_gui(app); } } static void open_handler( GApplication *gapp, GFile **files, gint n_files, gchar *hint, gpointer data ) { CelluloidApplication *app = data; GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); /* Only activate new-window if always-open-new-window is set. It is not * necessary to handle --new-window here since options_handler() would * have activated new-window already if it were set. */ if(g_settings_get_boolean(settings, "always-open-new-window")) { activate_action_string(G_ACTION_MAP(gapp), "new-window"); } g_application_activate(gapp); for(gint i = 0; i < n_files; i++) { GtkApplication *gtkapp = GTK_APPLICATION(gapp); GtkWindow *window = gtk_application_get_active_window(gtkapp); GActionMap *map = G_ACTION_MAP(window); gchar *uri = g_file_get_uri(((GFile **)files)[i]); gboolean append = i != 0 || app->enqueue; GVariant *param = g_variant_new("(sb)", uri, append); GAction *action = g_action_map_lookup_action(map, "open"); g_action_activate(action, param); g_free(uri); } g_object_unref(settings); } static gint options_handler(GApplication *gapp, GVariantDict *options, gpointer data) { gboolean version = FALSE; g_variant_dict_lookup(options, "version", "b", &version); if(version) { g_printf("Celluloid " VERSION "\n"); } else { gboolean no_existing_session = FALSE; g_variant_dict_lookup( options, "no-existing-session", "b", &no_existing_session ); if(no_existing_session) { GApplicationFlags flags = g_application_get_flags(gapp); g_info("Single instance negotiation is disabled"); g_application_set_flags (gapp, flags|G_APPLICATION_NON_UNIQUE); } } return version?0:-1; } static gboolean local_command_line(GApplication *gapp, gchar ***arguments, gint *exit_status) { CelluloidApplication *app = CELLULOID_APPLICATION(gapp); GPtrArray *options = g_ptr_array_new_with_free_func(g_free); gchar **argv = *arguments; gint i = 1; g_clear_pointer(&app->mpv_options, g_free); while(argv[i]) { if(g_str_has_prefix(argv[i], MPV_OPTION_PREFIX)) { const gchar *suffix = argv[i] + sizeof(MPV_OPTION_PREFIX) - 1; const gchar *value = strchr(suffix, '='); gchar *option = NULL; g_assert(!value || value > suffix); if(value) { gchar key[value - suffix + 1]; g_strlcpy(key, suffix, sizeof(key)); option = g_strdup_printf("--%s='%s'", key, value + 1); } else { option = g_strconcat("--", suffix, NULL); } g_ptr_array_add(options, option); // Remove collected option for(gint j = i; argv[j]; j++) { argv[j] = argv[j + 1]; } } else { i++; } } if(options->len > 0) { g_ptr_array_add(options, NULL); app->mpv_options = g_strjoinv(" ", (gchar **)options->pdata); } g_ptr_array_free(options, TRUE); return G_APPLICATION_CLASS(celluloid_application_parent_class) ->local_command_line(gapp, arguments, exit_status); } static gint command_line_handler( GApplication *gapp, GApplicationCommandLine *cli, gpointer data ) { CelluloidApplication *app = data; gint argc = 1; gchar **argv = g_application_command_line_get_arguments(cli, &argc); GVariantDict *options = g_application_command_line_get_options_dict(cli); GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); gboolean always_open_new_window = FALSE; const gint n_files = argc-1; GFile *files[n_files]; app->enqueue = FALSE; app->new_window = FALSE; always_open_new_window = g_settings_get_boolean (settings, "always-open-new-window"); g_clear_pointer(&app->role, g_free); g_variant_dict_lookup(options, "enqueue", "b", &app->enqueue); g_variant_dict_lookup(options, "new-window", "b", &app->new_window); g_variant_dict_lookup(options, "role", "s", &app->role); for(gint i = 0; i < n_files; i++) { files[i] = g_application_command_line_create_file_for_arg (cli, argv[i+1]); } /* Only activate the new-window action or emit the activate signal if * there are no files to be opened. If there are files, open_handler() * will activate the action by itself. This is necessary because when * opening files from file managers, files to be opened may be sent in * the form of DBus message, bypassing this function entirely. */ if(app->new_window || (n_files == 0 && always_open_new_window)) { activate_action_string(G_ACTION_MAP(gapp), "new-window"); } else if(n_files == 0 && !app->controllers) { g_application_activate(gapp); } if(n_files > 0) { g_application_open (gapp, files, n_files, app->enqueue?"enqueue":""); } for(gint i = 0; i < n_files; i++) { g_object_unref(files[i]); } g_object_unref(settings); g_strfreev(argv); return 0; } static void startup_handler(GApplication *gapp, gpointer data) { g_set_application_name(_("Celluloid")); gtk_window_set_default_icon_name(ICON_NAME); bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, PACKAGE_LOCALEDIR); bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); textdomain(GETTEXT_PACKAGE); create_dirs(); set_lua_path(); g_info("Starting Celluloid " VERSION); } static void shutdown_handler(CelluloidController *controller, gpointer data) { CelluloidApplication *app = data; app->controllers = g_slist_remove(app->controllers, controller); g_object_unref(controller); g_free(app->mpv_options); g_free(app->role); if(!app->controllers) { celluloid_application_quit(data); } } static void celluloid_application_class_init(CelluloidApplicationClass *klass) { G_APPLICATION_CLASS(klass)->local_command_line = local_command_line; } static void celluloid_application_init(CelluloidApplication *app) { GSimpleAction *new_window = g_simple_action_new("new-window", NULL); app->controllers = NULL; app->enqueue = FALSE; app->new_window = FALSE; app->mpv_options = NULL; app->role = NULL; g_set_prgname(APP_ID); g_action_map_add_action(G_ACTION_MAP(app), G_ACTION(new_window)); g_application_add_main_option ( G_APPLICATION(app), "version", '\0', G_OPTION_FLAG_NONE, G_OPTION_ARG_NONE, _("Show release version"), NULL ); g_application_add_main_option ( G_APPLICATION(app), "enqueue", '\0', G_OPTION_FLAG_NONE, G_OPTION_ARG_NONE, _("Enqueue"), NULL ); g_application_add_main_option ( G_APPLICATION(app), "new-window", '\0', G_OPTION_FLAG_NONE, G_OPTION_ARG_NONE, _("Create a new window"), NULL ); g_application_add_main_option ( G_APPLICATION(app), "mpv-options", '\0', G_OPTION_FLAG_HIDDEN, G_OPTION_ARG_STRING, _("Options to pass to mpv"), _("OPTIONS") ); g_application_add_main_option ( G_APPLICATION(app), "role", '\0', G_OPTION_FLAG_NONE, G_OPTION_ARG_STRING, _("Set the window role"), NULL ); g_application_add_main_option ( G_APPLICATION(app), "no-existing-session", '\0', G_OPTION_FLAG_HIDDEN, G_OPTION_ARG_NONE, _("Don't connect to an already-running instance"), NULL ); // This is only added so that mpv prefix options could be document in // the --help text. g_application_add_main_option ( G_APPLICATION(app), "mpv-MPVOPTION", '\0', G_OPTION_FLAG_NONE, G_OPTION_ARG_NONE, _("Set the mpv option MPVOPTION to VALUE"), _("VALUE") ); g_signal_connect (new_window, "activate", G_CALLBACK(new_window_handler), app); g_signal_connect (app, "handle-local-options", G_CALLBACK(options_handler), app); g_signal_connect (app, "command-line", G_CALLBACK(command_line_handler), app); g_signal_connect (app, "startup", G_CALLBACK(startup_handler), app); g_signal_connect (app, "activate", G_CALLBACK(activate_handler), app); g_signal_connect (app, "open", G_CALLBACK(open_handler), app); } CelluloidApplication * celluloid_application_new(gchar *id, GApplicationFlags flags) { const GType type = celluloid_application_get_type(); return CELLULOID_APPLICATION(g_object_new( type, "application-id", id, "flags", flags, NULL )); } void celluloid_application_quit(CelluloidApplication *app) { g_application_quit(G_APPLICATION(app)); } const gchar * celluloid_application_get_mpv_options(CelluloidApplication *app) { return app->mpv_options; } celluloid-0.28/src/celluloid-application.h000066400000000000000000000024171477364307500206600ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef APPLICATION_H #define APPLICATION_H #include #include "celluloid-main-window.h" #include "celluloid-mpv.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_APPLICATION (celluloid_application_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidApplication, celluloid_application, CELLULOID, APPLICATION, GtkApplication) CelluloidApplication * celluloid_application_new(gchar *id, GApplicationFlags flags); void celluloid_application_quit(CelluloidApplication *app); const gchar * celluloid_application_get_mpv_options(CelluloidApplication *app); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-common.c000066400000000000000000000173561477364307500176500ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2022, 2025 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include #include "celluloid-common.h" #include "celluloid-def.h" #include "celluloid-mpv.h" #include "celluloid-main-window.h" #include "celluloid-control-box.h" CelluloidPlaylistEntry * celluloid_playlist_entry_new(const gchar *filename, const gchar *title) { CelluloidPlaylistEntry *entry = g_malloc(sizeof(CelluloidPlaylistEntry)); entry->filename = g_strdup(filename); entry->title = g_strdup(title); entry->duration = -1.0; entry->metadata = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)celluloid_metadata_entry_free); return entry; } void celluloid_playlist_entry_free(CelluloidPlaylistEntry *entry) { if(entry) { g_free(entry->filename); g_free(entry->title); g_ptr_array_free(entry->metadata, TRUE); g_free(entry); } } CelluloidMetadataEntry * celluloid_metadata_entry_new(const gchar *key, const gchar *value) { CelluloidMetadataEntry *entry = g_malloc(sizeof(CelluloidMetadataEntry)); entry->key = g_strdup(key); entry->value = g_strdup(value); return entry; } void celluloid_metadata_entry_free(CelluloidMetadataEntry *entry) { if(entry) { g_free(entry->key); g_free(entry->value); g_free(entry); } } CelluloidChapter * celluloid_chapter_new(void) { CelluloidChapter *chapter = g_malloc(sizeof(CelluloidChapter)); chapter->title = NULL; chapter->time = 0.0; return chapter; } void celluloid_chapter_free(CelluloidChapter *chapter) { if(chapter) { g_free(chapter->title); g_free(chapter); } } CelluloidTrack * celluloid_track_new(void) { CelluloidTrack *entry = g_malloc(sizeof(CelluloidTrack)); entry->type = TRACK_TYPE_INVALID; entry->title = NULL; entry->lang = NULL; entry->id = 0; return entry; } void celluloid_track_free(CelluloidTrack *entry) { if(entry) { g_free(entry->title); g_free(entry->lang); g_free(entry); } } CelluloidDisc * celluloid_disc_new(void) { return g_malloc0(sizeof(CelluloidDisc)); } void celluloid_disc_free(CelluloidDisc *disc) { g_free(disc->uri); g_free(disc->label); g_free(disc); } gchar * get_config_dir_path(void) { return g_build_filename( g_get_user_config_dir(), CONFIG_DIR, NULL ); } gchar * get_scripts_dir_path(void) { return g_build_filename( g_get_user_config_dir(), CONFIG_DIR, "scripts", NULL ); } gchar * get_script_opts_dir_path(void) { return g_build_filename( g_get_user_config_dir(), CONFIG_DIR, "script-opts", NULL ); } gchar * get_script_modules_dir_path(void) { return g_build_filename( g_get_user_config_dir(), CONFIG_DIR, "script-modules", NULL ); } gchar * get_watch_dir_path(void) { return g_build_filename( g_get_user_config_dir(), CONFIG_DIR, "watch_later", NULL ); } gchar * get_path_from_uri(const gchar *uri) { GFile *file = g_vfs_get_file_for_uri(g_vfs_get_default(), uri); gchar *path = g_file_get_path(file); if(file) { g_object_unref(file); } return path?path:g_strdup(uri); } gchar * get_name_from_path(const gchar *path) { const gchar *scheme = g_uri_parse_scheme(path); gchar *basename = NULL; /* Check whether the given path is likely to be a local path */ if(!scheme && path) { basename = g_path_get_basename(path); } return basename?basename:g_strdup(path); } gboolean extension_matches(const gchar *filename, const gchar **extensions) { const gchar *ext = strrchr(filename, '.'); gboolean result = FALSE; /* Only start checking the extension if there is at * least one character after the dot. */ if(ext && ++ext) { const gchar **iter = extensions; /* Check if the file extension matches one of the * supported subtitle formats. */ while(*iter && g_strcmp0(ext, *(iter++)) != 0); result = !!(*iter); } return result; } gboolean g_source_clear(guint *tag) { if(*tag != 0) { g_source_remove(*tag); *tag = 0; } return TRUE; } gchar * strnjoinv(const gchar *separator, const gchar **str_array, gsize count) { gsize args_size = ((gsize)count+1)*sizeof(gchar *); gchar **args = g_malloc(args_size); gchar *result; memcpy(args, str_array, args_size-sizeof(gchar *)); args[count] = NULL; result = g_strjoinv(separator, args); g_free(args); return result; } gchar * sanitize_utf8(const gchar *str, const gboolean label) { gchar *result = NULL; const gchar *end = NULL; const gboolean valid = g_utf8_validate(str, -1, &end); g_assert(end >= str && (end - str) <= G_MAXINT); if(label && !valid) { result = g_strdup_printf ( "%.*s (%s)", (gint)(end - str), str, _("invalid encoding") ); } else { result = g_strdup_printf ( "%.*s", (gint)(end - str), str ); } return result; } char * format_time(gint seconds, gboolean show_hour) { gchar *result = NULL; if(show_hour) { result = g_strdup_printf( "%02d:%02d:%02d", seconds/3600, (seconds%3600)/60, seconds%60 ); } else { result = g_strdup_printf("%02d:%02d", seconds/60, seconds%60); } return result; } void activate_action_string(GActionMap *map, const gchar *str) { GAction *action = NULL; gchar *name = NULL; GVariant *param = NULL; gboolean param_match = FALSE; g_action_parse_detailed_name(str, &name, ¶m, NULL); if(name) { const GVariantType *action_ptype; const GVariantType *given_ptype; action = g_action_map_lookup_action(map, name); action_ptype = g_action_get_parameter_type(action); given_ptype = param?g_variant_get_type(param):NULL; param_match = (action_ptype == given_ptype) || ( given_ptype && g_variant_type_is_subtype_of (action_ptype, given_ptype) ); } if(action && param_match) { g_debug("Activating action %s", str); g_action_activate(action, param); } else { g_warning("Failed to activate action \"%s\"", str); } } gboolean g_file_delete_recursive( GFile *file, GCancellable *cancellable, GError **error) { gboolean deleted = FALSE; GFileType type = g_file_query_file_type (file, G_FILE_QUERY_INFO_NOFOLLOW_SYMLINKS, cancellable); if(type == G_FILE_TYPE_DIRECTORY) { GFileEnumerator *enumerator = g_file_enumerate_children ( file, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_NAME, G_FILE_QUERY_INFO_NOFOLLOW_SYMLINKS, cancellable, error ); GFileInfo *info = g_file_enumerator_next_file (enumerator, cancellable, error); while(info) { GFile *child = g_file_enumerator_get_child (enumerator, info); g_file_delete_recursive(child, cancellable, error); g_object_unref(info); info = (error && *error) || g_cancellable_is_cancelled(cancellable) ? NULL : g_file_enumerator_next_file (enumerator, cancellable, error); } g_file_enumerator_close(enumerator, cancellable, error); if((!error || !*error) && !g_cancellable_is_cancelled(cancellable)) { deleted = g_file_delete(file, cancellable, error); } } else if(type == G_FILE_TYPE_UNKNOWN) { gchar *uri = g_file_get_uri(file); g_error("Found file with unknown type: %s", uri); g_free(uri); } else { deleted = g_file_delete(file, cancellable, error); } return deleted; } celluloid-0.28/src/celluloid-common.h000066400000000000000000000060541477364307500176460ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2022 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef COMMON_H #define COMMON_H #include #include #define gtk_widget_get_surface(x) \ gtk_native_get_surface(gtk_widget_get_native(GTK_WIDGET(x))) G_BEGIN_DECLS typedef enum TrackType TrackType; typedef struct _CelluloidPlaylistEntry CelluloidPlaylistEntry; typedef struct _CelluloidMetadataEntry CelluloidMetadataEntry; typedef struct CelluloidChapter CelluloidChapter; typedef struct CelluloidTrack CelluloidTrack; typedef struct CelluloidDisc CelluloidDisc; enum TrackType { TRACK_TYPE_INVALID, TRACK_TYPE_AUDIO, TRACK_TYPE_VIDEO, TRACK_TYPE_SUBTITLE, TRACK_TYPE_N }; struct _CelluloidPlaylistEntry { gchar *filename; gchar *title; gdouble duration; GPtrArray *metadata; }; struct _CelluloidMetadataEntry { gchar *key; gchar *value; }; struct CelluloidChapter { gchar *title; gdouble time; }; struct CelluloidTrack { TrackType type; gint64 id; gchar *title; gchar *lang; }; struct CelluloidDisc { gchar *uri; gchar *label; }; CelluloidPlaylistEntry * celluloid_playlist_entry_new(const gchar *filename, const gchar *title); void celluloid_playlist_entry_free(CelluloidPlaylistEntry *entry); CelluloidMetadataEntry * celluloid_metadata_entry_new(const gchar *key, const gchar *value); void celluloid_metadata_entry_free(CelluloidMetadataEntry *entry); CelluloidChapter * celluloid_chapter_new(void); void celluloid_chapter_free(CelluloidChapter *entry); CelluloidTrack * celluloid_track_new(void); void celluloid_track_free(CelluloidTrack *entry); CelluloidDisc * celluloid_disc_new(void); void celluloid_disc_free(CelluloidDisc *disc); gchar * get_config_dir_path(void); gchar * get_scripts_dir_path(void); gchar * get_script_opts_dir_path(void); gchar * get_script_modules_dir_path(void); gchar * get_watch_dir_path(void); gchar * get_path_from_uri(const gchar *uri); gchar * get_name_from_path(const gchar *path); gboolean extension_matches(const gchar *filename, const gchar **extensions); gboolean g_source_clear(guint *tag); gchar * strnjoinv(const gchar *separator, const gchar **str_array, gsize count); gchar * sanitize_utf8(const gchar *str, const gboolean label); char * format_time(gint seconds, gboolean show_hour); void activate_action_string(GActionMap *map, const gchar *str); gboolean g_file_delete_recursive( GFile *file, GCancellable *cancellable, GError **error); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-control-box.c000066400000000000000000000577611477364307500206320ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include "celluloid-control-box.h" #include "celluloid-seek-bar.h" enum { PROP_0, PROP_SKIP_ENABLED, PROP_DURATION, PROP_ENABLED, PROP_COMPACT, PROP_FULLSCREENED, PROP_PAUSE, PROP_SHOW_PLAYLIST, PROP_TIME_POSITION, PROP_VOLUME, PROP_VOLUME_MAX, PROP_VOLUME_POPUP_VISIBLE, PROP_CHAPTER_LIST, PROP_CONTENT_TITLE, PROP_NARROW, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidControlBox { AdwBin parent_instance; GtkGesture *click_gesture; GtkWidget *clamp; GtkWidget *title_widget; GtkWidget *controls_box; GtkWidget *inner_box; GtkWidget *play_button; GtkWidget *forward_button; GtkWidget *rewind_button; GtkWidget *next_button; GtkWidget *previous_button; GtkWidget *volume_button; GtkWidget *playlist_button; GtkWidget *seek_bar; GtkWidget *secondary_seek_bar; gboolean skip_enabled; gdouble duration; gboolean enabled; gboolean narrow; gboolean compact; gboolean fullscreened; gboolean pause; gboolean show_playlist; gdouble time_position; const gchar *content_title; gdouble volume; gdouble volume_max; gboolean volume_popup_visible; GPtrArray *chapter_list; }; struct _CelluloidControlBoxClass { AdwBinClass parent_class; }; static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void css_changed(GtkWidget *self, GtkCssStyleChange *change); static gboolean gtk_to_mpv_volume( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ); static gboolean mpv_to_gtk_volume( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ); static void seek_handler(CelluloidSeekBar *seek_bar, gdouble value, gpointer data); static void volume_changed_handler(GtkVolumeButton *button, gdouble value, gpointer data); static gboolean button_pressed_handler( GtkEventControllerKey *controller, guint keyval, guint keycode, GdkModifierType state, gpointer data ); static void simple_signal_handler(GtkWidget *widget, gpointer data); static void set_enabled(CelluloidControlBox *box, gboolean enabled); static void set_skip_enabled(CelluloidControlBox *box, gboolean enabled); static void set_playing_state(CelluloidControlBox *box, gboolean playing); static void set_compact(CelluloidControlBox *box, gboolean compact); static void set_narrow(CelluloidControlBox *box, gboolean narrow); static void set_fullscreen_state(CelluloidControlBox *box, gboolean fullscreen); static void init_button( GtkWidget *button, const gchar *icon_name, const gchar *tooltip_text ); G_DEFINE_TYPE(CelluloidControlBox, celluloid_control_box, ADW_TYPE_BIN) static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidControlBox *self = CELLULOID_CONTROL_BOX(object); switch(property_id) { case PROP_SKIP_ENABLED: self->skip_enabled = g_value_get_boolean(value); set_skip_enabled(self, self->skip_enabled); break; case PROP_DURATION: self->duration = g_value_get_double(value); break; case PROP_ENABLED: self->enabled = g_value_get_boolean(value); set_enabled(self, self->enabled); break; case PROP_NARROW: self->narrow = g_value_get_boolean(value); set_narrow(self, self->narrow); break; case PROP_COMPACT: self->compact = g_value_get_boolean(value); set_compact(self, self->compact); break; case PROP_FULLSCREENED: self->fullscreened = g_value_get_boolean(value); set_fullscreen_state(self, self->fullscreened); break; case PROP_PAUSE: self->pause = g_value_get_boolean(value); set_playing_state(self, !self->pause); break; case PROP_SHOW_PLAYLIST: self->show_playlist = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_TIME_POSITION: self->time_position = g_value_get_double(value); celluloid_seek_bar_set_pos ( CELLULOID_SEEK_BAR(self->seek_bar), self->time_position ); celluloid_seek_bar_set_pos ( CELLULOID_SEEK_BAR(self->secondary_seek_bar), self->time_position ); break; case PROP_VOLUME: self->volume = g_value_get_double(value); break; case PROP_VOLUME_MAX: self->volume_max = g_value_get_double(value); break; case PROP_VOLUME_POPUP_VISIBLE: self->volume_popup_visible = g_value_get_boolean(value); if(self->volume_popup_visible) { g_signal_emit_by_name(self->volume_button, "popup"); } else if(!self->volume_popup_visible) { g_signal_emit_by_name(self->volume_button, "popdown"); } break; case PROP_CHAPTER_LIST: self->chapter_list = g_value_get_pointer(value); break; case PROP_CONTENT_TITLE: self->content_title = g_value_get_string(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidControlBox *self = CELLULOID_CONTROL_BOX(object); switch(property_id) { case PROP_SKIP_ENABLED: g_value_set_boolean(value, self->skip_enabled); break; case PROP_DURATION: g_value_set_double(value, self->duration); break; case PROP_ENABLED: g_value_set_boolean(value, self->enabled); break; case PROP_NARROW: g_value_set_boolean(value, self->narrow); break; case PROP_COMPACT: g_value_set_boolean(value, self->compact); break; case PROP_FULLSCREENED: g_value_set_boolean(value, self->fullscreened); break; case PROP_SHOW_PLAYLIST: g_value_set_boolean(value, self->show_playlist); break; case PROP_PAUSE: g_value_set_boolean(value, self->pause); break; case PROP_TIME_POSITION: g_value_set_double(value, self->time_position); break; case PROP_VOLUME: g_value_set_double(value, self->volume); break; case PROP_VOLUME_MAX: g_value_set_double(value, self->volume_max); break; case PROP_VOLUME_POPUP_VISIBLE: g_value_set_boolean(value, self->volume_popup_visible); break; case PROP_CHAPTER_LIST: g_value_set_pointer(value, self->chapter_list); break; case PROP_CONTENT_TITLE: g_value_set_string(value, self->content_title); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void css_changed(GtkWidget *self, GtkCssStyleChange *change) { GTK_WIDGET_CLASS(celluloid_control_box_parent_class) ->css_changed(self, change); CelluloidControlBox *box = CELLULOID_CONTROL_BOX(self); gint offset = -6; graphene_rect_t bounds; if(gtk_widget_compute_bounds(self, box->seek_bar, &bounds)) { offset = (gint)bounds.origin.y; } else { g_warning("Failed to calculate offset for timestamp popover."); } g_object_set(box->seek_bar, "popover-y-offset", offset, NULL); g_object_set(box->secondary_seek_bar, "popover-y-offset", offset, NULL); } static gboolean gtk_to_mpv_volume( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ) { gdouble from = g_value_get_double(from_value); g_value_set_double(to_value, from*100); return TRUE; } static gboolean mpv_to_gtk_volume( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ) { gdouble from = g_value_get_double(from_value); g_value_set_double(to_value, from/100.0); return TRUE; } static void seek_handler(CelluloidSeekBar *seek_bar, gdouble value, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "seek", value); } static void volume_changed_handler(GtkVolumeButton *button, gdouble value, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "volume-changed", value*100.0); } static gboolean button_pressed_handler( GtkEventControllerKey *controller, guint keyval, guint keycode, GdkModifierType state, gpointer data ) { return TRUE; } static void simple_signal_handler(GtkWidget *widget, gpointer data) { CelluloidControlBox *box = data; gint i; const struct { const GtkWidget *widget; const gchar *name; const gchar *button; } signal_map[] = { {box->play_button, "button-clicked", "play"}, {box->forward_button, "button-clicked", "forward"}, {box->rewind_button, "button-clicked", "rewind"}, {box->previous_button, "button-clicked", "previous"}, {box->next_button, "button-clicked", "next"}, {box->playlist_button, "button-clicked", "playlist"}, {NULL, NULL, NULL} }; for(i = 0; signal_map[i].name && signal_map[i].widget != widget; i++); if(signal_map[i].name) { g_signal_emit_by_name (data, signal_map[i].name, signal_map[i].button); } } static void set_enabled(CelluloidControlBox *box, gboolean enabled) { gtk_widget_set_sensitive(box->previous_button, enabled); gtk_widget_set_sensitive(box->rewind_button, enabled); gtk_widget_set_sensitive(box->play_button, enabled); gtk_widget_set_sensitive(box->forward_button, enabled); gtk_widget_set_sensitive(box->next_button, enabled); } static void set_skip_enabled(CelluloidControlBox *box, gboolean enabled) { if(enabled) { gtk_widget_set_visible(box->previous_button, TRUE); gtk_widget_set_visible(box->next_button, TRUE); } else { gtk_widget_set_visible(box->previous_button, FALSE); gtk_widget_set_visible(box->next_button, FALSE); } } static void set_playing_state(CelluloidControlBox *box, gboolean playing) { const gchar *tooltip = playing ? _("Pause") : _("Play"); const gchar *icon_name = playing ? "media-playback-pause-symbolic" : "media-playback-start-symbolic"; gtk_widget_set_tooltip_text(box->play_button, tooltip); gtk_button_set_icon_name(GTK_BUTTON(box->play_button), icon_name); } static void set_compact(CelluloidControlBox *box, gboolean compact) { if(box->compact) { gtk_widget_set_halign(box->inner_box, GTK_ALIGN_CENTER); gtk_widget_set_visible(box->seek_bar, FALSE); gtk_widget_set_visible(box->secondary_seek_bar, TRUE); gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "docked"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "undocked"); } else { gtk_widget_set_halign(box->inner_box, GTK_ALIGN_FILL); gtk_widget_set_visible(box->seek_bar, TRUE); gtk_widget_set_visible(box->secondary_seek_bar, FALSE); gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "undocked"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "docked"); } } static void set_narrow(CelluloidControlBox *box, gboolean narrow) { if(box->narrow) { gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "docked"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "undocked"); } else { gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "undocked"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "docked"); } } static void set_fullscreen_state(CelluloidControlBox *box, gboolean fullscreen) { } static void init_button( GtkWidget *button, const gchar *icon_name, const gchar *tooltip_text ) { gtk_button_set_icon_name(GTK_BUTTON(button), icon_name); gtk_widget_set_tooltip_text(button, tooltip_text); gtk_widget_set_can_focus(button, FALSE); } static void celluloid_control_box_class_init(CelluloidControlBoxClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; widget_class->css_changed = css_changed; pspec = g_param_spec_boolean ( "skip-enabled", "Skip enabled", "Whether the skip buttons are shown", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_SKIP_ENABLED, pspec); pspec = g_param_spec_double ( "duration", "Duration", "Duration of the file", 0.0, G_MAXDOUBLE, 0.0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_DURATION, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "enabled", "Enabled", "Whether the controls are enabled", TRUE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_ENABLED, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "compact", "Compact", "Whether or not compact mode is enabled", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_COMPACT, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "fullscreened", "Fullscreened", "Whether the control box is in fullscreen configuration", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_FULLSCREENED, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "pause", "Pause", "Whether there is a file playing", TRUE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_PAUSE, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "show-playlist", "Playlist shown", "Whether the playlist panel is shown", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_SHOW_PLAYLIST, pspec); pspec = g_param_spec_double ( "time-position", "Time position", "The current timr position in the current file", 0.0, G_MAXDOUBLE, 0.0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_TIME_POSITION, pspec); pspec = g_param_spec_string ( "content-title", "Content Title", "Title of the currently playing item", NULL, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_CONTENT_TITLE, pspec); pspec = g_param_spec_double ( "volume", "Volume", "The value of the volume button", 0.0, G_MAXDOUBLE, 0.0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_VOLUME, pspec); pspec = g_param_spec_double ( "volume-max", "Volume Max", "The maximum amplification level", 0.0, G_MAXDOUBLE, 100.0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_VOLUME_MAX, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "chapter-list", "Chapter list", "The list of chapters for the current file", G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_CHAPTER_LIST, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "narrow", "Narrow", "Whether or not narrow mode is enabled", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_NARROW, pspec); g_signal_new( "button-clicked", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__STRING, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING ); g_signal_new( "seek", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__DOUBLE, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_DOUBLE ); g_signal_new( "volume-changed", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__DOUBLE, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_DOUBLE ); } static void celluloid_control_box_init(CelluloidControlBox *box) { GtkWidget *popup = NULL; GtkAdjustment *adjustment = NULL; const gchar *volume_icons[] = { "audio-volume-muted-symbolic", "audio-volume-high-symbolic", "audio-volume-low-symbolic", "audio-volume-medium-symbolic", NULL }; box->clamp = adw_clamp_new(); box->click_gesture = gtk_gesture_click_new(); box->title_widget = gtk_label_new(""); box->controls_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); box->inner_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); box->play_button = gtk_button_new(); box->forward_button = gtk_button_new(); box->rewind_button = gtk_button_new(); box->next_button = gtk_button_new(); box->previous_button = gtk_button_new(); box->playlist_button = gtk_toggle_button_new(); box->volume_button = gtk_scale_button_new(0.0, 1.0, 0.02, volume_icons); box->seek_bar = celluloid_seek_bar_new(); box->secondary_seek_bar = celluloid_seek_bar_new(); box->skip_enabled = FALSE; box->duration = 0.0; box->enabled = TRUE; box->narrow = FALSE; box->compact = FALSE; box->fullscreened = FALSE; box->pause = TRUE; box->show_playlist = FALSE; box->time_position = 0.0; box->volume = 0.0; box->content_title = ""; box->volume_max = 100.0; box->volume_popup_visible = FALSE; box->chapter_list = NULL; init_button( box->play_button, "media-playback-start-symbolic", _("Play") ); init_button( box->forward_button, "media-seek-forward-symbolic", _("Forward") ); init_button( box->rewind_button, "media-seek-backward-symbolic", _("Rewind") ); init_button( box->next_button, "media-skip-forward-symbolic", _("Next Track") ); init_button( box->previous_button, "media-skip-backward-symbolic", _("Previous Track") ); init_button( box->playlist_button, "sidebar-show-right-symbolic", _("Show Playlist") ); gtk_widget_add_css_class(box->controls_box,"control-box"); gtk_widget_add_css_class(box->controls_box, "toolbar"); gtk_widget_add_css_class(box->title_widget, "heading"); gtk_widget_add_controller (GTK_WIDGET(box), GTK_EVENT_CONTROLLER(box->click_gesture)); gtk_label_set_max_width_chars (GTK_LABEL(box->title_widget), 20); gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL(box->title_widget), PANGO_ELLIPSIZE_MIDDLE); gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET(box->title_widget), 200, -1); gtk_widget_set_margin_end(box->seek_bar, 6); gtk_widget_set_margin_end(box->secondary_seek_bar, 6); gtk_widget_set_can_focus(box->volume_button, FALSE); gtk_widget_set_can_focus(box->seek_bar, FALSE); gtk_widget_set_can_focus(box->secondary_seek_bar, FALSE); gtk_widget_set_hexpand(box->seek_bar, TRUE); gtk_widget_set_hexpand(box->secondary_seek_bar, TRUE); g_object_set(box->secondary_seek_bar, "show-label", FALSE, NULL); gtk_widget_set_tooltip_text(box->volume_button, _("Volume")); set_narrow(box, box->narrow); set_compact(box, box->compact); // No need to set maximum size here. It will be set by // celluloid_control_box_set_floating(). adw_bin_set_child(ADW_BIN(box), box->clamp); adw_clamp_set_child(ADW_CLAMP(box->clamp), box->controls_box); adw_clamp_set_tightening_threshold(ADW_CLAMP(box->clamp), 700); box->inner_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); gtk_box_append(GTK_BOX(box->controls_box), box->title_widget); gtk_box_append(GTK_BOX(box->controls_box), box->secondary_seek_bar); gtk_box_append(GTK_BOX(box->controls_box), box->inner_box); gtk_box_append(GTK_BOX(box->inner_box), box->previous_button); gtk_box_append(GTK_BOX(box->inner_box), box->rewind_button); gtk_box_append(GTK_BOX(box->inner_box), box->play_button); gtk_box_append(GTK_BOX(box->inner_box), box->forward_button); gtk_box_append(GTK_BOX(box->inner_box), box->next_button); gtk_box_append(GTK_BOX(box->inner_box), box->seek_bar); gtk_box_append(GTK_BOX(box->inner_box), box->volume_button); gtk_box_append(GTK_BOX(box->inner_box), box->playlist_button); popup = gtk_scale_button_get_popup (GTK_SCALE_BUTTON(box->volume_button)); adjustment = gtk_scale_button_get_adjustment (GTK_SCALE_BUTTON(box->volume_button)); gtk_popover_set_position(GTK_POPOVER(popup), GTK_POS_TOP); g_object_bind_property( box, "duration", box->seek_bar, "duration", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( box, "chapter-list", box->seek_bar, "chapter-list", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( box, "pause", box->seek_bar, "pause", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( box, "enabled", box->seek_bar, "enabled", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( box, "chapter-list", box->secondary_seek_bar, "chapter-list", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( box, "duration", box->secondary_seek_bar, "duration", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( box, "pause", box->secondary_seek_bar, "pause", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( box, "show_playlist", box->playlist_button, "active", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( box, "enabled", box->secondary_seek_bar, "enabled", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( box, "content-title", box->title_widget, "label", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( box->title_widget, "label", box->title_widget, "tooltip-text", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property_full( box->volume_button, "value", box, "volume", G_BINDING_BIDIRECTIONAL, gtk_to_mpv_volume, mpv_to_gtk_volume, NULL, NULL ); g_object_bind_property_full( box, "volume-max", adjustment, "upper", G_BINDING_DEFAULT|G_BINDING_SYNC_CREATE, mpv_to_gtk_volume, gtk_to_mpv_volume, NULL, NULL ); g_signal_connect( box->click_gesture, "pressed", G_CALLBACK(button_pressed_handler), NULL ); g_signal_connect( box->play_button, "clicked", G_CALLBACK(simple_signal_handler), box ); g_signal_connect( box->seek_bar, "seek", G_CALLBACK(seek_handler), box ); g_signal_connect( box->secondary_seek_bar, "seek", G_CALLBACK(seek_handler), box ); g_signal_connect( box->forward_button, "clicked", G_CALLBACK(simple_signal_handler), box ); g_signal_connect( box->rewind_button, "clicked", G_CALLBACK(simple_signal_handler), box ); g_signal_connect( box->previous_button, "clicked", G_CALLBACK(simple_signal_handler), box ); g_signal_connect( box->next_button, "clicked", G_CALLBACK(simple_signal_handler), box ); g_signal_connect( box->volume_button, "value-changed", G_CALLBACK(volume_changed_handler), box ); } GtkWidget * celluloid_control_box_new(void) { return GTK_WIDGET(g_object_new(celluloid_control_box_get_type(), NULL)); } void celluloid_control_box_set_seek_bar_pos(CelluloidControlBox *box, gdouble pos) { celluloid_seek_bar_set_pos(CELLULOID_SEEK_BAR(box->seek_bar), pos); celluloid_seek_bar_set_pos(CELLULOID_SEEK_BAR(box->secondary_seek_bar), pos); } void celluloid_control_box_set_seek_bar_duration( CelluloidControlBox *box, gint duration ) { celluloid_seek_bar_set_duration(CELLULOID_SEEK_BAR(box->seek_bar), duration); celluloid_seek_bar_set_duration(CELLULOID_SEEK_BAR(box->secondary_seek_bar), duration); } void celluloid_control_box_set_volume(CelluloidControlBox *box, gdouble volume) { g_signal_handlers_block_by_func(box, volume_changed_handler, box); gtk_scale_button_set_value (GTK_SCALE_BUTTON(box->volume_button), volume/100.0); g_signal_handlers_unblock_by_func(box, volume_changed_handler, box); } gdouble celluloid_control_box_get_volume(CelluloidControlBox *box) { return gtk_scale_button_get_value(GTK_SCALE_BUTTON(box->volume_button)); } gboolean celluloid_control_box_get_volume_popup_visible(CelluloidControlBox *box) { GtkWidget *toggle_button = gtk_widget_get_first_child(box->volume_button); return gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle_button)); } void celluloid_control_box_set_floating(CelluloidControlBox *box, gboolean floating) { if(floating) { gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "undocked"); gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "osd"); gtk_widget_set_visible (GTK_WIDGET(box->title_widget), TRUE); adw_clamp_set_maximum_size (ADW_CLAMP(box->clamp), 1000); } else { gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "undocked"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(box->controls_box), "osd"); gtk_widget_set_visible (GTK_WIDGET(box->title_widget), FALSE); adw_clamp_set_maximum_size (ADW_CLAMP(box->clamp), G_MAXINT); } } void celluloid_control_box_set_title(CelluloidControlBox *box, gchar* title) { gtk_label_set_label(GTK_LABEL(box->title_widget), title); } void celluloid_control_box_reset(CelluloidControlBox *box) { celluloid_control_box_set_seek_bar_pos(box, 0); set_fullscreen_state(box, FALSE); } celluloid-0.28/src/celluloid-control-box.h000066400000000000000000000034351477364307500206240ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2019, 2022 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef CONTROL_BOX_H #define CONTROL_BOX_H #include #include #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_CONTROL_BOX (celluloid_control_box_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidControlBox, celluloid_control_box, CELLULOID, CONTROL_BOX, GtkBox) GtkWidget * celluloid_control_box_new(void); void celluloid_control_box_set_enabled(CelluloidControlBox *box, gboolean enabled); void celluloid_control_box_set_seek_bar_pos(CelluloidControlBox *box, gdouble pos); void celluloid_control_box_set_seek_bar_duration( CelluloidControlBox *box, gint duration ); void celluloid_control_box_set_volume(CelluloidControlBox *box, gdouble volume); void celluloid_control_box_set_title(CelluloidControlBox *box, gchar* title); gdouble celluloid_control_box_get_volume(CelluloidControlBox *box); gboolean celluloid_control_box_get_volume_popup_visible(CelluloidControlBox *box); void celluloid_control_box_set_floating(CelluloidControlBox *box, gboolean floating); void celluloid_control_box_reset(CelluloidControlBox *box); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-controller-actions.c000066400000000000000000000423271477364307500221750ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2022 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include "celluloid-controller-actions.h" #include "celluloid-controller-private.h" #include "celluloid-file-chooser.h" #include "celluloid-common.h" static gboolean boolean_to_state( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ); static gboolean state_to_boolean( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ); static gboolean track_id_to_state( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ); static gboolean state_to_track_id( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ); static gboolean loop_to_state( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ); static gboolean state_to_loop( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ); static void bind_properties(CelluloidController *controller); static void open_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void show_open_dialog_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void show_open_location_dialog_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ); static void toggle_loop_handler(GSimpleAction *action, GVariant *value, gpointer data); static void show_shortcuts_dialog_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ); static void toggle_controls_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ); static void set_controls_visible_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ); static void toggle_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void set_playlist_visible_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void save_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void search_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void stop_search_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void toggle_shuffle_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void copy_selected_playlist_item_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ); static void remove_selected_playlist_item_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ); static void show_preferences_dialog_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ); static void quit_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void toggle_main_menu_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void set_audio_track_handler(GSimpleAction *action, GVariant *value, gpointer data); static void set_video_track_handler(GSimpleAction *action, GVariant *value, gpointer data); static void set_subtitle_track_handler( GSimpleAction *action, GVariant *value, gpointer data ); static void load_track_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void toggle_fullscreen_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ); static void enter_fullscreen_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void leave_fullscreen_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void set_video_size_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data); static void show_about_dialog_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ); static gboolean boolean_to_state( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ) { gboolean from = g_value_get_boolean(from_value); GVariant *to = g_variant_new("b", from); g_value_set_variant(to_value, to); return TRUE; } static gboolean state_to_boolean( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ) { GVariant *from = g_value_get_variant(from_value); gboolean to = g_variant_get_boolean(from); g_value_set_boolean(to_value, to); return TRUE; } static gboolean track_id_to_state( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ) { const gchar *id = g_value_get_string(from_value); gint64 value = g_strcmp0(id, "no") == 0?0:g_ascii_strtoll(id, NULL, 10); GVariant *to = g_variant_new("x", value); g_value_set_variant(to_value, to); return TRUE; } static gboolean state_to_track_id( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ) { GVariant *from = g_value_get_variant(from_value); gint64 id = g_variant_get_int64(from); gchar *value = id <= 0? g_strdup("no"): g_strdup_printf("%" G_GINT64_FORMAT, id); g_value_take_string(to_value, value); return TRUE; } static gboolean loop_to_state( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ) { const gchar *from = g_value_get_string(from_value); GVariant *to = g_variant_new("b", g_strcmp0(from, "no") != 0); g_value_set_variant(to_value, to); return TRUE; } static gboolean state_to_loop( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer user_data ) { GVariant *from = g_value_get_variant(from_value); gboolean to = g_variant_get_boolean(from); g_value_set_static_string(to_value, to?"inf":"no"); return TRUE; } static void bind_properties(CelluloidController *controller) { CelluloidMainWindow *window = celluloid_view_get_main_window (controller->view); GAction *action = NULL; action = g_action_map_lookup_action (G_ACTION_MAP(window), "set-audio-track"); g_object_bind_property_full( controller->model, "aid", action, "state", G_BINDING_BIDIRECTIONAL, track_id_to_state, state_to_track_id, NULL, NULL ); action = g_action_map_lookup_action (G_ACTION_MAP(window), "set-video-track"); g_object_bind_property_full( controller->model, "vid", action, "state", G_BINDING_BIDIRECTIONAL, track_id_to_state, state_to_track_id, NULL, NULL ); action = g_action_map_lookup_action (G_ACTION_MAP(window), "set-subtitle-track"); g_object_bind_property_full( controller->model, "sid", action, "state", G_BINDING_BIDIRECTIONAL, track_id_to_state, state_to_track_id, NULL, NULL ); action = g_action_map_lookup_action (G_ACTION_MAP(window), "toggle-shuffle-playlist"); g_object_bind_property_full( controller->model, "shuffle", action, "state", G_BINDING_BIDIRECTIONAL, boolean_to_state, state_to_boolean, NULL, NULL ); action = g_action_map_lookup_action (G_ACTION_MAP(window), "toggle-loop-file"); g_object_bind_property_full( controller->model, "loop-file", action, "state", G_BINDING_BIDIRECTIONAL, loop_to_state, state_to_loop, NULL, NULL ); action = g_action_map_lookup_action (G_ACTION_MAP(window), "toggle-loop-playlist"); g_object_bind_property_full( controller->model, "loop-playlist", action, "state", G_BINDING_BIDIRECTIONAL, loop_to_state, state_to_loop, NULL, NULL ); } static void open_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { gchar *uri = NULL; gboolean append = FALSE; g_variant_get(param, "(sb)", &uri, &append); celluloid_controller_open(data, uri, append); g_free(uri); } static void show_open_dialog_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { gboolean folder = FALSE; gboolean append = FALSE; g_variant_get(param, "(bb)", &folder, &append); celluloid_view_show_open_dialog (celluloid_controller_get_view(data), folder, append); } static void show_open_location_dialog_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ) { gboolean append = g_variant_get_boolean(param); celluloid_view_show_open_location_dialog (celluloid_controller_get_view(data), append); } static void toggle_loop_handler(GSimpleAction *action, GVariant *value, gpointer data) { g_simple_action_set_state(action, value); } static void show_shortcuts_dialog_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ) { celluloid_view_show_shortcuts_dialog(celluloid_controller_get_view(data)); } static void toggle_controls_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); gboolean visible = celluloid_view_get_controls_visible(view); celluloid_view_set_controls_visible(view, !visible); } static void set_controls_visible_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); gboolean visible = TRUE; g_variant_get(param, "b", &visible); celluloid_view_set_controls_visible(view, visible); } static void toggle_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); gboolean visible = celluloid_view_get_playlist_visible(view); celluloid_view_set_playlist_visible(view, !visible); } static void set_playlist_visible_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); gboolean visible = FALSE; g_variant_get(param, "b", &visible); celluloid_view_set_playlist_visible(view, visible); } static void save_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { celluloid_view_show_save_playlist_dialog (celluloid_controller_get_view(data)); } static void search_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); g_object_set(view, "searching", TRUE, NULL); } static void stop_search_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); g_object_set(view, "searching", FALSE, NULL); } static void toggle_shuffle_playlist_handler(GSimpleAction *action, GVariant *value, gpointer data) { g_simple_action_set_state(action, value); } static void copy_selected_playlist_item_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); CelluloidMainWindow *wnd = celluloid_view_get_main_window(view); if(celluloid_main_window_get_playlist_visible(wnd)) { CelluloidPlaylistWidget *playlist; playlist = celluloid_main_window_get_playlist(wnd); celluloid_playlist_widget_copy_selected(playlist); } } static void remove_selected_playlist_item_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); CelluloidMainWindow *wnd = celluloid_view_get_main_window(view); if(celluloid_main_window_get_playlist_visible(wnd)) { CelluloidPlaylistWidget *playlist; playlist = celluloid_main_window_get_playlist(wnd); celluloid_playlist_widget_remove_selected(playlist); } } static void show_preferences_dialog_handler( GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data ) { celluloid_view_show_preferences_dialog(celluloid_controller_get_view(data)); } static void quit_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { celluloid_controller_quit(data); } static void toggle_main_menu_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); gboolean csd = celluloid_main_window_get_csd_enabled(wnd); gboolean visible = celluloid_view_get_main_menu_visible(view); if(csd) { celluloid_view_set_main_menu_visible(view, !visible); } } static void set_audio_track_handler(GSimpleAction *action, GVariant *value, gpointer data) { g_simple_action_set_state(action, value); } static void set_video_track_handler(GSimpleAction *action, GVariant *value, gpointer data) { g_simple_action_set_state(action, value); } static void set_subtitle_track_handler( GSimpleAction *action, GVariant *value, gpointer data ) { g_simple_action_set_state(action, value); } static void load_track_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); gchar *cmd_name = NULL; g_variant_get(param, "s", &cmd_name); if(g_strcmp0(cmd_name, "audio-add") == 0) { celluloid_view_show_open_audio_track_dialog(view); } else if(g_strcmp0(cmd_name, "video-add") == 0) { celluloid_view_show_open_video_track_dialog(view); } else if(g_strcmp0(cmd_name, "sub-add") == 0) { celluloid_view_show_open_subtitle_track_dialog(view); } else { g_assert_not_reached(); } g_free(cmd_name); } static void toggle_fullscreen_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(data); const gboolean fullscreen = gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(view)); celluloid_view_set_fullscreen(view, !fullscreen); } static void enter_fullscreen_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { celluloid_view_set_fullscreen(celluloid_controller_get_view(data), TRUE); } static void leave_fullscreen_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { celluloid_view_set_fullscreen(celluloid_controller_get_view(data), FALSE); } static void set_video_size_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { CelluloidController *controller = data; gdouble value = g_variant_get_double(param); g_object_set(controller->model, "window-scale", value, NULL); } static void show_about_dialog_handler(GSimpleAction *action, GVariant *param, gpointer data) { celluloid_view_show_about_window(celluloid_controller_get_view(data)); } void celluloid_controller_action_register_actions(CelluloidController *controller) { const GActionEntry entries[] = { {.name = "open", .activate = open_handler, .parameter_type = "(sb)"}, {.name = "show-open-dialog", .activate = show_open_dialog_handler, .parameter_type = "(bb)"}, {.name = "quit", .activate = quit_handler}, {.name = "show-about-dialog", .activate = show_about_dialog_handler}, {.name = "show-preferences-dialog", .activate = show_preferences_dialog_handler}, {.name = "show-open-location-dialog", .activate = show_open_location_dialog_handler, .parameter_type = "b"}, {.name = "toggle-loop-file", .state = "false", .change_state = toggle_loop_handler}, {.name = "toggle-loop-playlist", .state = "false", .change_state = toggle_loop_handler}, {.name = "show-shortcuts-dialog", .activate = show_shortcuts_dialog_handler}, {.name = "toggle-controls", .activate = toggle_controls_handler}, {.name = "set-controls-visible", .state = "true", .parameter_type = "b", .change_state = set_controls_visible_handler}, {.name = "toggle-playlist", .activate = toggle_playlist_handler}, {.name = "set-playlist-visible", .state = "false", .parameter_type = "b", .change_state = set_playlist_visible_handler}, {.name = "save-playlist", .activate = save_playlist_handler}, {.name = "search-playlist", .activate = search_playlist_handler}, {.name = "stop-search-playlist", .activate = stop_search_playlist_handler}, {.name = "toggle-shuffle-playlist", .state = "false", .change_state = toggle_shuffle_playlist_handler}, {.name = "copy-selected-playlist-item", .activate = copy_selected_playlist_item_handler}, {.name = "remove-selected-playlist-item", .activate = remove_selected_playlist_item_handler}, {.name = "toggle-main-menu", .activate = toggle_main_menu_handler}, {.name = "set-audio-track", .change_state = set_audio_track_handler, .state = "@x 0", .parameter_type = "x"}, {.name = "set-video-track", .change_state = set_video_track_handler, .state = "@x 0", .parameter_type = "x"}, {.name = "set-subtitle-track", .change_state = set_subtitle_track_handler, .state = "@x 0", .parameter_type = "x"}, {.name = "load-track", .activate = load_track_handler, .parameter_type = "s"}, {.name = "toggle-fullscreen", .activate = toggle_fullscreen_handler}, {.name = "enter-fullscreen", .activate = enter_fullscreen_handler}, {.name = "leave-fullscreen", .activate = leave_fullscreen_handler}, {.name = "set-video-size", .activate = set_video_size_handler, .parameter_type = "d"} }; CelluloidMainWindow *window = celluloid_view_get_main_window (controller->view); g_action_map_add_action_entries( G_ACTION_MAP(window), entries, G_N_ELEMENTS(entries), controller ); bind_properties(controller); } celluloid-0.28/src/celluloid-controller-actions.h000066400000000000000000000016741477364307500222020ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef CONTROLLER_ACTIONS_H #define CONTROLLER_ACTIONS_H #include #include "celluloid-controller.h" G_BEGIN_DECLS void celluloid_controller_action_register_actions(CelluloidController *controller); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-controller-input.c000066400000000000000000000217631477364307500216750ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include "celluloid-controller-private.h" #include "celluloid-controller.h" #include "celluloid-controller-input.h" #include "celluloid-mpv.h" #include "celluloid-main-window.h" #include "celluloid-video-area.h" #include "celluloid-def.h" static gchar * keyval_to_keystr(guint keyval); static gchar * get_modstr(guint state); static gchar * get_full_keystr(guint keyval, GdkModifierType state); static void mouse_up(CelluloidController *controller, const guint button); static gboolean key_pressed_handler( GtkEventControllerKey *key_controller, guint keyval, guint keycode, GdkModifierType state, gpointer data ); static void key_released_handler( GtkEventControllerKey *key_controller, guint keyval, guint keycode, GdkModifierType state, gpointer data ); static void button_pressed_handler( GtkGestureSingle *gesture, gint n_press, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static void button_released_handler( GtkGestureSingle *gesture, gint n_press, double x, gdouble y, gpointer data ); static void button_stopped_handler(GtkGestureSingle *gesture, gpointer data); static gboolean mouse_move_handler( GtkEventControllerMotion *motion_controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static gboolean scroll_handler( GtkEventControllerScroll *scroll_controller, gdouble dx, gdouble dy, gpointer data ); static gchar * keyval_to_keystr(guint keyval) { const gchar *keystrmap[] = KEYSTRING_MAP; gboolean found = FALSE; gchar key_utf8[7] = {0}; // 6 bytes for output and 1 for NULL terminator const gchar *result = key_utf8; g_unichar_to_utf8(gdk_keyval_to_unicode(keyval), key_utf8); result = result[0] ? result : gdk_keyval_name(keyval); found = !result; for(gint i = 0; !found && keystrmap[i]; i += 2) { const gint rc = g_ascii_strncasecmp (result, keystrmap[i+1], KEYSTRING_MAX_LEN); if(rc == 0) { result = keystrmap[i][0] ? keystrmap[i] : NULL; found = TRUE; } } return result ? g_strdup(result) : NULL; } static gchar * get_modstr(guint state) { const struct { guint mask; gchar *str; } mod_map[] = { {GDK_SHIFT_MASK, "Shift+"}, {GDK_CONTROL_MASK, "Ctrl+"}, {GDK_ALT_MASK, "Alt+"}, {GDK_SUPER_MASK, "Meta+"}, // Super is Meta in mpv {0, NULL} }; const gsize max_len = G_N_ELEMENTS("Ctrl+Alt+Shift+Meta+") + 1; gchar *result = g_malloc0(max_len); for(gint i = 0; mod_map[i].str; i++) { if(state & mod_map[i].mask) { g_strlcat(result, mod_map[i].str, max_len); } } return result; } static gchar * get_full_keystr(guint keyval, GdkModifierType state) { gchar *modstr = get_modstr(state); gchar *keystr = keyval_to_keystr(keyval); char *result = keystr ? g_strconcat(modstr, keystr, NULL) : NULL; g_free(keystr); g_free(modstr); return result; } static void mouse_up(CelluloidController *controller, const guint button) { gchar *name = g_strdup_printf("MOUSE_BTN%u", button - 1); celluloid_model_key_up(controller->model, name); g_free(name); } static gboolean key_pressed_handler( GtkEventControllerKey *key_controller, guint keyval, guint keycode, GdkModifierType state, gpointer data ) { CelluloidController *controller = data; gchar *keystr = get_full_keystr(keyval, state); const gboolean playlist_visible = celluloid_view_get_playlist_visible(controller->view); const gboolean in_mpv_keymap = celluloid_model_input_binding_exists(controller->model, keystr); if(keystr && !playlist_visible) { celluloid_model_key_down(controller->model, keystr); g_free(keystr); } return keystr && !playlist_visible && in_mpv_keymap; } static void key_released_handler( GtkEventControllerKey *key_controller, guint keyval, guint keycode, GdkModifierType state, gpointer data ) { CelluloidController *controller = data; gchar *keystr = get_full_keystr(keyval, state); const gboolean playlist_visible = celluloid_view_get_playlist_visible(controller->view); if(keystr && !playlist_visible) { celluloid_model_key_up(controller->model, keystr); g_free(keystr); } } static void button_pressed_handler( GtkGestureSingle *gesture, gint n_press, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidController *controller = data; const guint button_number = gtk_gesture_single_get_current_button(gesture); if(button_number > 0) { gchar *button_name = g_strdup_printf("MOUSE_BTN%u", button_number - 1); celluloid_model_key_down(controller->model, button_name); g_free(button_name); CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(controller); gtk_window_set_focus(GTK_WINDOW(view), NULL); } } static void button_stopped_handler(GtkGestureSingle *gesture, gpointer data) { const guint button = gtk_gesture_single_get_current_button(gesture); if(button > 0) { mouse_up(CELLULOID_CONTROLLER(data), button); } } static void button_released_handler( GtkGestureSingle *gesture, gint n_press, double x, gdouble y, gpointer data ) { const guint button = gtk_gesture_single_get_current_button(gesture); if(button > 0) { mouse_up(CELLULOID_CONTROLLER(data), button); } } static gboolean mouse_move_handler( GtkEventControllerMotion *motion_controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidController *controller = data; if(controller->model) { celluloid_model_mouse(controller->model, (gint)x, (gint)y); } return FALSE; } static gboolean scroll_handler( GtkEventControllerScroll *scroll_controller, gdouble dx, gdouble dy, gpointer data ) { guint button = 0; gint count = 0; /* Only one axis will be used at a time to prevent accidental activation * of commands bound to buttons associated with the other axis. */ if(ABS(dx) > ABS(dy)) { count = (gint)ABS(dx); if(dx <= -1) { button = 6; } else if(dx >= 1) { button = 7; } } else { count = (gint)ABS(dy); if(dy <= -1) { button = 4; } else if(dy >= 1) { button = 5; } } if(button > 0) { gchar *button_name = g_strdup_printf("MOUSE_BTN%u", button - 1); CelluloidModel *model = CELLULOID_CONTROLLER(data)->model; while(count-- > 0) { celluloid_model_key_press(model, button_name); } g_free(button_name); } return TRUE; } void celluloid_controller_input_connect_signals(CelluloidController *controller) { CelluloidMainWindow *wnd = celluloid_view_get_main_window (controller->view); CelluloidVideoArea *video_area = celluloid_main_window_get_video_area (wnd); g_signal_connect( controller->key_controller, "key-pressed", G_CALLBACK(key_pressed_handler), controller ); g_signal_connect( controller->key_controller, "key-released", G_CALLBACK(key_released_handler), controller ); GtkGesture *const click_gesture = controller->click_gesture; gtk_gesture_single_set_button (GTK_GESTURE_SINGLE(click_gesture), 0); gtk_widget_add_controller (GTK_WIDGET(video_area), GTK_EVENT_CONTROLLER(click_gesture)); g_signal_connect( click_gesture, "pressed", G_CALLBACK(button_pressed_handler), controller ); g_signal_connect( click_gesture, "released", G_CALLBACK(button_released_handler), controller ); g_signal_connect( click_gesture, "stopped", G_CALLBACK(button_stopped_handler), controller ); GtkEventController *const motion_controller = controller->motion_controller; gtk_widget_add_controller (GTK_WIDGET(video_area), GTK_EVENT_CONTROLLER(motion_controller)); g_signal_connect( motion_controller, "motion", G_CALLBACK(mouse_move_handler), controller ); GtkEventController *const scroll_controller = controller->scroll_controller; gtk_widget_add_controller (GTK_WIDGET(video_area), GTK_EVENT_CONTROLLER(scroll_controller)); g_signal_connect( scroll_controller, "scroll", G_CALLBACK(scroll_handler), controller ); } void celluloid_controller_input_disconnect_signals(CelluloidController *controller) { CelluloidMainWindow *wnd = celluloid_view_get_main_window(controller->view); GtkWidget *video_area = GTK_WIDGET(celluloid_main_window_get_video_area(wnd)); gtk_widget_remove_controller (video_area, controller->motion_controller); gtk_widget_remove_controller (video_area, controller->scroll_controller); gtk_widget_remove_controller (video_area, GTK_EVENT_CONTROLLER(controller->click_gesture)); } celluloid-0.28/src/celluloid-controller-input.h000066400000000000000000000020221477364307500216650ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef CONTROLLER_INPUT_H #define CONTROLLER_INPUT_H #include #include "celluloid-controller-input.h" G_BEGIN_DECLS void celluloid_controller_input_connect_signals(CelluloidController *controller); void celluloid_controller_input_disconnect_signals(CelluloidController *controller); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-controller-private.h000066400000000000000000000032041477364307500222030ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef CONTROLLER_PRIVATE_H #define CONTROLLER_PRIVATE_H #include "celluloid-model.h" #include "celluloid-view.h" #include "mpris/celluloid-mpris.h" G_BEGIN_DECLS enum { PROP_0, PROP_APP, PROP_READY, PROP_IDLE, PROP_USE_SKIP_BUTTONS_FOR_PLAYLIST, PROP_DARK_THEME_ENABLE, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidController { GObject parent; GtkEventController *key_controller; GtkEventController *motion_controller; GtkEventController *scroll_controller; GtkGesture *click_gesture; CelluloidApplication *app; CelluloidModel *model; CelluloidView *view; gboolean ready; gboolean idle; gboolean use_skip_buttons_for_playlist; gboolean dark_theme_enable; gint64 target_playlist_pos; guint update_seekbar_id; guint resize_timeout_tag; GBinding *skip_buttons_binding; GSettings *settings; CelluloidMpris *mpris; guint inhibit_cookie; }; struct _CelluloidControllerClass { GObjectClass parent_class; }; G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-controller.c000066400000000000000000001154761477364307500205450ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2023 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #ifdef G_OS_UNIX #include #endif #include #include #include "celluloid-controller-private.h" #include "celluloid-controller.h" #include "celluloid-controller-actions.h" #include "celluloid-controller-input.h" #include "celluloid-player-options.h" #include "celluloid-def.h" static void constructed(GObject *object); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void dispose(GObject *object); static gboolean loop_to_boolean( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ); static gboolean boolean_to_loop( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ); static void set_video_area_status( CelluloidController *controller, CelluloidVideoAreaStatus status ); static void mpris_enable_handler(GSettings *settings, gchar *key, gpointer data); static gboolean initialize_model(gpointer data); static void view_ready_handler(CelluloidView *view, gpointer data); static void render_handler(CelluloidView *view, gpointer data); static void mpv_reset_request_handler(CelluloidView *view, gpointer data); static void audio_track_load_handler(CelluloidView *view, const gchar *uri, gpointer data); static void video_track_load_handler(CelluloidView *view, const gchar *uri, gpointer data); static void subtitle_track_load_handler( CelluloidView *view, const gchar *uri, gpointer data ); static void file_open_handler( CelluloidView *view, GListModel *files, gboolean append, gpointer data ); static void is_active_handler(GObject *gobject, GParamSpec *pspec, gpointer data); static gboolean close_request_handler(CelluloidView *view, gpointer data); static void playlist_item_activated_handler(CelluloidView *view, gint pos, gpointer data); static void playlist_item_inserted_handler(CelluloidView *view, gint pos, gpointer data); static void playlist_item_deleted_handler(CelluloidView *view, gint pos, gpointer data); static void playlist_reordered_handler( CelluloidView *view, gint src, gint dst, gpointer data ); static void set_use_skip_button_for_playlist( CelluloidController *controller, gboolean value); static void set_dark_theme_enable(CelluloidController *controller, gboolean value); static void connect_signals(CelluloidController *controller); static gboolean update_seek_bar(gpointer data); static gboolean is_more_than_one( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ); static void idle_active_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void playlist_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void vid_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void window_scale_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void model_ready_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void playlist_replaced_handler(CelluloidModel *model, gpointer data); static void frame_ready_handler(CelluloidModel *model, gpointer data); static void metadata_cache_update_handler(CelluloidModel *model, gint64 pos, gpointer data); static void window_resize_handler( CelluloidModel *model, gint64 width, gint64 height, gpointer data ); static void window_move_handler( CelluloidModel *model, gboolean flip_x, gboolean flip_y, GValue *x, GValue *y, gpointer data ); static void message_handler(CelluloidMpv *mpv, const gchar *message, gpointer data); static void error_handler(CelluloidMpv *mpv, const gchar *message, gpointer data); static void shutdown_handler(CelluloidMpv *mpv, gpointer data); static gboolean update_window_scale(gpointer data); static void video_area_resize_handler( CelluloidView *view, gint width, gint height, gpointer data ); static void searching_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void fullscreen_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void play_button_handler(GtkButton *button, gpointer data); static void stop_button_handler(GtkButton *button, gpointer data); static void forward_button_handler(GtkButton *button, gpointer data); static void rewind_button_handler(GtkButton *button, gpointer data); static void next_button_handler(GtkButton *button, gpointer data); static void previous_button_handler(GtkButton *button, gpointer data); static void playlist_button_handler(GtkButton *button, gpointer data); static void fullscreen_button_handler(GtkButton *button, gpointer data); static void seek_handler(GtkButton *button, gdouble value, gpointer data); static void celluloid_controller_class_init(CelluloidControllerClass *klass); static void celluloid_controller_init(CelluloidController *controller); static void update_extra_mpv_options(CelluloidController *controller); static void inhibit_idle(CelluloidController *controller, gboolean inhibit); G_DEFINE_TYPE(CelluloidController, celluloid_controller, G_TYPE_OBJECT) static void constructed(GObject *object) { CelluloidController *controller; CelluloidMainWindow *window; CelluloidVideoArea *video_area; gboolean always_floating; gint64 wid; controller = CELLULOID_CONTROLLER(object); always_floating = g_settings_get_boolean ( controller->settings, "always-use-floating-controls" ); controller->view = celluloid_view_new(controller->app, always_floating); window = CELLULOID_MAIN_WINDOW(controller->view); video_area = celluloid_main_window_get_video_area(window); wid = celluloid_video_area_get_xid(video_area); controller->model = celluloid_model_new(wid); connect_signals(controller); celluloid_controller_action_register_actions(controller); celluloid_controller_input_connect_signals(controller); update_extra_mpv_options(controller); gtk_widget_add_controller(GTK_WIDGET(window), controller->key_controller); gtk_widget_set_visible(GTK_WIDGET(window), TRUE); g_signal_connect( controller->settings, "changed::mpris-enable", G_CALLBACK(mpris_enable_handler), controller ); if(g_settings_get_boolean(controller->settings, "mpris-enable")) { controller->mpris = celluloid_mpris_new(controller); } G_OBJECT_CLASS(celluloid_controller_parent_class)->constructed(object); } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidController *self = CELLULOID_CONTROLLER(object); switch(property_id) { case PROP_APP: self->app = g_value_get_pointer(value); break; case PROP_READY: self->ready = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_IDLE: self->idle = g_value_get_boolean(value); if(!self->idle) { set_video_area_status (self, CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_PLAYING); } inhibit_idle(self, !self->idle); break; case PROP_USE_SKIP_BUTTONS_FOR_PLAYLIST: self->use_skip_buttons_for_playlist = g_value_get_boolean(value); set_use_skip_button_for_playlist (self, self->use_skip_buttons_for_playlist); break; case PROP_DARK_THEME_ENABLE: self->dark_theme_enable = g_value_get_boolean(value); set_dark_theme_enable(self, self->dark_theme_enable); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidController *self = CELLULOID_CONTROLLER(object); switch(property_id) { case PROP_APP: g_value_set_pointer(value, self->app); break; case PROP_READY: g_value_set_boolean(value, self->ready); break; case PROP_IDLE: g_value_set_boolean(value, self->idle); break; case PROP_USE_SKIP_BUTTONS_FOR_PLAYLIST: g_value_set_boolean(value, self->use_skip_buttons_for_playlist); break; case PROP_DARK_THEME_ENABLE: g_value_set_boolean(value, self->dark_theme_enable); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void dispose(GObject *object) { CelluloidController *controller = CELLULOID_CONTROLLER(object); g_clear_object(&controller->settings); g_clear_object(&controller->mpris); g_source_clear(&controller->update_seekbar_id); g_source_clear(&controller->resize_timeout_tag); if(controller->view) { inhibit_idle(controller, FALSE); gtk_widget_remove_controller ( GTK_WIDGET(controller->view), controller->key_controller ); celluloid_controller_input_disconnect_signals(controller); celluloid_view_make_gl_context_current(controller->view); g_clear_object(&controller->model); // As of GTK 4.6.7, if the view is freed by calling // g_object_unref(), it will never be removed from the list of // toplevels. gtk_window_destroy() is used here instead to // ensure that it's removed. gtk_window_destroy(GTK_WINDOW(controller->view)); controller->view = NULL; } G_OBJECT_CLASS(celluloid_controller_parent_class)->dispose(object); } static gboolean loop_to_boolean( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ) { const gchar *from = g_value_get_string(from_value); gboolean to = g_strcmp0(from, "no") != 0; g_value_set_boolean(to_value, to); return TRUE; } static gboolean boolean_to_loop( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ) { gboolean from = g_value_get_boolean(from_value); const gchar *to = from?"inf":"no"; g_value_set_static_string(to_value, to); return TRUE; } static void set_video_area_status( CelluloidController *controller, CelluloidVideoAreaStatus status ) { CelluloidView *view = controller->view; CelluloidMainWindow *window = celluloid_view_get_main_window(view); CelluloidVideoArea *area = celluloid_main_window_get_video_area(window); celluloid_video_area_set_status(area, status); } static void mpris_enable_handler(GSettings *settings, gchar *key, gpointer data) { CelluloidController *controller = data; if(!controller->mpris && g_settings_get_boolean(settings, key)) { controller->mpris = celluloid_mpris_new(controller); } else if(controller->mpris) { g_clear_object(&controller->mpris); } } static gboolean initialize_model(gpointer data) { CelluloidController *controller = CELLULOID_CONTROLLER(data); CelluloidModel *model = controller->model; CelluloidPlayer *player = CELLULOID_PLAYER(model); CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(model); CelluloidView *view = controller->view; gboolean maximized = FALSE; celluloid_player_options_init(player, CELLULOID_MAIN_WINDOW(view)); celluloid_model_initialize(model); g_object_get(view, "maximized", &maximized, NULL); celluloid_mpv_set_property_flag(mpv, "window-maximized", maximized); return G_SOURCE_REMOVE; } static void view_ready_handler(CelluloidView *view, gpointer data) { g_idle_add(initialize_model, data); } static void render_handler(CelluloidView *view, gpointer data) { CelluloidController *controller = data; gint scale = 1; gint width = -1; gint height = -1; scale = celluloid_view_get_scale_factor(controller->view); celluloid_view_get_video_area_geometry (controller->view, &width, &height); celluloid_model_render_frame (controller->model, scale*width, scale*height); } static void mpv_reset_request_handler(CelluloidView *view, gpointer data) { CelluloidController *controller = data; update_extra_mpv_options(controller); celluloid_view_make_gl_context_current(controller->view); celluloid_model_reset(controller->model); } static void audio_track_load_handler(CelluloidView *view, const gchar *uri, gpointer data) { celluloid_model_load_audio_track(CELLULOID_CONTROLLER(data)->model, uri); } static void video_track_load_handler(CelluloidView *view, const gchar *uri, gpointer data) { celluloid_model_load_video_track(CELLULOID_CONTROLLER(data)->model, uri); } static void subtitle_track_load_handler( CelluloidView *view, const gchar *uri, gpointer data ) { celluloid_model_load_subtitle_track (CELLULOID_CONTROLLER(data)->model, uri); } static void file_open_handler( CelluloidView *view, GListModel *files, gboolean append, gpointer data ) { CelluloidController *controller = CELLULOID_CONTROLLER(data); CelluloidModel *model = controller->model; const gchar *subtitle_exts[] = SUBTITLE_EXTS; gboolean has_media_file = FALSE; guint files_count = g_list_model_get_n_items(files); if(files_count > 0 && !append) { set_video_area_status (controller, CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_LOADING); } for(guint i = 0; i < files_count; i++) { GFile *file = g_list_model_get_item(files, i); gchar *uri = g_file_get_path(file) ?: g_file_get_uri(file); has_media_file |= !extension_matches(uri, subtitle_exts); celluloid_model_load_file(model, uri, append || i > 0); g_free(uri); } if(!has_media_file) { set_video_area_status (controller, CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_PLAYING); } } static void is_active_handler(GObject *gobject, GParamSpec *pspec, gpointer data) { CelluloidController *controller = CELLULOID_CONTROLLER(data); CelluloidView *view = CELLULOID_VIEW(gobject); gboolean is_active = TRUE; // As of GTK 4.17.4 controller->model may be NULL on window close. if(controller->model) { g_object_get(view, "is-active", &is_active, NULL); if(!is_active) { celluloid_model_reset_keys(controller->model); } } } static gboolean close_request_handler(CelluloidView *view, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "shutdown"); return TRUE; } static void playlist_item_activated_handler(CelluloidView *view, gint pos, gpointer data) { CelluloidController *controller = CELLULOID_CONTROLLER(data); CelluloidModel *model = controller->model; gboolean idle_active = FALSE; gint64 playlist_pos = -1; g_object_get( model, "idle-active", &idle_active, "playlist-pos", &playlist_pos, NULL ); celluloid_model_play(model); if(idle_active) { controller->target_playlist_pos = pos; } else if(pos == playlist_pos) { celluloid_model_seek(model, 0.0); } else { celluloid_model_set_playlist_position(model, pos); } } static void playlist_item_inserted_handler(CelluloidView *view, gint pos, gpointer data) { CelluloidModel *model = CELLULOID_CONTROLLER(data)->model; CelluloidMainWindow *window = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidPlaylistWidget *playlist = celluloid_main_window_get_playlist(window); GPtrArray *contents = celluloid_playlist_widget_get_contents(playlist); g_assert(contents->len > 0); CelluloidPlaylistEntry *entry = g_ptr_array_index(contents, pos); if((guint)pos != contents->len - 1) { g_warning("Playlist item inserted at non-last position. This is not yet supported. Appending to the playlist instead."); } celluloid_model_load_file(model, entry->filename, TRUE); } static void playlist_item_deleted_handler(CelluloidView *view, gint pos, gpointer data) { celluloid_model_remove_playlist_entry (CELLULOID_CONTROLLER(data)->model, pos); } static void playlist_reordered_handler( CelluloidView *view, gint src, gint dst, gpointer data ) { celluloid_model_move_playlist_entry (CELLULOID_CONTROLLER(data)->model, src, dst); } static void set_use_skip_button_for_playlist( CelluloidController *controller, gboolean value ) { if(controller->skip_buttons_binding) { g_binding_unbind(controller->skip_buttons_binding); } controller->skip_buttons_binding = g_object_bind_property_full ( controller->model, value?"playlist-count":"chapters", controller->view, "skip-enabled", G_BINDING_DEFAULT|G_BINDING_SYNC_CREATE, is_more_than_one, NULL, NULL, NULL ); } static void set_dark_theme_enable( CelluloidController *controller, gboolean value ) { if(controller->dark_theme_enable) { adw_style_manager_set_color_scheme ( adw_style_manager_get_default(), ADW_COLOR_SCHEME_PREFER_DARK ); } else { adw_style_manager_set_color_scheme ( adw_style_manager_get_default(), ADW_COLOR_SCHEME_DEFAULT ); } } static void connect_signals(CelluloidController *controller) { g_object_bind_property( controller->model, "core-idle", controller, "idle", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( controller->model, "fullscreen", controller->view, "fullscreened", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( controller->model, "window-maximized", controller->view, "maximized", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( controller->model, "pause", controller->view, "pause", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( controller->model, "idle-active", controller->view, "idle-active", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( controller->model, "media-title", controller->view, "media-title", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( controller->model, "volume", controller->view, "volume", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( controller->model, "volume-max", controller->view, "volume-max", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( controller->model, "duration", controller->view, "duration", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( controller->model, "playlist-pos", controller->view, "playlist-pos", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( controller->model, "chapter-list", controller->view, "chapter-list", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( controller->model, "track-list", controller->view, "track-list", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( controller->model, "disc-list", controller->view, "disc-list", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property_full( controller->view, "loop-file", controller->model, "loop-file", G_BINDING_BIDIRECTIONAL| G_BINDING_SYNC_CREATE, boolean_to_loop, loop_to_boolean, NULL, NULL ); g_object_bind_property_full( controller->view, "loop", controller->model, "loop-playlist", G_BINDING_BIDIRECTIONAL| G_BINDING_SYNC_CREATE, boolean_to_loop, loop_to_boolean, NULL, NULL ); g_object_bind_property( controller->view, "shuffle", controller->model, "shuffle", G_BINDING_BIDIRECTIONAL|G_BINDING_SYNC_CREATE ); g_signal_connect( controller->model, "notify::ready", G_CALLBACK(model_ready_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "notify::idle-active", G_CALLBACK(idle_active_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "notify::playlist", G_CALLBACK(playlist_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "notify::vid", G_CALLBACK(vid_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "notify::window-scale", G_CALLBACK(window_scale_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "playlist-replaced", G_CALLBACK(playlist_replaced_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "frame-ready", G_CALLBACK(frame_ready_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "metadata-cache-update", G_CALLBACK(metadata_cache_update_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "window-resize", G_CALLBACK(window_resize_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "window-move", G_CALLBACK(window_move_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "message", G_CALLBACK(message_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "error", G_CALLBACK(error_handler), controller ); g_signal_connect( controller->model, "shutdown", G_CALLBACK(shutdown_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "video-area-resize", G_CALLBACK(video_area_resize_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "notify::fullscreen", G_CALLBACK(fullscreen_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "notify::searching", G_CALLBACK(searching_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "button-clicked::play", G_CALLBACK(play_button_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "button-clicked::stop", G_CALLBACK(stop_button_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "button-clicked::forward", G_CALLBACK(forward_button_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "button-clicked::rewind", G_CALLBACK(rewind_button_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "button-clicked::next", G_CALLBACK(next_button_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "button-clicked::previous", G_CALLBACK(previous_button_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "button-clicked::playlist", G_CALLBACK(playlist_button_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "button-clicked::fullscreen", G_CALLBACK(fullscreen_button_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "seek", G_CALLBACK(seek_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "ready", G_CALLBACK(view_ready_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "render", G_CALLBACK(render_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "mpv-reset-request", G_CALLBACK(mpv_reset_request_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "audio-track-load", G_CALLBACK(audio_track_load_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "video-track-load", G_CALLBACK(video_track_load_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "subtitle-track-load", G_CALLBACK(subtitle_track_load_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "file-open", G_CALLBACK(file_open_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "notify::is-active", G_CALLBACK(is_active_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "close-request", G_CALLBACK(close_request_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "playlist-item-activated", G_CALLBACK(playlist_item_activated_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "playlist-item-inserted", G_CALLBACK(playlist_item_inserted_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "playlist-item-deleted", G_CALLBACK(playlist_item_deleted_handler), controller ); g_signal_connect( controller->view, "playlist-reordered", G_CALLBACK(playlist_reordered_handler), controller ); } static gboolean update_seek_bar(gpointer data) { CelluloidController *controller = data; gdouble time_pos = celluloid_model_get_time_position(controller->model); celluloid_view_set_time_position(controller->view, time_pos); return TRUE; } static gboolean is_more_than_one( GBinding *binding, const GValue *from_value, GValue *to_value, gpointer data ) { gint64 from = g_value_get_int64(from_value); g_value_set_boolean(to_value, from > 1); return TRUE; } static void idle_active_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data) { CelluloidController *controller = CELLULOID_CONTROLLER(data); CelluloidModel *model = controller->model; CelluloidView *view = controller->view; gboolean idle_active = TRUE; g_object_get(object, "idle-active", &idle_active, NULL); if(idle_active) { GPtrArray *playlist = NULL; // The "playlist-count" property may not yet be updated at this // point, so we need to use "playlist" directly. g_object_get(model, "playlist", &playlist, NULL); celluloid_view_reset(view); if(playlist->len <= 0) { set_video_area_status (controller, CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_IDLE); } } else if(controller->target_playlist_pos >= 0) { celluloid_model_set_playlist_position (model, controller->target_playlist_pos); } } static void playlist_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data) { CelluloidView *view = CELLULOID_CONTROLLER(data)->view; GPtrArray *playlist = NULL; gint64 pos = 0; g_object_get( object, "playlist", &playlist, "playlist-pos", &pos, NULL ); celluloid_view_update_playlist(view, playlist); celluloid_view_set_playlist_pos(view, pos); } static void vid_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data) { CelluloidController *controller = data; CelluloidMainWindow *window = celluloid_view_get_main_window(controller->view); GActionMap *map = G_ACTION_MAP(window); GAction *action = g_action_map_lookup_action(map, "set-video-size"); gchar *vid_str = NULL; gint64 vid = 0; // Queue render to clear last frame from the buffer in case video // becomes disabled celluloid_view_queue_render(CELLULOID_CONTROLLER(data)->view); g_object_get(object, "vid", &vid_str, NULL); vid = g_ascii_strtoll(vid_str, NULL, 10); g_simple_action_set_enabled(G_SIMPLE_ACTION(action), vid > 0); g_free(vid_str); } static void window_scale_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data) { CelluloidController *controller = data; gint64 video_width = 1; gint64 video_height = 1; gint width = 1; gint height = 1; gdouble window_scale = 1.0; gdouble new_window_scale = 1.0; celluloid_model_get_video_geometry (controller->model, &video_width, &video_height); celluloid_view_get_video_area_geometry (controller->view, &width, &height); g_object_get(object, "window-scale", &new_window_scale, NULL); window_scale = MIN( width/(gdouble)video_width, height/(gdouble)video_height ); if(window_scale > 0.0 && ABS(window_scale-new_window_scale) > 0.0001) { celluloid_controller_autofit(data, new_window_scale); } } static void model_ready_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data) { CelluloidController *controller = data; gboolean ready = FALSE; g_object_get(object, "ready", &ready, NULL); if(ready) { gboolean use_opengl_cb; use_opengl_cb = celluloid_model_get_use_opengl_cb (controller->model); if(use_opengl_cb) { celluloid_view_make_gl_context_current(controller->view); celluloid_model_initialize_gl(controller->model); } } g_source_clear(&controller->update_seekbar_id); controller->update_seekbar_id = g_timeout_add( SEEK_BAR_UPDATE_INTERVAL, (GSourceFunc)update_seek_bar, controller ); controller->ready = ready; g_object_notify(data, "ready"); } static void playlist_replaced_handler(CelluloidModel *model, gpointer data) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); if(g_settings_get_boolean(settings, "present-window-on-file-open")) { celluloid_view_present(CELLULOID_CONTROLLER(data)->view); } g_object_unref(settings); } static void frame_ready_handler(CelluloidModel *model, gpointer data) { celluloid_view_queue_render(CELLULOID_CONTROLLER(data)->view); } static void metadata_cache_update_handler(CelluloidModel *model, gint64 pos, gpointer data) { CelluloidView *view = CELLULOID_CONTROLLER(data)->view; GPtrArray *playlist = NULL; g_object_get(G_OBJECT(model), "playlist", &playlist, NULL); celluloid_view_update_playlist(view, playlist); } static void window_resize_handler( CelluloidModel *model, gint64 width, gint64 height, gpointer data ) { CelluloidController *controller = data; celluloid_view_resize_video_area(controller->view, (gint)width, (gint)height); } static void window_move_handler( CelluloidModel *model, gboolean flip_x, gboolean flip_y, GValue *x, GValue *y, gpointer data ) { celluloid_view_move (CELLULOID_CONTROLLER(data)->view, flip_x, flip_y, x, y); } static void message_handler(CelluloidMpv *mpv, const gchar *message, gpointer data) { const gsize prefix_length = sizeof(ACTION_PREFIX)-1; /* Verify that both the prefix and the scope matches */ if(message && strncmp(message, ACTION_PREFIX, prefix_length) == 0) { const gchar *action = message+prefix_length+1; CelluloidController *controller = data; CelluloidView *view = controller->view; GActionMap *map = NULL; if(g_str_has_prefix(action, "win.")) { map = G_ACTION_MAP(celluloid_view_get_main_window(view)); } else if(g_str_has_prefix(action, "app.")) { map = G_ACTION_MAP(controller->app); } if(map) { /* Strip scope and activate */ activate_action_string(map, strchr(action, '.')+1); } else { g_warning( "Received action with missing or " "unknown scope %s", action ); } } } static void error_handler(CelluloidMpv *mpv, const gchar *message, gpointer data) { CelluloidController *controller = CELLULOID_CONTROLLER(data); celluloid_view_show_message_toast(controller->view, message); set_video_area_status(controller, CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_IDLE); } static void shutdown_handler(CelluloidMpv *mpv, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "shutdown"); } static gboolean update_window_scale(gpointer data) { gpointer *params = data; CelluloidController *controller = CELLULOID_CONTROLLER(params[0]); gint64 video_width = 1; gint64 video_height = 1; gint width = 1; gint height = 1; gdouble window_scale = 0; gdouble new_window_scale = 0; celluloid_model_get_video_geometry (controller->model, &video_width, &video_height); celluloid_view_get_video_area_geometry (controller->view, &width, &height); new_window_scale = MIN( width/(gdouble)video_width, height/(gdouble)video_height ); g_object_get(controller->model, "window-scale", &window_scale, NULL); if(ABS(window_scale-new_window_scale) > 0.0001) { g_object_set( controller->model, "window-scale", new_window_scale, NULL ); } // Clear event source ID for the timeout *((guint *)params[1]) = 0; g_free(params); return FALSE; } static void video_area_resize_handler( CelluloidView *view, gint width, gint height, gpointer data ) { CelluloidController *controller = data; gpointer *params = g_new(gpointer, 2); g_source_clear(&controller->resize_timeout_tag); params[0] = data; params[1] = &(controller->resize_timeout_tag); // Rate-limit the call to update_window_scale(), which will update the // window-scale property in the model, to no more than once every 250ms. controller->resize_timeout_tag = g_timeout_add( 250, update_window_scale, params ); } static void fullscreen_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data) { CelluloidView *view = CELLULOID_CONTROLLER(data)->view; CelluloidMainWindow *window = celluloid_view_get_main_window(view); GActionMap *map = G_ACTION_MAP(window); GAction *toggle_playlist = NULL; const gboolean fullscreen = gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(view)); toggle_playlist = g_action_map_lookup_action(map, "toggle-playlist"); g_simple_action_set_enabled (G_SIMPLE_ACTION(toggle_playlist), !fullscreen); } static void searching_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data) { // When the search box becomes visible, it blocks all keyboard inputs // from being handled by CelluloidController. This means that the key up // event for the key that triggered the search will never arrive, so we // need to explicitly reset key states here. celluloid_model_reset_keys(CELLULOID_CONTROLLER(data)->model); } static void play_button_handler(GtkButton *button, gpointer data) { CelluloidModel *model = CELLULOID_CONTROLLER(data)->model; gboolean pause = TRUE; g_object_get(model, "pause", &pause, NULL); if(pause) { celluloid_model_play(model); } else { celluloid_model_pause(model); } } static void stop_button_handler(GtkButton *button, gpointer data) { celluloid_model_stop(CELLULOID_CONTROLLER(data)->model); } static void forward_button_handler(GtkButton *button, gpointer data) { celluloid_model_forward(CELLULOID_CONTROLLER(data)->model); } static void rewind_button_handler(GtkButton *button, gpointer data) { celluloid_model_rewind(CELLULOID_CONTROLLER(data)->model); } static void next_button_handler(GtkButton *button, gpointer data) { CelluloidController *controller = data; if(controller->use_skip_buttons_for_playlist) { celluloid_model_next_playlist_entry (CELLULOID_CONTROLLER(data)->model); } else { celluloid_model_next_chapter (CELLULOID_CONTROLLER(data)->model); } } static void previous_button_handler(GtkButton *button, gpointer data) { CelluloidController *controller = data; if(controller->use_skip_buttons_for_playlist) { celluloid_model_previous_playlist_entry (CELLULOID_CONTROLLER(data)->model); } else { celluloid_model_previous_chapter (CELLULOID_CONTROLLER(data)->model); } } static void playlist_button_handler(GtkButton *button, gpointer data) { CelluloidView *view = CELLULOID_CONTROLLER(data)->view; const gboolean playlist_visible = celluloid_view_get_playlist_visible(view); celluloid_view_set_playlist_visible(view, !playlist_visible); } static void fullscreen_button_handler(GtkButton *button, gpointer data) { CelluloidView *view = CELLULOID_CONTROLLER(data)->view; const gboolean fullscreen = gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(view)); g_object_set(view, "fullscreened", !fullscreen, NULL); } static void seek_handler(GtkButton *button, gdouble value, gpointer data) { celluloid_model_seek(CELLULOID_CONTROLLER(data)->model, value); } static void inhibit_idle(CelluloidController *controller, gboolean inhibit) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); GtkApplication *app = GTK_APPLICATION(controller->app); GtkWindow *main_window = GTK_WINDOW(celluloid_view_get_main_window(controller->view)); if ( inhibit && controller->inhibit_cookie == 0 && g_settings_get_boolean(settings, "inhibit-idle") ) { controller->inhibit_cookie = gtk_application_inhibit ( app, main_window, GTK_APPLICATION_INHIBIT_IDLE, _("Playing") ); } else if (!inhibit && controller->inhibit_cookie != 0) { gtk_application_uninhibit(app, controller->inhibit_cookie); controller->inhibit_cookie = 0; } g_object_unref(settings); } static void celluloid_controller_class_init(CelluloidControllerClass *klass) { GObjectClass *obj_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec; obj_class->constructed = constructed; obj_class->set_property = set_property; obj_class->get_property = get_property; obj_class->dispose = dispose; pspec = g_param_spec_pointer ( "app", "App", "The CelluloidApplication to use", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_APP, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "ready", "Ready", "Whether mpv is ready to receive commands", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_READY, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "idle", "Idle", "Whether or not the player is idle", TRUE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_IDLE, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "use-skip-buttons-for-playlist", "Use skip buttons for playlist", "Whether or not to use the skip buttons to control the playlist", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_USE_SKIP_BUTTONS_FOR_PLAYLIST, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "dark-theme-enable", "Enable dark theme", "Whether or not to enable dark theme", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_DARK_THEME_ENABLE, pspec); g_signal_new( "shutdown", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); } static void celluloid_controller_init(CelluloidController *controller) { const GtkEventControllerScrollFlags scroll_flags = GTK_EVENT_CONTROLLER_SCROLL_BOTH_AXES | GTK_EVENT_CONTROLLER_SCROLL_DISCRETE; controller->key_controller = gtk_event_controller_key_new(); controller->motion_controller = gtk_event_controller_motion_new(); controller->scroll_controller = gtk_event_controller_scroll_new(scroll_flags); controller->click_gesture = gtk_gesture_click_new(); gtk_event_controller_set_propagation_phase (controller->key_controller, GTK_PHASE_CAPTURE); controller->app = NULL; controller->model = NULL; controller->view = NULL; controller->ready = FALSE; controller->idle = TRUE; controller->target_playlist_pos = -1; controller->update_seekbar_id = 0; controller->resize_timeout_tag = 0; controller->skip_buttons_binding = NULL; controller->settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); controller->mpris = NULL; controller->inhibit_cookie = 0; } static void update_extra_mpv_options(CelluloidController *controller) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); const gchar *cli_options = celluloid_application_get_mpv_options (controller->app); gchar *pref_options = g_settings_get_string(settings, "mpv-options"); gchar *options = g_strjoin(" ", pref_options, cli_options, NULL); g_object_set(controller->model, "extra-options", options, NULL); g_free(options); g_free(pref_options); g_object_unref(settings); } CelluloidController * celluloid_controller_new(CelluloidApplication *app) { const GType type = celluloid_controller_get_type(); return CELLULOID_CONTROLLER(g_object_new(type, "app", app, NULL)); } void celluloid_controller_quit(CelluloidController *controller) { celluloid_view_quit(controller->view); } void celluloid_controller_autofit( CelluloidController *controller, gdouble multiplier ) { gchar *vid = NULL; gint64 width = -1; gint64 height = -1; g_object_get(G_OBJECT(controller->model), "vid", &vid, NULL); celluloid_model_get_video_geometry(controller->model, &width, &height); if(vid && strncmp(vid, "no", 3) != 0 && width >= 0 && width >= 0) { gint new_width = (gint)(multiplier*(gdouble)width); gint new_height = (gint)(multiplier*(gdouble)height); gint scale = celluloid_view_get_scale_factor(controller->view); g_debug("Resizing window to %dx%d", new_width, new_height); celluloid_view_resize_video_area( controller->view, new_width/scale, new_height/scale ); } g_free(vid); } void celluloid_controller_present(CelluloidController *controller) { celluloid_view_present(controller->view); } void celluloid_controller_open( CelluloidController *controller, const gchar *uri, gboolean append ) { if(!append) { set_video_area_status (controller, CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_LOADING); } celluloid_model_load_file(controller->model, uri, append); } CelluloidView * celluloid_controller_get_view(CelluloidController *controller) { return controller->view; } CelluloidModel * celluloid_controller_get_model(CelluloidController *controller) { return controller->model; } celluloid-0.28/src/celluloid-controller.h000066400000000000000000000031311477364307500205320ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef CONTROLLER_H #define CONTROLLER_H #include #include "celluloid-model.h" #include "celluloid-view.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_CONTROLLER (celluloid_controller_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidController, celluloid_controller, CELLULOID, CONTROLLER, GObject) CelluloidController * celluloid_controller_new(CelluloidApplication *app); void celluloid_controller_quit(CelluloidController *controller); void celluloid_controller_autofit( CelluloidController *controller, gdouble multiplier ); void celluloid_controller_present(CelluloidController *controller); void celluloid_controller_open( CelluloidController *controller, const gchar *uri, gboolean append ); CelluloidView * celluloid_controller_get_view(CelluloidController *controller); CelluloidModel * celluloid_controller_get_model(CelluloidController *controller); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-def.h000066400000000000000000000157261477364307500171220ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2022, 2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef DEF_H #define DEF_H #define APP_ID "io.github.celluloid_player.Celluloid" #define ICON_NAME APP_ID #define BIN_NAME "celluloid" #define CONFIG_DIR BIN_NAME #define CONFIG_ROOT "io.github.celluloid-player.Celluloid" #define CONFIG_WIN_STATE CONFIG_ROOT".window-state" #define ACTION_PREFIX "celluloid-action" #define DEFAULT_LOG_LEVEL MPV_LOG_LEVEL_ERROR #define MPRIS_TRACK_LIST_BEFORE 10 #define MPRIS_TRACK_LIST_AFTER 10 #define MPRIS_TRACK_ID_NO_TRACK "/org/mpris/MediaPlayer2/TrackList/NoTrack" #define MPRIS_TRACK_ID_PREFIX "/io/github/CelluloidPlayer/Celluloid/Track/" #define MPRIS_BUS_NAME "org.mpris.MediaPlayer2."APP_ID #define MPRIS_OBJ_ROOT_PATH "/org/mpris/MediaPlayer2" #define MPV_OPTION_PREFIX "--mpv-" #define PLAYLIST_DEFAULT_WIDTH 200 #define CSD_WIDTH_OFFSET 52 #define CSD_HEIGHT_OFFSET 99 #define COMPACT_THRESHOLD_OFFSET 100 #define WAYLAND_NOCSD_HEIGHT_OFFSET 60 #define MAIN_WINDOW_DEFAULT_WIDTH 625 #define MAIN_WINDOW_DEFAULT_HEIGHT 400 #define SEEK_BAR_UPDATE_INTERVAL 250 #define FS_CONTROL_HIDE_DELAY 1 #define KEYSTRING_MAX_LEN 16 #define MIN_MPV_MAJOR 0 #define MIN_MPV_MINOR 29 #define MIN_MPV_PATCH 0 #define SUBTITLE_EXTS { "utf",\ "utf8",\ "utf-8",\ "idx",\ "sub",\ "srt",\ "smi",\ "rt",\ "txt",\ "ssa",\ "aqt",\ "jss",\ "js",\ "ass",\ "mks",\ "vtt",\ "sup",\ NULL } #define PLAYLIST_EXTS { "m3u",\ "m3u8",\ "ini",\ "pls",\ "txt",\ NULL } #define DND_TARGETS { {.target = "PLAYLIST_PATH",\ .flags = GTK_TARGET_SAME_APP,\ .info = 0},\ {.target = "text/uri-list",\ .flags = 0,\ .info = 0},\ {.target = "text/plain",\ .flags = 0,\ .info = 0},\ {.target = "STRING",\ .flags = 0,\ .info = 0} } #define DEFAULT_KEYBINDS \ { "Alt+0 set window-scale 0.5",\ "Alt+1 set window-scale 1.0",\ "Alt+2 set window-scale 2.0",\ "Ctrl+o script-message celluloid-action win.show-open-dialog((false, false))",\ "Ctrl+l script-message celluloid-action win.show-open-location-dialog(false)",\ "Ctrl+n script-message celluloid-action app.new-window",\ "Ctrl+Shift+o script-message celluloid-action win.show-open-dialog((false, true))",\ "Ctrl+Shift+l script-message celluloid-action win.show-open-location-dialog(true)",\ "Ctrl+Shift+s script-message celluloid-action win.save-playlist",\ "Ctrl+f script-message celluloid-action win.search-playlist",\ "Ctrl+q quit",\ "Ctrl+? script-message celluloid-action win.show-shortcuts-dialog",\ "Ctrl+, script-message celluloid-action win.show-preferences-dialog",\ "F9 script-message celluloid-action win.toggle-playlist",\ "DEL script-message celluloid-action win.remove-selected-playlist-item",\ "U stop",\ "STOP stop",\ "F10 script-message celluloid-action win.toggle-main-menu",\ "F11 cycle fullscreen",\ "WHEEL_UP add volume 2",\ "WHEEL_DOWN add volume -2",\ "WHEEL_LEFT no-osd seek -10",\ "WHEEL_RIGHT no-osd seek 10",\ NULL } #define KEYSTRING_MAP { "PGUP", "Page_Up",\ "PGDWN", "Page_Down",\ "BS", "\b",\ "SHARP", "#",\ "UP", "KP_Up",\ "DOWN", "KP_Down",\ "RIGHT", "KP_Right",\ "LEFT", "KP_Left",\ "RIGHT", "Right",\ "LEFT", "Left",\ "UP", "Up",\ "DOWN", "Down",\ "ESC", "\x1b",\ "DEL", "\x7f",\ "ENTER", "\r",\ "INS", "Insert",\ "VOLUME_LOWER", "AudioLowerVolume",\ "MUTE", "AudioMute",\ "VOLUME_UP", "AudioRaiseVolume",\ "PLAY", "AudioPlay",\ "STOP", "AudioStop",\ "PREV", "AudioPrev",\ "NEXT", "AudioNext",\ "FORWARD", "AudioForward",\ "REWIND", "AudioRewind",\ "MENU", "Menu",\ "HOMEPAGE", "HomePage",\ "MAIL", "Mail",\ "FAVORITES", "Favorites",\ "SEARCH", "Search",\ "SLEEP", "Sleep",\ "CANCEL", "Cancel",\ "RECORD", "AudioRecord",\ "", "Control_L",\ "", "Control_R",\ "", "Alt_L",\ "", "Alt_R",\ "", "Meta_L",\ "", "Meta_R",\ "", "Shift_L",\ "", "Shift_R",\ NULL } #define SUPPORTED_PROTOCOLS { "cdda",\ "rtmp",\ "rtsp",\ "http",\ "https",\ "mms",\ "mmst",\ "mmsh",\ "mmshttp",\ "rtp",\ "httpproxy",\ "hls",\ "rtmpe",\ "rtmps",\ "rtmpt",\ "rtmpte",\ "rtmpts",\ "srtp",\ "lavf",\ "ffmpeg",\ "udp",\ "ftp",\ "tcp",\ "tls",\ "unix",\ "sftp",\ "md5",\ "concat",\ "avdevice",\ "av",\ "dvb",\ "tv",\ "pvr",\ "smb",\ "file",\ "dvdread",\ "dvd",\ "dvdnav",\ "bd",\ "br",\ "bluray",\ "bdnav",\ "brnav",\ "bluraynav",\ "memory",\ "null",\ "mf",\ "edl",\ "rar",\ NULL } #define SUPPORTED_MIME_TYPES { "application/ogg",\ "application/x-ogg",\ "application/sdp",\ "application/smil",\ "application/x-smil",\ "application/streamingmedia",\ "application/x-streamingmedia",\ "application/vnd.rn-realmedia",\ "application/vnd.rn-realmedia-vbr",\ "audio/aac",\ "audio/x-aac",\ "audio/m4a",\ "audio/x-m4a",\ "audio/mp1",\ "audio/x-mp1",\ "audio/mp2",\ "audio/x-mp2",\ "audio/mp3",\ "audio/x-mp3",\ "audio/mpeg",\ "audio/x-mpeg",\ "audio/mpegurl",\ "audio/x-mpegurl",\ "audio/mpg",\ "audio/x-mpg",\ "audio/rn-mpeg",\ "audio/ogg",\ "audio/scpls",\ "audio/x-scpls",\ "audio/vnd.rn-realaudio",\ "audio/wav",\ "audio/x-pn-windows-pcm",\ "audio/x-realaudio",\ "audio/x-pn-realaudio",\ "audio/x-ms-wma",\ "audio/x-pls",\ "audio/x-wav",\ "video/mpeg",\ "video/x-mpeg",\ "video/x-mpeg2",\ "video/mp4",\ "video/msvideo",\ "video/x-msvideo",\ "video/ogg",\ "video/quicktime",\ "video/vnd.rn-realvideo",\ "video/x-ms-afs",\ "video/x-ms-asf",\ "video/x-ms-wmv",\ "video/x-ms-wmx",\ "video/x-ms-wvxvideo",\ "video/x-avi",\ "video/x-fli",\ "video/x-flv",\ "video/x-theora",\ "video/x-matroska",\ "video/webm",\ "audio/x-flac",\ "audio/x-vorbis+ogg",\ "video/x-ogm+ogg",\ "audio/x-shorten",\ "audio/x-ape",\ "audio/x-wavpack",\ "audio/x-tta",\ "audio/AMR",\ "audio/ac3",\ "video/mp2t",\ "audio/flac",\ NULL } #endif celluloid-0.28/src/celluloid-file-chooser-button.c000066400000000000000000000157661477364307500222530ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2021, 2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include "celluloid-file-chooser.h" #include "celluloid-file-chooser-button.h" enum { PROP_0, PROP_TITLE, PROP_ACTION, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidFileChooserButton { GtkButton parent; CelluloidFileChooser *file_chooser; GtkWidget *label; GFile *file; gchar *title; GtkFileChooserAction action; }; struct _CelluloidFileChooserButtonClass { GtkButtonClass parent_class; }; static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void finalize(GObject *object); static void clicked(GtkButton *button); static void set_file(CelluloidFileChooserButton *self, GFile *file); static void handle_response(GtkNativeDialog *file_chooser, gint response_id, gpointer data); G_DEFINE_TYPE(CelluloidFileChooserButton, celluloid_file_chooser_button, GTK_TYPE_BUTTON) static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidFileChooserButton *self = CELLULOID_FILE_CHOOSER_BUTTON(object); switch(property_id) { case PROP_TITLE: g_clear_pointer(&self->title, g_free); self->title = g_value_dup_string(value); break; case PROP_ACTION: self->action = g_value_get_enum(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidFileChooserButton *self = CELLULOID_FILE_CHOOSER_BUTTON(object); switch(property_id) { case PROP_TITLE: g_value_set_string(value, self->title); break; case PROP_ACTION: g_value_set_enum(value, self->action); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void finalize(GObject *object) { CelluloidFileChooserButton *button = CELLULOID_FILE_CHOOSER_BUTTON(object); gtk_native_dialog_destroy(GTK_NATIVE_DIALOG(button->file_chooser)); g_clear_object(&button->file); g_clear_object(&button->title); G_OBJECT_CLASS(celluloid_file_chooser_button_parent_class) ->finalize(object); } static void clicked(GtkButton *button) { CelluloidFileChooserButton *self = CELLULOID_FILE_CHOOSER_BUTTON(button); GtkWindow *window = GTK_WINDOW(gtk_widget_get_root(GTK_WIDGET(self))); gtk_native_dialog_set_transient_for (GTK_NATIVE_DIALOG(self->file_chooser), window); gtk_native_dialog_show (GTK_NATIVE_DIALOG(self->file_chooser)); } static void set_file(CelluloidFileChooserButton *self, GFile *file) { const gboolean file_changed = (!file != !self->file) || (file && self->file && !g_file_equal(file, self->file)); g_clear_object(&self->file); self->file = g_object_ref(file); if(file_changed) { gchar *basename = g_file_get_basename(self->file); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(self->label), basename); g_signal_emit_by_name(self, "file-set"); g_free(basename); } } static void handle_response(GtkNativeDialog *file_chooser, gint response_id, gpointer data) { CelluloidFileChooserButton *self = CELLULOID_FILE_CHOOSER_BUTTON (data); GFile *file = celluloid_file_chooser_get_file (CELLULOID_FILE_CHOOSER(file_chooser)); if(response_id == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { set_file(self, file); g_object_unref(file); } gtk_native_dialog_hide(file_chooser); } static void celluloid_file_chooser_button_class_init(CelluloidFileChooserButtonClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GtkButtonClass *button_class = GTK_BUTTON_CLASS(klass); object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; object_class->finalize = finalize; button_class->clicked = clicked; GParamSpec *pspec = NULL; pspec = g_param_spec_string ( "title", "Title", "The title of the file chooser dialog", "", G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_TITLE, pspec); pspec = g_param_spec_enum ( "action", "Action", "Mode for the file chooser dialog", GTK_TYPE_FILE_CHOOSER_ACTION, GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_ACTION, pspec); g_signal_new( "file-set", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST|G_SIGNAL_DETAILED, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); } static void celluloid_file_chooser_button_init(CelluloidFileChooserButton *self) { self->file_chooser = celluloid_file_chooser_new ( _("Open File…"), NULL, GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, FALSE ); self->label = gtk_label_new(_("(None)")); self->file = NULL; self->title = NULL; self->action = GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN; GtkWidget *box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); GtkWidget *icon = gtk_image_new_from_icon_name("document-open-symbolic"); gtk_native_dialog_set_modal (GTK_NATIVE_DIALOG(self->file_chooser), TRUE); gtk_widget_set_halign(self->label, GTK_ALIGN_START); gtk_widget_set_halign(icon, GTK_ALIGN_END); gtk_widget_set_hexpand(icon, TRUE); gtk_box_append(GTK_BOX(box), self->label); gtk_box_append(GTK_BOX(box), icon); gtk_button_set_child(GTK_BUTTON(self), box); g_object_bind_property( self, "title", self->file_chooser, "title", G_BINDING_DEFAULT | G_BINDING_SYNC_CREATE ); g_object_bind_property( self, "action", self->file_chooser, "action", G_BINDING_DEFAULT | G_BINDING_SYNC_CREATE ); g_signal_connect( self->file_chooser, "response", G_CALLBACK(handle_response), self ); } GtkWidget * celluloid_file_chooser_button_new( const gchar *title, GtkFileChooserAction action ) { return GTK_WIDGET(g_object_new( celluloid_file_chooser_button_get_type(), "title", title, "action", action, NULL )); } void celluloid_file_chooser_button_set_file( CelluloidFileChooserButton *self, GFile *file, GError **error ) { set_file(self, file); celluloid_file_chooser_set_file(self->file_chooser, file, error); } GFile * celluloid_file_chooser_button_get_file(CelluloidFileChooserButton *self) { return celluloid_file_chooser_get_file(self->file_chooser); } void celluloid_file_chooser_button_set_filter( CelluloidFileChooserButton *self, GtkFileFilter *filter ) { celluloid_file_chooser_set_filter(self->file_chooser, filter); } celluloid-0.28/src/celluloid-file-chooser-button.h000066400000000000000000000027171477364307500222500ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef FILE_CHOOSER_BUTTON_H #define FILE_CHOOSER_BUTTON_H #include #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_FILE_CHOOSER_BUTTON (celluloid_file_chooser_button_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidFileChooserButton, celluloid_file_chooser_button, CELLULOID, FILE_CHOOSER_BUTTON, GtkButton) GtkWidget * celluloid_file_chooser_button_new( const gchar *title, GtkFileChooserAction action ); void celluloid_file_chooser_button_set_file( CelluloidFileChooserButton *self, GFile *file, GError **error ); GFile * celluloid_file_chooser_button_get_file(CelluloidFileChooserButton *self); void celluloid_file_chooser_button_set_filter( CelluloidFileChooserButton *self, GtkFileFilter *filter ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-file-chooser.c000066400000000000000000000152041477364307500207250ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2021, 2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include "celluloid-file-chooser.h" #include "celluloid-def.h" // Ignore deprecation warnings for GtkFileChooser. As of 2024-07-16, we can't // switch to GtkFileDialog because it uses the file portal by default, and // it doesn't seem to respect per-application dark mode settings at this time. #pragma GCC diagnostic push #pragma GCC diagnostic ignored "-Wdeprecated-declarations" static void load_last_folder(GtkFileChooser *chooser); static void save_last_folder(GtkFileChooser *chooser); static void response_handler(GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data); static void load_last_folder(GtkFileChooser *chooser) { GSettings *win_config = g_settings_new(CONFIG_WIN_STATE); gchar *uri = g_settings_get_string(win_config, "last-folder-uri"); if(uri && *uri) { GFile *folder = g_file_new_for_uri(uri); gtk_file_chooser_set_current_folder(chooser, folder, NULL); g_object_unref(folder); } g_free(uri); g_object_unref(win_config); } static void save_last_folder(GtkFileChooser *chooser) { GFile *folder = gtk_file_chooser_get_current_folder(chooser); gchar *uri = g_file_get_uri(folder); GSettings *win_config = g_settings_new(CONFIG_WIN_STATE); g_settings_set_string(win_config, "last-folder-uri", uri?:""); g_object_unref(win_config); g_free(uri); g_object_unref(folder); } static void response_handler(GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data) { if(response_id == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { GSettings *main_config; gboolean last_folder_enable; main_config = g_settings_new(CONFIG_ROOT); last_folder_enable = g_settings_get_boolean (main_config, "last-folder-enable"); if(last_folder_enable) { save_last_folder(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); } g_object_unref(main_config); } } GFile * celluloid_file_chooser_get_file(CelluloidFileChooser *chooser) { return gtk_file_chooser_get_file(GTK_FILE_CHOOSER(chooser)); } GListModel * celluloid_file_chooser_get_files(CelluloidFileChooser *chooser) { return gtk_file_chooser_get_files(GTK_FILE_CHOOSER(chooser)); } gboolean celluloid_file_chooser_set_file( CelluloidFileChooser *chooser, GFile *file, GError **error ) { return gtk_file_chooser_set_file (GTK_FILE_CHOOSER(chooser), file, error); } void celluloid_file_chooser_add_filter( CelluloidFileChooser *chooser, GtkFileFilter *filter ) { gtk_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), filter); } void celluloid_file_chooser_set_filter( CelluloidFileChooser *chooser, GtkFileFilter *filter ) { gtk_file_chooser_set_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), filter); } void celluloid_file_chooser_set_current_name( CelluloidFileChooser *chooser, const gchar *name ) { gtk_file_chooser_set_current_name(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), name); } CelluloidFileChooser * celluloid_file_chooser_new( const gchar *title, GtkWindow *parent, GtkFileChooserAction action, gboolean restore_state ) { CelluloidFileChooser *chooser; GSettings *main_config; gboolean last_folder_enable; chooser = gtk_file_chooser_native_new(title, parent, action, NULL, NULL); main_config = g_settings_new(CONFIG_ROOT); last_folder_enable = g_settings_get_boolean (main_config, "last-folder-enable"); if(restore_state && last_folder_enable) { load_last_folder(GTK_FILE_CHOOSER(chooser)); } celluloid_file_chooser_set_modal(chooser, TRUE); g_signal_connect(chooser, "response", G_CALLBACK(response_handler), NULL); g_object_unref(main_config); return chooser; } void celluloid_file_chooser_destroy(CelluloidFileChooser *chooser) { gtk_native_dialog_destroy(GTK_NATIVE_DIALOG(chooser)); g_object_unref(chooser); } void celluloid_file_chooser_set_default_filters( CelluloidFileChooser *chooser, gboolean audio, gboolean video, gboolean image, gboolean subtitle ) { GtkFileChooser *gtk_chooser = GTK_FILE_CHOOSER(chooser); GListModel *filters = gtk_file_chooser_get_filters(gtk_chooser); const guint filters_count = g_list_model_get_n_items(filters); for(guint i = 0; i < filters_count; i++) { GtkFileFilter *filter = g_list_model_get_item(filters, i); gtk_file_chooser_remove_filter(gtk_chooser, filter); } if(audio || video || image || subtitle) { GtkFileFilter *filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("All Files")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*"); gtk_file_chooser_add_filter(gtk_chooser, filter); } if(audio && video && image) { GtkFileFilter *filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Media Files")); gtk_file_filter_add_mime_type(filter, "audio/*"); gtk_file_filter_add_mime_type(filter, "video/*"); gtk_file_filter_add_mime_type(filter, "image/*"); gtk_file_chooser_add_filter(gtk_chooser, filter); gtk_file_chooser_set_filter(gtk_chooser, filter); } if(audio) { GtkFileFilter *filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Audio Files")); gtk_file_filter_add_mime_type(filter, "audio/*"); gtk_file_chooser_add_filter(gtk_chooser, filter); } if(video) { GtkFileFilter *filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Video Files")); gtk_file_filter_add_mime_type(filter, "video/*"); gtk_file_chooser_add_filter(gtk_chooser, filter); } if(image) { GtkFileFilter *filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Image Files")); gtk_file_filter_add_mime_type(filter, "image/*"); gtk_file_chooser_add_filter(gtk_chooser, filter); } if(subtitle) { GtkFileFilter *filter = gtk_file_filter_new(); const gchar *exts[] = SUBTITLE_EXTS; gtk_file_filter_set_name(filter, _("Subtitle Files")); for(gint i = 0; exts[i]; i++) { gchar *pattern = g_strdup_printf("*.%s", exts[i]); gtk_file_filter_add_pattern(filter, pattern); g_free(pattern); } gtk_file_chooser_add_filter(gtk_chooser, filter); if(!(audio || video || image)) { gtk_file_chooser_set_filter(gtk_chooser, filter); } } g_object_unref(filters); } #pragma GCC diagnostic pop celluloid-0.28/src/celluloid-file-chooser.h000066400000000000000000000046261477364307500207400ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2019, 2021, 2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef FILE_CHOOSER_H #define FILE_CHOOSER_H #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_FILE_CHOOSER GTK_FILE_CHOOSER_NATIVE #define CelluloidFileChooser GtkFileChooserNative #define celluloid_file_chooser_show(x) gtk_native_dialog_show(GTK_NATIVE_DIALOG(x)) #define celluloid_file_chooser_set_modal(x, y) gtk_native_dialog_set_modal(GTK_NATIVE_DIALOG(x), y) // Ignore deprecation warnings for GtkFileChooser. As of 2024-07-16, we can't // switch to GtkFileDialog because it uses the file portal by default, and // it doesn't seem to respect per-application dark mode settings at this time. #pragma GCC diagnostic push #pragma GCC diagnostic ignored "-Wdeprecated-declarations" GFile * celluloid_file_chooser_get_file(CelluloidFileChooser *chooser); GListModel * celluloid_file_chooser_get_files(CelluloidFileChooser *chooser); gboolean celluloid_file_chooser_set_file( CelluloidFileChooser *chooser, GFile *file, GError **error ); void celluloid_file_chooser_add_filter( CelluloidFileChooser *chooser, GtkFileFilter *filter ); void celluloid_file_chooser_set_filter( CelluloidFileChooser *chooser, GtkFileFilter *filter ); void celluloid_file_chooser_set_current_name( CelluloidFileChooser *chooser, const gchar *name ); CelluloidFileChooser * celluloid_file_chooser_new( const gchar *title, GtkWindow *parent, GtkFileChooserAction action, gboolean restore_state ); void celluloid_file_chooser_destroy(CelluloidFileChooser *chooser); void celluloid_file_chooser_set_default_filters( CelluloidFileChooser *chooser, gboolean audio, gboolean video, gboolean image, gboolean subtitle ); #pragma GCC diagnostic pop G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-header-bar.c000066400000000000000000000262021477364307500203400ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2022, 2024-2025 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include "celluloid-header-bar.h" #include "celluloid-menu.h" #include "celluloid-def.h" enum { PROP_0, PROP_FULLSCREENED, PROP_OPEN_BUTTON_ACTIVE, PROP_MENU_BUTTON_ACTIVE, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidHeaderBar { GtkBox parent_instance; GtkWidget *header_bar; GtkWidget *open_btn; GtkWidget *fullscreen_btn; GtkWidget *menu_btn; gboolean fullscreened; gboolean open_popover_visible; gboolean menu_popover_visible; }; struct _CelluloidHeaderBarClass { GtkBoxClass parent_class; }; G_DEFINE_TYPE(CelluloidHeaderBar, celluloid_header_bar, GTK_TYPE_BOX) static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void create_popup(GtkMenuButton *menu_button, gpointer data); static void set_fullscreen_state(CelluloidHeaderBar *hdr, gboolean fullscreen); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidHeaderBar *self = CELLULOID_HEADER_BAR(object); switch(property_id) { case PROP_FULLSCREENED: self->fullscreened = g_value_get_boolean(value); set_fullscreen_state(self, self->fullscreened); break; case PROP_OPEN_BUTTON_ACTIVE: self->open_popover_visible = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_MENU_BUTTON_ACTIVE: self->menu_popover_visible = g_value_get_boolean(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidHeaderBar *self = CELLULOID_HEADER_BAR(object); switch(property_id) { case PROP_FULLSCREENED: g_value_set_boolean(value, self->fullscreened); break; case PROP_OPEN_BUTTON_ACTIVE: g_value_set_boolean(value, self->open_popover_visible); break; case PROP_MENU_BUTTON_ACTIVE: g_value_set_boolean(value, self->menu_popover_visible); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void create_popup(GtkMenuButton *menu_button, gpointer data) { // Bind the 'visible' property then unset the popup func. We can't do // this in the init function because the popover will only be created // when the button is activated for the first time. GtkPopover *menu_popover = gtk_menu_button_get_popover(menu_button); g_object_bind_property ( menu_popover, "visible", data, "menu-button-active", G_BINDING_DEFAULT ); gtk_menu_button_set_create_popup_func(menu_button, NULL, NULL, NULL); } static void set_fullscreen_state(CelluloidHeaderBar *hdr, gboolean fullscreen) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); const gchar *icon_name = fullscreen ? "view-restore-symbolic" : "view-fullscreen-symbolic"; const gboolean show_title_buttons = !fullscreen || g_settings_get_boolean(settings, "always-show-title-buttons"); gtk_button_set_icon_name (GTK_BUTTON(hdr->fullscreen_btn), icon_name); adw_header_bar_set_show_start_title_buttons (ADW_HEADER_BAR(hdr->header_bar), show_title_buttons); adw_header_bar_set_show_end_title_buttons (ADW_HEADER_BAR(hdr->header_bar), show_title_buttons); g_object_unref(settings); } static void celluloid_header_bar_class_init(CelluloidHeaderBarClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; pspec = g_param_spec_boolean ( "fullscreened", "Fullscreened", "Whether the header bar is in fullscreen configuration", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_FULLSCREENED, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "open-button-active", "Open button active", "Whether or not the open button is active", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_OPEN_BUTTON_ACTIVE, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "menu-button-active", "Menu button active", "Whether or not the menu button is active", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (object_class, PROP_MENU_BUTTON_ACTIVE, pspec); } static void celluloid_header_bar_init(CelluloidHeaderBar *hdr) { AdwHeaderBar *ghdr; GSettings *settings; gboolean csd; GMenu *open_btn_menu; GMenu *menu_btn_menu; settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); csd = g_settings_get_boolean(settings, "csd-enable"); open_btn_menu = g_menu_new(); menu_btn_menu = g_menu_new(); hdr->header_bar = adw_header_bar_new(); hdr->open_btn = gtk_menu_button_new(); hdr->fullscreen_btn = gtk_button_new_from_icon_name("view-fullscreen-symbolic"); hdr->menu_btn = gtk_menu_button_new(); hdr->fullscreened = FALSE; hdr->open_popover_visible = FALSE; hdr->menu_popover_visible = FALSE; ghdr = ADW_HEADER_BAR(hdr->header_bar); celluloid_menu_build_open_btn(open_btn_menu, NULL); celluloid_menu_build_menu_btn(menu_btn_menu, NULL); gtk_menu_button_set_label (GTK_MENU_BUTTON(hdr->open_btn), _("Open")); gtk_menu_button_set_always_show_arrow (GTK_MENU_BUTTON(hdr->open_btn), TRUE); gtk_widget_set_tooltip_text (hdr->open_btn, _("Select a Media File, Folder or URL")); gtk_widget_set_tooltip_text (hdr->menu_btn, _("Main Menu")); gtk_menu_button_set_icon_name (GTK_MENU_BUTTON(hdr->menu_btn), "open-menu-symbolic"); gtk_menu_button_set_menu_model ( GTK_MENU_BUTTON(hdr->open_btn), G_MENU_MODEL(open_btn_menu) ); gtk_menu_button_set_menu_model ( GTK_MENU_BUTTON(hdr->menu_btn), G_MENU_MODEL(menu_btn_menu) ); gtk_widget_set_tooltip_text (hdr->fullscreen_btn, _("Toggle Fullscreen")); gtk_actionable_set_action_name (GTK_ACTIONABLE(hdr->fullscreen_btn), "win.toggle-fullscreen"); gtk_widget_set_can_focus(hdr->open_btn, FALSE); gtk_widget_set_can_focus(hdr->fullscreen_btn, FALSE); gtk_widget_set_can_focus(hdr->menu_btn, FALSE); gtk_widget_set_hexpand(GTK_WIDGET(ghdr), TRUE); adw_header_bar_pack_start(ghdr, hdr->open_btn); adw_header_bar_pack_end(ghdr, hdr->menu_btn); adw_header_bar_pack_end(ghdr, hdr->fullscreen_btn); gtk_box_prepend(GTK_BOX(hdr), hdr->header_bar); adw_header_bar_set_show_start_title_buttons(ghdr, TRUE); adw_header_bar_set_show_end_title_buttons(ghdr, TRUE); gtk_widget_set_visible(hdr->fullscreen_btn, csd); gtk_menu_button_set_create_popup_func (GTK_MENU_BUTTON(hdr->open_btn), create_popup, hdr, NULL); gtk_menu_button_set_create_popup_func (GTK_MENU_BUTTON(hdr->menu_btn), create_popup, hdr, NULL); gtk_menu_button_set_primary(GTK_MENU_BUTTON(hdr->menu_btn), TRUE); gchar css_data[] = ".top-bar .floating-header button" "{" " border-radius: 999px;" "}" ".floating-header windowcontrols image" "{" " background-color: rgba(0,0,0,0.65);" " color: white;" "}" "headerbar.floating-header" "{" " margin: 12px 12px 12px 12px;" "}"; GtkCssProvider *css = gtk_css_provider_new(); gtk_css_provider_load_from_string(css, css_data); gtk_style_context_add_provider_for_display ( gtk_widget_get_display(GTK_WIDGET(hdr)), GTK_STYLE_PROVIDER(css), GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_USER ); g_object_unref(settings); } GtkWidget * celluloid_header_bar_new() { return GTK_WIDGET(g_object_new(celluloid_header_bar_get_type(), NULL)); } gboolean celluloid_header_bar_get_open_button_popup_visible(CelluloidHeaderBar *hdr) { GtkMenuButton *btn = GTK_MENU_BUTTON(hdr->open_btn); GtkWidget *popover = GTK_WIDGET(gtk_menu_button_get_popover(btn)); return gtk_widget_is_visible(popover); } void celluloid_header_bar_set_open_button_popup_visible( CelluloidHeaderBar *hdr, gboolean visible ) { gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(hdr->open_btn), visible); } gboolean celluloid_header_bar_get_menu_button_popup_visible(CelluloidHeaderBar *hdr) { GtkMenuButton *btn = GTK_MENU_BUTTON(hdr->menu_btn); GtkWidget *popover = GTK_WIDGET(gtk_menu_button_get_popover(btn)); return gtk_widget_is_visible(popover); } void celluloid_header_bar_set_menu_button_popup_visible( CelluloidHeaderBar *hdr, gboolean visible ) { if(visible) { gtk_menu_button_popup(GTK_MENU_BUTTON(hdr->menu_btn)); } else { gtk_menu_button_popdown(GTK_MENU_BUTTON(hdr->menu_btn)); } } void celluloid_header_bar_set_floating(CelluloidHeaderBar *hdr, gboolean floating) { GtkWidget *open_toggle_btn = gtk_widget_get_first_child(GTK_WIDGET(hdr->open_btn)); GtkWidget *menu_toggle_btn = gtk_widget_get_first_child(GTK_WIDGET(hdr->menu_btn)); if(floating) { gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(hdr->header_bar), "floating-header"); gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(hdr->fullscreen_btn), "osd"); gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(hdr->fullscreen_btn), "raised"); gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(open_toggle_btn), "osd"); gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(open_toggle_btn), "raised"); gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(menu_toggle_btn), "osd"); gtk_widget_add_css_class (GTK_WIDGET(menu_toggle_btn), "raised"); adw_header_bar_set_show_title (ADW_HEADER_BAR(hdr->header_bar), FALSE); } else { gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(hdr->header_bar), "floating-header"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(hdr->fullscreen_btn), "osd"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(hdr->fullscreen_btn), "raised"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(open_toggle_btn), "osd"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(open_toggle_btn), "raised"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(menu_toggle_btn), "osd"); gtk_widget_remove_css_class (GTK_WIDGET(menu_toggle_btn), "raised"); adw_header_bar_set_show_title (ADW_HEADER_BAR(hdr->header_bar), TRUE); } } void celluloid_header_bar_update_track_list( CelluloidHeaderBar *hdr, const GPtrArray *track_list ) { GMenu *menu = g_menu_new(); celluloid_menu_build_menu_btn(menu, track_list); gtk_menu_button_set_menu_model (GTK_MENU_BUTTON(hdr->menu_btn), G_MENU_MODEL(menu)); gtk_menu_button_set_create_popup_func (GTK_MENU_BUTTON(hdr->menu_btn), create_popup, hdr, NULL); } void celluloid_header_bar_update_disc_list( CelluloidHeaderBar *hdr, const GPtrArray *disc_list ) { GMenu *menu = g_menu_new(); celluloid_menu_build_open_btn(menu, disc_list); gtk_menu_button_set_menu_model (GTK_MENU_BUTTON(hdr->open_btn), G_MENU_MODEL(menu)); gtk_menu_button_set_create_popup_func (GTK_MENU_BUTTON(hdr->open_btn), create_popup, hdr, NULL); } celluloid-0.28/src/celluloid-header-bar.h000066400000000000000000000033211477364307500203420ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2022, 2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef HEADER_BAR_H #define HEADER_BAR_H #include #include #include #define CELLULOID_TYPE_HEADER_BAR (celluloid_header_bar_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidHeaderBar, celluloid_header_bar, CELLULOID, HEADER_BAR, GtkBox) GtkWidget * celluloid_header_bar_new(void); gboolean celluloid_header_bar_get_open_button_popup_visible(CelluloidHeaderBar *hdr); void celluloid_header_bar_set_open_button_popup_visible( CelluloidHeaderBar *hdr, gboolean visible ); gboolean celluloid_header_bar_get_menu_button_popup_visible(CelluloidHeaderBar *hdr); void celluloid_header_bar_set_menu_button_popup_visible( CelluloidHeaderBar *hdr, gboolean visible ); void celluloid_header_bar_set_floating(CelluloidHeaderBar *hdr, gboolean floating); void celluloid_header_bar_update_track_list( CelluloidHeaderBar *hdr, const GPtrArray *track_list ); void celluloid_header_bar_update_disc_list( CelluloidHeaderBar *hdr, const GPtrArray *disc_list ); #endif celluloid-0.28/src/celluloid-main-window.c000066400000000000000000000552101477364307500206000ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include "celluloid-def.h" #include "celluloid-marshal.h" #include "celluloid-menu.h" #include "celluloid-application.h" #include "celluloid-playlist-widget.h" #include "celluloid-main-window.h" #include "celluloid-header-bar.h" #include "celluloid-control-box.h" #include "celluloid-video-area.h" #define get_private(window) \ ((CelluloidMainWindowPrivate *)celluloid_main_window_get_instance_private(CELLULOID_MAIN_WINDOW(window))) typedef struct _CelluloidMainWindowPrivate CelluloidMainWindowPrivate; enum { PROP_0, PROP_ALWAYS_FLOATING_CONTROLS, PROP_CHAPTER_LIST, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidMainWindowPrivate { GtkApplicationWindow parent; gint width_offset; gint height_offset; gint resize_target[2]; gint compact_threshold; gboolean csd; gboolean always_floating_controls; gboolean use_floating_controls; gboolean use_floating_header_bar; gboolean playlist_visible; gboolean playlist_first_toggle; gboolean pre_fs_playlist_visible; gint playlist_width; guint resize_tag; GPtrArray *chapter_list; const GPtrArray *track_list; const GPtrArray *disc_list; GtkWidget *header_bar; GtkWidget *main_box; GtkWidget *video_split_view; GtkWidget *video_area; GtkWidget *control_box; GtkWidget *playlist; }; static void constructed(GObject *object); static void dispose(GObject *object); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void notify_fullscreened_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void seek_handler(GtkWidget *widget, gdouble value, gpointer data); static void button_clicked_handler( CelluloidControlBox *control_box, const gchar *button, gpointer data ); static void notify(GObject *object, GParamSpec *pspec); static void size_allocate(GtkWidget *widget, gint width, gint height, gint baseline); static void resize_video_area_finalize( GtkWidget *widget, gint width, gint height, gpointer data ); static gboolean resize_to_target(gpointer data); G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(CelluloidMainWindow, celluloid_main_window, GTK_TYPE_APPLICATION_WINDOW) static void constructed(GObject *object) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(object); GSettings *state = g_settings_new(CONFIG_WIN_STATE); priv->playlist = celluloid_playlist_widget_new(); g_settings_bind( state, "loop-playlist", priv->playlist, "loop-playlist", G_SETTINGS_BIND_DEFAULT ); gtk_widget_set_visible(priv->control_box, FALSE); AdwOverlaySplitView *video_split_view = ADW_OVERLAY_SPLIT_VIEW(priv->video_split_view); adw_overlay_split_view_set_content (video_split_view, priv->video_area); adw_overlay_split_view_set_sidebar (video_split_view, priv->playlist); adw_overlay_split_view_set_sidebar_position (video_split_view, GTK_PACK_END); adw_overlay_split_view_set_show_sidebar (video_split_view, FALSE); adw_overlay_split_view_set_collapsed (video_split_view, TRUE); GtkWidget *sidebar = adw_overlay_split_view_get_sidebar(video_split_view); gtk_widget_add_css_class (gtk_widget_get_parent(sidebar), "osd"); gtk_application_window_set_show_menubar (GTK_APPLICATION_WINDOW(object), !priv->csd); g_object_unref(state); G_OBJECT_CLASS(celluloid_main_window_parent_class)->constructed(object); } static void dispose(GObject *object) { g_source_clear(&get_private(object)->resize_tag); G_OBJECT_CLASS(celluloid_main_window_parent_class)->dispose(object); } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(object); if(property_id == PROP_ALWAYS_FLOATING_CONTROLS) { priv->always_floating_controls = g_value_get_boolean(value); } else if(property_id == PROP_CHAPTER_LIST) { priv->chapter_list = g_value_get_pointer(value); } else { G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(object); if(property_id == PROP_ALWAYS_FLOATING_CONTROLS) { g_value_set_boolean(value, priv->always_floating_controls); } else if(property_id == PROP_CHAPTER_LIST) { g_value_set_pointer(value, priv->chapter_list); } else { G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); } } static void notify_fullscreened_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data) { CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(object); CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_WIN_STATE); const gboolean fullscreen = gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(object)); const gboolean floating_controls = priv->always_floating_controls || fullscreen; const gboolean floating_header_bar = (priv->always_floating_controls && priv->csd) || fullscreen; if(!celluloid_main_window_get_csd_enabled(wnd)) { gtk_application_window_set_show_menubar (GTK_APPLICATION_WINDOW(wnd), !fullscreen); } celluloid_main_window_set_use_floating_controls (wnd, floating_controls); celluloid_main_window_set_use_floating_header_bar (wnd, floating_header_bar); g_object_unref(settings); } static void seek_handler(GtkWidget *widget, gdouble value, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "seek", value); } static void button_clicked_handler( CelluloidControlBox *control_box, const gchar *button, gpointer data ) { gchar *name = g_strconcat("button-clicked::", button, NULL); g_signal_emit_by_name(data, name); g_free(name); } static void notify(GObject *object, GParamSpec *pspec) { CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(object); CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); if(g_strcmp0(pspec->name, "always-use-floating-controls") == 0) { gboolean fullscreen = gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(wnd)); gboolean floating = priv->always_floating_controls || fullscreen; celluloid_main_window_set_use_floating_controls(wnd, floating); celluloid_main_window_set_use_floating_header_bar(wnd, floating); } } static void size_allocate(GtkWidget *widget, gint width, gint height, gint baseline) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(widget); CelluloidVideoArea *video_area = CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area); GTK_WIDGET_CLASS(celluloid_main_window_parent_class) ->size_allocate(widget, width, height, baseline); celluloid_video_area_get_offset (video_area, &priv->width_offset, &priv->height_offset); } static void resize_video_area_finalize( GtkWidget *widget, gint width, gint height, gpointer data ) { CelluloidMainWindow *wnd = data; CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); GdkSurface *surface = gtk_widget_get_surface(data); GdkDisplay *display = gdk_display_get_default(); GdkMonitor *monitor = gdk_display_get_monitor_at_surface(display, surface); GdkRectangle monitor_geom = {0}; gint target_width = priv->resize_target[0]; gint target_height = priv->resize_target[1]; const gint scale = gdk_surface_get_scale_factor(surface); g_signal_handlers_disconnect_by_func (widget, resize_video_area_finalize, data); gdk_monitor_get_geometry(monitor, &monitor_geom); /* Adjust resize offset */ if((width / scale != target_width || height / scale != target_height) && ( target_width < monitor_geom.width && target_height < monitor_geom.height ) && !gtk_window_is_maximized(GTK_WINDOW(wnd)) && !gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(wnd))) { priv->width_offset += target_width - width / scale; priv->height_offset += target_height - height / scale; g_source_clear(&priv->resize_tag); priv->resize_tag = g_idle_add_full( G_PRIORITY_HIGH_IDLE, resize_to_target, wnd, NULL ); } } static gboolean resize_to_target(gpointer data) { CelluloidMainWindow *wnd = data; CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(data); gint target_width = priv->resize_target[0]; gint target_height = priv->resize_target[1]; g_source_clear(&priv->resize_tag); gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW(wnd), MAX(0, target_width + priv->width_offset), MAX(0, target_height + priv->height_offset) ); /* Prevent graphical glitches that appear when calling * celluloid_main_window_resize_video_area() with the current size as * the target size. */ celluloid_playlist_widget_queue_draw (CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(priv->playlist)); return FALSE; } static void celluloid_main_window_class_init(CelluloidMainWindowClass *klass) { GObjectClass *obj_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GtkWidgetClass *wgt_class = GTK_WIDGET_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; obj_class->constructed = constructed; obj_class->dispose = dispose; obj_class->set_property = set_property; obj_class->get_property = get_property; obj_class->notify = notify; wgt_class->size_allocate = size_allocate; pspec = g_param_spec_boolean ( "always-use-floating-controls", "Always use floating controls", "Whether or not to use floating controls in windowed mode", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_ALWAYS_FLOATING_CONTROLS, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "chapter-list", "Chapter list", "The list of chapters for the current file", G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_CHAPTER_LIST, pspec); g_signal_new( "button-clicked", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST|G_SIGNAL_DETAILED, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); g_signal_new( "seek", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__DOUBLE, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_DOUBLE ); } static void celluloid_main_window_init(CelluloidMainWindow *wnd) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); CelluloidControlBox *video_area_control_box = NULL; CelluloidHeaderBar *video_area_header_bar = NULL; GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); priv->csd = FALSE; priv->always_floating_controls = FALSE; priv->use_floating_controls = FALSE; priv->use_floating_header_bar = FALSE; priv->playlist_width = PLAYLIST_DEFAULT_WIDTH; priv->resize_tag = 0; priv->chapter_list = NULL; priv->track_list = NULL; priv->disc_list = NULL; priv->header_bar = celluloid_header_bar_new(); priv->main_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); priv->video_split_view = adw_overlay_split_view_new(); priv->video_area = celluloid_video_area_new(); priv->control_box = celluloid_control_box_new(); priv->playlist_first_toggle = TRUE; priv->width_offset = 0; priv->height_offset = 0; priv->compact_threshold = -1; video_area_control_box = celluloid_video_area_get_control_box (CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area)); video_area_header_bar = celluloid_video_area_get_header_bar (CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area)); g_settings_bind( settings, "menubar-accel-enable", wnd, "handle-menubar-accel", G_SETTINGS_BIND_DEFAULT ); g_object_bind_property( wnd, "fullscreened", priv->video_area, "fullscreened", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( priv->header_bar, "open-button-active", video_area_header_bar, "open-button-active", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( priv->header_bar, "menu-button-active", video_area_header_bar, "menu-button-active", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( priv->control_box, "chapter-list", video_area_control_box, "chapter-list", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( priv->control_box, "duration", video_area_control_box, "duration", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( priv->control_box, "pause", video_area_control_box, "pause", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( priv->control_box, "skip-enabled", video_area_control_box, "skip-enabled", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( priv->video_split_view, "show-sidebar", video_area_control_box, "show-playlist", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( priv->control_box, "time-position", video_area_control_box, "time-position", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( priv->control_box, "volume", video_area_control_box, "volume", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_signal_connect( wnd, "notify::fullscreened", G_CALLBACK(notify_fullscreened_handler), wnd ); g_signal_connect( priv->control_box, "seek", G_CALLBACK(seek_handler), wnd ); g_signal_connect( priv->control_box, "button-clicked", G_CALLBACK(button_clicked_handler), wnd ); g_signal_connect( video_area_control_box, "seek", G_CALLBACK(seek_handler), wnd ); g_signal_connect( video_area_control_box, "button-clicked", G_CALLBACK(button_clicked_handler), wnd ); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(wnd), g_get_application_name()); gtk_window_set_default_size( GTK_WINDOW(wnd), MAIN_WINDOW_DEFAULT_WIDTH, MAIN_WINDOW_DEFAULT_HEIGHT ); gtk_widget_set_vexpand(priv->video_split_view, TRUE); gtk_box_append(GTK_BOX(priv->main_box), priv->video_split_view); gtk_window_set_child(GTK_WINDOW(wnd), priv->main_box); gtk_widget_set_size_request(GTK_WIDGET(wnd), 290, 220); gtk_widget_set_visible(priv->header_bar, FALSE); } GtkWidget * celluloid_main_window_new( GtkApplication *app, gboolean always_floating ) { return GTK_WIDGET(g_object_new( celluloid_main_window_get_type(), "application", app, "always-use-floating-controls", always_floating, NULL )); } CelluloidPlaylistWidget * celluloid_main_window_get_playlist(CelluloidMainWindow *wnd) { return CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(get_private(wnd)->playlist); } CelluloidControlBox * celluloid_main_window_get_control_box(CelluloidMainWindow *wnd) { return CELLULOID_CONTROL_BOX(get_private(wnd)->control_box); } CelluloidVideoArea * celluloid_main_window_get_video_area(CelluloidMainWindow *wnd) { return CELLULOID_VIDEO_AREA(get_private(wnd)->video_area); } void celluloid_main_window_set_use_floating_controls( CelluloidMainWindow *wnd, gboolean floating ) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_WIN_STATE); gboolean controls_visible = g_settings_get_boolean(settings, "show-controls"); celluloid_video_area_set_control_box_visible (CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area), controls_visible); celluloid_video_area_set_control_box_floating (CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area), floating); priv->use_floating_controls = floating; g_clear_object(&settings); } gboolean celluloid_main_window_get_use_floating_controls(CelluloidMainWindow *wnd) { return get_private(wnd)->use_floating_controls; } void celluloid_main_window_set_use_floating_header_bar( CelluloidMainWindow *wnd, gboolean floating ) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); CelluloidVideoArea *area = CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area); priv->use_floating_header_bar = (floating && priv->csd) || gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(wnd)); celluloid_video_area_set_use_floating_header_bar (area, priv->use_floating_header_bar); } gboolean celluloid_main_window_get_use_floating_header_bar(CelluloidMainWindow *wnd) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); return priv->use_floating_header_bar; } gboolean celluloid_main_window_get_fullscreen(CelluloidMainWindow *wnd) { return gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(wnd)); } void celluloid_main_window_toggle_fullscreen(CelluloidMainWindow *wnd) { const gboolean fullscreen = gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(wnd)); g_object_set(wnd, "fullscreened", !fullscreen, NULL); } void celluloid_main_window_reset(CelluloidMainWindow *wnd) { gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(wnd), g_get_application_name()); celluloid_control_box_reset (CELLULOID_CONTROL_BOX(get_private(wnd)->control_box)); } void celluloid_main_window_save_state(CelluloidMainWindow *wnd) { GSettings *settings; CelluloidMainWindowPrivate *priv; gint width; gint height; gboolean maximized; gdouble volume; settings = g_settings_new(CONFIG_WIN_STATE); priv = get_private(wnd); maximized = gtk_window_is_maximized(GTK_WINDOW(wnd)); g_object_get(priv->control_box, "volume", &volume, NULL); gtk_window_get_default_size(GTK_WINDOW(wnd), &width, &height); // Controls visibility does not need to be saved here since // celluloid_main_window_set_controls_visible() already updates the // associated GSettings key when it is called. g_settings_set_boolean(settings, "maximized", maximized); g_settings_set_double(settings, "volume", volume/100.0); if(!maximized) { g_settings_set_int(settings, "width", width); g_settings_set_int(settings, "height", height); } g_clear_object(&settings); } void celluloid_main_window_load_state(CelluloidMainWindow *wnd) { if(!gtk_widget_get_realized(GTK_WIDGET(wnd))) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_WIN_STATE); CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); gint width = g_settings_get_int(settings, "width"); gint height = g_settings_get_int(settings, "height"); gboolean maximized = g_settings_get_boolean(settings, "maximized"); gboolean controls_visible; gdouble volume; controls_visible = g_settings_get_boolean(settings, "show-controls"); volume = g_settings_get_double(settings, "volume"); g_object_set(priv->control_box, "volume", volume, NULL); gtk_widget_set_visible(priv->control_box, controls_visible); gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(wnd), width, height); if(maximized) { gtk_window_maximize(GTK_WINDOW(wnd)); } g_clear_object(&settings); } else { g_critical( "Attempted to call " "celluloid_main_window_load_state() " "on realized window" ); } } void celluloid_main_window_update_track_list( CelluloidMainWindow *wnd, const GPtrArray *track_list ) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); priv->track_list = track_list; celluloid_video_area_update_track_list (CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area), track_list); if(celluloid_main_window_get_csd_enabled(wnd)) { celluloid_header_bar_update_track_list (CELLULOID_HEADER_BAR(priv->header_bar), track_list); } else { GtkApplication *app; GMenu *menu; app = gtk_window_get_application(GTK_WINDOW(wnd)); menu = G_MENU(gtk_application_get_menubar(app)); if(menu) { g_menu_remove_all(menu); celluloid_menu_build_full (menu, track_list, priv->disc_list); } } } void celluloid_main_window_update_disc_list( CelluloidMainWindow *wnd, const GPtrArray *disc_list ) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); priv->disc_list = disc_list; if(celluloid_main_window_get_csd_enabled(wnd)) { celluloid_header_bar_update_disc_list (CELLULOID_HEADER_BAR(priv->header_bar), disc_list); celluloid_video_area_update_disc_list (CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area), disc_list); } else { GtkApplication *app; GMenu *menu; app = gtk_window_get_application(GTK_WINDOW(wnd)); menu = G_MENU(gtk_application_get_menubar(app)); if(menu) { g_menu_remove_all(menu); celluloid_menu_build_full (menu, priv->track_list, disc_list); } } } void celluloid_main_window_resize_video_area( CelluloidMainWindow *wnd, gint width, gint height ) { /* As of GNOME 3.36, attempting to resize the window while it is * maximized will cause the UI to stop rendering. Resizing while * fullscreen is unaffected, but it doesn't make sense to resize there * either. */ if( !gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(wnd)) && !gtk_window_is_maximized(GTK_WINDOW(wnd)) ) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); g_signal_connect( priv->video_area, "resize", G_CALLBACK(resize_video_area_finalize), wnd ); priv->resize_target[0] = width; priv->resize_target[1] = height; resize_to_target(wnd); /* The size may not change, so this is needed to ensure that * resize_video_area_finalize() will be called so that the event handler * will be disconnected. */ gtk_widget_queue_allocate(priv->video_area); } } void celluloid_main_window_enable_csd(CelluloidMainWindow *wnd) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); CelluloidHeaderBar *video_area_header_bar = celluloid_video_area_get_header_bar (CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area)); priv->csd = TRUE; gtk_widget_set_visible(GTK_WIDGET(video_area_header_bar), TRUE); gtk_window_set_titlebar(GTK_WINDOW(wnd), priv->header_bar); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(wnd), g_get_application_name()); } gboolean celluloid_main_window_get_csd_enabled(CelluloidMainWindow *wnd) { return get_private(wnd)->csd; } void celluloid_main_window_set_playlist_visible( CelluloidMainWindow *wnd, gboolean visible ) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); adw_overlay_split_view_set_show_sidebar (ADW_OVERLAY_SPLIT_VIEW(priv->video_split_view), visible); } gboolean celluloid_main_window_get_playlist_visible(CelluloidMainWindow *wnd) { return adw_overlay_split_view_get_show_sidebar (ADW_OVERLAY_SPLIT_VIEW(get_private(wnd)->video_split_view)); } void celluloid_main_window_set_controls_visible( CelluloidMainWindow *wnd, gboolean visible ) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_WIN_STATE); CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); const gboolean floating = priv->use_floating_controls; const gboolean fullscreen = gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(wnd)); celluloid_video_area_set_control_box_visible ( CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area), visible && (fullscreen || floating) ); g_settings_set_boolean (settings, "show-controls", visible); g_clear_object(&settings); } gboolean celluloid_main_window_get_controls_visible(CelluloidMainWindow *wnd) { CelluloidMainWindowPrivate *priv = get_private(wnd); CelluloidVideoArea *video_area = CELLULOID_VIDEO_AREA(priv->video_area); const gboolean floating = priv->use_floating_controls; return (floating || gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(wnd))) ? celluloid_video_area_get_control_box_visible(video_area) : gtk_widget_get_visible(GTK_WIDGET(priv->control_box)); } celluloid-0.28/src/celluloid-main-window.h000066400000000000000000000061451477364307500206100ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2019, 2022, 2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef MAIN_WINDOW_H #define MAIN_WINDOW_H #include #include #include #include "celluloid-playlist-widget.h" #include "celluloid-control-box.h" #include "celluloid-video-area.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_MAIN_WINDOW (celluloid_main_window_get_type ()) G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE(CelluloidMainWindow, celluloid_main_window, CELLULOID, MAIN_WINDOW, GtkApplicationWindow) struct _CelluloidMainWindowClass { GtkApplicationWindowClass parent_class; }; GtkWidget * celluloid_main_window_new(GtkApplication *app, gboolean always_floating); CelluloidPlaylistWidget * celluloid_main_window_get_playlist(CelluloidMainWindow *wnd); CelluloidControlBox * celluloid_main_window_get_control_box(CelluloidMainWindow *wnd); CelluloidVideoArea * celluloid_main_window_get_video_area(CelluloidMainWindow *wnd); void celluloid_main_window_set_use_floating_controls( CelluloidMainWindow *wnd, gboolean floating ); gboolean celluloid_main_window_get_use_floating_controls(CelluloidMainWindow *wnd); void celluloid_main_window_set_use_floating_header_bar( CelluloidMainWindow *wnd, gboolean floating ); gboolean celluloid_main_window_get_use_floating_header_bar(CelluloidMainWindow *wnd); gboolean celluloid_main_window_get_fullscreen(CelluloidMainWindow *wnd); void celluloid_main_window_toggle_fullscreen(CelluloidMainWindow *wnd); void celluloid_main_window_reset(CelluloidMainWindow *wnd); void celluloid_main_window_save_state(CelluloidMainWindow *wnd); void celluloid_main_window_load_state(CelluloidMainWindow *wnd); void celluloid_main_window_update_track_list( CelluloidMainWindow *wnd, const GPtrArray *track_list ); void celluloid_main_window_update_disc_list( CelluloidMainWindow *wnd, const GPtrArray *disc_list ); void celluloid_main_window_resize_video_area( CelluloidMainWindow *wnd, gint width, gint height ); void celluloid_main_window_enable_csd(CelluloidMainWindow *wnd); gboolean celluloid_main_window_get_csd_enabled(CelluloidMainWindow *wnd); void celluloid_main_window_set_playlist_visible( CelluloidMainWindow *wnd, gboolean visible ); gboolean celluloid_main_window_get_playlist_visible(CelluloidMainWindow *wnd); void celluloid_main_window_set_controls_visible( CelluloidMainWindow *wnd, gboolean visible ); gboolean celluloid_main_window_get_controls_visible(CelluloidMainWindow *wnd); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-main.c000066400000000000000000000022321477364307500172670ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include "celluloid-application.h" #include "celluloid-def.h" int main(int argc, char **argv) { GApplicationFlags flags; CelluloidApplication *app; gint status; flags = G_APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE|G_APPLICATION_HANDLES_OPEN; app = celluloid_application_new(APP_ID, flags); status = g_application_run(G_APPLICATION(app), argc, argv); g_object_unref(app); return status; } celluloid-0.28/src/celluloid-menu.c000066400000000000000000000237121477364307500173150ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2020, 2023 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include "celluloid-menu.h" #include "celluloid-common.h" static void split_track_list( const GPtrArray *track_list, GPtrArray **audio_tracks, GPtrArray **video_tracks, GPtrArray **subtitle_tracks ); static GMenu * build_menu_from_track_list( const GPtrArray *list, const gchar *action, const gchar *load_action ); static GMenu * build_video_track_menu(const GPtrArray *list); static GMenu * build_audio_track_menu(const GPtrArray *list); static GMenu * build_subtitle_track_menu(const GPtrArray *list); static GMenu * build_disc_menu(const GPtrArray *disc_list); static void split_track_list( const GPtrArray *track_list, GPtrArray **audio_tracks, GPtrArray **video_tracks, GPtrArray **subtitle_tracks ) { guint track_list_len = track_list?track_list->len:0; g_assert(audio_tracks && video_tracks && subtitle_tracks); /* The contents of these array are shallow-copied from track_list and * therefore only the container should be freed. */ *audio_tracks = g_ptr_array_new(); *video_tracks = g_ptr_array_new(); *subtitle_tracks = g_ptr_array_new(); for(guint i = 0; i < track_list_len; i++) { CelluloidTrack *track = g_ptr_array_index(track_list, i); switch(track->type) { case TRACK_TYPE_AUDIO: g_ptr_array_add(*audio_tracks, track); break; case TRACK_TYPE_VIDEO: g_ptr_array_add(*video_tracks, track); break; case TRACK_TYPE_SUBTITLE: g_ptr_array_add(*subtitle_tracks, track); break; default: g_assert_not_reached(); break; } } } static GMenu * build_menu_from_track_list( const GPtrArray *list, const gchar *action, const gchar *load_action ) { GMenu *menu = g_menu_new(); const glong max_len = 32; gchar *detailed_action; g_assert(list); detailed_action = g_strdup_printf("%s(@x 0)", action); g_menu_append(menu, _("None"), detailed_action); g_free(detailed_action); for(guint i = 0; i < list->len; i++) { CelluloidTrack *entry; glong entry_title_len; gchar *entry_title; gchar *title; entry = g_ptr_array_index(list, i); /* For simplicity, also dup the default string used when the * track has no title. */ entry_title = g_strdup(entry->title?:_("Unknown")); /* Maximum number of bytes per UTF-8 character is 4 */ entry_title_len = g_utf8_strlen(entry_title, 4*(max_len+1)); if(entry_title_len > max_len) { /* Truncate the string */ *(g_utf8_offset_to_pointer(entry_title, max_len)) = '\0'; } detailed_action = g_strdup_printf( "%s(@x %" G_GINT64_FORMAT ")", action, entry->id ); /* Ellipsize the title if it's longer than max_len */ title = g_strdup_printf( entry->lang? "%s%s (%s)":"%s%s", entry_title, (entry_title_len > max_len)? "…":"", entry->lang ); g_menu_append(menu, title, detailed_action); g_free(detailed_action); g_free(entry_title); g_free(title); } if(load_action) { g_menu_append(menu, _("_Load External…"), load_action); } return menu; } static GMenu * build_video_track_menu(const GPtrArray *list) { return build_menu_from_track_list ( list, "win.set-video-track", "win.load-track('video-add')" ); } static GMenu * build_audio_track_menu(const GPtrArray *list) { return build_menu_from_track_list ( list, "win.set-audio-track", "win.load-track('audio-add')" ); } static GMenu * build_subtitle_track_menu(const GPtrArray *list) { return build_menu_from_track_list ( list, "win.set-subtitle-track", "win.load-track('sub-add')" ); } static GMenu * build_disc_menu(const GPtrArray *disc_list) { GMenu *menu = g_menu_new(); for(guint i = 0; disc_list && i < disc_list->len; i++) { CelluloidDisc *disc = g_ptr_array_index(disc_list, i); gchar *action = g_strdup_printf ("win.open(('%s', false))", disc->uri); g_menu_append(menu, disc->label, action); g_free(action); } if(!disc_list || disc_list->len == 0) { /* Disable the menu item by setting the action to something * invalid. */ g_menu_append(menu, _("No disc found"), "_"); } return menu; } void celluloid_menu_build_full( GMenu *menu, const GPtrArray *track_list, const GPtrArray *disc_list ) { GPtrArray *audio_tracks = NULL; GPtrArray *video_tracks = NULL; GPtrArray *subtitle_tracks = NULL; GMenu *video_menu = NULL; GMenu *audio_menu = NULL; GMenu *subtitle_menu = NULL; GMenu *disc_menu = NULL; split_track_list (track_list, &audio_tracks, &video_tracks, &subtitle_tracks); video_menu = build_video_track_menu(video_tracks); audio_menu = build_audio_track_menu(audio_tracks); subtitle_menu = build_subtitle_track_menu(subtitle_tracks); disc_menu = build_disc_menu(disc_list); const CelluloidMenuEntry entries[] = { CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("_File"), NULL), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Open File…"), "win.show-open-dialog((false, false))"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("Open _Folder…"), "win.show-open-dialog((true, false))"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("Open _Location…"), "win.show-open-location-dialog(false)"), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("Open _Disc…"), disc_menu), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Save Playlist"), "win.save-playlist"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_New Window"), "app.new-window"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Quit"), "win.quit"), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("_Edit"), NULL), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Preferences"), "win.show-preferences-dialog"), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("_Video Track"), video_menu), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("_Audio Track"), audio_menu), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("S_ubtitle Track"), subtitle_menu), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("_View"), NULL), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Toggle Controls"), "win.toggle-controls"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Fullscreen"), "win.toggle-fullscreen"), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("_Help"), NULL), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Keyboard Shortcuts"), "win.show-shortcuts-dialog"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_About Celluloid"), "win.show-about-dialog"), CELLULOID_MENU_END }; celluloid_menu_build_menu(menu, entries, FALSE); g_ptr_array_free(audio_tracks, FALSE); g_ptr_array_free(video_tracks, FALSE); g_ptr_array_free(subtitle_tracks, FALSE); g_object_unref(video_menu); g_object_unref(audio_menu); g_object_unref(subtitle_menu); g_object_unref(disc_menu); } void celluloid_menu_build_menu_btn(GMenu *menu, const GPtrArray *track_list) { GPtrArray *audio_tracks = NULL; GPtrArray *video_tracks = NULL; GPtrArray *subtitle_tracks = NULL; GMenu *video_menu = NULL; GMenu *audio_menu = NULL; GMenu *subtitle_menu = NULL; split_track_list (track_list, &audio_tracks, &video_tracks, &subtitle_tracks); video_menu = build_video_track_menu(video_tracks); audio_menu = build_audio_track_menu(audio_tracks); subtitle_menu = build_subtitle_track_menu(subtitle_tracks); const CelluloidMenuEntry entries[] = { CELLULOID_MENU_SEPARATOR, CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Toggle Controls"), "win.toggle-controls"), CELLULOID_MENU_SEPARATOR, CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Save Playlist"), "win.save-playlist"), CELLULOID_MENU_SEPARATOR, CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("_Video Track"), video_menu), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("_Audio Track"), audio_menu), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("S_ubtitle Track"), subtitle_menu), CELLULOID_MENU_SEPARATOR, CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Preferences"), "win.show-preferences-dialog"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Keyboard Shortcuts"), "win.show-shortcuts-dialog"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_About Celluloid"), "win.show-about-dialog"), CELLULOID_MENU_END }; celluloid_menu_build_menu(menu, entries, TRUE); g_ptr_array_free(audio_tracks, FALSE); g_ptr_array_free(video_tracks, FALSE); g_ptr_array_free(subtitle_tracks, FALSE); g_object_unref(video_menu); g_object_unref(audio_menu); g_object_unref(subtitle_menu); } void celluloid_menu_build_open_btn(GMenu *menu, const GPtrArray *disc_list) { GMenu *disc_menu = build_disc_menu(disc_list); const CelluloidMenuEntry entries[] = { CELLULOID_MENU_SEPARATOR, CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Open File…"), "win.show-open-dialog((false, false))"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("Open _Folder…"), "win.show-open-dialog((true, false))"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("Open _Location…"), "win.show-open-location-dialog(false)"), CELLULOID_MENU_SUBMENU(_("Open _Disc"), disc_menu), CELLULOID_MENU_SEPARATOR, CELLULOID_MENU_ITEM(_("_New Window"), "app.new-window"), CELLULOID_MENU_END }; celluloid_menu_build_menu(menu, entries, TRUE); g_clear_object(&disc_menu); } void celluloid_menu_build_menu( GMenu *menu, const CelluloidMenuEntry *entries, gboolean flat ) { GMenu *current_submenu = NULL; for( gint i = 0; entries[i].title || entries[i].action || entries[i].submenu; i++ ) { const gchar *title = entries[i].title; const gchar *action = entries[i].action; const GMenu *submenu = entries[i].submenu; if(title && (action || submenu)) { GMenuItem *item; if(submenu) { item = g_menu_item_new_submenu (title, G_MENU_MODEL(submenu)); } else { item = g_menu_item_new(title, action); } g_menu_append_item(current_submenu, item); g_object_unref(item); } else { GMenuModel *model; current_submenu = g_menu_new(); model = G_MENU_MODEL(current_submenu); if(flat) { g_menu_append_section(menu, title, model); } else { g_menu_append_submenu(menu, title, model); } } } } celluloid-0.28/src/celluloid-menu.h000066400000000000000000000031761477364307500173240ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef MENU_H #define MENU_H #include #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_MENU_ITEM(title, action) {title, action, NULL} #define CELLULOID_MENU_SUBMENU(title, submenu) {title, NULL, submenu} #define CELLULOID_MENU_SEPARATOR {NULL, "", NULL} #define CELLULOID_MENU_END {NULL, NULL, NULL} struct CelluloidMenuEntry { gchar *title; gchar *action; GMenu *submenu; }; typedef struct CelluloidMenuEntry CelluloidMenuEntry; void celluloid_menu_build_full( GMenu *celluloid_menu, const GPtrArray *track_list, const GPtrArray *disc_list ); void celluloid_menu_build_menu_btn(GMenu *celluloid_menu, const GPtrArray *track_list); void celluloid_menu_build_open_btn(GMenu *celluloid_menu, const GPtrArray *disc_list); void celluloid_menu_build_app_menu(GMenu *celluloid_menu); void celluloid_menu_build_menu( GMenu *menu, const CelluloidMenuEntry *entries, gboolean flat ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-metadata-cache.c000066400000000000000000000206341477364307500211720ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include "celluloid-metadata-cache.h" #include "celluloid-mpv.h" struct _CelluloidMetadataCache { GObject parent; GHashTable *table; CelluloidMpv *fetcher; GQueue *fetch_queue; guint fetch_timeout_id; }; struct _CelluloidMetadataCacheClass { GObjectClass parent_class; }; static CelluloidMetadataCacheEntry * celluloid_metadata_cache_entry_new(void); static void celluloid_metadata_cache_entry_free(CelluloidMetadataCacheEntry *entry); static void dispose(GObject *object); static void finalize(GObject *object); static void metadata_to_ptr_array(mpv_node metadata, GPtrArray *array); static void mpv_event_notify( CelluloidMpv *mpv, gint event_id, gpointer event_data, gpointer data ); static gboolean fetch_metadata(CelluloidMetadataCache *cache); G_DEFINE_TYPE(CelluloidMetadataCache, celluloid_metadata_cache, G_TYPE_OBJECT) static CelluloidMetadataCacheEntry * celluloid_metadata_cache_entry_new(void) { CelluloidMetadataCacheEntry *entry = g_new0(CelluloidMetadataCacheEntry, 1); entry->tags = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)celluloid_metadata_entry_free); return entry; } static void celluloid_metadata_cache_entry_free(CelluloidMetadataCacheEntry *entry) { if(entry) { g_free(entry->title); g_ptr_array_free(entry->tags, TRUE); g_free(entry); } } static void dispose(GObject *object) { CelluloidMetadataCache *cache = CELLULOID_METADATA_CACHE(object); g_source_clear(&cache->fetch_timeout_id); g_clear_object(&CELLULOID_METADATA_CACHE(object)->fetcher); } static void finalize(GObject *object) { CelluloidMetadataCache *cache = CELLULOID_METADATA_CACHE(object); g_hash_table_unref(cache->table); g_queue_free_full(cache->fetch_queue, g_free); } static void metadata_to_ptr_array(mpv_node metadata, GPtrArray *array) { mpv_node_list *list = metadata.u.list; g_ptr_array_set_size(array, 0); if(metadata.format == MPV_FORMAT_NODE_MAP && list->num > 0) { for(gint i = 0; i < list->num; i++) { const gchar *key = list->keys[i]; mpv_node value = list->values[i]; if(value.format == MPV_FORMAT_STRING) { CelluloidMetadataEntry *entry; entry = celluloid_metadata_entry_new (key, value.u.string); g_ptr_array_add(array, entry); } else { g_warning( "Ignored metadata field %s " "with unexpected format %d", key, value.format ); } } } } static void mpv_event_notify( CelluloidMpv *mpv, gint event_id, gpointer event_data, gpointer data ) { if(event_id == MPV_EVENT_FILE_LOADED) { CelluloidMetadataCache *cache = data; CelluloidMetadataCacheEntry *entry = NULL; gchar *path = NULL; celluloid_mpv_get_property (mpv, "path", MPV_FORMAT_STRING, &path); if(path) { g_debug("Fetched metadata for %s", path); entry = g_hash_table_lookup(cache->table, path); } if(entry) { const gchar *cmd[] = {"playlist-next", "force", NULL}; gchar *media_title = NULL; mpv_node metadata; celluloid_mpv_get_property( mpv, "duration", MPV_FORMAT_DOUBLE, &entry->duration ); celluloid_mpv_get_property( mpv, "media-title", MPV_FORMAT_STRING, &media_title ); celluloid_mpv_get_property( mpv, "metadata", MPV_FORMAT_NODE, &metadata ); if(!entry->title) { entry->title = g_strdup(media_title); } metadata_to_ptr_array(metadata, entry->tags); celluloid_mpv_command(mpv, cmd); g_signal_emit_by_name(cache, "update", path); mpv_free(media_title); mpv_free_node_contents(&metadata); } mpv_free(path); } else if(event_id == MPV_EVENT_END_FILE) { mpv_event_end_file *event = event_data; if(event->reason == MPV_END_FILE_REASON_ERROR) { g_debug("Failed to fetch metadata"); } } } static void shutdown_handler(CelluloidMpv *mpv, gpointer data) { CelluloidMetadataCache *cache = data; g_clear_object(&cache->fetcher); if(!g_queue_is_empty(cache->fetch_queue)) { g_source_clear(&cache->fetch_timeout_id); cache->fetch_timeout_id = g_idle_add((GSourceFunc)fetch_metadata, cache); } } static gboolean fetch_metadata(CelluloidMetadataCache *cache) { g_assert(!cache->fetcher); cache->fetcher = celluloid_mpv_new(0); g_signal_connect( cache->fetcher, "mpv-event-notify", G_CALLBACK(mpv_event_notify), cache ); g_signal_connect( cache->fetcher, "shutdown", G_CALLBACK(shutdown_handler), cache ); celluloid_mpv_set_option_string(cache->fetcher, "ao", "null"); celluloid_mpv_set_option_string(cache->fetcher, "vo", "null"); celluloid_mpv_set_option_string(cache->fetcher, "idle", "once"); celluloid_mpv_set_option_string(cache->fetcher, "ytdl", "yes"); celluloid_mpv_initialize(cache->fetcher); gchar *uri = g_queue_pop_tail(cache->fetch_queue); g_debug("Queuing %s for metadata fetch", uri); celluloid_mpv_load_file(cache->fetcher, uri, TRUE); g_free(uri); cache->fetch_timeout_id = 0; return G_SOURCE_REMOVE; } static void celluloid_metadata_cache_class_init(CelluloidMetadataCacheClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); object_class->dispose = dispose; object_class->finalize = finalize; g_signal_new( "update", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__STRING, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING ); } static void celluloid_metadata_cache_init(CelluloidMetadataCache *cache) { cache->table = g_hash_table_new_full ( g_str_hash, g_str_equal, g_free, (GDestroyNotify) celluloid_metadata_cache_entry_free ); cache->fetcher = NULL; cache->fetch_queue = g_queue_new(); cache->fetch_timeout_id = 0; } CelluloidMetadataCache * celluloid_metadata_cache_new(void) { return g_object_new(celluloid_metadata_cache_get_type(), NULL); } void celluloid_metadata_cache_ref_entry( CelluloidMetadataCache *cache, const gchar *uri ) { celluloid_metadata_cache_lookup(cache, uri)->references++; } void celluloid_metadata_cache_unref_entry( CelluloidMetadataCache *cache, const gchar *uri ) { CelluloidMetadataCacheEntry *entry = g_hash_table_lookup(cache->table, uri); if(entry && --entry->references == 0) { g_hash_table_remove(cache->table, uri); } } void celluloid_metadata_cache_load_playlist( CelluloidMetadataCache *cache, const GPtrArray *playlist ) { CelluloidMetadataCacheEntry *entry = NULL; GHashTableIter iter; g_hash_table_iter_init(&iter, cache->table); /* First, set the refrence count for all entries to zero */ while(g_hash_table_iter_next(&iter, NULL, (gpointer)&entry)) { g_assert(entry); entry->references = 0; } /* Then ref all entries in the playlist. This sets the reference count * to the number of times the entry appears in the playlist. */ for(guint i = 0; i < playlist->len; i++) { CelluloidPlaylistEntry *entry = g_ptr_array_index(playlist, i); celluloid_metadata_cache_ref_entry(cache, entry->filename); } g_hash_table_iter_init(&iter, cache->table); /* Remove all entries that with refrence count of zero, which means that * the entry no longer exists in the playlist. */ while(g_hash_table_iter_next(&iter, NULL, (gpointer)&entry)) { g_assert(entry); if(entry->references == 0) { g_hash_table_iter_remove(&iter); } } } CelluloidMetadataCacheEntry * celluloid_metadata_cache_lookup( CelluloidMetadataCache *cache, const gchar *uri ) { CelluloidMetadataCacheEntry *entry = g_hash_table_lookup(cache->table, uri); if(!entry) { entry = celluloid_metadata_cache_entry_new(); g_hash_table_insert(cache->table, g_strdup(uri), entry); if(!cache->fetcher && g_queue_is_empty(cache->fetch_queue)) { g_source_clear(&cache->fetch_timeout_id); cache->fetch_timeout_id = g_idle_add((GSourceFunc)fetch_metadata, cache); } g_queue_push_head(cache->fetch_queue, g_strdup(uri)); } return entry; } celluloid-0.28/src/celluloid-metadata-cache.h000066400000000000000000000032351477364307500211750ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef METADATA_CACHE #define METADATA_CACHE #include G_BEGIN_DECLS typedef struct _CelluloidMetadataCacheEntry CelluloidMetadataCacheEntry; struct _CelluloidMetadataCacheEntry { gint references; gchar *title; gdouble duration; GPtrArray *tags; }; #define CELLULOID_TYPE_METADATA_CACHE (celluloid_metadata_cache_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidMetadataCache, celluloid_metadata_cache, CELLULOID, METADATA_CACHE, GObject) CelluloidMetadataCache * celluloid_metadata_cache_new(void); void celluloid_metadata_cache_ref_entry( CelluloidMetadataCache *cache, const gchar *uri ); void celluloid_metadata_cache_unref_entry( CelluloidMetadataCache *cache, const gchar *uri ); void celluloid_metadata_cache_load_playlist( CelluloidMetadataCache *cache, const GPtrArray *playlist ); CelluloidMetadataCacheEntry * celluloid_metadata_cache_lookup( CelluloidMetadataCache *cache, const gchar *uri ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-model.c000066400000000000000000000655701477364307500174610ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2022 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include "celluloid-model.h" #include "celluloid-marshal.h" #include "celluloid-mpv.h" #include "celluloid-option-parser.h" #include "celluloid-def.h" enum { PROP_INVALID, PROP_AID, PROP_VID, PROP_SID, PROP_CHAPTERS, PROP_CORE_IDLE, PROP_IDLE_ACTIVE, PROP_FULLSCREEN, PROP_PAUSE, PROP_LOOP_FILE, PROP_LOOP_PLAYLIST, PROP_SHUFFLE, PROP_DURATION, PROP_MEDIA_TITLE, PROP_PLAYLIST_COUNT, PROP_PLAYLIST_POS, PROP_SPEED, PROP_VOLUME, PROP_VOLUME_MAX, PROP_WINDOW_MAXIMIZED, PROP_WINDOW_SCALE, PROP_DISPLAY_FPS, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidModel { CelluloidPlayer parent; gchar *extra_options; GPtrArray *metadata; GPtrArray *track_list; gboolean update_mpv_properties; gboolean resetting; gchar *aid; gchar *vid; gchar *sid; gint64 chapters; gboolean core_idle; gboolean idle_active; gboolean fullscreen; gboolean pause; gchar *loop_file; gchar *loop_playlist; gboolean shuffle; gdouble duration; gchar *media_title; gint64 playlist_count; gint64 playlist_pos; gdouble speed; gdouble volume; gdouble volume_max; gboolean window_maximized; gdouble window_scale; gdouble display_fps; GStrv input_binding_list; }; struct _CelluloidModelClass { GObjectClass parent_class; }; static gboolean extra_options_contains(CelluloidModel *model, const gchar *option); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void dispose(GObject *object); static void finalize(GObject *object); static void set_mpv_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void g_value_set_by_type(GValue *gvalue, GType type, gpointer value); static GParamSpec * g_param_spec_by_type( const gchar *name, const gchar *nick, const gchar *blurb, GType type, GParamFlags flags ); static gboolean emit_frame_ready(gpointer data); static void render_update_callback(gpointer render_ctx); static void mpv_prop_change_handler( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, gpointer value, gpointer data ); G_DEFINE_TYPE(CelluloidModel, celluloid_model, CELLULOID_TYPE_PLAYER) static gboolean extra_options_contains(CelluloidModel *model, const gchar *option) { gboolean result = FALSE; gchar *extra_options = NULL; const gchar *cur = NULL; g_object_get(model, "extra-options", &extra_options, NULL); cur = extra_options; while(cur && *cur && !result) { gchar *key = NULL; gchar *value = NULL; cur = parse_option(cur, &key, &value); if(key && *key) { result |= g_strcmp0(key, option) == 0; } else { g_warning("Failed to parse options"); cur = NULL; } g_free(key); g_free(value); } g_free(extra_options); return result; } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidModel *self = CELLULOID_MODEL(object); switch(property_id) { case PROP_AID: g_free(self->aid); self->aid = g_value_dup_string(value); break; case PROP_VID: g_free(self->vid); self->vid = g_value_dup_string(value); break; case PROP_SID: g_free(self->sid); self->sid = g_value_dup_string(value); break; case PROP_CHAPTERS: self->chapters = g_value_get_int64(value); break; case PROP_CORE_IDLE: self->core_idle = g_value_get_boolean(value); if(self->resetting) { if(self->pause) { celluloid_model_pause(self); } else { celluloid_model_play(self); } self->resetting = FALSE; } break; case PROP_IDLE_ACTIVE: self->idle_active = g_value_get_boolean(value); g_object_notify(object, "playlist-pos"); break; case PROP_FULLSCREEN: self->fullscreen = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_PAUSE: self->pause = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_LOOP_FILE: g_free(self->loop_file); self->loop_file = g_value_dup_string(value); break; case PROP_LOOP_PLAYLIST: g_free(self->loop_playlist); self->loop_playlist = g_value_dup_string(value); break; case PROP_SHUFFLE: { gboolean ready = FALSE; self->shuffle = g_value_get_boolean(value); g_object_get(self, "ready", &ready, NULL); if(ready) { if(self->shuffle) { celluloid_model_shuffle_playlist(self); } else { celluloid_model_unshuffle_playlist(self); } } } break; case PROP_DURATION: self->duration = g_value_get_double(value); break; case PROP_MEDIA_TITLE: g_free(self->media_title); self->media_title = g_value_dup_string(value); break; case PROP_PLAYLIST_COUNT: self->playlist_count = g_value_get_int64(value); break; case PROP_PLAYLIST_POS: self->playlist_pos = g_value_get_int64(value); break; case PROP_SPEED: self->speed = g_value_get_double(value); break; case PROP_VOLUME: self->volume = g_value_get_double(value); break; case PROP_VOLUME_MAX: self->volume_max = g_value_get_double(value); break; case PROP_WINDOW_MAXIMIZED: self->window_maximized = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_WINDOW_SCALE: self->window_scale = g_value_get_double(value); break; case PROP_DISPLAY_FPS: self->display_fps = g_value_get_double(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } /* Do not propagate changes from mpv back to itself */ if(self->update_mpv_properties) { set_mpv_property(object, property_id, value, pspec); } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidModel *self = CELLULOID_MODEL(object); switch(property_id) { case PROP_AID: g_value_set_string(value, self->aid); break; case PROP_VID: g_value_set_string(value, self->vid); break; case PROP_SID: g_value_set_string(value, self->sid); break; case PROP_CHAPTERS: g_value_set_int64(value, self->chapters); break; case PROP_CORE_IDLE: g_value_set_boolean(value, self->core_idle); break; case PROP_IDLE_ACTIVE: g_value_set_boolean(value, self->idle_active); break; case PROP_FULLSCREEN: g_value_set_boolean(value, self->fullscreen); break; case PROP_PAUSE: g_value_set_boolean(value, self->pause); break; case PROP_LOOP_FILE: g_value_set_string(value, self->loop_file); break; case PROP_LOOP_PLAYLIST: g_value_set_string(value, self->loop_playlist); break; case PROP_SHUFFLE: g_value_set_boolean(value, self->shuffle); break; case PROP_DURATION: g_value_set_double(value, self->duration); break; case PROP_MEDIA_TITLE: g_value_set_string(value, self->media_title); break; case PROP_PLAYLIST_COUNT: g_value_set_int64(value, self->playlist_count); break; case PROP_PLAYLIST_POS: { const gint64 playlist_pos = self->idle_active ? -1 : self->playlist_pos; g_value_set_int64(value, playlist_pos); } break; case PROP_SPEED: g_value_set_double(value, self->speed); break; case PROP_VOLUME: g_value_set_double(value, self->volume); break; case PROP_VOLUME_MAX: g_value_set_double(value, self->volume_max); break; case PROP_WINDOW_MAXIMIZED: g_value_set_boolean(value, self->window_maximized); break; case PROP_WINDOW_SCALE: g_value_set_double(value, self->window_scale); break; case PROP_DISPLAY_FPS: g_value_set_double(value, self->display_fps); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void dispose(GObject *object) { CelluloidModel *model = CELLULOID_MODEL(object); CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(model); if(mpv) { celluloid_mpv_set_render_update_callback(mpv, NULL, NULL); while(g_source_remove_by_user_data(model)); } g_free(model->extra_options); G_OBJECT_CLASS(celluloid_model_parent_class)->dispose(object); } static void finalize(GObject *object) { CelluloidModel *model = CELLULOID_MODEL(object); g_free(model->aid); g_free(model->vid); g_free(model->sid); g_free(model->loop_file); g_free(model->loop_playlist); g_free(model->media_title); G_OBJECT_CLASS(celluloid_model_parent_class)->finalize(object); } static void set_mpv_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidModel *self = CELLULOID_MODEL(object); CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(self); switch(property_id) { case PROP_AID: celluloid_mpv_set_property( mpv, "aid", MPV_FORMAT_STRING, &self->aid ); break; case PROP_VID: celluloid_mpv_set_property( mpv, "vid", MPV_FORMAT_STRING, &self->vid ); break; case PROP_SID: celluloid_mpv_set_property( mpv, "sid", MPV_FORMAT_STRING, &self->sid ); break; case PROP_FULLSCREEN: celluloid_mpv_set_property( mpv, "fullscreen", MPV_FORMAT_FLAG, &self->fullscreen ); break; case PROP_PAUSE: celluloid_mpv_set_property( mpv, "pause", MPV_FORMAT_FLAG, &self->pause ); break; case PROP_LOOP_FILE: celluloid_mpv_set_property( mpv, "loop-file", MPV_FORMAT_STRING, &self->loop_file ); break; case PROP_LOOP_PLAYLIST: celluloid_mpv_set_property( mpv, "loop-playlist", MPV_FORMAT_STRING, &self->loop_playlist ); break; case PROP_PLAYLIST_POS: celluloid_mpv_set_property( mpv, "playlist-pos", MPV_FORMAT_INT64, &self->playlist_pos ); break; case PROP_SPEED: celluloid_mpv_set_property( mpv, "speed", MPV_FORMAT_DOUBLE, &self->speed ); break; case PROP_VOLUME: celluloid_mpv_set_property( mpv, "volume", MPV_FORMAT_DOUBLE, &self->volume ); break; case PROP_VOLUME_MAX: celluloid_mpv_set_property( mpv, "volume-max", MPV_FORMAT_DOUBLE, &self->volume_max ); break; case PROP_WINDOW_MAXIMIZED: celluloid_mpv_set_property( mpv, "window-maximized", MPV_FORMAT_FLAG, &self->window_maximized ); break; case PROP_WINDOW_SCALE: celluloid_mpv_set_property( mpv, "window-scale", MPV_FORMAT_DOUBLE, &self->window_scale ); break; case PROP_DISPLAY_FPS: celluloid_mpv_set_property( mpv, "display-fps", MPV_FORMAT_DOUBLE, &self->display_fps ); break; } } static void g_value_set_by_type(GValue *gvalue, GType type, gpointer value) { g_value_unset(gvalue); g_value_init(gvalue, type); switch(type) { case G_TYPE_STRING: g_value_set_string(gvalue, *((const gchar **)value)); break; case G_TYPE_BOOLEAN: g_value_set_boolean(gvalue, *((gboolean *)value)); break; case G_TYPE_INT64: g_value_set_int64(gvalue, *((gint64 *)value)); break; case G_TYPE_DOUBLE: g_value_set_double(gvalue, *((gdouble *)value)); break; case G_TYPE_POINTER: g_value_set_pointer(gvalue, *((gpointer *)value)); break; default: g_assert_not_reached(); break; } } static GParamSpec * g_param_spec_by_type( const gchar *name, const gchar *nick, const gchar *blurb, GType type, GParamFlags flags ) { GParamSpec *result = NULL; switch(type) { case G_TYPE_STRING: result = g_param_spec_string(name, nick, blurb, NULL, flags); break; case G_TYPE_BOOLEAN: result = g_param_spec_boolean(name, nick, blurb, FALSE, flags); break; case G_TYPE_INT64: result = g_param_spec_int64( name, nick, blurb, G_MININT64, G_MAXINT64, 0, flags ); break; case G_TYPE_DOUBLE: result = g_param_spec_double( name, nick, blurb, -G_MAXDOUBLE, G_MAXDOUBLE, 0.0, flags ); break; case G_TYPE_POINTER: result = g_param_spec_pointer(name, nick, blurb, flags); break; default: g_assert_not_reached(); break; } return result; } static gboolean emit_frame_ready(gpointer data) { CelluloidModel *model = data; guint64 flags = celluloid_mpv_render_context_update(CELLULOID_MPV(model)); if(flags&MPV_RENDER_UPDATE_FRAME) { g_signal_emit_by_name(model, "frame-ready"); } return FALSE; } static void render_update_callback(gpointer data) { g_idle_add_full( G_PRIORITY_HIGH, emit_frame_ready, data, NULL ); } static void mpv_prop_change_handler( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, gpointer value, gpointer data ) { if( g_strcmp0(name, "playlist") != 0 && g_strcmp0(name, "metadata") != 0 && g_strcmp0(name, "chapter-list") != 0 && g_strcmp0(name, "track-list") != 0 ) { GObjectClass *klass; GParamSpec *pspec; GValue gvalue = G_VALUE_INIT; klass = G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS (data, CELLULOID_TYPE_MODEL, GObjectClass); pspec = g_object_class_find_property(klass, name); if(pspec && value) { CELLULOID_MODEL(data)->update_mpv_properties = FALSE; g_value_set_by_type(&gvalue, pspec->value_type, value); g_object_set_property(data, name, &gvalue); CELLULOID_MODEL(data)->update_mpv_properties = TRUE; } } } static GStrv build_input_binding_list(CelluloidMpv *mpv) { GStrvBuilder *builder = g_strv_builder_new(); mpv_node bindings_node = {0}; mpv_node_list *bindings_array = NULL; const gint err = celluloid_mpv_get_property ( mpv, "input-bindings", MPV_FORMAT_NODE, &bindings_node ); if( err == MPV_ERROR_SUCCESS && bindings_node.format == MPV_FORMAT_NODE_ARRAY ) { bindings_array = bindings_node.u.list; } else { g_warning( "Failed to get property \"input-bindings\": %s (%d)", mpv_error_string(err), err ); } for(int i = 0; bindings_array && i < bindings_array->num; i++) { mpv_node *binding_node = &bindings_array->values[i]; mpv_node_list *binding_map = NULL; if(binding_node->format == MPV_FORMAT_NODE_MAP) { binding_map = binding_node->u.list; } else { g_warning("Input binding is not a map"); } for(int j = 0; binding_map && j < binding_map->num; j++) { char *map_key = binding_map->keys[j]; if(g_strcmp0(map_key, "key") == 0) { mpv_node *key_node = &binding_map->values[j]; if(key_node->format == MPV_FORMAT_STRING) { g_strv_builder_add (builder, key_node->u.string); } else { g_warning("Input binding key is not a string"); } } } } if(err == MPV_ERROR_SUCCESS) { mpv_free_node_contents(&bindings_node); } return g_strv_builder_end(builder); } static void celluloid_model_class_init(CelluloidModelClass *klass) { /* The "no" value of aid, vid, and sid cannot be represented with an * int64, so we need to observe them as string to receive notifications * for all possible values. */ const struct { const gchar *name; guint id; GType type; } mpv_props[] = { {"aid", PROP_AID, G_TYPE_STRING}, {"vid", PROP_VID, G_TYPE_STRING}, {"sid", PROP_SID, G_TYPE_STRING}, {"chapters", PROP_CHAPTERS, G_TYPE_INT64}, {"core-idle", PROP_CORE_IDLE, G_TYPE_BOOLEAN}, {"idle-active", PROP_IDLE_ACTIVE, G_TYPE_BOOLEAN}, {"fullscreen", PROP_FULLSCREEN, G_TYPE_BOOLEAN}, {"pause", PROP_PAUSE, G_TYPE_BOOLEAN}, {"loop-file", PROP_LOOP_FILE, G_TYPE_STRING}, {"loop-playlist", PROP_LOOP_PLAYLIST, G_TYPE_STRING}, {"duration", PROP_DURATION, G_TYPE_DOUBLE}, {"media-title", PROP_MEDIA_TITLE, G_TYPE_STRING}, {"playlist-count", PROP_PLAYLIST_COUNT, G_TYPE_INT64}, {"playlist-pos", PROP_PLAYLIST_POS, G_TYPE_INT64}, {"speed", PROP_SPEED, G_TYPE_DOUBLE}, {"volume", PROP_VOLUME, G_TYPE_DOUBLE}, {"volume-max", PROP_VOLUME_MAX, G_TYPE_DOUBLE}, {"window-maximized", PROP_WINDOW_MAXIMIZED, G_TYPE_BOOLEAN}, {"window-scale", PROP_WINDOW_SCALE, G_TYPE_DOUBLE}, {NULL, PROP_INVALID, 0} }; GObjectClass *obj_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; obj_class->set_property = set_property; obj_class->get_property = get_property; obj_class->dispose = dispose; obj_class->finalize = finalize; for(int i = 0; mpv_props[i].name; i++) { pspec = g_param_spec_by_type( mpv_props[i].name, mpv_props[i].name, mpv_props[i].name, mpv_props[i].type, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property (obj_class, mpv_props[i].id, pspec); } pspec = g_param_spec_boolean ( "shuffle", "Shuffle", "Whether or not the playlist is shuffled", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_SHUFFLE, pspec); g_signal_new( "playlist-replaced", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); g_signal_new( "playback-restart", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); g_signal_new( "frame-ready", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); } static void celluloid_model_init(CelluloidModel *model) { model->extra_options = NULL; model->metadata = NULL; model->track_list = NULL; model->update_mpv_properties = TRUE; model->resetting = FALSE; model->aid = NULL; model->vid = NULL; model->sid = NULL; model->chapters = 0; model->core_idle = FALSE; model->idle_active = FALSE; model->fullscreen = FALSE; model->pause = TRUE; model->loop_file = NULL; model->loop_playlist = NULL; model->shuffle = FALSE; model->duration = 0.0; model->media_title = NULL; model->playlist_count = 0; model->playlist_pos = 0; model->speed = 1.0; model->volume = 1.0; model->volume_max = 100.0; model->window_maximized = FALSE; model->window_scale = 1.0; model->display_fps = 0.0; model->input_binding_list = NULL; } CelluloidModel * celluloid_model_new(gint64 wid) { const GType type = celluloid_model_get_type(); CelluloidModel *model = CELLULOID_MODEL(g_object_new( type, "wid", wid, NULL )); g_signal_connect( model, "mpv-property-changed", G_CALLBACK(mpv_prop_change_handler), model ); return model; } void celluloid_model_initialize(CelluloidModel *model) { CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(model); GSettings *win_settings = g_settings_new(CONFIG_WIN_STATE); celluloid_mpv_initialize (mpv); celluloid_mpv_set_render_update_callback (mpv, render_update_callback, model); if(!extra_options_contains(model, "volume")) { gdouble volume = g_settings_get_double(win_settings, "volume")*100; g_debug("Setting volume to %f", volume); g_object_set(model, "volume", volume, NULL); } if(extra_options_contains(model, "shuffle")) { // Sync the property to match mpv's CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(model); gboolean shuffle = celluloid_mpv_get_property_flag(mpv, "shuffle"); g_object_set(model, "shuffle", shuffle, NULL); } if(extra_options_contains(model, "loop-playlist")) { // Sync the property to match mpv's CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(model); gchar *loop_playlist = celluloid_mpv_get_property_string(mpv, "loop-playlist"); g_object_set(model, "loop-playlist", loop_playlist, NULL); mpv_free(loop_playlist); } else { const gchar *loop_playlist = g_settings_get_boolean(win_settings, "loop-playlist") ? "inf" : "no"; g_object_set(model, "loop-playlist", loop_playlist, NULL); } model->input_binding_list = build_input_binding_list(mpv); g_object_unref(win_settings); } void celluloid_model_reset(CelluloidModel *model) { model->resetting = TRUE; celluloid_mpv_reset(CELLULOID_MPV(model)); } void celluloid_model_quit(CelluloidModel *model) { celluloid_mpv_quit(CELLULOID_MPV(model)); } void celluloid_model_mouse(CelluloidModel *model, gint x, gint y) { gchar *x_str = g_strdup_printf("%d", x); gchar *y_str = g_strdup_printf("%d", y); const gchar *cmd[] = {"mouse", x_str, y_str, NULL}; g_debug("Set mouse location to (%s, %s)", x_str, y_str); celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); g_free(x_str); g_free(y_str); } void celluloid_model_key_down(CelluloidModel *model, const gchar* keystr) { const gchar *cmd[] = {"keydown", keystr, NULL}; g_debug("Sent '%s' key down to mpv", keystr); celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_key_up(CelluloidModel *model, const gchar* keystr) { const gchar *cmd[] = {"keyup", keystr, NULL}; g_debug("Sent '%s' key up to mpv", keystr); celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_key_press(CelluloidModel *model, const gchar* keystr) { const gchar *cmd[] = {"keypress", keystr, NULL}; g_debug("Sent '%s' key press to mpv", keystr); celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } gboolean celluloid_model_input_binding_exists(CelluloidModel *model, const gchar* keystr) { const char * const *input_binding_list = (const char * const *)model->input_binding_list; return input_binding_list && keystr && g_strv_contains(input_binding_list, keystr); } void celluloid_model_reset_keys(CelluloidModel *model) { // As of Sep 20, 2019, mpv will crash if the command doesn't have any // arguments. The empty string is there to work around the issue. const gchar *cmd[] = {"keyup", "", NULL}; g_debug("Sent global key up to mpv"); celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_play(CelluloidModel *model) { celluloid_mpv_set_property_flag(CELLULOID_MPV(model), "pause", FALSE); } void celluloid_model_pause(CelluloidModel *model) { celluloid_mpv_set_property_flag(CELLULOID_MPV(model), "pause", TRUE); } void celluloid_model_stop(CelluloidModel *model) { const gchar *cmd[] = {"stop", NULL}; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_forward(CelluloidModel *model) { const gchar *cmd[] = {"seek", "10", NULL}; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_rewind(CelluloidModel *model) { const gchar *cmd[] = {"seek", "-10", NULL}; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_next_chapter(CelluloidModel *model) { const gchar *cmd[] = {"osd-msg", "cycle", "chapter", NULL}; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_previous_chapter(CelluloidModel *model) { const gchar *cmd[] = {"osd-msg", "cycle", "chapter", "down", NULL}; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_next_playlist_entry(CelluloidModel *model) { const gchar *cmd[] = {"osd-msg", "playlist-next", "weak", NULL}; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_previous_playlist_entry(CelluloidModel *model) { const gchar *cmd[] = {"osd-msg", "playlist-prev", "weak", NULL}; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_shuffle_playlist(CelluloidModel *model) { const gchar *cmd[] = {"osd-msg", "playlist-shuffle", NULL}; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_unshuffle_playlist(CelluloidModel *model) { const gchar *cmd[] = {"osd-msg", "playlist-unshuffle", NULL}; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_seek(CelluloidModel *model, gdouble value) { celluloid_mpv_set_property(CELLULOID_MPV(model), "time-pos", MPV_FORMAT_DOUBLE, &value); } void celluloid_model_seek_offset(CelluloidModel *model, gdouble offset) { const gchar *cmd[] = {"seek", NULL, NULL}; gchar buf[G_ASCII_DTOSTR_BUF_SIZE]; g_ascii_dtostr(buf, G_ASCII_DTOSTR_BUF_SIZE, offset); cmd[1] = buf; celluloid_mpv_command_async(CELLULOID_MPV(model), cmd); } void celluloid_model_load_audio_track(CelluloidModel *model, const gchar *filename) { celluloid_mpv_load_track (CELLULOID_MPV(model), filename, TRACK_TYPE_AUDIO); } void celluloid_model_load_video_track(CelluloidModel *model, const gchar *filename) { celluloid_mpv_load_track (CELLULOID_MPV(model), filename, TRACK_TYPE_VIDEO); } void celluloid_model_load_subtitle_track( CelluloidModel *model, const gchar *filename ) { celluloid_mpv_load_track (CELLULOID_MPV(model), filename, TRACK_TYPE_SUBTITLE); } gdouble celluloid_model_get_time_position(CelluloidModel *model) { gdouble time_pos = 0.0; if(!model->idle_active) { celluloid_mpv_get_property( CELLULOID_MPV(model), "time-pos", MPV_FORMAT_DOUBLE, &time_pos ); } /* time-pos may become negative during seeks */ return MAX(0, time_pos); } void celluloid_model_set_playlist_position(CelluloidModel *model, gint64 position) { celluloid_player_set_playlist_position (CELLULOID_PLAYER(model), position); } void celluloid_model_remove_playlist_entry(CelluloidModel *model, gint64 position) { celluloid_player_remove_playlist_entry (CELLULOID_PLAYER(model), position); } void celluloid_model_move_playlist_entry( CelluloidModel *model, gint64 src, gint64 dst ) { celluloid_player_move_playlist_entry(CELLULOID_PLAYER(model), src, dst); } void celluloid_model_load_file( CelluloidModel *model, const gchar *uri, gboolean append ) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); append |= g_settings_get_boolean(settings, "always-append-to-playlist"); celluloid_mpv_load(CELLULOID_MPV(model), uri, append); /* Start playing when replacing the playlist, ie. not appending, or * adding the first file to the playlist. */ if(!append || model->playlist_count == 0) { g_signal_emit_by_name(model, "playlist-replaced"); celluloid_model_play(model); } g_object_unref(settings); } gboolean celluloid_model_get_use_opengl_cb(CelluloidModel *model) { return celluloid_mpv_get_use_opengl_cb(CELLULOID_MPV(model)); } void celluloid_model_initialize_gl(CelluloidModel *model) { celluloid_mpv_init_gl(CELLULOID_MPV(model)); } void celluloid_model_render_frame(CelluloidModel *model, gint width, gint height) { mpv_render_context *render_ctx; render_ctx = celluloid_mpv_get_render_context(CELLULOID_MPV(model)); if(render_ctx) { gint fbo = -1; glGetIntegerv(GL_FRAMEBUFFER_BINDING, &fbo); mpv_opengl_fbo opengl_fbo = {fbo, width, height, 0}; mpv_render_param params[] = { {MPV_RENDER_PARAM_OPENGL_FBO, &opengl_fbo}, {MPV_RENDER_PARAM_FLIP_Y, &(int){1}}, {0, NULL} }; mpv_render_context_render(render_ctx, params); } } void celluloid_model_get_video_geometry( CelluloidModel *model, gint64 *width, gint64 *height ) { CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(model); celluloid_mpv_get_property(mpv, "dwidth", MPV_FORMAT_INT64, width); celluloid_mpv_get_property(mpv, "dheight", MPV_FORMAT_INT64, height); } gchar * celluloid_model_get_current_path(CelluloidModel *model) { CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(model); gchar *path = celluloid_mpv_get_property_string(mpv, "path"); gchar *buf = g_strdup(path); mpv_free(path); return buf; } celluloid-0.28/src/celluloid-model.h000066400000000000000000000067411477364307500174610ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2020 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef MODEL_H #define MODEL_H #include #include "celluloid-mpv.h" #include "celluloid-player.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_MODEL (celluloid_model_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidModel, celluloid_model, CELLULOID, MODEL, CelluloidPlayer) CelluloidModel * celluloid_model_new(gint64 wid); void celluloid_model_initialize(CelluloidModel *model); void celluloid_model_reset(CelluloidModel *model); void celluloid_model_quit(CelluloidModel *model); void celluloid_model_mouse(CelluloidModel *model, gint x, gint y); void celluloid_model_key_down(CelluloidModel *model, const gchar* keystr); void celluloid_model_key_up(CelluloidModel *model, const gchar* keystr); void celluloid_model_key_press(CelluloidModel *model, const gchar* keystr); gboolean celluloid_model_input_binding_exists(CelluloidModel *model, const gchar* keystr); void celluloid_model_reset_keys(CelluloidModel *model); void celluloid_model_play(CelluloidModel *model); void celluloid_model_pause(CelluloidModel *model); void celluloid_model_stop(CelluloidModel *model); void celluloid_model_forward(CelluloidModel *model); void celluloid_model_rewind(CelluloidModel *model); void celluloid_model_next_chapter(CelluloidModel *model); void celluloid_model_previous_chapter(CelluloidModel *model); void celluloid_model_next_playlist_entry(CelluloidModel *model); void celluloid_model_previous_playlist_entry(CelluloidModel *model); void celluloid_model_shuffle_playlist(CelluloidModel *model); void celluloid_model_unshuffle_playlist(CelluloidModel *model); void celluloid_model_seek(CelluloidModel *model, gdouble value); void celluloid_model_seek_offset(CelluloidModel *model, gdouble offset); void celluloid_model_load_audio_track(CelluloidModel *model, const gchar *filename); void celluloid_model_load_video_track(CelluloidModel *model, const gchar *filename); void celluloid_model_load_subtitle_track( CelluloidModel *model, const gchar *filename ); gdouble celluloid_model_get_time_position(CelluloidModel *model); void celluloid_model_set_playlist_position(CelluloidModel *model, gint64 position); void celluloid_model_remove_playlist_entry(CelluloidModel *model, gint64 position); void celluloid_model_move_playlist_entry( CelluloidModel *model, gint64 src, gint64 dst ); void celluloid_model_load_file( CelluloidModel *model, const gchar *uri, gboolean append ); gboolean celluloid_model_get_use_opengl_cb(CelluloidModel *model); void celluloid_model_initialize_gl(CelluloidModel *model); void celluloid_model_render_frame(CelluloidModel *model, gint width, gint height); void celluloid_model_get_video_geometry( CelluloidModel *model, gint64 *width, gint64 *height ); gchar * celluloid_model_get_current_path(CelluloidModel *model); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-mpv.c000066400000000000000000000546431477364307500171620ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #ifdef GDK_WINDOWING_X11 #include #include #endif #ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND #include #include #endif #ifdef GDK_WINDOWING_WIN32 #include #include #endif #include "celluloid-mpv.h" #include "celluloid-common.h" #include "celluloid-def.h" #include "celluloid-marshal.h" #define get_private(mpv) \ ((CelluloidMpvPrivate *)celluloid_mpv_get_instance_private(mpv)) typedef struct _CelluloidMpvPrivate CelluloidMpvPrivate; enum { PROP_0, PROP_WID, PROP_READY, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidMpvPrivate { mpv_handle *mpv_ctx; mpv_render_context *render_ctx; gboolean ready; gchar *tmp_input_file; GSList *log_level_list; gboolean init_vo_config; gboolean force_opengl; gboolean use_opengl; gint64 wid; void *render_update_callback_data; void (*render_update_callback)(void *data); }; static void * get_proc_address(void *fn_ctx, const gchar *name); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void dispose(GObject *object); static void finalize(GObject *object); static void wakeup_callback(void *data); static void mpv_property_changed(CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, gpointer value); static void mpv_log_message( CelluloidMpv *mpv, mpv_log_level log_level, const gchar *prefix, const gchar *text ); static void mpv_event_notify(CelluloidMpv *mpv, gint event_id, gpointer event_data); static gboolean process_mpv_events(gpointer data); static gboolean check_mpv_version(const gchar *version); static gpointer get_wl_display(void); static gpointer get_x11_display(void); static void initialize(CelluloidMpv *mpv); static void load_file(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, gboolean append); static void reset(CelluloidMpv *mpv); G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(CelluloidMpv, celluloid_mpv, G_TYPE_OBJECT) static void * get_proc_address(void *fn_ctx, const gchar *name) { GdkDisplay *display = gdk_display_get_default(); #ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND if (GDK_IS_WAYLAND_DISPLAY(display)) return eglGetProcAddress(name); #endif #ifdef GDK_WINDOWING_X11 if (GDK_IS_X11_DISPLAY(display)) return (void *)(intptr_t) glXGetProcAddressARB((const GLubyte *)name); #endif #ifdef GDK_WINDOWING_WIN32 if (GDK_IS_WIN32_DISPLAY(display)) return wglGetProcAddress(name); #endif g_assert_not_reached(); return NULL; } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(CELLULOID_MPV(object)); if(property_id == PROP_WID) { priv->wid = g_value_get_int64(value); } else if(property_id == PROP_READY) { priv->ready = g_value_get_boolean(value); } else { G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(CELLULOID_MPV(object)); if(property_id == PROP_WID) { g_value_set_int64(value, priv->wid); } else if(property_id == PROP_READY) { g_value_set_boolean(value, priv->ready); } else { G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); } } static void dispose(GObject *object) { CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(object); if(get_private(mpv)->mpv_ctx) { celluloid_mpv_quit(mpv); while(g_source_remove_by_user_data(object)); } G_OBJECT_CLASS(celluloid_mpv_parent_class)->dispose(object); } static void finalize(GObject *object) { G_OBJECT_CLASS(celluloid_mpv_parent_class)->finalize(object); } static void wakeup_callback(void *data) { g_idle_add_full(G_PRIORITY_HIGH_IDLE, process_mpv_events, data, NULL); } static void mpv_property_changed(CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, gpointer value) { g_debug("Received mpv property change event for \"%s\"", name); } static void mpv_event_notify(CelluloidMpv *mpv, gint event_id, gpointer event_data) { if(event_id == MPV_EVENT_PROPERTY_CHANGE) { mpv_event_property *prop = event_data; g_signal_emit_by_name( mpv, "mpv-property-changed", prop->name, prop->data ); } else if(event_id == MPV_EVENT_IDLE) { celluloid_mpv_set_property_flag(mpv, "pause", TRUE); } else if(event_id == MPV_EVENT_END_FILE) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); const gchar *ignore_key = "ignore-playback-errors"; mpv_event_end_file *ef_event = event_data; if( !g_settings_get_boolean(settings, ignore_key) && ef_event->reason == MPV_END_FILE_REASON_ERROR ) { const gchar *err; gchar *msg; err = mpv_error_string(ef_event->error); msg = g_strdup_printf ( _("Playback was terminated " "abnormally. Reason: %s."), err ); celluloid_mpv_set_property_flag(mpv, "pause", TRUE); g_signal_emit_by_name(mpv, "error", msg); g_free(msg); } g_object_unref(settings); } else if(event_id == MPV_EVENT_LOG_MESSAGE) { mpv_event_log_message* message = event_data; g_signal_emit_by_name( mpv, "mpv-log-message", message->log_level, message->prefix, message->text ); } else if(event_id == MPV_EVENT_CLIENT_MESSAGE) { mpv_event_client_message *event_cmsg = event_data; gchar* msg = strnjoinv( " ", event_cmsg->args, (gsize)event_cmsg->num_args ); g_signal_emit_by_name(mpv, "message", msg); g_free(msg); } else if(event_id == MPV_EVENT_SHUTDOWN) { g_signal_emit_by_name(mpv, "shutdown"); } } static gboolean process_mpv_events(gpointer data) { CelluloidMpv *mpv = data; CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gboolean done = !mpv; while(!done) { mpv_event *event = priv->mpv_ctx? mpv_wait_event(priv->mpv_ctx, 0): NULL; if(event) { done = !priv->mpv_ctx || event->event_id == MPV_EVENT_SHUTDOWN || event->event_id == MPV_EVENT_NONE; if(!done && event->event_id == MPV_EVENT_CLIENT_MESSAGE) { mpv_event_client_message *msg =event->data; done = msg->num_args == 2 && g_strcmp0(msg->args[0], ACTION_PREFIX) == 0 && g_strcmp0(msg->args[1], "win.quit") == 0; } g_signal_emit_by_name( mpv, "mpv-event-notify", event->event_id, event->data ); } else { done = TRUE; } } return FALSE; } static gboolean check_mpv_version(const gchar *version) { guint64 min_version[] = {MIN_MPV_MAJOR, MIN_MPV_MINOR, MIN_MPV_PATCH}; const guint min_version_length = G_N_ELEMENTS(min_version); gchar **tokens = NULL; gboolean done = FALSE; gboolean result = TRUE; guint version_offset = 0; if(strncmp(version, "mpv v", 5) == 0) { version_offset = 5; } else if(strncmp(version, "mpv ", 4) == 0) { version_offset = 4; } /* Skip to the version number */ const gchar *trimmed_version = version + version_offset; tokens = g_strsplit(trimmed_version, ".", (gint)min_version_length); done = !tokens || g_strv_length(tokens) != min_version_length; result = !done; for(guint i = 0; i < min_version_length && !done && result; i++) { gchar *endptr = NULL; guint64 token = g_ascii_strtoull(tokens[i], &endptr, 10); /* If the token is equal to the minimum, continue checking the * rest of the tokens. If it is greater, just skip them. */ result &= !(*endptr) && (token >= min_version[i]); done = result && (token >= min_version[i]); } g_strfreev(tokens); return result; } static gpointer get_wl_display(void) { gpointer wl_display = NULL; #ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND GdkDisplay *display = gdk_display_get_default(); if(GDK_IS_WAYLAND_DISPLAY(display)) { wl_display = gdk_wayland_display_get_wl_display(display); } #endif return wl_display; } static gpointer get_x11_display(void) { gpointer x11_display = NULL; #ifdef GDK_WINDOWING_X11 GdkDisplay *display = gdk_display_get_default(); if(GDK_IS_X11_DISPLAY(display)) { x11_display = gdk_x11_display_get_xdisplay(display); } #endif return x11_display; } static void initialize(CelluloidMpv *mpv) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gchar *current_vo = NULL; gchar *mpv_version = NULL; if(priv->wid == 0) { g_info("Forcing --vo=null"); mpv_set_option_string(priv->mpv_ctx, "vo", "null"); } else { g_info("Forcing --vo=libmpv"); mpv_set_option_string(priv->mpv_ctx, "vo", "libmpv"); } mpv_set_wakeup_callback(priv->mpv_ctx, wakeup_callback, mpv); mpv_initialize(priv->mpv_ctx); mpv_version = celluloid_mpv_get_property_string(mpv, "mpv-version"); current_vo = celluloid_mpv_get_property_string(mpv, "current-vo"); priv->use_opengl = (!current_vo && priv->wid != 0); g_info("Using %s", mpv_version); if(!check_mpv_version(mpv_version)) { g_warning( "Minimum mpv version requirement (%d.%d.%d) not met", MIN_MPV_MAJOR, MIN_MPV_MINOR, MIN_MPV_PATCH ); } priv->ready = TRUE; g_object_notify(G_OBJECT(mpv), "ready"); mpv_free(current_vo); mpv_free(mpv_version); } static void load_file(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, gboolean append) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gchar *path = get_path_from_uri(uri); const gchar *load_cmd[] = {"loadfile", path, NULL, NULL}; gint64 playlist_count = 0; g_assert(uri); g_info( "Loading file (append=%s): %s", append?"TRUE":"FALSE", uri); mpv_get_property( priv->mpv_ctx, "playlist-count", MPV_FORMAT_INT64, &playlist_count ); load_cmd[2] = (append && playlist_count > 0)?"append":"replace"; if(!append) { celluloid_mpv_set_property_flag(mpv, "pause", FALSE); } g_assert(priv->mpv_ctx); mpv_request_event(priv->mpv_ctx, MPV_EVENT_END_FILE, 0); mpv_command(priv->mpv_ctx, load_cmd); mpv_request_event(priv->mpv_ctx, MPV_EVENT_END_FILE, 1); g_free(path); } static void reset(CelluloidMpv *mpv) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gchar *loop_file_str; gchar *loop_playlist_str; gboolean loop_file; gboolean loop_playlist; loop_file_str = celluloid_mpv_get_property_string (mpv, "loop-file"); loop_playlist_str = celluloid_mpv_get_property_string (mpv, "loop-playlist"); loop_file = (g_strcmp0(loop_file_str, "inf") == 0); loop_playlist = (g_strcmp0(loop_playlist_str, "inf") == 0); mpv_free(loop_file_str); mpv_free(loop_playlist_str); /* Reset priv->mpv_ctx */ priv->ready = FALSE; g_object_notify(G_OBJECT(mpv), "ready"); celluloid_mpv_command_string(mpv, "write-watch-later-config"); celluloid_mpv_quit(mpv); priv->mpv_ctx = mpv_create(); celluloid_mpv_initialize(mpv); celluloid_mpv_set_render_update_callback ( mpv, priv->render_update_callback, priv->render_update_callback_data ); celluloid_mpv_set_property_string (mpv, "loop-file", loop_file?"inf":"no"); celluloid_mpv_set_property_string (mpv, "loop-playlist", loop_playlist?"inf":"no"); } static void mpv_log_message( CelluloidMpv *mpv, mpv_log_level log_level, const gchar *prefix, const gchar *text ) { } static void celluloid_mpv_class_init(CelluloidMpvClass* klass) { GObjectClass *obj_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; klass->mpv_event_notify = mpv_event_notify; klass->mpv_log_message = mpv_log_message; klass->mpv_property_changed = mpv_property_changed; klass->initialize = initialize; klass->load_file = load_file; klass->reset = reset; obj_class->set_property = set_property; obj_class->get_property = get_property; obj_class->dispose = dispose; obj_class->finalize = finalize; pspec = g_param_spec_int64 ( "wid", "WID", "The ID of the window to attach to", G_MININT64, G_MAXINT64, -1, G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_WID, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "ready", "Ready", "Whether mpv is initialized and ready to receive commands", FALSE, G_PARAM_READABLE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_READY, pspec); g_signal_new( "error", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__STRING, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING ); g_signal_new( "mpv-event-notify", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, G_STRUCT_OFFSET(CelluloidMpvClass, mpv_event_notify), NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__INT_POINTER, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_INT, G_TYPE_POINTER ); g_signal_new( "mpv-log-message", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, G_STRUCT_OFFSET(CelluloidMpvClass, mpv_log_message), NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__INT_STRING_STRING, G_TYPE_NONE, 3, G_TYPE_INT, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING ); g_signal_new( "mpv-property-changed", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, G_STRUCT_OFFSET(CelluloidMpvClass, mpv_property_changed), NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__STRING_POINTER, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER ); g_signal_new( "message", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__STRING, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING ); g_signal_new( "window-resize", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__INT64_INT64, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_INT64, G_TYPE_INT64 ); g_signal_new( "window-move", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__BOOLEAN_BOOLEAN_POINTER_POINTER, G_TYPE_NONE, 4, G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_POINTER ); g_signal_new( "shutdown", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); } static void celluloid_mpv_init(CelluloidMpv *mpv) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); setlocale(LC_NUMERIC, "C"); priv->mpv_ctx = mpv_create(); priv->render_ctx = NULL; priv->ready = FALSE; priv->init_vo_config = TRUE; priv->use_opengl = FALSE; priv->wid = -1; priv->render_update_callback_data = NULL; priv->render_update_callback = NULL; } CelluloidMpv * celluloid_mpv_new(gint64 wid) { return CELLULOID_MPV(g_object_new(celluloid_mpv_get_type(), "wid", wid, NULL)); } inline mpv_render_context * celluloid_mpv_get_render_context(CelluloidMpv *mpv) { return get_private(mpv)->render_ctx; } inline gboolean celluloid_mpv_get_use_opengl_cb(CelluloidMpv *mpv) { return get_private(mpv)->use_opengl; } void celluloid_mpv_initialize(CelluloidMpv *mpv) { CELLULOID_MPV_GET_CLASS(mpv)->initialize(mpv); } void celluloid_mpv_init_gl(CelluloidMpv *mpv) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); mpv_opengl_init_params init_params = {.get_proc_address = get_proc_address}; mpv_render_param params[] = { {MPV_RENDER_PARAM_API_TYPE, MPV_RENDER_API_TYPE_OPENGL}, {MPV_RENDER_PARAM_OPENGL_INIT_PARAMS, &init_params}, {MPV_RENDER_PARAM_WL_DISPLAY, get_wl_display()}, {MPV_RENDER_PARAM_X11_DISPLAY, get_x11_display()}, {0, NULL} }; gint rc = mpv_render_context_create( &priv->render_ctx, priv->mpv_ctx, params ); if(rc >= 0) { g_debug("Initialized render context"); } else { g_critical("Failed to initialize render context"); } } void celluloid_mpv_reset(CelluloidMpv *mpv) { CELLULOID_MPV_GET_CLASS(mpv)->reset(mpv); } void celluloid_mpv_quit(CelluloidMpv *mpv) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); g_info("Terminating mpv"); celluloid_mpv_command_string(mpv, "quit"); if(priv->render_ctx) { g_debug("Uninitializing render context"); mpv_render_context_free(priv->render_ctx); priv->render_ctx = NULL; } g_assert(priv->mpv_ctx); mpv_terminate_destroy(priv->mpv_ctx); priv->mpv_ctx = NULL; } void celluloid_mpv_load_track(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, TrackType type) { const gchar *cmd[3] = {NULL}; gchar *path = g_filename_from_uri(uri, NULL, NULL); switch(type) { case TRACK_TYPE_AUDIO: cmd[0] = "audio-add"; break; case TRACK_TYPE_VIDEO: cmd[0] = "video-add"; break; case TRACK_TYPE_SUBTITLE: cmd[0] = "sub-add"; break; default: g_assert_not_reached(); break; } cmd[1] = path?:uri; g_debug("Loading external track %s with type %d", cmd[1], type); celluloid_mpv_command(mpv, cmd); g_free(path); } void celluloid_mpv_load_file(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, gboolean append) { CELLULOID_MPV_GET_CLASS(mpv)->load_file(mpv, uri, append); } void celluloid_mpv_load(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, gboolean append) { const gchar *subtitle_exts[] = SUBTITLE_EXTS; if(extension_matches(uri, subtitle_exts)) { celluloid_mpv_load_track(mpv, uri, TRACK_TYPE_SUBTITLE); } else { celluloid_mpv_load_file(mpv, uri, append); } } gint celluloid_mpv_command(CelluloidMpv *mpv, const gchar **cmd) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gint rc = MPV_ERROR_UNINITIALIZED; if(priv->mpv_ctx) { rc = mpv_command(priv->mpv_ctx, cmd); } if(rc < 0) { gchar *cmd_str = g_strjoinv(" ", (gchar **)cmd); g_warning( "Failed to run mpv command \"%s\". Reason: %s.", cmd_str, mpv_error_string(rc) ); g_free(cmd_str); } return rc; } gint celluloid_mpv_command_async(CelluloidMpv *mpv, const gchar **cmd) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gint rc = MPV_ERROR_UNINITIALIZED; if(priv->mpv_ctx) { rc = mpv_command_async(priv->mpv_ctx, 0, cmd); } if(rc < 0) { gchar *cmd_str = g_strjoinv(" ", (gchar **)cmd); g_warning( "Failed to dispatch async mpv command \"%s\". " "Reason: %s.", cmd_str, mpv_error_string(rc) ); g_free(cmd_str); } return rc; } gint celluloid_mpv_command_string(CelluloidMpv *mpv, const gchar *cmd) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gint rc = MPV_ERROR_UNINITIALIZED; if(priv->mpv_ctx) { rc = mpv_command_string(priv->mpv_ctx, cmd); } if(rc < 0) { g_warning( "Failed to run mpv command string \"%s\". " "Reason: %s.", cmd, mpv_error_string(rc) ); } return rc; } gint celluloid_mpv_set_option_string( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, const gchar *value ) { return mpv_set_option_string(get_private(mpv)->mpv_ctx, name, value); } gint celluloid_mpv_get_property( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, mpv_format format, void *data ) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gint rc = MPV_ERROR_UNINITIALIZED; if(priv->mpv_ctx) { rc = mpv_get_property(priv->mpv_ctx, name, format, data); } if(rc < 0) { g_info( "Failed to retrieve property \"%s\" " "using mpv format %d. Reason: %s.", name, format, mpv_error_string(rc) ); } return rc; } gchar * celluloid_mpv_get_property_string(CelluloidMpv *mpv, const gchar *name) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gchar *value = NULL; if(priv->mpv_ctx) { value = mpv_get_property_string(priv->mpv_ctx, name); } if(!value) { g_info("Failed to retrieve property \"%s\" as string.", name); } return value; } gboolean celluloid_mpv_get_property_flag(CelluloidMpv *mpv, const gchar *name) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gboolean value = FALSE; gint rc = MPV_ERROR_UNINITIALIZED; if(priv->mpv_ctx) { rc = mpv_get_property (priv->mpv_ctx, name, MPV_FORMAT_FLAG, &value); } if(rc < 0) { g_info( "Failed to retrieve property \"%s\" as flag. " "Reason: %s.", name, mpv_error_string(rc) ); } return value; } gint celluloid_mpv_set_property( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, mpv_format format, void *data ) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gint rc = MPV_ERROR_UNINITIALIZED; if(priv->mpv_ctx) { rc = mpv_set_property(priv->mpv_ctx, name, format, data); } if(rc < 0) { g_info( "Failed to set property \"%s\" using mpv format %d. " "Reason: %s.", name, format, mpv_error_string(rc) ); } return rc; } gint celluloid_mpv_set_property_string( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, const char *data ) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gint rc = MPV_ERROR_UNINITIALIZED; if(priv->mpv_ctx) { rc = mpv_set_property_string(priv->mpv_ctx, name, data); } if(rc < 0) { g_info( "Failed to set property \"%s\" as string. Reason: %s.", name, mpv_error_string(rc) ); } return rc; } gint celluloid_mpv_set_property_flag( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, gboolean value ) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); gint rc = MPV_ERROR_UNINITIALIZED; if(priv->mpv_ctx) { rc = mpv_set_property (priv->mpv_ctx, name, MPV_FORMAT_FLAG, &value); } if(rc < 0) { g_info( "Failed to set property \"%s\" as flag. Reason: %s.", name, mpv_error_string(rc) ); } return rc; } void celluloid_mpv_set_render_update_callback( CelluloidMpv *mpv, mpv_render_update_fn func, void *data ) { CelluloidMpvPrivate *priv = get_private(mpv); priv->render_update_callback = func; priv->render_update_callback_data = data; if(priv->render_ctx) { mpv_render_context_set_update_callback (priv->render_ctx, func, data); } } guint64 celluloid_mpv_render_context_update(CelluloidMpv *mpv) { return mpv_render_context_update(get_private(mpv)->render_ctx); } gint celluloid_mpv_load_config_file(CelluloidMpv *mpv, const gchar *filename) { return mpv_load_config_file(get_private(mpv)->mpv_ctx, filename); } gint celluloid_mpv_observe_property( CelluloidMpv *mpv, guint64 reply_userdata, const gchar *name, mpv_format format ) { return mpv_observe_property( get_private(mpv)->mpv_ctx, reply_userdata, name, format ); } gint celluloid_mpv_request_log_messages(CelluloidMpv *mpv, const gchar *min_level) { return mpv_request_log_messages(get_private(mpv)->mpv_ctx, min_level); } celluloid-0.28/src/celluloid-mpv.h000066400000000000000000000072241477364307500171600ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef MPV_H #define MPV_H #include #include #include #include #include "celluloid-common.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_MPV (celluloid_mpv_get_type()) G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE(CelluloidMpv, celluloid_mpv, CELLULOID, MPV, GObject) struct _CelluloidMpvClass { GObjectClass parent_class; void (*mpv_event_notify)( CelluloidMpv *mpv, gint event_id, gpointer event_data ); void (*mpv_log_message)( CelluloidMpv *mpv, mpv_log_level log_level, const gchar *prefix, const gchar *text ); void (*mpv_property_changed)( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, gpointer value ); void (*initialize)(CelluloidMpv *mpv); void (*load_file)(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, gboolean append); void (*reset)(CelluloidMpv *mpv); }; CelluloidMpv * celluloid_mpv_new(gint64 wid); mpv_render_context * celluloid_mpv_get_render_context(CelluloidMpv *mpv); gboolean celluloid_mpv_get_use_opengl_cb(CelluloidMpv *mpv); void celluloid_mpv_initialize(CelluloidMpv *mpv); void celluloid_mpv_init_gl(CelluloidMpv *mpv); void celluloid_mpv_reset(CelluloidMpv *mpv); void celluloid_mpv_quit(CelluloidMpv *mpv); void celluloid_mpv_load_track(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, TrackType type); void celluloid_mpv_load_file(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, gboolean append); void celluloid_mpv_load(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, gboolean append); gint celluloid_mpv_command(CelluloidMpv *mpv, const gchar **cmd); gint celluloid_mpv_command_async(CelluloidMpv *mpv, const gchar **cmd); gint celluloid_mpv_command_string(CelluloidMpv *mpv, const gchar *cmd); gint celluloid_mpv_set_option_string( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, const gchar *value ); gint celluloid_mpv_get_property( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, mpv_format format, void *data ); gchar * celluloid_mpv_get_property_string(CelluloidMpv *mpv, const gchar *name); gboolean celluloid_mpv_get_property_flag(CelluloidMpv *mpv, const gchar *name); gint celluloid_mpv_set_property( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, mpv_format format, void *data ); gint celluloid_mpv_set_property_flag( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, gboolean value); gint celluloid_mpv_set_property_string( CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, const char *data ); void celluloid_mpv_set_event_callback( CelluloidMpv *mpv, void (*func)(mpv_event *, void *), void *data ); void celluloid_mpv_set_render_update_callback( CelluloidMpv *mpv, mpv_render_update_fn func, void *data ); guint64 celluloid_mpv_render_context_update(CelluloidMpv *mpv); gint celluloid_mpv_load_config_file(CelluloidMpv *mpv, const gchar *filename); gint celluloid_mpv_observe_property( CelluloidMpv *mpv, guint64 reply_userdata, const gchar *name, mpv_format format ); gint celluloid_mpv_request_log_messages(CelluloidMpv *mpv, const gchar *min_level); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-open-location-dialog.c000066400000000000000000000174251477364307500223610ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2021, 2023 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include "celluloid-open-location-dialog.h" #include "celluloid-main-window.h" struct _CelluloidOpenLocationDialog { GtkWindow parent_instance; GtkWidget *content_box; GtkWidget *loc_label; GtkWidget *loc_entry; }; struct _CelluloidOpenLocationDialogClass { GtkWindowClass parent_class; }; G_DEFINE_TYPE(CelluloidOpenLocationDialog, celluloid_open_location_dialog, GTK_TYPE_WINDOW) static void constructed(GObject *object); static void key_pressed_handler( GtkEventControllerKey* controller, guint keyval, guint keycode, GdkModifierType state, gpointer data); static void open_handler(GtkEntry *self, gpointer data); static void cancel_handler(GtkEntry *self, gpointer data); static void constructed(GObject *object) { CelluloidOpenLocationDialog *dlg = CELLULOID_OPEN_LOCATION_DIALOG(object); gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dlg), 1); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(dlg), FALSE); gtk_window_set_child(GTK_WINDOW(dlg), dlg->content_box); GtkWidget *input_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_append(GTK_BOX(dlg->content_box), input_box); gtk_box_append(GTK_BOX(input_box), dlg->loc_label); gtk_box_append(GTK_BOX(input_box), dlg->loc_entry); GtkWidget *open_button = gtk_button_new_with_label(_("Open")); GtkWidget *cancel_button = gtk_button_new_with_label(_("Cancel")); gtk_widget_add_css_class(open_button, "suggested-action"); gtk_window_set_default_widget(GTK_WINDOW(dlg), open_button); GtkWindow *parent = gtk_window_get_transient_for (GTK_WINDOW(dlg)); const gboolean use_header_bar = celluloid_main_window_get_csd_enabled (CELLULOID_MAIN_WINDOW(parent)); if(use_header_bar) { GtkWidget* header_bar = gtk_header_bar_new(); GtkSizeGroup *size_group = gtk_size_group_new(GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL); gtk_size_group_add_widget(size_group, open_button); gtk_size_group_add_widget(size_group, cancel_button); gtk_header_bar_pack_start (GTK_HEADER_BAR(header_bar), cancel_button); gtk_header_bar_pack_end (GTK_HEADER_BAR(header_bar), open_button); gtk_window_set_titlebar(GTK_WINDOW(dlg), header_bar); gtk_widget_set_margin_bottom(dlg->content_box, 12); } else { GtkWidget *action_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); gtk_box_append(GTK_BOX(dlg->content_box), action_box); gtk_widget_set_halign(action_box, GTK_ALIGN_END); gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(action_box), TRUE); gtk_box_append(GTK_BOX(action_box), cancel_button); gtk_box_append(GTK_BOX(action_box), open_button); } gtk_widget_set_margin_start(dlg->content_box, 12); gtk_widget_set_margin_end(dlg->content_box, 12); gtk_widget_set_margin_top(dlg->content_box, 12); gtk_widget_set_margin_bottom(dlg->content_box, 12); gtk_widget_set_valign(dlg->content_box, GTK_ALIGN_CENTER); gtk_widget_set_vexpand(dlg->content_box, TRUE); gtk_widget_set_hexpand(dlg->loc_entry, TRUE); gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(dlg), 350, -1); GtkEventController *key_controller = gtk_event_controller_key_new(); gtk_widget_add_controller(GTK_WIDGET(dlg), key_controller); g_signal_connect( key_controller, "key-pressed", G_CALLBACK(key_pressed_handler), dlg ); g_signal_connect( dlg->loc_entry, "activate", G_CALLBACK(open_handler), dlg ); g_signal_connect( open_button, "clicked", G_CALLBACK(open_handler), dlg ); g_signal_connect( cancel_button, "clicked", G_CALLBACK(cancel_handler), dlg ); G_OBJECT_CLASS(celluloid_open_location_dialog_parent_class) ->constructed(object); } static void key_pressed_handler( GtkEventControllerKey* controller, guint keyval, guint keycode, GdkModifierType state, gpointer data) { if(keyval == GDK_KEY_Escape) { gtk_window_close(GTK_WINDOW(data)); } } static void open_handler(GtkEntry *self, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "response", GTK_RESPONSE_ACCEPT); gtk_window_close(GTK_WINDOW(data)); } static void cancel_handler(GtkEntry *self, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "response", GTK_RESPONSE_CANCEL); gtk_window_close(GTK_WINDOW(data)); } static GPtrArray * get_clipboards(CelluloidOpenLocationDialog *dlg) { GdkClipboard *clipboards[] = { gtk_widget_get_clipboard(GTK_WIDGET(dlg)), gtk_widget_get_primary_clipboard(GTK_WIDGET(dlg)), NULL }; GPtrArray *result = g_ptr_array_new(); for(gint i = 0; clipboards[i]; i++) { GdkContentFormats *formats = gdk_clipboard_get_formats(clipboards[i]); if(gdk_content_formats_contain_mime_type(formats, "text/plain")) { g_ptr_array_add(result, clipboards[i]); } } return result; } static void clipboard_text_received_handler( GObject *object, GAsyncResult *res, gpointer data ) { GdkClipboard *clipboard = GDK_CLIPBOARD(object); CelluloidOpenLocationDialog *dlg = data; gchar *text = gdk_clipboard_read_text_finish(clipboard, res, NULL); if( text && *text && celluloid_open_location_dialog_get_string_length(dlg) == 0 && (g_path_is_absolute(text) || strstr(text, "://") != NULL) ) { GtkEntryBuffer *buffer; buffer = gtk_entry_get_buffer(GTK_ENTRY(dlg->loc_entry)); gtk_entry_buffer_set_text(buffer, text, -1); gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(dlg->loc_entry), 0, -1); } g_free(text); g_object_unref(dlg); } static void load_text_from_clipboard(CelluloidOpenLocationDialog *dlg) { GPtrArray *clipboards = get_clipboards(dlg); for(guint i = 0; i < clipboards->len; i++) { GdkClipboard *clipboard = g_ptr_array_index(clipboards, i); g_object_ref(dlg); gdk_clipboard_read_text_async (clipboard, NULL, clipboard_text_received_handler, dlg); } g_ptr_array_free(clipboards, FALSE); } static void celluloid_open_location_dialog_class_init(CelluloidOpenLocationDialogClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); object_class->constructed = constructed; g_signal_new( "response", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__INT, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_INT ); } static void celluloid_open_location_dialog_init(CelluloidOpenLocationDialog *dlg) { dlg->content_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 12); dlg->loc_label = gtk_label_new(_("Location:")); dlg->loc_entry = gtk_entry_new(); } GtkWidget * celluloid_open_location_dialog_new(GtkWindow *parent, const gchar *title) { GtkWidget *dlg; GtkWidget *header_bar; dlg = g_object_new( celluloid_open_location_dialog_get_type(), "transient-for", parent, "title", title, NULL ); header_bar = gtk_window_get_titlebar(GTK_WINDOW(dlg)); if(header_bar) { gtk_header_bar_set_show_title_buttons (GTK_HEADER_BAR(header_bar), FALSE); } load_text_from_clipboard(CELLULOID_OPEN_LOCATION_DIALOG(dlg)); gtk_widget_set_visible(dlg, TRUE); return dlg; } const gchar * celluloid_open_location_dialog_get_string(CelluloidOpenLocationDialog *dlg) { GtkEntryBuffer *buffer = gtk_entry_get_buffer(GTK_ENTRY(dlg->loc_entry)); return gtk_entry_buffer_get_text(buffer); } guint64 celluloid_open_location_dialog_get_string_length(CelluloidOpenLocationDialog *dlg) { return gtk_entry_get_text_length(GTK_ENTRY(dlg->loc_entry)); } celluloid-0.28/src/celluloid-open-location-dialog.h000066400000000000000000000025331477364307500223600ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef OPEN_LOCATION_DIALOG_H #define OPEN_LOCATION_DIALOG_H #include #include #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_OPEN_LOC_DIALOG (celluloid_open_location_dialog_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidOpenLocationDialog, celluloid_open_location_dialog, CELLULOID, OPEN_LOCATION_DIALOG, GtkWindow) GtkWidget * celluloid_open_location_dialog_new(GtkWindow *parent, const gchar *title); const gchar * celluloid_open_location_dialog_get_string(CelluloidOpenLocationDialog *dlg); guint64 celluloid_open_location_dialog_get_string_length(CelluloidOpenLocationDialog *dlg); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-option-parser.c000066400000000000000000000063401477364307500211510ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include "celluloid-option-parser.h" static gboolean eval_match(const GMatchInfo *match_info, GString *result, gpointer data); static gchar * unescape(const gchar *str); static const gchar * parse_key(const gchar *str, gchar **option); static const gchar * parse_value(const gchar *str, gchar **value); static gboolean eval_match(const GMatchInfo *match_info, GString *result, gpointer data) { gchar *match = g_match_info_fetch(match_info, 0); gchar converted = '\0'; g_assert(match && match[0] && match[1] && !match[2]); switch(match[1]) { case 'a': converted = '\a'; break; case 'b': converted = '\b'; break; case 'f': converted = '\f'; break; case 'n': converted = '\n'; break; case 'r': converted = '\r'; break; case 't': converted = '\t'; break; case 'v': converted = '\v'; break; case '\\': case '\'': case '"': case '?': converted = match[1]; break; default: g_assert_not_reached(); break; } g_string_append_c(result, converted); g_free(match); return FALSE; } static gchar * unescape(const gchar *str) { GRegex *regex = g_regex_new("\\\\.", 0, 0, NULL); gssize len = (gssize)strlen(str); gchar *result = g_regex_replace_eval (regex, str, len, 0, 0, eval_match, NULL, NULL); g_regex_unref(regex); return result; } static const gchar * parse_key(const gchar *str, gchar **option) { if(str) { const gchar *token_start = str; if(strncmp(str, "--", 2) == 0) { str += 2; } token_start = str; while(g_ascii_isalnum(*str) || *str == '-' || *str == '_') { str++; } *option = g_strndup(token_start, (gsize)(str - token_start)); } return str; } static const gchar * parse_value(const gchar *str, gchar **value) { if(str) { gchar *buf = NULL; gsize buf_len = 0; const gchar *token_start = str; gboolean escaping = FALSE; gchar quote = '\0'; if(*str == '"' || *str == '\'') { quote = *str++; } token_start = str; while( *str && (escaping || quote != *str) && (quote != '\0' || !g_ascii_isspace(*str)) ) { escaping = (*str == '\\'); str++; } if(quote != '\0') { str++; } buf_len = (gsize)(str - token_start - (quote != '\0')); buf = g_strndup(token_start, buf_len); *value = unescape(buf); g_free(buf); } return str; } const gchar * parse_option(const gchar *str, gchar **option, gchar **value) { while(str && g_ascii_isspace(*str)) { str++; } str = parse_key(str, option); if(str && *str == '=') { str = parse_value(++str, value); } return str; } celluloid-0.28/src/celluloid-option-parser.h000066400000000000000000000015601477364307500211550ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef OPTION_PARSER_H #define OPTION_PARSER_H G_BEGIN_DECLS const gchar * parse_option(const gchar *str, gchar **option, gchar **value); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-player-options.c000066400000000000000000000245441477364307500213420ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include "celluloid-player-options.h" #include "celluloid-mpv.h" #include "celluloid-def.h" static GdkRectangle get_monitor_geometry(CelluloidMainWindow *window); static gboolean parse_geom_token(const gchar **iter, GValue *value); static gboolean parse_dim_string( const gchar *geom_str, GdkRectangle monitor_geom, gint64 dim[2] ); static gboolean parse_pos_token_prefix(const gchar **iter, gchar **prefix); static gboolean parse_pos_token(const gchar **iter, GValue *value, gboolean *flip); static gboolean parse_pos_string(const gchar *geom_str, gboolean flip[2], GValue pos[2]); static void parse_geom_string( const gchar *geom_str, GdkRectangle monitor_geom, gboolean flip[2], GValue pos[2], gint64 dim[2] ); static gboolean get_video_dimensions(CelluloidMpv *mpv, gint64 dim[2]); static gboolean handle_window_scale(CelluloidMpv *mpv, gint64 dim[2]); static gboolean handle_autofit(CelluloidMpv *mpv, gint64 dim[2], GdkRectangle monitor_geom); static void handle_geometry(CelluloidPlayer *player, GdkRectangle monitor_geom); static void handle_msg_level(CelluloidPlayer *player); static void ready_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void autofit_handler(CelluloidMpv *mpv, gpointer data); static GdkRectangle get_monitor_geometry(CelluloidMainWindow *window) { GdkRectangle result; GdkSurface *surface = gtk_widget_get_surface(window); gint scale_factor = gdk_surface_get_scale_factor(surface); GdkDisplay *display = gdk_surface_get_display(surface); GdkMonitor *monitor = gdk_display_get_monitor_at_surface (display, surface); gdk_monitor_get_geometry(monitor, &result); result.width /= scale_factor; result.height /= scale_factor; return result; } static gboolean parse_geom_token(const gchar **iter, GValue *value) { gchar *end = NULL; gint64 token_value = g_ascii_strtoll(*iter, &end, 10); gboolean rc = FALSE; if(end) { if(*end == '%') { g_value_init(value, G_TYPE_DOUBLE); g_value_set_double(value, (gdouble)token_value/100.0); end++; } else { g_value_init(value, G_TYPE_INT64); g_value_set_int64(value, token_value); } rc = !!end && *iter != end; *iter = end; } return rc; } static gboolean parse_dim_string( const gchar *geom_str, GdkRectangle monitor_geom, gint64 dim[2] ) { gint screen_dim[2] = {0, 0}; gdouble multiplier[2] = {-1, -1}; gchar **tokens = g_strsplit(geom_str, "x", 2); gint i = -1; dim[0] = -1; dim[1] = -1; screen_dim[0] = monitor_geom.width; screen_dim[1] = monitor_geom.height; while(tokens && tokens[++i] && i < 3) { gint value = (gint)g_ascii_strtoll(tokens[i], NULL, 0); if((i == 0 && value > 0) || i == 1) { if(tokens[i][strnlen(tokens[i], 256)-1] == '%') { multiplier[i] = value/100.0; } else if(i == 1 && multiplier[0] != -1) { multiplier[i] = multiplier[0]; } if(multiplier[i] == -1) { dim[i] = value; } else { dim[i] = (gint)(multiplier[i]*screen_dim[i]); } } } g_strfreev(tokens); return (dim[0] > 0 && dim[1] > 0); } static gboolean parse_pos_token_prefix(const gchar **iter, gchar **prefix) { const gchar *start = *iter; const gchar *end = *iter; gboolean rc = FALSE; while(*end && (*end == '+' || *end == '-')) { end++; } rc = (end-start <= 2); if(rc) { if(end-start == 2) { end--; } *prefix = g_strndup(start, (gsize)(end-start)); *iter = end; } return rc; } static gboolean parse_pos_token(const gchar **iter, GValue *value, gboolean *flip) { gchar *prefix = NULL; gboolean rc = TRUE; rc = rc && parse_pos_token_prefix(iter, &prefix); rc = rc && parse_geom_token(iter, value); *flip = (prefix && *prefix == '-'); g_free(prefix); return rc; } static gboolean parse_pos_string(const gchar *geom_str, gboolean flip[2], GValue pos[2]) { gboolean rc = TRUE; rc = rc && parse_pos_token(&geom_str, &pos[0], &flip[0]); rc = rc && parse_pos_token(&geom_str, &pos[1], &flip[1]); return rc; } static void parse_geom_string( const gchar *geom_str, GdkRectangle monitor_geom, gboolean flip[2], GValue pos[2], gint64 dim[2] ) { if(!!geom_str) { if(geom_str[0] != '+' && geom_str[0] != '-') { parse_dim_string(geom_str, monitor_geom, dim); } /* Move the beginning of the string to the 'position' section */ while(*geom_str && *geom_str != '+' && *geom_str != '-') { geom_str++; } parse_pos_string(geom_str, flip, pos); } } static gboolean get_video_dimensions(CelluloidMpv *mpv, gint64 dim[2]) { gint rc = 0; rc |= celluloid_mpv_get_property (mpv, "dwidth", MPV_FORMAT_INT64, &dim[0]); rc |= celluloid_mpv_get_property (mpv, "dheight", MPV_FORMAT_INT64, &dim[1]); return (rc >= 0); } static void ready_handler(GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data) { CelluloidPlayer *player = CELLULOID_PLAYER(object); GdkRectangle monitor_geom = get_monitor_geometry(data); handle_geometry(player, monitor_geom); handle_msg_level(player); } static void autofit_handler(CelluloidMpv *mpv, gpointer data) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); gint64 dim[2] = {0, 0}; GdkRectangle monitor_geom = get_monitor_geometry(data); if( g_settings_get_boolean(settings, "autofit-enable") && get_video_dimensions(mpv, dim) ) { handle_window_scale(mpv, dim); handle_autofit(mpv, dim, monitor_geom); } if(dim[0] > 0 && dim[1] > 0) { g_info( "Resizing window to %"G_GINT64_FORMAT"x%"G_GINT64_FORMAT, dim[0], dim[1] ); g_signal_emit_by_name(mpv, "window-resize", dim[0], dim[1]); } g_object_unref(settings); } static gboolean handle_window_scale(CelluloidMpv *mpv, gint64 dim[2]) { gchar *scale_str; gboolean scale_set; scale_str = celluloid_mpv_get_property_string (mpv, "options/window-scale"); scale_set = scale_str && *scale_str; if(scale_set) { gdouble scale; g_debug("Retrieved option --window-scale=%s", scale_str); /* This should never fail since mpv_set_option() will * refuse to set invalid values. */ scale = g_ascii_strtod(scale_str, NULL); dim[0] = (gint64)(scale*(gdouble)dim[0]); dim[1] = (gint64)(scale*(gdouble)dim[1]); } mpv_free(scale_str); return scale_set; } static gboolean handle_autofit(CelluloidMpv *mpv, gint64 dim[2], GdkRectangle monitor_geom) { gint64 autofit_dim[2] = {0, 0}; gint64 larger_dim[2] = {G_MAXINT64, G_MAXINT64}; gint64 smaller_dim[2] = {0, 0}; gchar *autofit_str = NULL; gchar *larger_str = NULL; gchar *smaller_str = NULL; gboolean autofit_set = FALSE; gboolean larger_set = FALSE; gboolean smaller_set = FALSE; gboolean updated = FALSE; autofit_str = celluloid_mpv_get_property_string (mpv, "options/autofit"); larger_str = celluloid_mpv_get_property_string (mpv, "options/autofit-larger"); smaller_str = celluloid_mpv_get_property_string (mpv, "options/autofit-smaller"); autofit_set = autofit_str && *autofit_str; larger_set = larger_str && *larger_str; smaller_set = smaller_str && *smaller_str; updated = (autofit_set || larger_set || smaller_set); if(autofit_set) { g_debug("Retrieved option --autofit=%s", autofit_str); parse_dim_string(autofit_str, monitor_geom, autofit_dim); } if(larger_set) { g_debug("Retrieved option --autofit-larger=%s", larger_str); parse_dim_string(larger_str, monitor_geom, larger_dim); } if(smaller_set) { g_debug("Retrieved option --autofit-smaller=%s", smaller_str); parse_dim_string(smaller_str, monitor_geom, smaller_dim); } if(updated) { gint64 orig_dim[2] = {0, 0}; gdouble ratio = 1.0; memcpy(orig_dim, dim, 2*sizeof(gint64)); autofit_dim[0] = CLAMP( autofit_dim[0], smaller_dim[0], larger_dim[0] ); autofit_dim[1] = CLAMP( autofit_dim[1], smaller_dim[1], larger_dim[1] ); dim[0] = CLAMP(orig_dim[0], autofit_dim[0], larger_dim[0]); dim[1] = CLAMP(orig_dim[1], autofit_dim[1], larger_dim[1]); ratio = MIN( (gdouble)dim[0]/(gdouble)orig_dim[0], (gdouble)dim[1]/(gdouble)orig_dim[1] ); dim[0] = (gint64)(ratio*(gdouble)orig_dim[0]); dim[1] = (gint64)(ratio*(gdouble)orig_dim[1]); } mpv_free(autofit_str); mpv_free(larger_str); mpv_free(smaller_str); return updated; } static void handle_geometry(CelluloidPlayer *player, GdkRectangle monitor_geom) { gchar *geometry_str = celluloid_mpv_get_property_string (CELLULOID_MPV(player), "options/geometry"); if(geometry_str) { gint64 dim[2] = {0, 0}; GValue pos[2] = {G_VALUE_INIT, G_VALUE_INIT}; gboolean flip[2] = {FALSE, FALSE}; parse_geom_string (geometry_str, monitor_geom, flip, pos, dim); if(G_IS_VALUE(&pos[0]) && G_IS_VALUE(&pos[1])) { g_signal_emit_by_name( player, "window-move", flip[0], flip[1], &pos[0], &pos[1] ); } if(dim[0] > 0 && dim[1] > 0) { g_signal_emit_by_name( player, "window-resize", dim[0], dim[1] ); } } mpv_free(geometry_str); } static void handle_msg_level(CelluloidPlayer *player) { CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(player); gchar *optbuf = NULL; gchar **tokens = NULL; gint i; optbuf = celluloid_mpv_get_property_string(mpv, "options/msg-level"); if(optbuf) { tokens = g_strsplit(optbuf, ",", 0); } for(i = 0; tokens && tokens[i]; i++) { gchar **pair = g_strsplit(tokens[i], "=", 2); celluloid_player_set_log_level(player, pair[0], pair[1]); g_strfreev(pair); } mpv_free(optbuf); g_strfreev(tokens); } void module_log_level_free(module_log_level *level) { g_free(level->prefix); g_free(level); } void celluloid_player_options_init( CelluloidPlayer *player, CelluloidMainWindow *window ) { g_signal_connect( player, "notify::ready", G_CALLBACK(ready_handler), window ); g_signal_connect( player, "autofit", G_CALLBACK(autofit_handler), window ); } celluloid-0.28/src/celluloid-player-options.h000066400000000000000000000022441477364307500213400ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef PLAYER_OPTIONS_H #define PLAYER_OPTIONS_H #include #include #include "celluloid-player.h" #include "celluloid-main-window.h" G_BEGIN_DECLS typedef struct module_log_level module_log_level; struct module_log_level { gchar *prefix; mpv_log_level level; }; void module_log_level_free(module_log_level *level); void celluloid_player_options_init( CelluloidPlayer *player, CelluloidMainWindow *window ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-player.c000066400000000000000000001161671477364307500176540ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2025 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include "celluloid-option-parser.h" #include "celluloid-player.h" #include "celluloid-player-options.h" #include "celluloid-marshal.h" #include "celluloid-metadata-cache.h" #include "celluloid-mpv.h" #include "celluloid-def.h" #define get_private(player) \ ((CelluloidPlayerPrivate *)celluloid_player_get_instance_private(CELLULOID_PLAYER(player))) typedef struct _CelluloidPlayerPrivate CelluloidPlayerPrivate; enum { PROP_0, PROP_PLAYLIST, PROP_METADATA, PROP_CHAPTER_LIST, PROP_TRACK_LIST, PROP_DISC_LIST, PROP_EXTRA_OPTIONS, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidPlayerPrivate { CelluloidMpv parent; CelluloidMetadataCache *cache; GVolumeMonitor *monitor; GPtrArray *playlist; GPtrArray *metadata; GPtrArray *chapter_list; GPtrArray *track_list; GPtrArray *disc_list; GHashTable *log_levels; GHashTable *script_options; gboolean loaded; gboolean new_file; gboolean init_vo_config; gchar *tmp_input_config; gchar *extra_options; }; static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void dispose(GObject *object); static void finalize(GObject *object); static void autofit(CelluloidPlayer *player); static void metadata_update(CelluloidPlayer *player, gint64 pos); static void mpv_event_notify(CelluloidMpv *mpv, gint event_id, gpointer event_data); static void mpv_log_message( CelluloidMpv *mpv, mpv_log_level log_level, const gchar *prefix, const gchar *text ); static void mpv_property_changed(CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, gpointer value); static void observe_properties(CelluloidMpv *mpv); static gchar * build_script_opts_string(CelluloidPlayer *player); static void apply_default_options(CelluloidPlayer *player); static void initialize(CelluloidMpv *mpv); static gint apply_options_array_string(CelluloidMpv *mpv, const gchar *args); static void apply_extra_options(CelluloidPlayer *player); static void load_file(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, gboolean append); static void reset(CelluloidMpv *mpv); static void load_input_conf(CelluloidPlayer *player, const gchar *input_conf); static void load_config_file(CelluloidMpv *mpv); static void load_input_config_file(CelluloidPlayer *player); static void load_script_opts_from_file( CelluloidPlayer *player, const gchar *prefix, const gchar *path ); static void load_script_opts(CelluloidPlayer *player); static void load_scripts(CelluloidPlayer *player); static CelluloidChapter * convert_mpv_chapter(mpv_node_list *node); static CelluloidTrack * parse_track_entry(mpv_node_list *node); static void add_file_to_playlist(CelluloidPlayer *player, const gchar *uri); static void load_from_playlist(CelluloidPlayer *player); static CelluloidPlaylistEntry * parse_playlist_entry(mpv_node_list *node); static void update_playlist(CelluloidPlayer *player); static void update_metadata(CelluloidPlayer *player); static void update_chapter_list(CelluloidPlayer *player); static void update_track_list(CelluloidPlayer *player); static void cache_update_handler( CelluloidMetadataCache *cache, const gchar *uri, gpointer data ); static void mount_added_handler(GVolumeMonitor *monitor, GMount *mount, gpointer data); static void volume_removed_handler(GVolumeMonitor *monitor, GVolume *volume, gpointer data); static void guess_content_handler(GMount *mount, GAsyncResult *res, gpointer data); G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(CelluloidPlayer, celluloid_player, CELLULOID_TYPE_MPV) static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(object); switch(property_id) { case PROP_PLAYLIST: case PROP_METADATA: case PROP_CHAPTER_LIST: case PROP_TRACK_LIST: case PROP_DISC_LIST: g_critical("Attempted to set read-only property"); break; case PROP_EXTRA_OPTIONS: g_free(priv->extra_options); priv->extra_options = g_value_dup_string(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(object); switch(property_id) { case PROP_PLAYLIST: g_value_set_pointer(value, priv->playlist); break; case PROP_METADATA: g_value_set_pointer(value, priv->metadata); break; case PROP_CHAPTER_LIST: g_value_set_pointer(value, priv->chapter_list); break; case PROP_TRACK_LIST: g_value_set_pointer(value, priv->track_list); break; case PROP_DISC_LIST: g_value_set_pointer(value, priv->disc_list); break; case PROP_EXTRA_OPTIONS: g_value_set_string(value, priv->extra_options); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void dispose(GObject *object) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(object); g_signal_handlers_disconnect_by_data(priv->monitor, object); g_clear_object(&priv->cache); g_clear_object(&priv->monitor); G_OBJECT_CLASS(celluloid_player_parent_class)->dispose(object); } static void finalize(GObject *object) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(object); if(priv->tmp_input_config) { g_unlink(priv->tmp_input_config); } g_free(priv->tmp_input_config); g_free(priv->extra_options); g_ptr_array_free(priv->playlist, TRUE); g_ptr_array_free(priv->metadata, TRUE); g_ptr_array_free(priv->chapter_list, TRUE); g_ptr_array_free(priv->track_list, TRUE); g_ptr_array_free(priv->disc_list, TRUE); G_OBJECT_CLASS(celluloid_player_parent_class)->finalize(object); } static void autofit(CelluloidPlayer *player) { } static void metadata_update(CelluloidPlayer *player, gint64 pos) { } static void mpv_event_notify(CelluloidMpv *mpv, gint event_id, gpointer event_data) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(mpv); if(event_id == MPV_EVENT_START_FILE) { gboolean vo_configured = FALSE; celluloid_mpv_get_property( mpv, "vo-configured", MPV_FORMAT_FLAG, &vo_configured ); /* If the vo is not configured yet, save the content of mpv's * playlist. This will be loaded again when the vo is * configured. */ if(!vo_configured) { update_playlist(CELLULOID_PLAYER(mpv)); } } else if(event_id == MPV_EVENT_END_FILE) { if(priv->loaded) { priv->new_file = FALSE; } } else if(event_id == MPV_EVENT_IDLE) { priv->loaded = FALSE; } else if(event_id == MPV_EVENT_FILE_LOADED) { priv->loaded = TRUE; } else if(event_id == MPV_EVENT_VIDEO_RECONFIG) { if(priv->new_file) { g_signal_emit_by_name(CELLULOID_PLAYER(mpv), "autofit"); } } CELLULOID_MPV_CLASS(celluloid_player_parent_class) ->mpv_event_notify(mpv, event_id, event_data); } static void mpv_log_message( CelluloidMpv *mpv, mpv_log_level log_level, const gchar *prefix, const gchar *text ) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(mpv); gsize prefix_len = strlen(prefix); gboolean found = FALSE; const gchar *iter_prefix; gpointer iter_level; GHashTableIter iter; g_hash_table_iter_init(&iter, priv->log_levels); while( !found && g_hash_table_iter_next( &iter, (gpointer *)&iter_prefix, &iter_level) ) { gsize iter_prefix_len = strlen(iter_prefix); gint cmp = strncmp( iter_prefix, prefix, (prefix_len < iter_prefix_len)? prefix_len:iter_prefix_len ); /* Allow both exact match and prefix match */ if(cmp == 0 && (iter_prefix_len == prefix_len || (iter_prefix_len < prefix_len && prefix[iter_prefix_len] == '/'))) { found = TRUE; } } if(!found || (gint)log_level <= GPOINTER_TO_INT(iter_level)) { gchar *buf = g_strdup(text); gsize len = strlen(buf); if(len > 1) { /* g_message() automatically adds a newline * character when using the default log handler, * but log messages from mpv already come * terminated with a newline character so we * need to take it out. */ if(buf[len-1] == '\n') { buf[len-1] = '\0'; } g_message("[%s] %s", prefix, buf); } g_free(buf); } CELLULOID_MPV_CLASS(celluloid_player_parent_class) ->mpv_log_message(mpv, log_level, prefix, text); } static void mpv_property_changed(CelluloidMpv *mpv, const gchar *name, gpointer value) { CelluloidPlayer *player = CELLULOID_PLAYER(mpv); CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(mpv); if(g_strcmp0(name, "pause") == 0) { gboolean idle_active = FALSE; gboolean pause = value?*((int *)value):TRUE; celluloid_mpv_get_property (mpv, "idle-active", MPV_FORMAT_FLAG, &idle_active); if(idle_active && !pause && !priv->init_vo_config) { load_from_playlist(player); } } else if(g_strcmp0(name, "playlist") == 0) { gboolean idle_active = FALSE; gboolean was_empty = FALSE; celluloid_mpv_get_property (mpv, "idle-active", MPV_FORMAT_FLAG, &idle_active); was_empty = priv->init_vo_config || priv->playlist->len == 0; if(!idle_active && !priv->init_vo_config) { update_playlist(player); } /* Check if we're transitioning from empty playlist to non-empty * playlist. */ if(was_empty && priv->playlist->len > 0) { celluloid_mpv_set_property_flag(mpv, "pause", FALSE); } } else if(g_strcmp0(name, "metadata") == 0) { update_metadata(player); } else if(g_strcmp0(name, "chapter-list") == 0) { update_chapter_list(player); } else if(g_strcmp0(name, "track-list") == 0) { update_track_list(player); } else if(g_strcmp0(name, "vo-configured") == 0) { if(priv->init_vo_config) { priv->init_vo_config = FALSE; load_from_playlist(player); } } CELLULOID_MPV_CLASS(celluloid_player_parent_class) ->mpv_property_changed(mpv, name, value); } static void observe_properties(CelluloidMpv *mpv) { celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "aid", MPV_FORMAT_STRING); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "vid", MPV_FORMAT_STRING); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "sid", MPV_FORMAT_STRING); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "chapter-list", MPV_FORMAT_NODE); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "chapters", MPV_FORMAT_INT64); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "core-idle", MPV_FORMAT_FLAG); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "idle-active", MPV_FORMAT_FLAG); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "border", MPV_FORMAT_FLAG); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "fullscreen", MPV_FORMAT_FLAG); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "pause", MPV_FORMAT_FLAG); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "loop-file", MPV_FORMAT_STRING); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "loop-playlist", MPV_FORMAT_STRING); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "duration", MPV_FORMAT_DOUBLE); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "media-title", MPV_FORMAT_STRING); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "metadata", MPV_FORMAT_NODE); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "playlist", MPV_FORMAT_NODE); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "playlist-count", MPV_FORMAT_INT64); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "playlist-pos", MPV_FORMAT_INT64); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "speed", MPV_FORMAT_DOUBLE); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "track-list", MPV_FORMAT_NODE); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "vo-configured", MPV_FORMAT_FLAG); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "volume", MPV_FORMAT_DOUBLE); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "volume-max", MPV_FORMAT_DOUBLE); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "window-maximized", MPV_FORMAT_FLAG); celluloid_mpv_observe_property(mpv, 0, "window-scale", MPV_FORMAT_DOUBLE); } static gchar * build_script_opts_string(CelluloidPlayer *player) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(player); GList *keys = g_hash_table_get_keys(priv->script_options); GList *values = g_hash_table_get_values(priv->script_options); GString *accum = g_string_new(NULL); while(keys && values) { const gchar *key = keys->data; const gchar *value = values->data; gchar *suboption = g_strdup_printf("%s=%s,", key, value); g_string_append(accum, suboption); keys = keys->next; values = values->next; g_free(suboption); } g_list_free(values); g_list_free(keys); return accum->str; } static void apply_default_options(CelluloidPlayer *player) { gchar *config_dir = get_config_dir_path(); gchar *watch_dir = get_watch_dir_path(); gchar *script_opts_string = build_script_opts_string(player); const gchar *screenshot_dir = g_get_user_special_dir (G_USER_DIRECTORY_PICTURES); const struct { const gchar *name; const gchar *value; } options[] = { {"osd-level", "1"}, {"softvol", "yes"}, {"force-window", "immediate"}, {"input-default-bindings", "yes"}, {"audio-client-name", ICON_NAME}, {"title", "${media-title}"}, {"autofit-larger", "75%"}, {"window-scale", "1"}, {"pause", "yes"}, {"ytdl", "yes"}, {"ytdl-raw-options", "yes-playlist="}, {"load-scripts", "no"}, {"script-opts", script_opts_string}, {"osd-bar", "no"}, {"input-cursor", "no"}, {"cursor-autohide", "no"}, {"softvol-max", "100"}, {"config-dir", config_dir}, {"watch-later-directory", watch_dir}, {"screenshot-format", "png"}, {"screenshot-directory", screenshot_dir}, {"screenshot-template", "%f-%P"}, {"slang", "auto"}, {NULL, NULL} }; for(gint i = 0; options[i].name; i++) { g_debug( "Applying default option --%s=%s", options[i].name, options[i].value ); celluloid_mpv_set_option_string ( CELLULOID_MPV(player), options[i].name, options[i].value ); } g_free(script_opts_string); g_free(config_dir); g_free(watch_dir); } static void initialize(CelluloidMpv *mpv) { CelluloidPlayer *player = CELLULOID_PLAYER(mpv); load_script_opts(player); apply_default_options(player); load_config_file(mpv); load_input_config_file(player); apply_extra_options(player); observe_properties(mpv); CELLULOID_MPV_CLASS(celluloid_player_parent_class)->initialize(mpv); load_scripts(player); } static gint apply_options_array_string(CelluloidMpv *mpv, const gchar *args) { gint fail_count = 0; while(args && *args) { gchar *key = NULL; gchar *value = NULL; args = parse_option(args, &key, &value); if(key && *key) { g_debug("Applying option: --%s=%s", key, value); if(celluloid_mpv_set_option_string(mpv, key, value) < 0) { fail_count++; g_warning( "Failed to apply option: --%s=%s\n", key, value ); } } else { g_warning("Failed to parse options"); args = NULL; fail_count++; } g_free(key); g_free(value); } return fail_count*(-1); } static void apply_extra_options(CelluloidPlayer *player) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(player); CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(player); gchar *extra_options = priv->extra_options; g_debug("Applying extra mpv options: %s", extra_options); /* Apply extra options */ if(extra_options && apply_options_array_string(mpv, extra_options) < 0) { const gchar *msg = _("Failed to apply one or more MPV options."); g_signal_emit_by_name(mpv, "error", msg); } } static void load_file(CelluloidMpv *mpv, const gchar *uri, gboolean append) { CelluloidPlayer *player = CELLULOID_PLAYER(mpv); CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(mpv); gboolean ready = FALSE; gboolean idle_active = FALSE; g_object_get(mpv, "ready", &ready, NULL); celluloid_mpv_get_property (mpv, "idle-active", MPV_FORMAT_FLAG, &idle_active); if(idle_active || !ready) { if(!append) { priv->new_file = TRUE; g_ptr_array_set_size(priv->playlist, 0); } add_file_to_playlist(player, uri); } else { if(!append) { priv->new_file = TRUE; priv->loaded = FALSE; } CELLULOID_MPV_CLASS(celluloid_player_parent_class) ->load_file(mpv, uri, append); } /* Playlist items added when mpv is idle doesn't get added directly to * its internal playlist, so the property change signal won't be fired. * We need to emit notify signal here manually to ensure that the * playlist widget gets updated. */ if(idle_active) { g_object_notify(G_OBJECT(player), "playlist"); } } static void reset(CelluloidMpv *mpv) { gboolean idle_active = FALSE; gint64 playlist_pos = 0; gdouble volume = 0; celluloid_mpv_get_property (mpv, "idle-active", MPV_FORMAT_FLAG, &idle_active); celluloid_mpv_get_property (mpv, "playlist-pos", MPV_FORMAT_INT64, &playlist_pos); celluloid_mpv_get_property (mpv, "volume", MPV_FORMAT_DOUBLE, &volume); CELLULOID_MPV_CLASS(celluloid_player_parent_class)->reset(mpv); load_script_opts(CELLULOID_PLAYER(mpv)); load_scripts(CELLULOID_PLAYER(mpv)); if(!idle_active) { load_from_playlist(CELLULOID_PLAYER(mpv)); } if(playlist_pos > 0) { celluloid_mpv_set_property (mpv, "playlist-pos", MPV_FORMAT_INT64, &playlist_pos); } celluloid_mpv_set_property(mpv, "volume", MPV_FORMAT_DOUBLE, &volume); } static void load_input_conf(CelluloidPlayer *player, const gchar *input_conf) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(player); const gchar *default_keybinds[] = DEFAULT_KEYBINDS; gchar *tmp_path; FILE *tmp_file; gint tmp_fd; if(priv->tmp_input_config) { g_unlink(priv->tmp_input_config); g_free(priv->tmp_input_config); } tmp_fd = g_file_open_tmp("."BIN_NAME"-XXXXXX", &tmp_path, NULL); tmp_file = fdopen(tmp_fd, "w"); priv->tmp_input_config = tmp_path; if(!tmp_file) { g_error("Failed to open temporary input config file"); } for(gint i = 0; default_keybinds[i]; i++) { const gsize len = strlen(default_keybinds[i]); gsize write_size = fwrite(default_keybinds[i], len, 1, tmp_file); gint rc = fputc('\n', tmp_file); if(write_size != 1 || rc != '\n') { g_error( "Error writing default keybindings to " "temporary input config file" ); } } g_debug("Using temporary input config file: %s", tmp_path); celluloid_mpv_set_option_string (CELLULOID_MPV(player), "input-conf", tmp_path); if(input_conf && strlen(input_conf) > 0) { const gsize buf_size = 65536; void *buf = g_malloc(buf_size); GFile *src_file = g_file_new_for_uri(input_conf); GFileInputStream *src_stream = g_file_read(src_file, NULL, NULL); gsize read_size = buf_size; if(!src_stream) { g_warning( "Cannot open input config file: %s", input_conf ); } while(src_stream && read_size == buf_size) { read_size = (gsize) g_input_stream_read (G_INPUT_STREAM(src_stream), buf, buf_size, NULL, NULL); if(read_size != fwrite(buf, 1, read_size, tmp_file)) { g_error( "Error writing requested input " "config file to temporary " "input config file" ); } } g_info("Loaded input config file: %s", input_conf); g_clear_object(&src_stream); g_object_unref(src_file); g_free(buf); } fclose(tmp_file); } static void load_config_file(CelluloidMpv *mpv) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); if(g_settings_get_boolean(settings, "mpv-config-enable")) { gchar *mpv_conf = g_settings_get_string(settings, "mpv-config-file"); GFile *file = g_file_new_for_uri(mpv_conf); gchar *path = g_file_get_path(file); g_info("Loading mpv config file: %s", mpv_conf); if(path) { g_debug("mpv config file path: %s", path); celluloid_mpv_load_config_file(mpv, path); g_free(path); } else { g_warning("Failed to load mpv config file"); } g_object_unref(file); g_free(mpv_conf); } g_object_unref(settings); } static void load_input_config_file(CelluloidPlayer *player) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); gchar *input_conf = NULL; if(g_settings_get_boolean(settings, "mpv-input-config-enable")) { input_conf = g_settings_get_string (settings, "mpv-input-config-file"); g_info("Loading input config file: %s", input_conf); } load_input_conf(player, input_conf); g_free(input_conf); g_object_unref(settings); } static void load_script_opts_from_file( CelluloidPlayer *player, const gchar *prefix, const gchar *path ) { GError *error = NULL; gsize contents_length = 0; gchar *contents = NULL; const gchar group_name[] = "main"; const gchar group_header[] = "[main]\n"; gchar *data = NULL; gsize data_length = 0; GKeyFile *key_file = NULL; g_file_get_contents(path, &contents, &contents_length, &error); if(!error) { // GKeyFile can't parse files without section headers, so we // need to stick a header in to get it to parse. data = g_strconcat(group_header, contents, NULL); data_length = contents_length + sizeof(group_header); } if(!error) { key_file = g_key_file_new(); g_key_file_load_from_data (key_file, data, data_length, G_KEY_FILE_NONE, &error); } if(!error) { gsize n_keys = 0; gchar **keys = g_key_file_get_keys (key_file, group_name, &n_keys, NULL); GHashTable *script_options = get_private(player)->script_options; for(gsize i = 0; i < n_keys; i++) { gchar *value = g_key_file_get_string (key_file, group_name, keys[i], NULL); gchar *prefixed_key = g_strdup_printf ("%s-%s", prefix, keys[i]); g_hash_table_insert (script_options, prefixed_key, value); } g_strfreev(keys); } if(error) { g_warning( "Failed to load script options file %s: %s", path, error->message ); g_error_free(error); } g_key_file_free(key_file); g_free(data); g_free(contents); } static void load_script_opts(CelluloidPlayer *player) { gchar *path = get_script_opts_dir_path(); GDir *dir = g_dir_open(path, 0, NULL); if(dir) { const gchar *name = g_dir_read_name(dir); while(name) { gchar *full_path = g_build_filename(path, name, NULL); const gchar *suffix = g_utf8_strchr(name, -1, '.'); gchar *prefix = g_utf8_substring(name, 0, suffix - name); if(g_file_test(full_path, G_FILE_TEST_IS_REGULAR)) { g_info( "Loading script options file: %s", full_path ); load_script_opts_from_file (player, prefix, full_path); } name = g_dir_read_name(dir); g_free(prefix); g_free(full_path); } g_dir_close(dir); } else { g_warning("Failed to open script options directory: %s", path); } g_free(path); } static void load_scripts(CelluloidPlayer *player) { gchar *path = get_scripts_dir_path(); GDir *dir = g_dir_open(path, 0, NULL); if(dir) { const gchar *name = g_dir_read_name(dir); while(name) { gchar *full_path = g_build_filename(path, name, NULL); const gchar *cmd[] = {"load-script", full_path, NULL}; g_info("Loading script: %s", full_path); celluloid_mpv_command(CELLULOID_MPV(player), cmd); name = g_dir_read_name(dir); g_free(full_path); } g_dir_close(dir); } else { g_warning("Failed to open scripts directory: %s", path); } g_free(path); } static CelluloidChapter * convert_mpv_chapter(mpv_node_list *node) { CelluloidChapter *chapter = celluloid_chapter_new(); for(gint i = 0; i < node->num; i++) { if(g_strcmp0(node->keys[i], "title") == 0) { chapter->title = g_strdup(node->values[i].u.string); } else if(g_strcmp0(node->keys[i], "time") == 0) { chapter->time = node->values[i].u.double_; } } return chapter; } static CelluloidTrack * parse_track_entry(mpv_node_list *node) { CelluloidTrack *entry = celluloid_track_new(); for(gint i = 0; i < node->num; i++) { if(g_strcmp0(node->keys[i], "type") == 0) { const gchar *type = node->values[i].u.string; if(g_strcmp0(type, "audio") == 0) { entry->type = TRACK_TYPE_AUDIO; } else if(g_strcmp0(type, "video") == 0) { entry->type = TRACK_TYPE_VIDEO; } else if(g_strcmp0(type, "sub") == 0) { entry->type = TRACK_TYPE_SUBTITLE; } } else if(g_strcmp0(node->keys[i], "title") == 0) { entry->title = g_strdup(node->values[i].u.string); } else if(g_strcmp0(node->keys[i], "lang") == 0) { entry->lang = g_strdup(node->values[i].u.string); } else if(g_strcmp0(node->keys[i], "id") == 0) { entry->id = node->values[i].u.int64; } } return entry; } static void add_file_to_playlist(CelluloidPlayer *player, const gchar *uri) { CelluloidPlaylistEntry *entry = celluloid_playlist_entry_new(uri, NULL); g_ptr_array_add(get_private(player)->playlist, entry); } static void load_from_playlist(CelluloidPlayer *player) { CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(player); GPtrArray *playlist = get_private(player)->playlist; for(guint i = 0; playlist && i < playlist->len; i++) { CelluloidPlaylistEntry *entry = g_ptr_array_index(playlist, i); /* Do not append on first iteration */ CELLULOID_MPV_CLASS(celluloid_player_parent_class) ->load_file(mpv, entry->filename, i != 0); } } static CelluloidPlaylistEntry * parse_playlist_entry(mpv_node_list *node) { const gchar *filename = NULL; const gchar *title = NULL; for(gint i = 0; i < node->num; i++) { if(g_strcmp0(node->keys[i], "filename") == 0) { filename = node->values[i].u.string; } else if(g_strcmp0(node->keys[i], "title") == 0) { title = node->values[i].u.string; } } return celluloid_playlist_entry_new(filename, title); } static void update_playlist(CelluloidPlayer *player) { CelluloidPlayerPrivate *priv; GSettings *settings; gboolean prefetch_metadata; const mpv_node_list *org_list; mpv_node playlist; priv = get_private(player); settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); prefetch_metadata = g_settings_get_boolean(settings, "prefetch-metadata"); g_ptr_array_set_size(priv->playlist, 0); celluloid_mpv_get_property (CELLULOID_MPV(player), "playlist", MPV_FORMAT_NODE, &playlist); org_list = playlist.u.list; if(playlist.format == MPV_FORMAT_NODE_ARRAY) { for(gint i = 0; i < org_list->num; i++) { CelluloidPlaylistEntry *entry; entry = parse_playlist_entry(org_list->values[i].u.list); if( prefetch_metadata && (!entry->title || entry->duration < 0.0) ) { CelluloidMetadataCacheEntry *cache_entry; cache_entry = celluloid_metadata_cache_lookup (priv->cache, entry->filename); entry->title = g_strdup(cache_entry->title); entry->duration = cache_entry->duration; } g_ptr_array_add(priv->playlist, entry); } mpv_free_node_contents(&playlist); g_object_notify(G_OBJECT(player), "playlist"); } if(prefetch_metadata) { celluloid_metadata_cache_load_playlist (priv->cache, priv->playlist); } g_object_unref(settings); } static void update_metadata(CelluloidPlayer *player) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(player); mpv_node_list *org_list = NULL; mpv_node metadata; g_ptr_array_set_size(priv->metadata, 0); celluloid_mpv_get_property (CELLULOID_MPV(player), "metadata", MPV_FORMAT_NODE, &metadata); org_list = metadata.u.list; if(metadata.format == MPV_FORMAT_NODE_MAP) { for(gint i = 0; i < org_list->num; i++) { const gchar *key; mpv_node value; key = org_list->keys[i]; value = org_list->values[i]; if(value.format == MPV_FORMAT_STRING) { CelluloidMetadataEntry *entry; entry = celluloid_metadata_entry_new (key, value.u.string); g_ptr_array_add(priv->metadata, entry); } else { g_warning( "Ignored metadata field %s " "with unexpected format %d", key, value.format ); } } mpv_free_node_contents(&metadata); g_object_notify(G_OBJECT(player), "metadata"); } } static void update_chapter_list(CelluloidPlayer *player) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(player); mpv_node_list *org_list = NULL; mpv_node chapter_list; g_ptr_array_set_size(priv->chapter_list, 0); celluloid_mpv_get_property( CELLULOID_MPV(player), "chapter-list", MPV_FORMAT_NODE, &chapter_list ); org_list = chapter_list.u.list; if(chapter_list.format == MPV_FORMAT_NODE_ARRAY) { for(gint i = 0; i < org_list->num; i++) { CelluloidChapter *chapter = convert_mpv_chapter (org_list->values[i].u.list); g_ptr_array_add(priv->chapter_list, chapter); } mpv_free_node_contents(&chapter_list); g_object_notify(G_OBJECT(player), "chapter-list"); } } static void update_track_list(CelluloidPlayer *player) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(player); mpv_node_list *org_list = NULL; mpv_node track_list; g_ptr_array_set_size(priv->track_list, 0); celluloid_mpv_get_property( CELLULOID_MPV(player), "track-list", MPV_FORMAT_NODE, &track_list ); org_list = track_list.u.list; if(track_list.format == MPV_FORMAT_NODE_ARRAY) { for(gint i = 0; i < org_list->num; i++) { CelluloidTrack *entry = parse_track_entry (org_list->values[i].u.list); g_ptr_array_add(priv->track_list, entry); } mpv_free_node_contents(&track_list); g_object_notify(G_OBJECT(player), "track-list"); } } static void cache_update_handler( CelluloidMetadataCache *cache, const gchar *uri, gpointer data ) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(data); for(guint i = 0; i < priv->playlist->len; i++) { CelluloidPlaylistEntry *entry = g_ptr_array_index(priv->playlist, i); if(g_strcmp0(entry->filename, uri) == 0) { CelluloidMetadataCacheEntry *cache_entry = celluloid_metadata_cache_lookup(cache, uri); g_free(entry->title); entry->title = g_strdup(cache_entry->title); entry->duration = cache_entry->duration; g_signal_emit_by_name (data, "metadata-cache-update", (gint64)i); } } } static void mount_added_handler(GVolumeMonitor *monitor, GMount *mount, gpointer data) { GAsyncReadyCallback callback = (GAsyncReadyCallback)guess_content_handler; gchar *name = g_mount_get_name(mount); g_debug("Mount %s added", name); g_mount_guess_content_type(mount, FALSE, NULL, callback, data); g_free(name); } static void volume_removed_handler(GVolumeMonitor *monitor, GVolume *volume, gpointer data) { GPtrArray *disc_list = get_private(data)->disc_list; gboolean found = FALSE; gchar *path = g_volume_get_identifier(volume, "unix-device"); for(guint i = 0; !found && path && i < disc_list->len; i++) { CelluloidDisc *disc = g_ptr_array_index(disc_list, i); if(g_str_has_suffix(disc->uri, path)) { g_ptr_array_remove_index(disc_list, i); found = TRUE; } } g_object_notify(G_OBJECT(data), "disc-list"); } static void guess_content_handler(GMount *mount, GAsyncResult *res, gpointer data) { GError *error = NULL; gchar **types = g_mount_guess_content_type_finish(mount, res, &error); if(error) { gchar *name = g_mount_get_name(mount); g_warning( "Failed to guess content type for mount %s: %s", name, error->message ); g_free(name); } else { CelluloidPlayer *player = data; const gchar *protocol = NULL; GVolume *volume = g_mount_get_volume(mount); gchar *path = volume ? g_volume_get_identifier(volume, "unix-device") : NULL; for(gint i = 0; path && !protocol && types && types[i]; i++) { if(g_strcmp0(types[i], "x-content/video-blueray") == 0) { protocol = "bd"; } else if(g_strcmp0(types[i], "x-content/video-dvd") == 0) { protocol = "dvd"; } else if(g_strcmp0(types[i], "x-content/audio-cdda") == 0) { protocol = "cdda"; } } if(path && protocol) { CelluloidDisc *disc = celluloid_disc_new(); disc->uri = g_strdup_printf("%s:///%s", protocol, path); disc->label = g_mount_get_name(mount); g_ptr_array_add(get_private(player)->disc_list, disc); g_object_notify(G_OBJECT(player), "disc-list"); } g_free(path); g_clear_object(&volume); } g_strfreev(types); } static void celluloid_player_class_init(CelluloidPlayerClass *klass) { CelluloidMpvClass *mpv_class = CELLULOID_MPV_CLASS(klass); GObjectClass *obj_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; klass->autofit = autofit; klass->metadata_update = metadata_update; mpv_class->mpv_event_notify = mpv_event_notify; mpv_class->mpv_log_message = mpv_log_message; mpv_class->mpv_property_changed = mpv_property_changed; mpv_class->initialize = initialize; mpv_class->load_file = load_file; mpv_class->reset = reset; obj_class->set_property = set_property; obj_class->get_property = get_property; obj_class->dispose = dispose; obj_class->finalize = finalize; pspec = g_param_spec_pointer ( "playlist", "Playlist", "The playlist", G_PARAM_READABLE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_PLAYLIST, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "metadata", "Metadata", "The metadata tags of the current file", G_PARAM_READABLE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_METADATA, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "chapter-list", "Chapter list", "List of chapters of the current file", G_PARAM_READABLE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_CHAPTER_LIST, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "track-list", "Track list", "Audio, video, and subtitle tracks of the current file", G_PARAM_READABLE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_TRACK_LIST, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "disc-list", "Disc list", "List of mounted discs", G_PARAM_READABLE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_DISC_LIST, pspec); pspec = g_param_spec_string ( "extra-options", "Extra options", "Extra options to pass to mpv", NULL, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_EXTRA_OPTIONS, pspec); g_signal_new( "autofit", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); g_signal_new( "metadata-cache-update", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__INT64, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_INT64 ); } static void celluloid_player_init(CelluloidPlayer *player) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(player); priv->cache = celluloid_metadata_cache_new(); priv->monitor = g_volume_monitor_get(); priv->playlist = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)celluloid_playlist_entry_free); priv->metadata = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)celluloid_metadata_entry_free); priv->chapter_list = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)celluloid_chapter_free); priv->track_list = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)celluloid_track_free); priv->disc_list = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)celluloid_disc_free); priv->log_levels = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL); priv->script_options = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL); priv->loaded = FALSE; priv->new_file = TRUE; priv->init_vo_config = TRUE; priv->tmp_input_config = NULL; priv->extra_options = NULL; g_signal_connect( priv->cache, "update", G_CALLBACK(cache_update_handler), player ); g_signal_connect( priv->monitor, "mount-added", G_CALLBACK(mount_added_handler), player ); // We need to connect to volume-removed instead of mount-removed because // we need to use the path of the volume to figure out which entry in // disc_list to remove. However, by the time mount-removed fires, the // mount would no longer be associated with its volume. This works fine // since we only add mounts with associated volumes to disc_list. g_signal_connect( priv->monitor, "volume-removed", G_CALLBACK(volume_removed_handler), player ); // Emit mount-added to fill disc_list using mounts that already exist. GList *mount_list = g_volume_monitor_get_mounts(priv->monitor); for(GList *cur = mount_list; cur; cur = g_list_next(cur)) { g_signal_emit_by_name(priv->monitor, "mount-added", cur->data); } g_list_free_full(mount_list, g_object_unref); } CelluloidPlayer * celluloid_player_new(gint64 wid) { return CELLULOID_PLAYER(g_object_new( celluloid_player_get_type(), "wid", wid, NULL )); } void celluloid_player_set_playlist_position(CelluloidPlayer *player, gint64 position) { CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(player); gint64 playlist_pos = 0; celluloid_mpv_get_property (mpv, "playlist-pos", MPV_FORMAT_INT64, &playlist_pos); if(position != playlist_pos) { celluloid_mpv_set_property (mpv, "playlist-pos", MPV_FORMAT_INT64, &position); } } void celluloid_player_remove_playlist_entry(CelluloidPlayer *player, gint64 position) { CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(player); gboolean idle_active = celluloid_mpv_get_property_flag (mpv, "idle-active"); if(idle_active) { CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(player); g_ptr_array_remove_index(priv->playlist, (guint)position); g_object_notify(G_OBJECT(player), "playlist"); } else { const gchar *cmd[] = {"playlist_remove", NULL, NULL}; gchar *index_str = g_strdup_printf ("%" G_GINT64_FORMAT, position); cmd[1] = index_str; celluloid_mpv_command(CELLULOID_MPV(player), cmd); g_free(index_str); } } void celluloid_player_move_playlist_entry( CelluloidPlayer *player, gint64 src, gint64 dst ) { CelluloidMpv *mpv = CELLULOID_MPV(player); gboolean idle_active = celluloid_mpv_get_property_flag (mpv, "idle-active"); if(idle_active) { GPtrArray *playlist = get_private(player)->playlist; const gint64 entry_index = (src > dst) ? src - 1 : src; CelluloidPlaylistEntry *entry = g_ptr_array_index(playlist, entry_index); g_ptr_array_insert(playlist, (gint)dst, entry); g_ptr_array_steal_index(playlist, (guint)src); g_object_notify(G_OBJECT(player), "playlist"); } else { const gchar *cmd[] = {"playlist_move", NULL, NULL, NULL}; gchar *src_str = g_strdup_printf ("%" G_GINT64_FORMAT, (src > dst)?--src:src); gchar *dst_str = g_strdup_printf ("%" G_GINT64_FORMAT, dst); cmd[1] = src_str; cmd[2] = dst_str; celluloid_mpv_command(CELLULOID_MPV(player), cmd); g_free(src_str); g_free(dst_str); } } void celluloid_player_set_log_level( CelluloidPlayer *player, const gchar *prefix, const gchar *level ) { const struct { gchar *name; mpv_log_level level; } level_map[] = { {"no", MPV_LOG_LEVEL_NONE}, {"fatal", MPV_LOG_LEVEL_FATAL}, {"error", MPV_LOG_LEVEL_ERROR}, {"warn", MPV_LOG_LEVEL_WARN}, {"info", MPV_LOG_LEVEL_INFO}, {"v", MPV_LOG_LEVEL_V}, {"debug", MPV_LOG_LEVEL_DEBUG}, {"trace", MPV_LOG_LEVEL_TRACE}, {NULL, MPV_LOG_LEVEL_NONE} }; GHashTableIter iter; gpointer iter_level = GINT_TO_POINTER(DEFAULT_LOG_LEVEL); CelluloidPlayerPrivate *priv = get_private(player); mpv_log_level max_level = DEFAULT_LOG_LEVEL; gboolean found = FALSE; gint i = 0; do { found = (g_strcmp0(level, level_map[i].name) == 0); } while(!found && level_map[++i].name); if(found && g_strcmp0(prefix, "all") != 0) { g_hash_table_replace( priv->log_levels, g_strdup(prefix), GINT_TO_POINTER(level_map[i].level) ); } max_level = level_map[i].level; g_hash_table_iter_init(&iter, priv->log_levels); while(g_hash_table_iter_next(&iter, NULL, &iter_level)) { if(GPOINTER_TO_INT(iter_level) > (gint)max_level) { max_level = GPOINTER_TO_INT(iter_level); } } for(i = 0; level_map[i].level != max_level; i++); celluloid_mpv_request_log_messages (CELLULOID_MPV(player), level_map[i].name); } celluloid-0.28/src/celluloid-player.h000066400000000000000000000031301477364307500176420ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef PLAYER_H #define PLAYER_H #include #include "celluloid-mpv.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_PLAYER (celluloid_player_get_type()) G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE(CelluloidPlayer, celluloid_player, CELLULOID, PLAYER, CelluloidMpv) struct _CelluloidPlayerClass { CelluloidMpvClass parent_class; void (*autofit)(CelluloidPlayer *player); void (*metadata_update)(CelluloidPlayer *player, gint64 pos); }; CelluloidPlayer * celluloid_player_new(gint64 wid); void celluloid_player_set_playlist_position(CelluloidPlayer *player, gint64 position); void celluloid_player_remove_playlist_entry(CelluloidPlayer *player, gint64 position); void celluloid_player_move_playlist_entry( CelluloidPlayer *player, gint64 src, gint64 dst ); void celluloid_player_set_log_level( CelluloidPlayer *player, const gchar *prefix, const gchar *level ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-playlist-item.c000066400000000000000000000057141477364307500211500ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2021, 2025 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include "celluloid-playlist-item.h" struct _CelluloidPlaylistItem { GObject parent_instance; gchar *title; gchar *uri; gdouble duration; gboolean is_current; }; struct _CelluloidPlaylistItemClass { GObjectClass parent_class; }; G_DEFINE_TYPE(CelluloidPlaylistItem, celluloid_playlist_item, G_TYPE_OBJECT) static void finalize(GObject *gobject) { CelluloidPlaylistItem *self = CELLULOID_PLAYLIST_ITEM(gobject); g_free(self->title); g_free(self->uri); } static void celluloid_playlist_item_init(CelluloidPlaylistItem *self) { self->title = NULL; self->uri = NULL; self->duration = -1.0; self->is_current = FALSE; } static void celluloid_playlist_item_class_init(CelluloidPlaylistItemClass *klass) { GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS(klass); gobject_class->finalize = finalize; } CelluloidPlaylistItem * celluloid_playlist_item_new_take( gchar *title, gchar *uri, gdouble duration, gboolean is_current ) { CelluloidPlaylistItem *self; self = g_object_new(CELLULOID_TYPE_PLAYLIST_ITEM, NULL); self->title = title; self->uri = uri; self->duration = duration; self->is_current = is_current; return self; } CelluloidPlaylistItem * celluloid_playlist_item_new( const gchar *title, const gchar *uri, gdouble duration, gboolean is_current ) { return celluloid_playlist_item_new_take (g_strdup(title), g_strdup(uri), duration, is_current); } CelluloidPlaylistItem * celluloid_playlist_item_copy(CelluloidPlaylistItem *source) { CelluloidPlaylistItem *self; self = g_object_new(CELLULOID_TYPE_PLAYLIST_ITEM, NULL); self->title = source->title; self->uri = source->uri; self->duration = source->duration; self->is_current = source->is_current; return self; } const gchar * celluloid_playlist_item_get_title(CelluloidPlaylistItem *self) { return self->title; } const gchar * celluloid_playlist_item_get_uri(CelluloidPlaylistItem *self) { return self->uri; } gdouble celluloid_playlist_item_get_duration(CelluloidPlaylistItem *self) { return self->duration; } gboolean celluloid_playlist_item_get_is_current(CelluloidPlaylistItem *self) { return self->is_current; } void celluloid_playlist_item_set_is_current( CelluloidPlaylistItem *self, gboolean value ) { self->is_current = value; } celluloid-0.28/src/celluloid-playlist-item.h000066400000000000000000000033521477364307500211510ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2021, 2025 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef PLAYLIST_ITEM_H #define PLAYLIST_ITEM_H #include #define CELLULOID_TYPE_PLAYLIST_ITEM (celluloid_playlist_item_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidPlaylistItem, celluloid_playlist_item, CELLULOID, PLAYLIST_ITEM, GObject) CelluloidPlaylistItem * celluloid_playlist_item_new_take( gchar *title, gchar *uri, gdouble duration, gboolean is_current ); CelluloidPlaylistItem * celluloid_playlist_item_new( const gchar *title, const gchar *uri, const gdouble duration, gboolean is_current ); CelluloidPlaylistItem * celluloid_playlist_item_copy(CelluloidPlaylistItem *source); const gchar * celluloid_playlist_item_get_title(CelluloidPlaylistItem *self); const gchar * celluloid_playlist_item_get_uri(CelluloidPlaylistItem *self); gdouble celluloid_playlist_item_get_duration(CelluloidPlaylistItem *self); gboolean celluloid_playlist_item_get_is_current(CelluloidPlaylistItem *self); void celluloid_playlist_item_set_is_current( CelluloidPlaylistItem *self, gboolean value ); #endif celluloid-0.28/src/celluloid-playlist-model.c000066400000000000000000000107061477364307500213070ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include "celluloid-playlist-model.h" #include "celluloid-marshal.h" struct _CelluloidPlaylistModel { GObject parent_instance; gint current; GPtrArray *items; }; struct _CelluloidPlaylistModelClass { GObjectClass parent_class; }; static void celluloid_playlist_model_list_model_init(GListModelInterface *iface); static void * get_item(GListModel *list, guint position); static GType get_item_type(GListModel* list); guint get_n_items(GListModel* list); G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE ( CelluloidPlaylistModel, celluloid_playlist_model, G_TYPE_OBJECT, G_IMPLEMENT_INTERFACE ( G_TYPE_LIST_MODEL, celluloid_playlist_model_list_model_init )) static void * get_item(GListModel *list, guint position) { CelluloidPlaylistModel *self = CELLULOID_PLAYLIST_MODEL(list); return g_object_ref(g_ptr_array_index(self->items, position)); } static GType get_item_type(GListModel* list) { return G_TYPE_OBJECT; } guint get_n_items(GListModel* list) { CelluloidPlaylistModel *self = CELLULOID_PLAYLIST_MODEL(list); return self->items->len; } static void contents_changed( CelluloidPlaylistModel *self, guint position, guint removed, guint added ) { g_signal_emit_by_name (self, "contents-changed", position, removed, added); g_list_model_items_changed (G_LIST_MODEL(self), position, removed, added); } static void celluloid_playlist_model_list_model_init(GListModelInterface *iface) { iface->get_item = get_item; iface->get_item_type = get_item_type; iface->get_n_items = get_n_items; } static void celluloid_playlist_model_class_init(CelluloidPlaylistModelClass *klass) { // This is basically the same as items-changed, except that it doesn't // fire when the current position changed. g_signal_new( "contents-changed", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__UINT_UINT_UINT, G_TYPE_NONE, 3, G_TYPE_UINT, G_TYPE_UINT, G_TYPE_UINT ); } static void celluloid_playlist_model_init(CelluloidPlaylistModel *self) { self->current = -1; self->items = g_ptr_array_new_with_free_func(g_object_unref); } CelluloidPlaylistModel * celluloid_playlist_model_new(void) { return g_object_new(CELLULOID_TYPE_PLAYLIST_MODEL, NULL); } void celluloid_playlist_model_append( CelluloidPlaylistModel *self, CelluloidPlaylistItem *item ) { g_object_ref_sink(item); g_ptr_array_add(self->items, item); g_assert(self->items->len > 0); contents_changed(self, self->items->len - 1, 0, 1); } void celluloid_playlist_model_remove(CelluloidPlaylistModel *self, guint position) { g_ptr_array_remove_index(self->items, position); contents_changed(self, position, 1, 0); } void celluloid_playlist_model_clear(CelluloidPlaylistModel *self) { const guint len = self->items->len; self->current = -1; g_ptr_array_set_size(self->items, 0); contents_changed(self, 0, len, 0); } gint celluloid_playlist_model_get_current(CelluloidPlaylistModel *self) { return self->current; } void celluloid_playlist_model_set_current( CelluloidPlaylistModel *self, gint position) { position = MIN((gint)self->items->len - 1, position); // Unset the is_current flag at the old position if(self->current >= 0) { CelluloidPlaylistItem *item; item = get_item(G_LIST_MODEL(self), (guint)self->current); celluloid_playlist_item_set_is_current(item, FALSE); g_list_model_items_changed (G_LIST_MODEL(self), (guint)self->current, 1, 1); g_object_unref(item); } // Set the is_current flag at the new position if(position >= 0) { CelluloidPlaylistItem *item; item = get_item(G_LIST_MODEL(self), (guint)position); celluloid_playlist_item_set_is_current(item, TRUE); g_list_model_items_changed (G_LIST_MODEL(self), (guint)position, 1, 1); g_object_unref(item); } self->current = position; } celluloid-0.28/src/celluloid-playlist-model.h000066400000000000000000000027211477364307500213120ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef PLAYLIST_MODEL_H #define PLAYLIST_MODEL_H #include "celluloid-playlist-item.h" #define CELLULOID_TYPE_PLAYLIST_MODEL (celluloid_playlist_model_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidPlaylistModel, celluloid_playlist_model, CELLULOID, PLAYLIST_MODEL, GObject) CelluloidPlaylistModel * celluloid_playlist_model_new(void); void celluloid_playlist_model_append( CelluloidPlaylistModel *self, CelluloidPlaylistItem *item ); void celluloid_playlist_model_remove(CelluloidPlaylistModel *self, guint position); void celluloid_playlist_model_clear(CelluloidPlaylistModel *self); gint celluloid_playlist_model_get_current(CelluloidPlaylistModel *self); void celluloid_playlist_model_set_current( CelluloidPlaylistModel *self, gint position); #endif celluloid-0.28/src/celluloid-playlist-widget.c000066400000000000000000000776151477364307500215060ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2022, 2024-2025 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include #include #include "celluloid-view.h" #include "celluloid-playlist-widget.h" #include "celluloid-playlist-model.h" #include "celluloid-playlist-item.h" #include "celluloid-metadata-cache.h" #include "celluloid-marshal.h" #include "celluloid-common.h" #include "celluloid-menu.h" #include "celluloid-def.h" enum { PROP_0, PROP_PLAYLIST_COUNT, PROP_SEARCHING, PROP_LOOP_FILE, PROP_LOOP_PLAYLIST, PROP_SHUFFLE, N_PROPERTIES }; enum PlaylistColumn { PLAYLIST_NAME_COLUMN, PLAYLIST_URI_COLUMN, PLAYLIST_WEIGHT_COLUMN, PLAYLIST_N_COLUMNS }; struct _CelluloidPlaylistWidget { AdwBin parent_instance; gint64 playlist_count; gboolean searching; CelluloidPlaylistModel *model; gint last_selected; gchar *drag_uri; gint last_x; gint last_y; gboolean loop_file; gboolean loop_playlist; gboolean shuffle; GtkCssProvider *css_provider; GtkWidget *search_bar; GtkWidget *search_entry; GtkWidget *placeholder; GtkWidget *scrolled_window; GtkWidget *list_box; GtkWidget *toolbar_view; GtkWidget *header_box; GtkWidget *top_bar; GtkWidget *bottom_bar; GtkWidget *search_button; GtkWidget *select_button; GtkWidget *collapse_button; GtkWidget *title_box; GtkWidget *item_count; GtkWidget *playlist_consecutive; GtkWidget *loop1_btn; GtkWidget *loop_list_btn; GtkWidget *shuffle_btn; }; struct _CelluloidPlaylistWidgetClass { AdwBin parent_class; }; static gint get_selected_index(CelluloidPlaylistWidget *wgt); static void select_index(CelluloidPlaylistWidget *wgt, gint index); static void find_match( CelluloidPlaylistWidget *wgt, gboolean match_current, gboolean reverse ); static void constructed(GObject *object); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static gboolean is_zero(GBinding *binding, const GValue *from, GValue *to, gpointer data); static void row_activated_handler( GtkListBox *list_box, GtkListBoxRow *row, gpointer data ); static void row_selected_handler( GtkListBox *list_box, GtkListBoxRow *row, gpointer data ); static void items_changed_handler( CelluloidPlaylistModel *model, guint position, guint removed, guint added, gpointer data ); static void next_match_handler(GtkSearchEntry *entry, gpointer data); static void previous_match_handler(GtkSearchEntry *entry, gpointer data); static void search_changed_handler(GtkSearchEntry *entry, gpointer data); static void stop_search_handler(GtkSearchEntry *entry, gpointer data); static gboolean pressed_handler( GtkGestureClick *gesture, gint n_press, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static GdkContentProvider * prepare_handler( GtkDragSource *source, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static void drag_end_handler( GtkDragSource *source, GdkDrag *drag, gboolean delete_data, gpointer data ); static GdkDragAction motion_handler( GtkDropTarget *self, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static void leave_handler(GtkDropTarget *self, gpointer data); static gboolean drop_handler( GtkDropTarget *self, GValue *value, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static void realize_handler(GtkWidget *self, gpointer data); G_DEFINE_TYPE(CelluloidPlaylistWidget, celluloid_playlist_widget, ADW_TYPE_BIN) static gint get_selected_index(CelluloidPlaylistWidget *wgt) { GtkListBoxRow *row = gtk_list_box_get_selected_row(GTK_LIST_BOX(wgt->list_box)); return row ? gtk_list_box_row_get_index(row) : -1; } static void select_index(CelluloidPlaylistWidget *wgt, gint index) { GtkListBoxRow *row = gtk_list_box_get_row_at_index (GTK_LIST_BOX(wgt->list_box), index); gtk_list_box_select_row(GTK_LIST_BOX(wgt->list_box), row); } static void find_match( CelluloidPlaylistWidget *wgt, gboolean match_current, gboolean reverse ) { const gchar *term = gtk_editable_get_text(GTK_EDITABLE(wgt->search_entry)); const guint len = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(wgt->model)); guint initial_index = (guint)MAX(0, get_selected_index(wgt)); guint i = initial_index; gboolean found = FALSE; if(len > 0) { gboolean done = FALSE; do { if(!match_current) { if(reverse) { i = (i == 0 ? len : i) - 1; } else { i = i >= len - 1 ? 0 : i + 1; } } CelluloidPlaylistItem *item = g_list_model_get_item (G_LIST_MODEL(wgt->model), i); const gchar *title = celluloid_playlist_item_get_title(item); found = g_str_match_string(term, title, TRUE); done = found || (!match_current && i == initial_index); match_current = FALSE; } while(!done); } if(found) { select_index(wgt, (gint)i); } } static GtkWidget * make_row(GObject *object, gpointer data) { CelluloidPlaylistItem *item = CELLULOID_PLAYLIST_ITEM(object); GtkWidget *row = gtk_list_box_row_new(); GtkWidget *row_vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); GtkWidget *title_label = NULL; GtkWidget *duration_label = NULL; const gchar *title = celluloid_playlist_item_get_title(item); const gchar *uri = celluloid_playlist_item_get_uri(item); const gint duration = (gint) celluloid_playlist_item_get_duration(item); gchar *title_text = NULL; gchar *duration_text = NULL; if(title) { title_text = sanitize_utf8(title, TRUE); } else { gchar *basename = g_path_get_basename(uri); title_text = sanitize_utf8(basename, TRUE); g_free(basename); } title_label = gtk_label_new(title_text); gtk_widget_set_tooltip_text(title_label, title_text); g_free(title_text); g_assert(title_label); if(celluloid_playlist_item_get_is_current(item)) { gtk_widget_add_css_class(title_label, "heading"); } gtk_widget_set_halign(title_label, GTK_ALIGN_START); gtk_widget_set_margin_top(title_label, 12); gtk_widget_set_hexpand(title_label, TRUE); gtk_label_set_max_width_chars(GTK_LABEL(title_label), 40); gtk_label_set_ellipsize(GTK_LABEL(title_label), PANGO_ELLIPSIZE_MIDDLE); if(duration >= 0) { duration_text = format_time(duration, TRUE); } duration_label = gtk_label_new(duration_text); g_free(duration_text); g_assert(duration_label); gtk_widget_add_css_class(duration_label, "dim-label"); gtk_widget_set_halign(duration_label, GTK_ALIGN_START); gtk_widget_set_margin_bottom(duration_label, 12); gtk_label_set_ellipsize(GTK_LABEL(duration_label), PANGO_ELLIPSIZE_MIDDLE); gtk_box_append(GTK_BOX(row_vbox), title_label); gtk_box_append(GTK_BOX(row_vbox), duration_label); gtk_list_box_row_set_child(GTK_LIST_BOX_ROW(row), row_vbox); return row; } static void constructed(GObject *object) { CelluloidPlaylistWidget *self = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(object); self->model = celluloid_playlist_model_new(); self->list_box = gtk_list_box_new(); self->last_selected = -1; self->drag_uri = NULL; self->toolbar_view = adw_toolbar_view_new(); gtk_list_box_set_selection_mode (GTK_LIST_BOX(self->list_box), GTK_SELECTION_BROWSE); gtk_list_box_set_activate_on_single_click (GTK_LIST_BOX(self->list_box), TRUE); gtk_list_box_set_placeholder (GTK_LIST_BOX(self->list_box), self->placeholder); gtk_widget_add_css_class (self->list_box, "navigation-sidebar"); gtk_list_box_bind_model ( GTK_LIST_BOX(self->list_box), G_LIST_MODEL(self->model), (GtkListBoxCreateWidgetFunc)make_row, NULL, NULL ); GtkGesture *click_gesture = gtk_gesture_click_new(); gtk_gesture_single_set_button(GTK_GESTURE_SINGLE(click_gesture), 0); gtk_widget_add_controller( GTK_WIDGET(self->list_box), GTK_EVENT_CONTROLLER(click_gesture) ); g_signal_connect( click_gesture, "pressed", G_CALLBACK(pressed_handler), self ); GtkDragSource *drag_source = gtk_drag_source_new(); gtk_widget_add_controller( GTK_WIDGET(self->list_box), GTK_EVENT_CONTROLLER(drag_source) ); g_signal_connect( drag_source, "prepare", G_CALLBACK(prepare_handler), self ); g_signal_connect( drag_source, "drag-end", G_CALLBACK(drag_end_handler), self ); GtkDropTarget *drop_target = gtk_drop_target_new(G_TYPE_INVALID, GDK_ACTION_ALL); GType types[] = {G_TYPE_INT, GDK_TYPE_FILE_LIST, G_TYPE_STRING}; gtk_drop_target_set_gtypes( drop_target, types, G_N_ELEMENTS(types) ); gtk_widget_add_controller( GTK_WIDGET(self->list_box), GTK_EVENT_CONTROLLER(drop_target) ); g_signal_connect( drop_target, "motion", G_CALLBACK(motion_handler), self ); g_signal_connect( drop_target, "leave", G_CALLBACK(leave_handler), self ); g_signal_connect( drop_target, "drop", G_CALLBACK(drop_handler), self ); g_signal_connect( self->list_box, "realize", G_CALLBACK(realize_handler), self ); g_signal_connect( self->list_box, "row-activated", G_CALLBACK(row_activated_handler), self ); g_signal_connect( self->list_box, "row-selected", G_CALLBACK(row_selected_handler), self ); g_signal_connect( self->model, "items-changed", G_CALLBACK(items_changed_handler), self ); g_signal_connect( self->search_entry, "next-match", G_CALLBACK(next_match_handler), self ); g_signal_connect( self->search_entry, "previous-match", G_CALLBACK(previous_match_handler), self ); g_signal_connect( self->search_entry, "search-changed", G_CALLBACK(search_changed_handler), self ); g_signal_connect( self->search_entry, "stop-search", G_CALLBACK(stop_search_handler), self ); g_object_bind_property( self, "searching", self->search_bar, "search-mode-enabled", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property_full( self, "playlist-count", self->placeholder, "visible", G_BINDING_DEFAULT, is_zero, NULL, NULL, NULL ); GtkViewport *viewport = GTK_VIEWPORT(gtk_viewport_new(NULL, NULL)); gtk_viewport_set_child(viewport, self->list_box); gtk_viewport_set_scroll_to_focus(viewport, FALSE); gtk_scrolled_window_set_child ( GTK_SCROLLED_WINDOW(self->scrolled_window), GTK_WIDGET(viewport) ); gtk_search_bar_set_child(GTK_SEARCH_BAR (self->search_bar), self->search_entry); G_OBJECT_CLASS(celluloid_playlist_widget_parent_class) ->constructed(object); } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPlaylistWidget *self = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(object); switch(property_id) { case PROP_PLAYLIST_COUNT: self->playlist_count = g_value_get_int64(value); break; case PROP_SEARCHING: self->searching = g_value_get_boolean(value); if(self->searching) { gtk_widget_grab_focus(self->search_entry); } break; case PROP_LOOP_FILE: self->loop_file = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_LOOP_PLAYLIST: self->loop_playlist = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_SHUFFLE: self->shuffle = g_value_get_boolean(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPlaylistWidget *self = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(object); switch(property_id) { case PROP_PLAYLIST_COUNT: g_value_set_int64(value, self->playlist_count); break; case PROP_SEARCHING: g_value_set_boolean(value, self->searching); break; case PROP_LOOP_FILE: g_value_set_boolean(value, self->loop_file); break; case PROP_LOOP_PLAYLIST: g_value_set_boolean(value, self->loop_playlist); break; case PROP_SHUFFLE: g_value_set_boolean(value, self->shuffle); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static gboolean is_zero(GBinding *binding, const GValue *from, GValue *to, gpointer data) { g_value_set_boolean(to, g_value_get_int64(from) == 0); return TRUE; } static void row_activated_handler( GtkListBox *list_box, GtkListBoxRow *row, gpointer data ) { const gint index = gtk_list_box_row_get_index(row); g_signal_emit_by_name(data, "row-activated", index); } static void row_selected_handler( GtkListBox *list_box, GtkListBoxRow *row, gpointer data ) { CelluloidPlaylistWidget *self = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(data); if(row) { self->last_selected = gtk_list_box_row_get_index(row); } } static void items_changed_handler( CelluloidPlaylistModel *model, guint position, guint removed, guint added, gpointer data ) { CelluloidPlaylistWidget *self = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(data); select_index(self, self->last_selected); self->playlist_count = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(model)); g_object_notify(data, "playlist-count"); } static void next_match_handler(GtkSearchEntry *entry, gpointer data) { find_match(data, FALSE, FALSE); } static void previous_match_handler(GtkSearchEntry *entry, gpointer data) { find_match(data, FALSE, TRUE); } static void search_changed_handler(GtkSearchEntry *entry, gpointer data) { find_match(data, TRUE, FALSE); } static void stop_search_handler(GtkSearchEntry *entry, gpointer data) { g_object_set(data, "searching", FALSE, NULL); } static gboolean pressed_handler( GtkGestureClick *gesture, gint n_press, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidPlaylistWidget *wgt = data; wgt->last_x = (gint)x; wgt->last_y = (gint)y; if( n_press == 1 && gtk_gesture_single_get_current_button(GTK_GESTURE_SINGLE(gesture)) == 3 ) { const CelluloidMenuEntry entries[] = { CELLULOID_MENU_SEPARATOR, CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Copy Location"), "win.copy-selected-playlist-item"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Remove"), "win.remove-selected-playlist-item"), CELLULOID_MENU_SEPARATOR, CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Add…"), "win.show-open-dialog((false, true))"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("Add _Folder…"), "win.show-open-dialog((true, true))"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("Add _Location…"), "win.show-open-location-dialog(true)"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("_Shuffle"), "win.toggle-shuffle-playlist"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("Loop File"), "win.toggle-loop-file"), CELLULOID_MENU_ITEM(_("Loop Playlist"), "win.toggle-loop-playlist"), CELLULOID_MENU_END }; gsize entries_offset = 0; GMenu *menu = g_menu_new(); GtkListBoxRow *row = gtk_list_box_get_row_at_y (GTK_LIST_BOX(wgt->list_box), (gint)y); if(row) { gtk_list_box_select_row(GTK_LIST_BOX(wgt->list_box), row); } else { /* Skip the first section which only contains item-level * actions */ while(entries[++entries_offset].title); } celluloid_menu_build_menu(menu, entries+entries_offset, TRUE); g_menu_freeze(menu); GdkRectangle rect = {.x = (gint)x, .y = (gint)y, .width = 0, .height = 0}; GtkWidget *ctx_menu = gtk_popover_menu_new_from_model(G_MENU_MODEL(menu)); gtk_widget_set_parent(ctx_menu, GTK_WIDGET(wgt)); gtk_popover_set_has_arrow(GTK_POPOVER(ctx_menu), FALSE); gtk_popover_set_pointing_to(GTK_POPOVER(ctx_menu), &rect); gtk_widget_set_halign(ctx_menu, GTK_ALIGN_START); gtk_widget_set_visible(ctx_menu, TRUE); } return FALSE; } static GdkContentProvider * prepare_handler( GtkDragSource *source, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidPlaylistWidget *wgt = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(data); GtkWidget *list_box = gtk_event_controller_get_widget(GTK_EVENT_CONTROLLER(source)); GtkListBoxRow *row = gtk_list_box_get_row_at_y(GTK_LIST_BOX(list_box), (gint)y); GdkContentProvider *provider = NULL; if(row) { GdkPaintable *paintable = gtk_widget_paintable_new(GTK_WIDGET(row)); gint index = gtk_list_box_row_get_index(row); CelluloidPlaylistItem *item = g_list_model_get_item (G_LIST_MODEL(wgt->model), (guint)index); const gchar *uri = celluloid_playlist_item_get_uri(item); wgt->drag_uri = g_strdup(uri); GdkContentProvider *int_provider = gdk_content_provider_new_typed (G_TYPE_INT, index); GdkContentProvider *string_provider = gdk_content_provider_new_typed (G_TYPE_STRING, wgt->drag_uri); GdkContentProvider *subproviders[] = {int_provider, string_provider}; provider = gdk_content_provider_new_union(subproviders, 2); gtk_drag_source_set_icon(source, paintable, 100, 0); } return provider; } static void drag_end_handler( GtkDragSource *source, GdkDrag *drag, gboolean delete_data, gpointer data ) { CelluloidPlaylistWidget *wgt = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(data); g_clear_pointer(&wgt->drag_uri, g_free); } static GdkDragAction motion_handler( GtkDropTarget *self, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidPlaylistWidget *wgt = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(data); GdkDrop *drop = gtk_drop_target_get_current_drop(self); GdkContentFormats *formats = gdk_drop_get_formats(drop); gchar *css_data = NULL; GtkEventController *controller = GTK_EVENT_CONTROLLER(self); GtkWidget *list_box = gtk_event_controller_get_widget(controller); GtkListBoxRow *row = gtk_list_box_get_row_at_y(GTK_LIST_BOX(list_box), (gint)y); // External files are always appended, so we should always highlight the // last row in that case. if(row && gdk_content_formats_contain_gtype(formats, G_TYPE_INT)) { GtkWidget *src = gtk_event_controller_get_widget(controller); const gint row_h = gtk_widget_get_height(GTK_WIDGET(row)); const graphene_point_t in_point = {.x = (gfloat)x, .y = (gfloat)y}; graphene_point_t out_point = {0}; const gboolean computed = gtk_widget_compute_point (src, GTK_WIDGET(row), &in_point, &out_point); if(computed) { const gboolean top_half = out_point.y < (row_h / 2); gint row_index = gtk_list_box_row_get_index(row); css_data = g_strdup_printf ( "row:nth-child(%d) " "{ " " %s: 1px solid white; " "} ", row_index + 1, top_half ? "border-top" : "border-bottom" ); } else { g_warning("Failed to calculate highlight position"); } } else { css_data = g_strdup ( "row:last-child " "{ " " border-bottom: 1px solid white; " "} "); } gtk_css_provider_load_from_string(wgt->css_provider, css_data); g_free(css_data); return GDK_ACTION_MOVE; } static void leave_handler(GtkDropTarget *self, gpointer data) { CelluloidPlaylistWidget *wgt = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(data); gtk_css_provider_load_from_string(wgt->css_provider, ""); } static gboolean drop_handler( GtkDropTarget *self, GValue *value, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidPlaylistWidget *wgt = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(data); const guint n_items = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(wgt->model)); if(G_VALUE_HOLDS_INT(value)) { const gint src_index = g_value_get_int(value); GtkWidget *src = gtk_event_controller_get_widget(GTK_EVENT_CONTROLLER(self)); GtkListBoxRow *dst_row = gtk_list_box_get_row_at_y(GTK_LIST_BOX(wgt->list_box), (gint)y); // Set the destination index to the last position. This is used if // the source row is dropped on the empty space following the playlist. gint dst_index = (gint)n_items - 1; if(dst_row) { const graphene_point_t in_point = {.x = (gfloat)x, .y = (gfloat)y}; graphene_point_t out_point = {0}; const gboolean computed = gtk_widget_compute_point (src, GTK_WIDGET(dst_row), &in_point, &out_point); if(computed) { const gint row_h = gtk_widget_get_height(GTK_WIDGET(dst_row)); const gboolean top_half = out_point.y < (row_h / 2); const gint dst_row_index = gtk_list_box_row_get_index(dst_row); const gint offset = (top_half ? -1 : 0) + (src_index - 1 < dst_row_index ? 0 : 1); dst_index = CLAMP(dst_row_index + offset, 0, (gint)n_items - 1); } else { g_warning("Failed to calculate drop position"); } } GtkListBoxRow *new_dst_row = gtk_list_box_get_row_at_index (GTK_LIST_BOX(wgt->list_box), dst_index); gtk_list_box_select_row(GTK_LIST_BOX(wgt->list_box), new_dst_row); gtk_css_provider_load_from_string(wgt->css_provider, ""); g_signal_emit_by_name ( wgt, "rows-reordered", src_index + (src_index > dst_index ? 1 : 0), dst_index + (src_index < dst_index ? 1 : 0) ); } else if(G_VALUE_HOLDS(value, GDK_TYPE_FILE_LIST)) { guint position = n_items; for( GSList *slist = g_value_get_boxed(value); slist; slist = slist->next ) { gchar *uri = g_file_get_uri(slist->data); gchar *title = g_strdup(uri); CelluloidPlaylistItem *item = celluloid_playlist_item_new_take (title, uri, 0, FALSE); celluloid_playlist_model_append(wgt->model, item); g_signal_emit_by_name(wgt, "row-inserted", position++); } } else if(G_VALUE_HOLDS_STRING(value)) { const gchar *string = g_value_get_string(value); CelluloidPlaylistItem *item = celluloid_playlist_item_new(string, string, 0, FALSE); celluloid_playlist_model_append(wgt->model, item); g_signal_emit_by_name(wgt, "row-inserted", n_items); } return FALSE; } static void realize_handler(GtkWidget *self, gpointer data) { CelluloidPlaylistWidget *wgt = CELLULOID_PLAYLIST_WIDGET(data); GtkNative *native = gtk_widget_get_native(self); GdkSurface *surface = gtk_native_get_surface(native); GdkDisplay *display = gdk_surface_get_display(surface); gtk_style_context_add_provider_for_display ( display, GTK_STYLE_PROVIDER(wgt->css_provider), GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION ); } static void celluloid_playlist_widget_class_init(CelluloidPlaylistWidgetClass *klass) { GObjectClass *obj_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; obj_class->constructed = constructed; obj_class->set_property = set_property; obj_class->get_property = get_property; gtk_widget_class_set_css_name(GTK_WIDGET_CLASS(klass), "playlist"); pspec = g_param_spec_int64 ( "playlist-count", "Playlist count", "The number of items in the playlist", 0, G_MAXINT64, 0, G_PARAM_READABLE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_PLAYLIST_COUNT, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "searching", "Searching", "Whether or not the user is searching the playlist", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_SEARCHING, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "loop-file", "Loop file", "Loop a single media file", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_LOOP_FILE, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "loop-playlist", "Loop playlist", "Loop current playlist", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_LOOP_PLAYLIST, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "shuffle", "Shuffle playlist", "Shuffle current playlist", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_SHUFFLE, pspec); g_signal_new( "row-activated", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__INT64, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_INT ); g_signal_new( "row-inserted", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__INT, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_INT ); g_signal_new( "row-deleted", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__INT, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_INT ); g_signal_new( "rows-reordered", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__INT_INT, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT ); } static void celluloid_playlist_widget_init(CelluloidPlaylistWidget *wgt) { wgt->playlist_count = 0; wgt->searching = FALSE; wgt->loop_file = FALSE; wgt->loop_playlist = FALSE; wgt->shuffle = FALSE; wgt->scrolled_window = gtk_scrolled_window_new(); wgt->search_bar = gtk_search_bar_new(); wgt->search_entry = gtk_search_entry_new(); wgt->placeholder = adw_status_page_new(); wgt->css_provider = gtk_css_provider_new(); wgt->toolbar_view = adw_toolbar_view_new(); wgt->top_bar = adw_header_bar_new(); wgt->collapse_button = gtk_button_new_from_icon_name("go-next-symbolic"); wgt->title_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2); wgt->search_button = gtk_toggle_button_new(); wgt->bottom_bar = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); wgt->playlist_consecutive = gtk_toggle_button_new(); wgt->item_count = gtk_label_new(_("0 files")); wgt->loop1_btn = gtk_toggle_button_new(); adw_header_bar_set_show_end_title_buttons (ADW_HEADER_BAR(wgt->top_bar), FALSE); adw_header_bar_pack_start (ADW_HEADER_BAR(wgt->top_bar), wgt->collapse_button); gtk_actionable_set_action_name (GTK_ACTIONABLE(wgt->collapse_button), "win.toggle-playlist"); gtk_widget_set_tooltip_text (wgt->collapse_button, _("Hide playlist")); gtk_box_append (GTK_BOX(wgt->title_box), gtk_label_new(_("Playlist"))); gtk_widget_add_css_class (gtk_widget_get_first_child(wgt->title_box), "heading"); gtk_widget_set_halign(wgt->item_count, GTK_ALIGN_START); gtk_box_append(GTK_BOX(wgt->title_box), wgt->item_count); gtk_widget_add_css_class(wgt->item_count, "caption"); adw_header_bar_pack_start (ADW_HEADER_BAR(wgt->top_bar), wgt->title_box); adw_header_bar_pack_end (ADW_HEADER_BAR(wgt->top_bar), wgt->search_button); adw_header_bar_set_show_title (ADW_HEADER_BAR(wgt->top_bar), FALSE); gtk_widget_set_margin_top(wgt->top_bar, 6); gtk_widget_set_margin_bottom(wgt->top_bar, 6); gtk_widget_set_margin_start(wgt->top_bar, 6); gtk_widget_set_margin_end(wgt->top_bar, 6); gtk_button_set_icon_name (GTK_BUTTON(wgt->search_button), "system-search"); g_object_bind_property ( wgt->search_bar, "search-mode-enabled", wgt->search_button, "active", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); gtk_widget_set_tooltip_text (wgt->search_button, _("Search in playlist")); gtk_search_entry_set_placeholder_text (GTK_SEARCH_ENTRY(wgt->search_entry), _("Search in playlist…")); gtk_widget_set_halign(wgt->bottom_bar, GTK_ALIGN_CENTER); gtk_widget_add_css_class(wgt->bottom_bar, "toolbar"); gtk_button_set_icon_name ( GTK_BUTTON(wgt->playlist_consecutive), "media-playlist-consecutive-symbolic" ); gtk_box_append(GTK_BOX(wgt->bottom_bar), wgt->playlist_consecutive); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(wgt->playlist_consecutive),TRUE); gtk_widget_set_tooltip_text (wgt->playlist_consecutive, _("Disable repeat")); gtk_button_set_icon_name (GTK_BUTTON(wgt->loop1_btn), "media-playlist-repeat-song-symbolic"); gtk_box_append (GTK_BOX(wgt->bottom_bar), wgt->loop1_btn); gtk_toggle_button_set_group ( GTK_TOGGLE_BUTTON(wgt->loop1_btn), GTK_TOGGLE_BUTTON(wgt->playlist_consecutive) ); gtk_widget_set_tooltip_text (wgt->loop1_btn, _("Repeat file")); wgt->loop_list_btn = gtk_toggle_button_new(); gtk_button_set_icon_name (GTK_BUTTON(wgt->loop_list_btn), "media-playlist-repeat-symbolic"); gtk_box_append (GTK_BOX(wgt->bottom_bar), wgt->loop_list_btn); gtk_toggle_button_set_group ( GTK_TOGGLE_BUTTON(wgt->loop_list_btn), GTK_TOGGLE_BUTTON(wgt->playlist_consecutive) ); gtk_widget_set_tooltip_text (wgt->loop_list_btn, _("Repeat playlist")); wgt->shuffle_btn = gtk_toggle_button_new(); gtk_button_set_icon_name (GTK_BUTTON(wgt->shuffle_btn), "media-playlist-shuffle-symbolic"); gtk_box_append (GTK_BOX(wgt->bottom_bar), wgt->shuffle_btn); gtk_widget_set_tooltip_text (wgt->shuffle_btn, _("Shuffle playlist")); wgt->scrolled_window = gtk_scrolled_window_new(); wgt->header_box = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gtk_box_append(GTK_BOX(wgt->header_box), wgt->top_bar); gtk_box_append(GTK_BOX(wgt->header_box), wgt->search_bar); adw_bin_set_child (ADW_BIN(wgt), wgt->toolbar_view); adw_toolbar_view_add_top_bar (ADW_TOOLBAR_VIEW(wgt->toolbar_view), wgt->header_box); adw_toolbar_view_add_bottom_bar (ADW_TOOLBAR_VIEW(wgt->toolbar_view), wgt->bottom_bar); adw_toolbar_view_set_content (ADW_TOOLBAR_VIEW(wgt->toolbar_view), wgt->scrolled_window); gchar *css_data = "playlist .icon { -gtk-icon-size: 64px; }\n" "playlist .title { font-weight: normal; font-size: medium; }\n"; gtk_css_provider_load_from_string(wgt->css_provider, css_data); gtk_widget_add_css_class(wgt->placeholder, "dim-label"); adw_status_page_set_title ( ADW_STATUS_PAGE(wgt->placeholder), _("Playlist is Empty") ); adw_status_page_set_icon_name ( ADW_STATUS_PAGE(wgt->placeholder), "applications-multimedia-symbolic" ); g_object_bind_property( wgt, "loop-file", wgt->loop1_btn, "active", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( wgt, "loop-playlist", wgt->loop_list_btn, "active", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( wgt, "shuffle", wgt->shuffle_btn, "active", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); } GtkWidget * celluloid_playlist_widget_new() { return GTK_WIDGET(g_object_new(celluloid_playlist_widget_get_type(), NULL)); } gboolean celluloid_playlist_widget_empty(CelluloidPlaylistWidget *wgt) { return g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(wgt->model)) == 0; } void celluloid_playlist_widget_set_indicator_pos( CelluloidPlaylistWidget *wgt, gint pos ) { celluloid_playlist_model_set_current(wgt->model, pos); } void celluloid_playlist_widget_copy_selected(CelluloidPlaylistWidget *wgt) { GtkListBoxRow *row = gtk_list_box_get_selected_row(GTK_LIST_BOX(wgt->list_box)); if(row) { const guint index = (guint)gtk_list_box_row_get_index(row); CelluloidPlaylistItem *item = g_list_model_get_item(G_LIST_MODEL(wgt->model), index); const gchar *uri = celluloid_playlist_item_get_uri(item); GdkClipboard *clipboard = gtk_widget_get_clipboard(GTK_WIDGET(wgt)); gdk_clipboard_set_text(clipboard, uri); } } void celluloid_playlist_widget_remove_selected(CelluloidPlaylistWidget *wgt) { gint index = get_selected_index(wgt); if(index >= 0) { g_signal_emit_by_name(wgt, "row-deleted", index); } } void celluloid_playlist_widget_queue_draw(CelluloidPlaylistWidget *wgt) { gtk_widget_queue_draw(GTK_WIDGET(wgt)); } void celluloid_playlist_widget_update_contents( CelluloidPlaylistWidget *wgt, GPtrArray* playlist ) { const gint current = celluloid_playlist_model_get_current(wgt->model); celluloid_playlist_model_clear(wgt->model); for(guint i = 0; i < playlist->len; i++) { CelluloidPlaylistEntry *entry = g_ptr_array_index(playlist, i); CelluloidPlaylistItem *item = celluloid_playlist_item_new_take ( g_strdup(entry->title), g_strdup(entry->filename), entry->duration, (gint)i == current ); celluloid_playlist_model_append(wgt->model, item); } celluloid_playlist_model_set_current (wgt->model, MIN(current, (gint)playlist->len - 1)); select_index (wgt, MIN(wgt->last_selected, (gint)playlist->len -1)); wgt->playlist_count = playlist->len; g_object_notify(G_OBJECT(wgt), "playlist-count"); const gulong playlist_count = (gulong)wgt->playlist_count; gchar *label_text = g_strdup_printf ( ngettext("%ld file", "%ld files", playlist_count), playlist_count ); gtk_label_set_label(GTK_LABEL(wgt->item_count), label_text); g_free(label_text); } GPtrArray * celluloid_playlist_widget_get_contents(CelluloidPlaylistWidget *wgt) { const guint n_items = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(wgt->model)); GPtrArray *result = g_ptr_array_new_full ( n_items, (GDestroyNotify) celluloid_playlist_entry_free ); for(guint i = 0; i < n_items; i++) { CelluloidPlaylistItem *item = g_list_model_get_item(G_LIST_MODEL(wgt->model), i); const gchar *uri = celluloid_playlist_item_get_uri(item); CelluloidPlaylistEntry *entry = celluloid_playlist_entry_new(uri, uri); g_ptr_array_add(result, entry); } return result; } celluloid-0.28/src/celluloid-playlist-widget.h000066400000000000000000000033241477364307500214750ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef PLAYLIST_WIDGET_H #define PLAYLIST_WIDGET_H #include #include #include #include "celluloid-metadata-cache.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_PLAYLIST_WIDGET (celluloid_playlist_widget_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidPlaylistWidget, celluloid_playlist_widget, CELLULOID, PLAYLIST_WIDGET, GtkBox) GtkWidget * celluloid_playlist_widget_new(void); gboolean celluloid_playlist_widget_empty(CelluloidPlaylistWidget *wgt); void celluloid_playlist_widget_set_indicator_pos( CelluloidPlaylistWidget *wgt, gint pos ); void celluloid_playlist_widget_copy_selected(CelluloidPlaylistWidget *wgt); void celluloid_playlist_widget_remove_selected(CelluloidPlaylistWidget *wgt); void celluloid_playlist_widget_queue_draw(CelluloidPlaylistWidget *wgt); void celluloid_playlist_widget_update_contents( CelluloidPlaylistWidget *wgt, GPtrArray* playlist ); GPtrArray * celluloid_playlist_widget_get_contents(CelluloidPlaylistWidget *wgt); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-plugins-manager-item.c000066400000000000000000000152441477364307500223770ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include #include "celluloid-plugins-manager-item.h" #include "celluloid-common.h" enum { PROP_0, PROP_PARENT, PROP_PATH, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidPluginsManagerItem { AdwActionRow parent; GtkWindow *parent_window; gchar *path; }; struct _CelluloidPluginsManagerItemClass { AdwActionRowClass parent_class; }; G_DEFINE_TYPE(CelluloidPluginsManagerItem, celluloid_plugins_manager_item, ADW_TYPE_ACTION_ROW) static void celluloid_plugins_manager_item_constructed(GObject *object); static void celluloid_plugins_manager_item_finalize(GObject *object); static void celluloid_plugins_manager_item_set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void celluloid_plugins_manager_item_get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void remove_handler(GtkButton *button, gpointer data); static void celluloid_plugins_manager_item_constructed(GObject *object) { CelluloidPluginsManagerItem *self = CELLULOID_PLUGINS_MANAGER_ITEM(object); GtkWidget *remove_button = gtk_button_new_from_icon_name("user-trash-symbolic"); gtk_widget_add_css_class(remove_button, "flat"); gtk_widget_set_valign(remove_button, GTK_ALIGN_CENTER); gtk_widget_set_tooltip_text(remove_button, _("Remove Plugin")); g_signal_connect( remove_button, "clicked", G_CALLBACK(remove_handler), self ); adw_action_row_add_suffix(ADW_ACTION_ROW (self), remove_button); G_OBJECT_CLASS(celluloid_plugins_manager_item_parent_class) ->constructed(object); } static void celluloid_plugins_manager_item_finalize(GObject *object) { CelluloidPluginsManagerItem *self = CELLULOID_PLUGINS_MANAGER_ITEM(object); g_free(self->path); G_OBJECT_CLASS(celluloid_plugins_manager_item_parent_class) ->finalize(object); } static void celluloid_plugins_manager_item_set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPluginsManagerItem *self = CELLULOID_PLUGINS_MANAGER_ITEM(object); if(property_id == PROP_PARENT) { self->parent_window = g_value_get_pointer(value); } else if(property_id == PROP_PATH) { g_free(self->path); self->path = g_value_dup_string(value); } else { G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); } } static void celluloid_plugins_manager_item_get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPluginsManagerItem *self = CELLULOID_PLUGINS_MANAGER_ITEM(object); if(property_id == PROP_PARENT) { g_value_set_pointer(value, self->parent_window); } else if(property_id == PROP_PATH) { g_value_set_string(value, self->path); } else { G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); } } static void remove_response_handler( AdwMessageDialog *dialog, gchar* response_id, gpointer data ) { CelluloidPluginsManagerItem *item = data; GFile *file = g_file_new_for_path(item->path); GError *error = NULL; if(strcmp (response_id, "remove") == 0) { g_file_delete_recursive(file, NULL, &error); } gtk_window_destroy(GTK_WINDOW(dialog)); if(error) { AdwDialog *error_dialog; error_dialog = adw_alert_dialog_new(NULL, NULL); adw_alert_dialog_format_body ( ADW_ALERT_DIALOG (error_dialog), _("Failed to delete file '%s'. Reason: %s"), g_file_get_uri(file), error->message ); g_warning( "Failed to delete file '%s'. Reason: %s", g_file_get_uri(file), error->message ); adw_dialog_present (error_dialog, GTK_WIDGET(item->parent_window)); gtk_window_destroy(GTK_WINDOW(error_dialog)); g_error_free(error); } g_object_unref(file); } static void remove_handler(GtkButton *button, gpointer data) { CelluloidPluginsManagerItem *item = data; AdwDialog *confirm_dialog = adw_alert_dialog_new ( NULL, _("Are you sure you want to " "remove this script? This " "action cannot be undone.")); adw_alert_dialog_add_responses ( ADW_ALERT_DIALOG(confirm_dialog), "remove", _("_Remove"), "keep", _("_Keep"), NULL ); adw_alert_dialog_set_response_appearance ( ADW_ALERT_DIALOG(confirm_dialog), "remove", ADW_RESPONSE_DESTRUCTIVE ); adw_alert_dialog_set_default_response ( ADW_ALERT_DIALOG(confirm_dialog), "keep" ); adw_alert_dialog_set_close_response ( ADW_ALERT_DIALOG(confirm_dialog), "keep" ); g_signal_connect ( confirm_dialog, "response", G_CALLBACK(remove_response_handler), item ); adw_dialog_present(confirm_dialog, GTK_WIDGET(item->parent_window)); gtk_window_destroy(GTK_WINDOW(confirm_dialog)); } static void celluloid_plugins_manager_item_class_init(CelluloidPluginsManagerItemClass *klass) { GObjectClass *obj_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; obj_class->constructed = celluloid_plugins_manager_item_constructed; obj_class->finalize = celluloid_plugins_manager_item_finalize; obj_class->set_property = celluloid_plugins_manager_item_set_property; obj_class->get_property = celluloid_plugins_manager_item_get_property; pspec = g_param_spec_pointer ( "parent", "Parent", "Parent window for the dialogs", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_PARENT, pspec); pspec = g_param_spec_string ( "path", "Path", "The path to the file that this item references", "", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_PATH, pspec); } static void celluloid_plugins_manager_item_init(CelluloidPluginsManagerItem *item) { item->parent_window = NULL; item->path = NULL; } GtkWidget * celluloid_plugins_manager_item_new( GtkWindow *parent, const gchar *title, const gchar *path ) { return GTK_WIDGET(g_object_new( celluloid_plugins_manager_item_get_type(), "parent", parent, "title", title, "path", path, NULL)); } celluloid-0.28/src/celluloid-plugins-manager-item.h000066400000000000000000000023401477364307500223750ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef PLUGINS_MANAGER_ITEM_H #define PLUGINS_MANAGER_ITEM_H #include #include #include #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_PLUGINS_MANAGER_ITEM (celluloid_plugins_manager_item_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidPluginsManagerItem, celluloid_plugins_manager_item, CELLULOID, PLUGINS_MANAGER_ITEM, AdwActionRow ) GtkWidget * celluloid_plugins_manager_item_new( GtkWindow *parent, const gchar *title, const gchar *path ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-plugins-manager.c000066400000000000000000000273131477364307500214430ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2021, 2023-2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include "celluloid-plugins-manager.h" #include "celluloid-plugins-manager-item.h" #include "celluloid-file-chooser.h" #include "celluloid-common.h" enum { PROP_0, PROP_PARENT, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidPluginsManager { AdwPreferencesPage parent; GtkWindow *parent_window; AdwPreferencesGroup *pref_group; GtkWidget *placeholder; GFileMonitor *monitor; gchar *directory; }; struct _CelluloidPluginsManagerClass { AdwPreferencesPage parent_class; }; G_DEFINE_TYPE(CelluloidPluginsManager, celluloid_plugins_manager, ADW_TYPE_PREFERENCES_PAGE) static void celluloid_plugins_manager_constructed(GObject *object); static void celluloid_plugins_manager_finalize(GObject *object); static void celluloid_plugins_manager_set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void celluloid_plugins_manager_get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void response_handler(GtkNativeDialog *self, gint response_id, gpointer data); static void add_handler(GtkButton *button, gpointer data); static gboolean drop_handler( GtkDropTarget *self, GValue *value, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static void changed_handler( GFileMonitor *monitor, GFile *file, GFile *other_file, GFileMonitorEvent event_type, gpointer data ); static void copy_file_to_directory(CelluloidPluginsManager *pmgr, GFile *src); static void celluloid_plugins_manager_constructed(GObject *object) { CelluloidPluginsManager *self = CELLULOID_PLUGINS_MANAGER(object); gchar *scripts_dir = get_scripts_dir_path(); celluloid_plugins_manager_set_directory(self, scripts_dir); g_free(scripts_dir); G_OBJECT_CLASS(celluloid_plugins_manager_parent_class) ->constructed(object); } static void celluloid_plugins_manager_finalize(GObject *object) { CelluloidPluginsManager *pmgr = CELLULOID_PLUGINS_MANAGER(object); g_clear_object(&pmgr->monitor); g_free(pmgr->directory); G_OBJECT_CLASS(celluloid_plugins_manager_parent_class) ->finalize(object); } static void celluloid_plugins_manager_set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPluginsManager *self = CELLULOID_PLUGINS_MANAGER(object); if(property_id == PROP_PARENT) { self->parent_window = g_value_get_pointer(value); } else { G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); } } static void celluloid_plugins_manager_get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPluginsManager *self = CELLULOID_PLUGINS_MANAGER(object); if(property_id == PROP_PARENT) { g_value_set_pointer(value, self->parent_window); } else { G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); } } static GtkWidget* get_list_box_from_pref_group(AdwPreferencesGroup *pref_group) { GtkWidget *result = NULL; result = gtk_widget_get_first_child(GTK_WIDGET(pref_group)); result = gtk_widget_get_last_child(result); result = gtk_widget_get_first_child(result); return result; } static void response_handler(GtkNativeDialog *self, gint response_id, gpointer data) { GFile *src = NULL; if(response_id == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { CelluloidFileChooser *chooser = CELLULOID_FILE_CHOOSER(self); src = celluloid_file_chooser_get_file(chooser); copy_file_to_directory(CELLULOID_PLUGINS_MANAGER(data), src); } g_clear_object(&src); celluloid_file_chooser_destroy(CELLULOID_FILE_CHOOSER(self)); } static void add_handler(GtkButton *button, gpointer data) { CelluloidPluginsManager *pmgr = data; CelluloidFileChooser *dialog = NULL; GtkFileFilter *filter; dialog = celluloid_file_chooser_new ( _("Add Plugin"), pmgr->parent_window, GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, TRUE ); filter = NULL; filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("All Files")); gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*"); celluloid_file_chooser_add_filter(dialog, filter); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("Lua Plugins")); gtk_file_filter_add_mime_type(filter, "text/x-lua"); celluloid_file_chooser_add_filter(dialog, filter); celluloid_file_chooser_set_filter(dialog, filter); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("JavaScript Plugins")); gtk_file_filter_add_mime_type(filter, "application/javascript"); celluloid_file_chooser_add_filter(dialog, filter); filter = gtk_file_filter_new(); gtk_file_filter_set_name(filter, _("C Plugins")); gtk_file_filter_add_mime_type(filter, "application/x-sharedlib"); celluloid_file_chooser_add_filter(dialog, filter); g_signal_connect( dialog, "response", G_CALLBACK(response_handler), pmgr ); gtk_native_dialog_show(GTK_NATIVE_DIALOG(dialog)); } static gboolean drop_handler( GtkDropTarget *self, GValue *value, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { g_assert(G_VALUE_HOLDS(value, G_TYPE_FILE)); GFile *file = g_value_get_object(value); copy_file_to_directory(CELLULOID_PLUGINS_MANAGER(data), file); return TRUE; } static void changed_handler( GFileMonitor *monitor, GFile *file, GFile *other_file, GFileMonitorEvent event_type, gpointer data ) { CelluloidPluginsManager *pmgr = data; GDir *dir = NULL; const gchar *filename = NULL; gboolean empty = TRUE; const GFileMonitorEvent mask = G_FILE_MONITOR_EVENT_CREATED| G_FILE_MONITOR_EVENT_DELETED| G_FILE_MONITOR_EVENT_UNMOUNTED; if(event_type&mask) { g_assert(pmgr->directory); dir = g_dir_open(pmgr->directory, 0, NULL); } if(dir) { AdwPreferencesGroup *pref_group; GtkWidget *first_child; GtkWidget *list_box; pref_group = ADW_PREFERENCES_GROUP(pmgr->pref_group); // It's not possible to cleanly delete PreferenceGroup's // children, hence this hack. list_box = get_list_box_from_pref_group(pref_group); first_child = gtk_widget_get_first_child(list_box); // Empty the list box while(first_child) { gtk_list_box_remove (GTK_LIST_BOX(list_box), first_child); first_child = gtk_widget_get_first_child(list_box); } // Populate the list box with files in the plugins directory filename = g_dir_read_name(dir); while(filename) { gchar *full_path = g_build_filename (pmgr->directory, filename, NULL); GtkWidget *item = celluloid_plugins_manager_item_new ( pmgr->parent_window, filename, full_path ); adw_preferences_group_add (pmgr->pref_group, item); empty = FALSE; g_free(full_path); filename = g_dir_read_name(dir); } gtk_widget_set_visible(pmgr->placeholder, empty); g_dir_close(dir); } } static void copy_file_to_directory(CelluloidPluginsManager *pmgr, GFile *src) { gchar *dest_path = NULL; GFile *dest = NULL; GError *error = NULL; if(src) { g_assert(pmgr->directory); dest_path = g_build_filename( pmgr->directory, g_file_get_basename(src), NULL ); dest = g_file_new_for_path(dest_path); g_file_copy( src, dest, G_FILE_COPY_NONE, NULL, NULL, NULL, &error ); } if(error) { gchar *src_path = g_file_get_path(src)? NULL: g_file_get_uri(src); gchar *message = g_strdup_printf ( _("Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s"), src_path, dest_path, error->message ); g_signal_emit_by_name(pmgr, "error-raised", message, NULL); g_warning("%s", message); g_error_free(error); g_free(src_path); g_free(message); } g_clear_object(&dest); g_free(dest_path); } static void celluloid_plugins_manager_class_init(CelluloidPluginsManagerClass *klass) { GObjectClass *obj_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; obj_class->constructed = celluloid_plugins_manager_constructed; obj_class->finalize = celluloid_plugins_manager_finalize; obj_class->set_property = celluloid_plugins_manager_set_property; obj_class->get_property = celluloid_plugins_manager_get_property; g_signal_new( "error-raised", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__STRING, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING ); pspec = g_param_spec_pointer ( "parent", "Parent", "Parent window for the dialogs", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_PARENT, pspec); } static void celluloid_plugins_manager_init(CelluloidPluginsManager *pmgr) { GtkWidget *add_button = gtk_button_new(); GtkWidget *add_button_child = adw_button_content_new(); adw_preferences_page_set_title (ADW_PREFERENCES_PAGE(pmgr), _("Plugins")); adw_preferences_page_set_icon_name (ADW_PREFERENCES_PAGE(pmgr), "application-x-addon-symbolic"); gtk_widget_add_css_class (add_button, "flat"); adw_button_content_set_label (ADW_BUTTON_CONTENT(add_button_child), _("Add…")); adw_button_content_set_icon_name (ADW_BUTTON_CONTENT(add_button_child), "list-add-symbolic"); gtk_button_set_child (GTK_BUTTON(add_button), add_button_child); pmgr->pref_group = ADW_PREFERENCES_GROUP(adw_preferences_group_new()); pmgr->placeholder = adw_status_page_new(); pmgr->parent_window = NULL; pmgr->monitor = NULL; pmgr->directory = NULL; adw_preferences_group_set_header_suffix(pmgr->pref_group, add_button); g_signal_connect( add_button, "clicked", G_CALLBACK(add_handler), pmgr ); GtkDropTarget *drop_target = gtk_drop_target_new(G_TYPE_FILE, GDK_ACTION_COPY); gtk_widget_add_controller (GTK_WIDGET(pmgr), GTK_EVENT_CONTROLLER(drop_target)); g_signal_connect( drop_target, "drop", G_CALLBACK(drop_handler), pmgr ); gtk_widget_set_tooltip_text(add_button, _("Add Plugin")); adw_status_page_set_title ( ADW_STATUS_PAGE(pmgr->placeholder), _("No Plugins Found") ); adw_status_page_set_description ( ADW_STATUS_PAGE(pmgr->placeholder), _("Click the Add… button to install a new plugin") ); adw_status_page_set_icon_name ( ADW_STATUS_PAGE(pmgr->placeholder), "application-x-addon-symbolic" ); gtk_widget_set_vexpand (pmgr->placeholder, true); gtk_widget_add_css_class (pmgr->placeholder,"card"); adw_preferences_group_add (ADW_PREFERENCES_GROUP(pmgr->pref_group), pmgr->placeholder); adw_preferences_page_add(ADW_PREFERENCES_PAGE(pmgr), pmgr->pref_group); } AdwPreferencesPage * celluloid_plugins_manager_new(GtkWindow *parent) { return g_object_new( celluloid_plugins_manager_get_type(), "parent", parent, NULL); } void celluloid_plugins_manager_set_directory( CelluloidPluginsManager *pmgr, const gchar *path ) { GFile *directory = g_file_new_for_path(path); g_clear_object(&pmgr->monitor); g_free(pmgr->directory); pmgr->monitor = g_file_monitor_directory( directory, G_FILE_MONITOR_NONE, NULL, NULL ); pmgr->directory = g_strdup(path); if(pmgr->monitor) { g_signal_connect( pmgr->monitor, "changed", G_CALLBACK(changed_handler), pmgr ); changed_handler( pmgr->monitor, NULL, NULL, G_FILE_MONITOR_EVENT_CREATED, pmgr ); } else { g_warning("Failed to monitor directory %s", path); } g_object_unref(directory); } celluloid-0.28/src/celluloid-plugins-manager.h000066400000000000000000000023611477364307500214440ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef PLUGINS_MANAGER_H #define PLUGINS_MANAGER_H #include #include #include #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_PLUGINS_MANAGER (celluloid_plugins_manager_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidPluginsManager, celluloid_plugins_manager, CELLULOID, PLUGINS_MANAGER, GtkGrid) AdwPreferencesPage * celluloid_plugins_manager_new(GtkWindow *parent); void celluloid_plugins_manager_set_directory( CelluloidPluginsManager *pmgr, const gchar *path ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-preferences-dialog.c000066400000000000000000000304521477364307500221060ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2025 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include #include "celluloid-preferences-dialog.h" #include "celluloid-file-chooser-button.h" #include "celluloid-plugins-manager.h" #include "celluloid-main-window.h" #include "celluloid-def.h" typedef struct PreferencesDialogItem PreferencesDialogItem; typedef enum PreferencesDialogItemType PreferencesDialogItemType; enum { PROP_0, PROP_PARENT, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidPreferencesDialog { AdwPreferencesDialog parent_instance; GSettings *settings; gboolean needs_mpv_reset; GtkWindow *parent; }; struct _CelluloidPreferencesDialogClass { AdwPreferencesDialogClass parent_class; }; enum PreferencesDialogItemType { ITEM_TYPE_INVALID, ITEM_TYPE_SWITCH, ITEM_TYPE_FILE_CHOOSER, ITEM_TYPE_TEXT_BOX }; struct PreferencesDialogItem { const gchar *label; const gchar *key; PreferencesDialogItemType type; }; G_DEFINE_TYPE(CelluloidPreferencesDialog, celluloid_preferences_dialog, ADW_TYPE_PREFERENCES_DIALOG) static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void constructed(GObject *object); static void file_set_handler(CelluloidFileChooserButton *button, gpointer data); static void handle_changed(GSettings *settings, const gchar *key, gpointer data); static void handle_plugins_manager_error( CelluloidPluginsManager *pmgr, const gchar *message, gpointer data ); static gboolean save_settings(AdwPreferencesDialog *dialog); static void free_signal_data(gpointer data, GClosure *closure); static GtkWidget * build_page( const PreferencesDialogItem *items, GSettings *settings, const char *title, const char *icon_name ); static void finalize(GObject *object); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPreferencesDialog *self = CELLULOID_PREFERENCES_DIALOG(object); switch(property_id) { case PROP_PARENT: self->parent = g_value_get_pointer(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidPreferencesDialog *self = CELLULOID_PREFERENCES_DIALOG(object); switch(property_id) { case PROP_PARENT: g_value_set_pointer(value, self->parent); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void constructed(GObject *object) { G_OBJECT_CLASS(celluloid_preferences_dialog_parent_class)->constructed(object); CelluloidPreferencesDialog *dlg = CELLULOID_PREFERENCES_DIALOG(object); const PreferencesDialogItem interface_items[] = { {NULL, "autofit-enable", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "csd-enable", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "dark-theme-enable", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "always-use-floating-controls", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "draggable-video-area-enable", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "always-autohide-cursor", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "last-folder-enable", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, NULL, ITEM_TYPE_INVALID} }; const PreferencesDialogItem config_items[] = { {NULL, "mpv-config-enable", ITEM_TYPE_SWITCH}, {_("mpv configuration file"), "mpv-config-file", ITEM_TYPE_FILE_CHOOSER}, {NULL, "mpv-input-config-enable", ITEM_TYPE_SWITCH}, {_("mpv input configuration file"), "mpv-input-config-file", ITEM_TYPE_FILE_CHOOSER}, {NULL, NULL, ITEM_TYPE_INVALID} }; const PreferencesDialogItem misc_items[] = { {NULL, "always-open-new-window", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "always-append-to-playlist", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "ignore-playback-errors", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "prefetch-metadata", ITEM_TYPE_SWITCH}, {NULL, "mpris-enable", ITEM_TYPE_SWITCH}, {_("Extra mpv options"), "mpv-options", ITEM_TYPE_TEXT_BOX}, {NULL, NULL, ITEM_TYPE_INVALID} }; GtkWidget *page = NULL; page = build_page ( interface_items, dlg->settings, _("Interface"), "applications-graphics-symbolic" ); adw_preferences_dialog_add( ADW_PREFERENCES_DIALOG(dlg), ADW_PREFERENCES_PAGE(page)); page = build_page ( config_items, dlg->settings, _("Config Files"), "document-properties-symbolic" ); adw_preferences_dialog_add( ADW_PREFERENCES_DIALOG(dlg), ADW_PREFERENCES_PAGE(page)); page = build_page ( misc_items, dlg->settings, _("Miscellaneous"), "preferences-other-symbolic" ); adw_preferences_dialog_add( ADW_PREFERENCES_DIALOG(dlg), ADW_PREFERENCES_PAGE(page)); AdwPreferencesPage *plugins_manager = celluloid_plugins_manager_new(dlg->parent); adw_preferences_dialog_add( ADW_PREFERENCES_DIALOG(dlg), plugins_manager ); g_signal_connect( dlg, "closed", G_CALLBACK(save_settings), NULL ); g_signal_connect( dlg->settings, "changed", G_CALLBACK(handle_changed), dlg ); g_signal_connect( plugins_manager, "error-raised", G_CALLBACK(handle_plugins_manager_error), dlg ); } static void file_set_handler(CelluloidFileChooserButton *button, gpointer data) { GtkRoot *root = gtk_widget_get_root(GTK_WIDGET(button)); CelluloidPreferencesDialog *self = CELLULOID_PREFERENCES_DIALOG(root); const gchar *key = data; GFile *file = celluloid_file_chooser_button_get_file(button); gchar *uri = g_file_get_uri(file) ?: g_strdup(""); g_settings_set_string(self->settings, key, uri); g_free(uri); g_object_unref(file); } static void handle_changed(GSettings *settings, const gchar *key, gpointer data) { CelluloidPreferencesDialog *dlg = CELLULOID_PREFERENCES_DIALOG(data); dlg->needs_mpv_reset |= g_strcmp0(key, "mpv-config-enable") == 0; dlg->needs_mpv_reset |= g_strcmp0(key, "mpv-config-file") == 0; dlg->needs_mpv_reset |= g_strcmp0(key, "mpv-input-config-enable") == 0; dlg->needs_mpv_reset |= g_strcmp0(key, "mpv-input-config-file") == 0; dlg->needs_mpv_reset |= g_strcmp0(key, "mpv-options") == 0; } static void handle_plugins_manager_error( CelluloidPluginsManager *pmgr, const gchar *message, gpointer data ) { CelluloidPreferencesDialog *dialog = CELLULOID_PREFERENCES_DIALOG(data); g_signal_emit_by_name(dialog, "error-raised", message); } static gboolean save_settings(AdwPreferencesDialog *dialog) { CelluloidPreferencesDialog *dlg = CELLULOID_PREFERENCES_DIALOG(dialog); g_settings_apply(dlg->settings); if(dlg->needs_mpv_reset) { g_signal_emit_by_name(dlg, "mpv-reset-request"); dlg->needs_mpv_reset = FALSE; } return FALSE; } static void free_signal_data(gpointer data, GClosure *closure) { g_free(data); } static GtkWidget * build_page( const PreferencesDialogItem *items, GSettings *settings, const char *title, const char *icon_name ) { GtkWidget *pref_page = adw_preferences_page_new(); adw_preferences_page_set_title (ADW_PREFERENCES_PAGE(pref_page), title); adw_preferences_page_set_icon_name (ADW_PREFERENCES_PAGE(pref_page), icon_name); GtkWidget *pref_group = adw_preferences_group_new(); adw_preferences_page_add ( ADW_PREFERENCES_PAGE(pref_page), ADW_PREFERENCES_GROUP(pref_group) ); GSettingsSchema *schema = NULL; g_object_get(settings, "settings-schema", &schema, NULL); for(gint i = 0; items[i].type != ITEM_TYPE_INVALID; i++) { const gchar *key = items[i].key; GSettingsSchemaKey *schema_key = key ? g_settings_schema_get_key(schema, key) : NULL; const gchar *summary = schema_key ? g_settings_schema_key_get_summary(schema_key) : NULL; const gchar *label = items[i].label ?: summary; const PreferencesDialogItemType type = items[i].type; GtkWidget *widget = NULL; if(type == ITEM_TYPE_SWITCH) { GtkWidget *pref_switch; widget = adw_action_row_new(); adw_preferences_row_set_title (ADW_PREFERENCES_ROW(widget), label); pref_switch = gtk_switch_new(); gtk_widget_set_valign (pref_switch, GTK_ALIGN_CENTER); adw_action_row_add_suffix (ADW_ACTION_ROW(widget), pref_switch); adw_action_row_set_activatable_widget (ADW_ACTION_ROW(widget), pref_switch); g_settings_bind( settings, key, pref_switch, "active", G_SETTINGS_BIND_DEFAULT ); } else if(type == ITEM_TYPE_FILE_CHOOSER) { GtkWidget *button; GtkFileFilter *filter; gchar *uri; GFile *file; widget = adw_action_row_new(); adw_preferences_row_set_title (ADW_PREFERENCES_ROW(widget), label); button = celluloid_file_chooser_button_new ( NULL, GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN ); gtk_widget_set_valign (button, GTK_ALIGN_CENTER); adw_action_row_add_suffix (ADW_ACTION_ROW(widget), button); adw_action_row_set_activatable_widget (ADW_ACTION_ROW(widget), button); filter = gtk_file_filter_new(); uri = g_settings_get_string(settings, key); file = g_file_new_for_uri(uri); gtk_file_filter_add_mime_type (filter, "text/plain"); celluloid_file_chooser_button_set_filter (CELLULOID_FILE_CHOOSER_BUTTON(button), filter); if(g_file_query_exists(file, NULL)) { celluloid_file_chooser_button_set_file ( CELLULOID_FILE_CHOOSER_BUTTON(button), file, NULL ); } /* For simplicity, changes made to the GSettings * database externally won't be reflected immediately * for this type of widget. */ g_signal_connect_data( button, "file-set", G_CALLBACK(file_set_handler), g_strdup(key), free_signal_data, 0 ); g_free(uri); } else if(type == ITEM_TYPE_TEXT_BOX) { widget = adw_entry_row_new(); adw_preferences_row_set_title (ADW_PREFERENCES_ROW(widget), label); gtk_widget_set_hexpand (widget, TRUE); g_settings_bind( settings, key, widget, "text", G_SETTINGS_BIND_DEFAULT ); } adw_preferences_group_add (ADW_PREFERENCES_GROUP(pref_group), widget); } return pref_page; } static void finalize(GObject *object) { CelluloidPreferencesDialog *dialog = CELLULOID_PREFERENCES_DIALOG(object); g_clear_object(&dialog->settings); G_OBJECT_CLASS(celluloid_preferences_dialog_parent_class) ->finalize(object); } static void celluloid_preferences_dialog_class_init(CelluloidPreferencesDialogClass *klass) { GParamSpec *pspec = NULL; GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); object_class->constructed = constructed; object_class->finalize = finalize; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; pspec = g_param_spec_pointer ( "parent", "Parent", "Parent window", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_PARENT, pspec); g_signal_new( "mpv-reset-request", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); g_signal_new( "error-raised", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__STRING, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING ); } static void celluloid_preferences_dialog_init(CelluloidPreferencesDialog *dlg) { dlg->settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); dlg->needs_mpv_reset = FALSE; dlg->parent = NULL; g_settings_delay(dlg->settings); } GtkWidget * celluloid_preferences_dialog_new(GtkWindow *parent) { GtkWidget *dlg; dlg = g_object_new( celluloid_preferences_dialog_get_type(), "parent", parent, "title", _("Preferences"), NULL ); return dlg; } void celluloid_preferences_dialog_present(CelluloidPreferencesDialog *self) { adw_dialog_present(ADW_DIALOG(self), GTK_WIDGET(self->parent)); } celluloid-0.28/src/celluloid-preferences-dialog.h000066400000000000000000000023621477364307500221120ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2014-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef PREFERENCES_DIALOG_H #define PREFERENCES_DIALOG_H #include #include #include #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_PREFERENCES_DIALOG (celluloid_preferences_dialog_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidPreferencesDialog, celluloid_preferences_dialog, CELLULOID, PREFERENCES_DIALOG, AdwPreferencesWindow) GtkWidget * celluloid_preferences_dialog_new(GtkWindow *parent); void celluloid_preferences_dialog_present(CelluloidPreferencesDialog *self); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-seek-bar.c000066400000000000000000000320331477364307500200360ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2023 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include "celluloid-seek-bar.h" #include "celluloid-time-label.h" #include "celluloid-common.h" enum { PROP_0, PROP_CHAPTER_LIST, PROP_DURATION, PROP_PAUSE, PROP_ENABLED, PROP_SHOW_LABEL, PROP_POPOVER_Y_OFFSET, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidSeekBar { GtkBox parent_instance; GtkWidget *seek_bar; GtkWidget *label; GtkWidget *popover; GtkWidget *popover_label; GPtrArray *chapter_list; gdouble pos; gdouble duration; gboolean pause; gboolean enabled; gboolean show_label; gint popover_y_offset; gboolean popover_visible; guint popover_timeout_id; }; struct _CelluloidSeekBarClass { GtkBoxClass parent_class; }; static void dispose(GObject *object); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void change_value_handler( GtkWidget *widget, GtkScrollType scroll, gdouble value, gpointer data ); static gboolean enter_handler( GtkEventControllerMotion *controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static gboolean leave_handler(GtkEventControllerMotion *widget, gpointer data); static gboolean motion_handler( GtkEventControllerMotion *controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static void update_chapter_list(CelluloidSeekBar *bar); static void update_label(CelluloidSeekBar *bar); static gboolean update_popover_visibility(CelluloidSeekBar *bar); G_DEFINE_TYPE(CelluloidSeekBar, celluloid_seek_bar, GTK_TYPE_BOX) static void dispose(GObject *object) { g_clear_object(&CELLULOID_SEEK_BAR(object)->popover); G_OBJECT_CLASS(celluloid_seek_bar_parent_class)->dispose(object); } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidSeekBar *self = CELLULOID_SEEK_BAR(object); switch(property_id) { case PROP_CHAPTER_LIST: self->chapter_list = g_value_get_pointer(value); update_chapter_list(self); break; case PROP_DURATION: self->duration = g_value_get_double(value); update_label(self); break; case PROP_PAUSE: self->pause = g_value_get_boolean(value); update_label(self); break; case PROP_ENABLED: self->enabled = g_value_get_boolean(value); update_label(self); break; case PROP_SHOW_LABEL: self->show_label = g_value_get_boolean(value); gtk_widget_set_visible(self->label, self->show_label); break; case PROP_POPOVER_Y_OFFSET: self->popover_y_offset = g_value_get_int(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidSeekBar *self = CELLULOID_SEEK_BAR(object); switch(property_id) { case PROP_CHAPTER_LIST: g_value_set_pointer(value, self->chapter_list); break; case PROP_DURATION: g_value_set_double(value, self->duration); break; case PROP_PAUSE: g_value_set_boolean(value, self->pause); break; case PROP_ENABLED: g_value_set_boolean(value, self->enabled); break; case PROP_SHOW_LABEL: g_value_set_boolean(value, self->show_label); break; case PROP_POPOVER_Y_OFFSET: g_value_set_int(value, self->popover_y_offset); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void change_value_handler( GtkWidget *widget, GtkScrollType scroll, gdouble value, gpointer data ) { CelluloidSeekBar *bar = data; if(bar->duration > 0) { g_object_set( bar->label, "time", (gint)bar->pos, "duration", (gint)bar->duration, NULL ); g_signal_emit_by_name(data, "seek", value); } } static gboolean enter_handler( GtkEventControllerMotion *controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidSeekBar *bar = data; if(bar->popover_timeout_id > 0) { g_source_remove(bar->popover_timeout_id); } /* Don't show popover if duration is unknown */ if(bar->duration > 0) { bar->popover_visible = TRUE; bar->popover_timeout_id = g_timeout_add( 100, (GSourceFunc)update_popover_visibility, bar ); } return FALSE; } static gboolean leave_handler(GtkEventControllerMotion *widget, gpointer data) { CelluloidSeekBar *bar = data; if(bar->popover_timeout_id > 0) { g_source_remove(bar->popover_timeout_id); } bar->popover_visible = FALSE; bar->popover_timeout_id = g_timeout_add(100, (GSourceFunc)update_popover_visibility, bar); return FALSE; } static gboolean motion_handler( GtkEventControllerMotion *controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidSeekBar *bar = data; GtkRange *range = GTK_RANGE(bar->seek_bar); GdkRectangle popover_rect = {0}; GdkRectangle range_rect = {0}; gtk_range_get_range_rect(range, &range_rect); // TODO: Figure out how to get the actual margin const gint margin = 1; const gint trough_start = range_rect.x + margin; const gint trough_length = range_rect.width - 2 * margin; x = CLAMP(x, trough_start, trough_start + trough_length); graphene_point_t popover_offset = {0}; const gboolean popover_offset_computed = gtk_widget_compute_point ( GTK_WIDGET(range), GTK_WIDGET(bar), &GRAPHENE_POINT_INIT((gfloat)x, 0), &popover_offset ); if(popover_offset_computed) { popover_rect.x = (gint)popover_offset.x; } else { // This seems to work for Adwaita popover_rect.x = (gint)x + 13; g_warning("Failed to determine position for timestamp popover"); } popover_rect.y += bar->popover_y_offset; gtk_popover_set_pointing_to(GTK_POPOVER(bar->popover), &popover_rect); GtkAdjustment *adjustment = gtk_range_get_adjustment(range); const gdouble lower = gtk_adjustment_get_lower(adjustment); const gdouble upper = gtk_adjustment_get_upper(adjustment); const gdouble page_size = gtk_adjustment_get_page_size(adjustment); const gdouble progress = ((gint)x - trough_start) / (gdouble)trough_length; const gdouble time = lower + progress * (upper - lower - page_size); gchar *time_text = format_time((gint)time, bar->duration >= 3600); GPtrArray *chapter_list = bar->chapter_list; const gchar *title_text = NULL; if (chapter_list) { for(guint i = 0; !title_text && i < chapter_list->len; i++) { CelluloidChapter *chapter = g_ptr_array_index(chapter_list, i); if(chapter->time > time) { // At this point, we should be looking at the chapter // after the one we need. To get to the right chapter, // subtract the index by one. If we're already at the // first chapter, just pick that one. chapter = g_ptr_array_index(chapter_list, MAX(1, i) - 1); title_text = chapter->title; } else if(i == chapter_list->len - 1) { // The time should be beyond the last chapter's in this // case, meaning the last chapter (the current index) // is the one we need. chapter = g_ptr_array_index(chapter_list, i); title_text = chapter->title; } } } GtkLabel *label = GTK_LABEL(bar->popover_label); if(title_text) { gchar *markup = g_markup_printf_escaped ( "%s\r%s", title_text, time_text ); gtk_label_set_markup(label, markup); gtk_label_set_justify(label, GTK_JUSTIFY_CENTER); g_free(markup); } else { gtk_label_set_text(label, time_text); } g_free(time_text); return FALSE; } static void update_chapter_list(CelluloidSeekBar *bar) { GtkScale *seek_bar = GTK_SCALE(bar->seek_bar); GPtrArray *chapter_list = bar->chapter_list; gtk_scale_clear_marks(seek_bar); for(guint i = 0; i < chapter_list->len; i++) { CelluloidChapter *chapter = g_ptr_array_index(chapter_list, i); gtk_scale_add_mark(seek_bar, chapter->time, GTK_POS_TOP, NULL); } } static void update_label(CelluloidSeekBar *bar) { // When disabled, the effective duration is zero regardless of what the // value of the duration property is. const gdouble duration = bar->enabled ? bar->duration : 0; g_object_set(bar->label, "duration", (gint)duration, NULL); gtk_range_set_range(GTK_RANGE(bar->seek_bar), 0, duration); } static gboolean update_popover_visibility(CelluloidSeekBar *bar) { if(bar->popover_visible) { gtk_popover_popup(GTK_POPOVER(bar->popover)); } else { gtk_popover_popdown(GTK_POPOVER(bar->popover)); } bar->popover_timeout_id = 0; return G_SOURCE_REMOVE; } static void celluloid_seek_bar_class_init(CelluloidSeekBarClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; object_class->dispose = dispose; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; gtk_widget_class_set_css_name(widget_class, "celluloid-seek-bar"); pspec = g_param_spec_pointer ( "chapter-list", "Chapter list", "The list of chapters in the current file", G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_CHAPTER_LIST, pspec); pspec = g_param_spec_double ( "duration", "Duration", "The duration the seek bar is using", 0.0, G_MAXDOUBLE, 0.0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_DURATION, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "pause", "Pause", "Whether there is a file playing", TRUE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_PAUSE, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "enabled", "Enabled", "Whether or not the widget is enabled", TRUE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_ENABLED, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "show-label", "Shoe label", "Whether or not the timestamp/duration label is shown", TRUE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_SHOW_LABEL, pspec); pspec = g_param_spec_int ( "popover-y-offset", "Popover y-offset", "The offset to add to the y-position of the popover", G_MININT, G_MAXINT, 0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_POPOVER_Y_OFFSET, pspec); g_signal_new( "seek", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__DOUBLE, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_DOUBLE ); } static void celluloid_seek_bar_init(CelluloidSeekBar *bar) { bar->seek_bar = gtk_scale_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, NULL); bar->label = celluloid_time_label_new(); bar->popover = g_object_ref_sink(gtk_popover_new()); bar->popover_label = gtk_label_new(NULL); bar->chapter_list = NULL; bar->duration = 0; bar->pause = TRUE; bar->enabled = TRUE; bar->show_label = TRUE; bar->popover_y_offset = 0; bar->pos = 0; bar->popover_visible = FALSE; bar->popover_timeout_id = 0; g_object_set( bar->label, "time", (gint)bar->pos, "duration", (gint)bar->duration, NULL ); gtk_popover_set_autohide(GTK_POPOVER(bar->popover), FALSE); gtk_scale_set_draw_value(GTK_SCALE(bar->seek_bar), FALSE); gtk_range_set_increments(GTK_RANGE(bar->seek_bar), 10, 10); gtk_widget_set_can_focus(bar->seek_bar, FALSE); gtk_popover_set_position(GTK_POPOVER(bar->popover), GTK_POS_TOP); gtk_popover_set_child(GTK_POPOVER(bar->popover), bar->popover_label); gtk_widget_set_visible(bar->popover_label, TRUE); g_signal_connect( bar->seek_bar, "change-value", G_CALLBACK(change_value_handler), bar ); GtkEventController *motion_controller = gtk_event_controller_motion_new(); gtk_widget_add_controller(GTK_WIDGET(bar->seek_bar), motion_controller); g_signal_connect( motion_controller, "enter", G_CALLBACK(enter_handler), bar ); g_signal_connect( motion_controller, "leave", G_CALLBACK(leave_handler), bar ); g_signal_connect( motion_controller, "motion", G_CALLBACK(motion_handler), bar ); gtk_widget_set_hexpand(bar->seek_bar, TRUE); gtk_box_append(GTK_BOX(bar), bar->seek_bar); gtk_box_append(GTK_BOX(bar), bar->label); gtk_box_append(GTK_BOX(bar), bar->popover); } GtkWidget * celluloid_seek_bar_new() { return GTK_WIDGET(g_object_new(celluloid_seek_bar_get_type(), NULL)); } void celluloid_seek_bar_set_duration(CelluloidSeekBar *bar, gdouble duration) { g_object_set(bar, "duration", duration, NULL); } void celluloid_seek_bar_set_pos(CelluloidSeekBar *bar, gdouble pos) { gdouble old_pos = bar->pos; bar->pos = pos; gtk_range_set_value(GTK_RANGE(bar->seek_bar), pos); if((gint)old_pos != (gint)pos) { g_object_set(bar->label, "time", (gint)pos, NULL); } } celluloid-0.28/src/celluloid-seek-bar.h000066400000000000000000000022771477364307500200520ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2019, 2022 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef SEEK_BAR_H #define SEEK_BAR_H #include #include #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_SEEK_BAR (celluloid_seek_bar_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidSeekBar, celluloid_seek_bar, CELLULOID, SEEK_BAR, GtkBox) GtkWidget * celluloid_seek_bar_new(void); void celluloid_seek_bar_set_duration(CelluloidSeekBar *bar, gdouble duration); void celluloid_seek_bar_set_pos(CelluloidSeekBar *bar, gdouble pos); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-shortcuts-window.c000066400000000000000000000142531477364307500217140ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2022 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include "celluloid-shortcuts-window.h" struct ShortcutEntry { const gchar *accel; const gchar *title; }; struct ShortcutGroup { const gchar *title; const struct ShortcutEntry *entries; }; typedef struct ShortcutEntry ShortcutEntry; typedef struct ShortcutGroup ShortcutGroup; typedef GtkShortcutsWindow CelluloidShortcutsWindow; static void celluloid_shortcuts_window_init(CelluloidShortcutsWindow *wnd) { const ShortcutEntry general[] = { {"o", _("Open file")}, {"l", _("Open location")}, {"o", _("Add file to playlist")}, {"l", _("Add location to playlist")}, {"comma", _("Show preferences dialog")}, {"F9", _("Toggle playlist")}, {"F11 f", _("Toggle fullscreen mode")}, {"Escape", _("Leave fullscreen mode")}, {"o", _("Toggle OSD states between normal and playback time/duration")}, {"i", _("Show filename on the OSD")}, {"o p", _("Show progress, elapsed time, and duration on the OSD")}, {NULL, NULL} }; const ShortcutEntry seeking[] = { {"Left Right", _("Seek backward/forward 5 seconds")}, {"Left Right", _("Exact seek backward/forward 1 second")}, {"downarrow uparrow", _("Seek backward/forward 1 minute")}, {"downarrow uparrow", _("Exact seek backward/forward 5 seconds")}, {"Left Right", _("Seek to previous/next subtitle")}, {"comma period", _("Step backward/forward a single frame")}, {"Page_Down Page_Up", _("Seek to the beginning of the previous/next chapter")}, {NULL, NULL} }; const ShortcutEntry playback[] = { {"bracketleft bracketright", _("Decrease/increase playback speed by 10%")}, {"braceleft braceright", _("Halve/double current playback speed")}, {"BackSpace", _("Reset playback speed to normal")}, {"less greater", _("Go backward/forward in the playlist")}, {"Delete", _("Remove selected playlist item")}, {"s", _("Save playlist")}, {"l", _("Set/clear A-B loop points")}, {"l", _("Toggle infinite looping")}, {"p space", _("Pause or unpause")}, {"q q", _("Quit")}, {"q", _("Save current playback position and quit")}, {NULL, NULL} }; const ShortcutEntry playlist[] = { {"f", _("Enter search mode")}, {"g", _("Jump to next match")}, {"g", _("Jump to previous match")}, {"Escape", _("Exit search mode")}, {NULL, NULL} }; const ShortcutEntry audio[] = { {"numbersign", _("Cycle through audio tracks")}, {"slash asterisk", _("Decrease/increase volume")}, {"9 0", _("Decrease/increase volume")}, {"m", _("Mute or unmute")}, {"plus minus", _("Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds")}, {NULL, NULL} }; const ShortcutEntry subtitle[] = { {"v", _("Toggle subtitle visibility")}, {"j j", _("Cycle through available subtitles")}, {"z z", _("Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds")}, {"u", _("Toggle SSA/ASS subtitles style override")}, {"r r", _("Move subtitles up/down")}, {"v", _("Toggle VSFilter aspect compatibility mode")}, {NULL, NULL} }; const ShortcutEntry video[] = { {"underscore", _("Cycle through video tracks")}, {"w w", _("Decrease/increase pan-and-scan range")}, {"s", _("Take a screenshot")}, {"s", _("Take a screenshot, without subtitles")}, {"s", _("Take a screenshot, as the window shows it")}, {"0", _("Resize video to half its original size")}, {"1", _("Resize video to its original size")}, {"2", _("Resize video to double its original size")}, {"1 2", _("Adjust contrast")}, {"3 4", _("Adjust brightness")}, {"5 6", _("Adjust gamma")}, {"7 8", _("Adjust saturation")}, {"d", _("Activate or deactivate deinterlacer")}, {"a", _("Cycle aspect ratio override")}, {"Left Right Up Down", _("Pan the video")}, {"plus minus", _("Zoom in/out")}, {"BackSpace", _("Reset pan/zoom settings")}, {NULL, NULL} }; const ShortcutGroup groups[] = { {_("User Interface"), general}, {_("Video"), video}, {_("Audio"), audio}, {_("Subtitle"), subtitle}, {_("Playback"), playback}, {_("Seeking"), seeking}, {_("Playlist"), playlist}, {NULL, NULL} }; GObject *section = g_object_new ( gtk_shortcuts_section_get_type(), "section-name", "shortcuts", "visible", TRUE, NULL ); for(gint i = 0; groups[i].title; i++) { const ShortcutEntry *entries = groups[i].entries; GObject *group = g_object_new ( gtk_shortcuts_group_get_type(), "title", groups[i].title, NULL ); for(gint j = 0; entries[j].accel; j++) { GObject *entry = g_object_new ( gtk_shortcuts_shortcut_get_type(), "accelerator", entries[j].accel, "title", entries[j].title, NULL ); GTK_BUILDABLE_GET_IFACE(group)-> add_child( GTK_BUILDABLE(group), NULL, entry, "GtkShortcutsEntry" ); } GTK_BUILDABLE_GET_IFACE(section)-> add_child( GTK_BUILDABLE(section), NULL, group, "GtkShortcutsGroup" ); } GTK_BUILDABLE_GET_IFACE(wnd)-> add_child( GTK_BUILDABLE(wnd), NULL, section, "GtkShortcutsSection" ); } GtkWidget * celluloid_shortcuts_window_new(GtkWindow *parent) { GtkWidget *result = GTK_WIDGET(g_object_new( gtk_shortcuts_window_get_type(), "transient-for", parent, "modal", TRUE, NULL)); celluloid_shortcuts_window_init(CELLULOID_SHORTCUTS_WINDOW(result)); return result; } celluloid-0.28/src/celluloid-shortcuts-window.h000066400000000000000000000022351477364307500217160ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef SHORTCUTS_WINDOW_H #define SHORTCUTS_WINDOW_H #include #include #include G_BEGIN_DECLS typedef GtkShortcutsWindow CelluloidShortcutsWindow; #define CELLULOID_SHORTCUTS_WINDOW GTK_SHORTCUTS_WINDOW #define CELLULOID_TYPE_SHORTCUTS_WINDOW GTK_TYPE_SHORTCUTS_WINDOW #define CELLULOID_IS_SHORTCUTS_WINDOW GTK_IS_SHORTCUTS_WINDOW GtkWidget * celluloid_shortcuts_window_new(GtkWindow *parent); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-time-label.c000066400000000000000000000074111477364307500203620ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2020-2021, 2023 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include "celluloid-common.h" #include "celluloid-time-label.h" enum { PROP_INVALID, PROP_DURATION, PROP_TIME }; struct _CelluloidTimeLabel { GtkBox parent; GtkWidget *label; gint duration; gint time; }; struct _CelluloidTimeLabelClass { GtkBoxClass parent_class; }; G_DEFINE_TYPE(CelluloidTimeLabel, celluloid_time_label, GTK_TYPE_BOX) static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void update_label(CelluloidTimeLabel *label); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidTimeLabel *self = CELLULOID_TIME_LABEL(object); switch(property_id) { case PROP_DURATION: self->duration = g_value_get_int(value); update_label(self); break; case PROP_TIME: self->time = g_value_get_int(value); update_label(self); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidTimeLabel *self = CELLULOID_TIME_LABEL(object); switch(property_id) { case PROP_DURATION: g_value_set_int(value, self->duration); break; case PROP_TIME: g_value_set_int(value, self->time); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void update_label(CelluloidTimeLabel *label) { gint sec = (gint)label->time; gint duration = (gint)label->duration; gchar *text; if(duration > 0) { gchar *sec_str = format_time(sec, duration >= 3600); gchar *duration_str = format_time(duration, duration >= 3600); text = g_strdup_printf("%s/%s", sec_str, duration_str); g_free(sec_str); g_free(duration_str); } else { text = g_strdup_printf("%02d:%02d", (sec%3600)/60, sec%60); } gtk_label_set_text(GTK_LABEL(label->label), text); } static void celluloid_time_label_init(CelluloidTimeLabel *label) { label->label = gtk_label_new(NULL); label->duration = 0; label->time = 0; gtk_widget_add_css_class(label->label, "numeric"); gtk_box_append(GTK_BOX(label), label->label); } static void celluloid_time_label_class_init(CelluloidTimeLabelClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; pspec = g_param_spec_int ( "duration", "Duration", "The full duration of the media being played", 0, G_MAXINT, 0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_DURATION, pspec); pspec = g_param_spec_int ( "time", "Time", "Timestamp of the current position", 0, G_MAXINT, 0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_TIME, pspec); } GtkWidget * celluloid_time_label_new() { GObject *object = g_object_new(celluloid_time_label_get_type(), NULL); return GTK_WIDGET(object); } celluloid-0.28/src/celluloid-time-label.h000066400000000000000000000020101477364307500203550ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2020-2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef TIME_LABEL_H #define TIME_LABEL_H #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_TIME_LABEL (celluloid_time_label_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidTimeLabel, celluloid_time_label, CELLULOID, TIME_LABEL, GtkBox) GtkWidget * celluloid_time_label_new(void); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/celluloid-video-area.c000066400000000000000000000523021477364307500203620ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2025 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include "celluloid-video-area.h" #include "celluloid-control-box.h" #include "celluloid-marshal.h" #include "celluloid-common.h" #include "celluloid-def.h" #include #include #include #include #include #include #ifdef GDK_WINDOWING_X11 #include #endif enum { PROP_0, PROP_FULLSCREENED, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidVideoArea { AdwBreakpointBin parent_instance; GtkWidget *toast_overlay; GtkWidget *stack; GtkWidget *gl_area; GtkWidget *graphics_offload; GtkWidget *toolbar_view; GtkWidget *initial_page; GtkWidget *control_box; GtkWidget *header_bar; GtkEventController *area_motion_controller; CelluloidVideoAreaStatus status; gint compact_threshold; guint32 last_motion_time; gdouble last_motion_x; gdouble last_motion_y; guint timeout_tag; gboolean fullscreened; gboolean fs_control_hover; gboolean use_floating_header_bar; gboolean use_floating_controls; AdwBreakpoint *wide; AdwBreakpoint *narrow; AdwBreakpoint *compacted; }; struct _CelluloidVideoAreaClass { AdwBreakpointBinClass parent_class; }; static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void set_fullscreen_state(CelluloidVideoArea *area, gboolean fullscreen); static void set_cursor_visible(CelluloidVideoArea *area, gboolean visible); static void reveal_controls(CelluloidVideoArea *area); static void destroy_handler(GtkWidget *widget, gpointer data); static gboolean timeout_handler(gpointer data); static void motion_handler( GtkEventControllerMotion *controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static void pressed_handler( GtkGestureClick *self, gint n_press, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static void enter_handler( GtkEventControllerMotion *controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static void leave_handler(GtkEventControllerMotion *controller, gpointer data); G_DEFINE_TYPE(CelluloidVideoArea, celluloid_video_area, ADW_TYPE_BREAKPOINT_BIN) static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidVideoArea *self = CELLULOID_VIDEO_AREA(object); switch(property_id) { case PROP_FULLSCREENED: self->fullscreened = g_value_get_boolean(value); set_fullscreen_state(self, self->fullscreened); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidVideoArea *self = CELLULOID_VIDEO_AREA(object); switch(property_id) { case PROP_FULLSCREENED: g_value_set_boolean(value, self->fullscreened); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void set_fullscreen_state(CelluloidVideoArea *area, gboolean fullscreen) { area->fs_control_hover = FALSE; set_cursor_visible(area, !fullscreen); celluloid_video_area_set_use_floating_header_bar (area, area->use_floating_controls || fullscreen); celluloid_video_area_set_control_box_floating (area, TRUE); adw_toolbar_view_set_reveal_top_bars (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), TRUE); adw_toolbar_view_set_reveal_bottom_bars (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), TRUE); } static void reveal_controls(CelluloidVideoArea *area) { GdkCursor *cursor = gdk_cursor_new_from_name("default", NULL); GdkSurface *surface = gtk_widget_get_surface(GTK_WIDGET(area)); gdk_surface_set_cursor(surface, cursor); adw_toolbar_view_set_reveal_top_bars (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), TRUE); adw_toolbar_view_set_reveal_bottom_bars (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), TRUE); g_source_clear(&area->timeout_tag); area->timeout_tag = g_timeout_add_seconds ( FS_CONTROL_HIDE_DELAY, timeout_handler, area ); } static void destroy_handler(GtkWidget *widget, gpointer data) { g_source_clear(&CELLULOID_VIDEO_AREA(widget)->timeout_tag); } static void set_cursor_visible(CelluloidVideoArea *area, gboolean visible) { GdkSurface *surface = gtk_widget_get_surface(area); GdkCursor *cursor = NULL; const gboolean hovering = gtk_event_controller_motion_contains_pointer (GTK_EVENT_CONTROLLER_MOTION(area->area_motion_controller)); if(visible || !hovering) { cursor = gdk_cursor_new_from_name("default", NULL); } else { GdkPixbuf *pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, 1, 1); gdk_pixbuf_fill(pixbuf, 0x00000000); GdkTexture *texture = gdk_texture_new_for_pixbuf(pixbuf); cursor = gdk_cursor_new_from_texture(texture, 0, 0, NULL); g_object_unref(texture); g_object_unref(pixbuf); } gdk_surface_set_cursor(surface, cursor); g_object_unref(cursor); } static gboolean timeout_handler(gpointer data) { CelluloidVideoArea *area = data; CelluloidControlBox *control_box = CELLULOID_CONTROL_BOX(area->control_box); CelluloidHeaderBar *header_bar = CELLULOID_HEADER_BAR(area->header_bar); gboolean open_button_active = FALSE; gboolean menu_button_active = FALSE; gboolean paused = FALSE; g_object_get( header_bar, "open-button-active", &open_button_active, "menu-button-active", &menu_button_active, NULL ); g_object_get( control_box, "pause", &paused, NULL ); if(control_box && !area->fs_control_hover && !celluloid_control_box_get_volume_popup_visible(control_box) && !open_button_active && !menu_button_active && !paused) { GSettings *settings; gboolean always_autohide; settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); always_autohide = g_settings_get_boolean (settings, "always-autohide-cursor"); if(area->use_floating_header_bar) { adw_toolbar_view_set_reveal_top_bars (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), FALSE); } if(area->use_floating_controls) { adw_toolbar_view_set_reveal_bottom_bars (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), FALSE); } set_cursor_visible(area, !(always_autohide || area->fullscreened)); area->timeout_tag = 0; g_object_unref(settings); } else if(!control_box) { area->timeout_tag = 0; } /* Try again later if timeout_tag has not been cleared. This means that * either one of the popups is visible or the cursor is hovering over * the control box, preventing it from being hidden. */ return (area->timeout_tag != 0); } static void motion_handler( GtkEventControllerMotion *controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); GtkWidget *widget = GTK_WIDGET(data); CelluloidVideoArea *area = CELLULOID_VIDEO_AREA(data); const gint height = gtk_widget_get_height(widget); const gdouble unhide_speed = g_settings_get_double(settings, "controls-unhide-cursor-speed"); const gdouble dead_zone = g_settings_get_double(settings, "controls-dead-zone-size"); const guint32 time = gtk_event_controller_get_current_event_time (GTK_EVENT_CONTROLLER(controller)); const gdouble dist = sqrt( pow(x - area->last_motion_x, 2) + pow(y - area->last_motion_y, 2) ); const gdouble speed = dist / (time - area->last_motion_time); area->last_motion_time = time; area->last_motion_x = x; area->last_motion_y = y; if( speed >= unhide_speed && area->control_box && ABS((2 * y - height) / height) > dead_zone ) { reveal_controls(area); } g_object_unref(settings); } static void pressed_handler( GtkGestureClick *self, gint n_press, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidVideoArea *area = CELLULOID_VIDEO_AREA(data); GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); const gboolean hovering = area->fs_control_hover; const gboolean draggable = g_settings_get_boolean(settings, "draggable-video-area-enable"); reveal_controls(area); if(draggable && !hovering) { GdkSurface *surface = gtk_widget_get_surface(GTK_WIDGET(data)); GdkToplevel *toplevel = GDK_TOPLEVEL(surface); GdkDevice *device = gtk_gesture_get_device(GTK_GESTURE(self)); GtkGestureSingle *single = GTK_GESTURE_SINGLE(self); gint button = (gint)gtk_gesture_single_get_button(single); gdk_toplevel_begin_move (toplevel, device, button, x, y, GDK_CURRENT_TIME); } } static gboolean render_handler(GtkGLArea *gl_area, GdkGLContext *context, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "render"); return TRUE; } static void resize_handler(GtkWidget *widget, gint width, gint height, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "resize", width, height); } static void enter_handler( GtkEventControllerMotion *controller, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CELLULOID_VIDEO_AREA(data)->fs_control_hover = TRUE; } static void leave_handler(GtkEventControllerMotion *controller, gpointer data) { CELLULOID_VIDEO_AREA(data)->fs_control_hover = FALSE; } static void celluloid_video_area_class_init(CelluloidVideoAreaClass *klass) { GObjectClass *obj_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GtkWidgetClass *wgt_class = GTK_WIDGET_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; obj_class->set_property = set_property; obj_class->get_property = get_property; gtk_widget_class_set_css_name(wgt_class, "celluloid-video-area"); pspec = g_param_spec_boolean ( "fullscreened", "Fullscreened", "Whether the video area is in fullscreen configuration", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(obj_class, PROP_FULLSCREENED, pspec); g_signal_new( "render", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); g_signal_new( "resize", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__INT_INT, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT ); } static void celluloid_video_area_init(CelluloidVideoArea *area) { area->toast_overlay = adw_toast_overlay_new(); area->stack = gtk_stack_new(); area->gl_area = gtk_gl_area_new(); area->graphics_offload = gtk_graphics_offload_new(area->gl_area); area->toolbar_view = adw_toolbar_view_new(); area->initial_page = adw_status_page_new(); area->control_box = celluloid_control_box_new(); area->header_bar = celluloid_header_bar_new(); area->area_motion_controller = gtk_event_controller_motion_new(); area->status = CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_LOADING; area->compact_threshold = -1; area->last_motion_time = 0; area->last_motion_x = -1; area->last_motion_y = -1; area->timeout_tag = 0; area->fullscreened = FALSE; area->fs_control_hover = FALSE; area->use_floating_header_bar = FALSE; area->use_floating_controls = FALSE; AdwBreakpointCondition *wide_condition = adw_breakpoint_condition_new_length (ADW_BREAKPOINT_CONDITION_MIN_WIDTH, 700, ADW_LENGTH_UNIT_SP); area->wide = adw_breakpoint_new(wide_condition); AdwBreakpointCondition *narrow_condition = adw_breakpoint_condition_new_length (ADW_BREAKPOINT_CONDITION_MAX_WIDTH, 700, ADW_LENGTH_UNIT_SP); area->narrow = adw_breakpoint_new(narrow_condition); AdwBreakpointCondition *compacted_condition = adw_breakpoint_condition_new_length (ADW_BREAKPOINT_CONDITION_MAX_WIDTH, 400, ADW_LENGTH_UNIT_SP); area->compacted = adw_breakpoint_new(compacted_condition); adw_toolbar_view_set_reveal_top_bars ( ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), area->use_floating_header_bar ); adw_toolbar_view_set_reveal_bottom_bars ( ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), area->use_floating_controls ); gtk_widget_set_visible(GTK_WIDGET(area->header_bar), FALSE); adw_breakpoint_bin_add_breakpoint (ADW_BREAKPOINT_BIN(area), area->wide); adw_breakpoint_bin_add_breakpoint (ADW_BREAKPOINT_BIN(area), area->narrow); adw_breakpoint_bin_add_breakpoint (ADW_BREAKPOINT_BIN(area), area->compacted); g_object_bind_property( area, "fullscreened", area->control_box, "fullscreened", G_BINDING_DEFAULT | G_BINDING_SYNC_CREATE ); g_object_bind_property( area, "fullscreened", area->header_bar, "fullscreened", G_BINDING_DEFAULT | G_BINDING_SYNC_CREATE ); GtkEventController *area_motion_controller = area->area_motion_controller; gtk_widget_add_controller (GTK_WIDGET(area), area_motion_controller); g_signal_connect( area_motion_controller, "motion", G_CALLBACK(motion_handler), area ); GtkEventController *area_click_gesture = GTK_EVENT_CONTROLLER(gtk_gesture_click_new()); gtk_widget_add_controller (GTK_WIDGET(area), area_click_gesture); g_signal_connect( area_click_gesture, "pressed", G_CALLBACK(pressed_handler), area ); GtkEventController *control_box_motion_controller = gtk_event_controller_motion_new(); gtk_widget_add_controller (GTK_WIDGET(area->control_box), control_box_motion_controller); g_signal_connect( control_box_motion_controller, "enter", G_CALLBACK(enter_handler), area ); g_signal_connect( control_box_motion_controller, "leave", G_CALLBACK(leave_handler), area ); GtkEventController *header_bar_motion_controller = gtk_event_controller_motion_new(); gtk_widget_add_controller (GTK_WIDGET(area->header_bar), header_bar_motion_controller); g_signal_connect( header_bar_motion_controller, "enter", G_CALLBACK(enter_handler), area ); g_signal_connect( header_bar_motion_controller, "leave", G_CALLBACK(leave_handler), area ); g_signal_connect( area, "destroy", G_CALLBACK(destroy_handler), area ); g_signal_connect( area->gl_area, "render", G_CALLBACK(render_handler), area ); g_signal_connect( area->gl_area, "resize", G_CALLBACK(resize_handler), area ); adw_status_page_set_icon_name ( ADW_STATUS_PAGE(area->initial_page), "io.github.celluloid_player.Celluloid" ); gtk_stack_add_child(GTK_STACK(area->stack), area->graphics_offload); gtk_stack_add_child(GTK_STACK(area->stack), area->initial_page); celluloid_video_area_set_status (area, CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_LOADING); gtk_graphics_offload_set_black_background(GTK_GRAPHICS_OFFLOAD(area->graphics_offload), TRUE); gtk_widget_set_hexpand(area->stack, TRUE); adw_toast_overlay_set_child (ADW_TOAST_OVERLAY(area->toast_overlay), area->stack); adw_toolbar_view_add_top_bar (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), area->header_bar); adw_toolbar_view_add_bottom_bar (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), area->control_box); adw_toolbar_view_set_content (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), area->toast_overlay); adw_breakpoint_bin_set_child (ADW_BREAKPOINT_BIN(area), area->toolbar_view); adw_toolbar_view_set_extend_content_to_top_edge ( ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), area->use_floating_header_bar ); adw_toolbar_view_set_extend_content_to_bottom_edge ( ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), area->use_floating_controls ); celluloid_header_bar_set_floating ( CELLULOID_HEADER_BAR(area->header_bar), area->use_floating_header_bar || area->fullscreened); celluloid_control_box_set_floating ( CELLULOID_CONTROL_BOX(area->control_box), area->use_floating_controls || area->fullscreened); adw_toolbar_view_set_reveal_top_bars (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), TRUE); adw_toolbar_view_set_reveal_bottom_bars (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), TRUE); //TODO: Reduce spacing for headerbar when in compact mode adw_breakpoint_add_setters ( area->compacted, G_OBJECT (area->control_box), "compact", TRUE, NULL ); adw_breakpoint_add_setters ( area->narrow, G_OBJECT (area->control_box), "narrow", TRUE, NULL ); gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET(area), 200, 200); gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET(area->toolbar_view), 200, 200); } GtkWidget * celluloid_video_area_new() { return GTK_WIDGET(g_object_new(celluloid_video_area_get_type(), NULL)); } void celluloid_video_area_update_track_list( CelluloidVideoArea *area, const GPtrArray *track_list ) { celluloid_header_bar_update_track_list (CELLULOID_HEADER_BAR(area->header_bar), track_list); } void celluloid_video_area_update_disc_list( CelluloidVideoArea *area, const GPtrArray *disc_list ) { celluloid_header_bar_update_disc_list (CELLULOID_HEADER_BAR(area->header_bar), disc_list); } void celluloid_video_area_show_toast_message( CelluloidVideoArea *area, const gchar *msg) { AdwToast *toast = adw_toast_new(msg); AdwToastOverlay *toast_overlay = ADW_TOAST_OVERLAY(area->toast_overlay); adw_toast_overlay_add_toast(toast_overlay, toast); } void celluloid_video_area_set_reveal_control_box( CelluloidVideoArea *area, gboolean reveal ) { adw_toolbar_view_set_reveal_bottom_bars (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), reveal); g_source_clear(&area->timeout_tag); if(reveal) { area->timeout_tag = g_timeout_add_seconds ( FS_CONTROL_HIDE_DELAY, timeout_handler, area ); } } void celluloid_video_area_set_control_box_visible( CelluloidVideoArea *area, gboolean visible ) { gtk_widget_set_visible(area->control_box, visible); } void celluloid_video_area_set_status( CelluloidVideoArea *area, CelluloidVideoAreaStatus status ) { switch(status) { case CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_LOADING: adw_status_page_set_title ( ADW_STATUS_PAGE(area->initial_page), _("Loading…") ); adw_status_page_set_description ( ADW_STATUS_PAGE(area->initial_page), NULL ); gtk_stack_set_visible_child (GTK_STACK(area->stack), area->initial_page); break; case CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_IDLE: adw_status_page_set_title ( ADW_STATUS_PAGE(area->initial_page), _("Welcome") ); adw_status_page_set_description ( ADW_STATUS_PAGE(area->initial_page), _("Click the Open button or drag and drop videos here") ); gtk_stack_set_visible_child (GTK_STACK(area->stack), area->initial_page); break; case CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_PLAYING: gtk_stack_set_visible_child (GTK_STACK(area->stack), area->graphics_offload); break; } area->status = status; } gboolean celluloid_video_area_get_control_box_visible(CelluloidVideoArea *area) { return gtk_widget_get_visible(area->control_box); } void celluloid_video_area_set_use_floating_header_bar( CelluloidVideoArea *area, gboolean floating ) { area->use_floating_header_bar = floating; celluloid_header_bar_set_floating (CELLULOID_HEADER_BAR(area->header_bar), floating); adw_toolbar_view_set_extend_content_to_top_edge (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), floating); if(floating) { adw_toolbar_view_set_top_bar_style(ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), ADW_TOOLBAR_FLAT); } else { adw_toolbar_view_set_top_bar_style(ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), ADW_TOOLBAR_RAISED_BORDER); } } void celluloid_video_area_set_control_box_floating( CelluloidVideoArea *area, gboolean floating ) { area->use_floating_controls = floating; celluloid_control_box_set_floating (CELLULOID_CONTROL_BOX(area->control_box), floating); adw_toolbar_view_set_extend_content_to_bottom_edge (ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), floating); if(floating) { adw_toolbar_view_set_bottom_bar_style(ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), ADW_TOOLBAR_FLAT); } else { adw_toolbar_view_set_bottom_bar_style(ADW_TOOLBAR_VIEW(area->toolbar_view), ADW_TOOLBAR_RAISED_BORDER); } } void celluloid_video_area_queue_render(CelluloidVideoArea *area) { gtk_gl_area_queue_render(GTK_GL_AREA(area->gl_area)); } GtkGLArea * celluloid_video_area_get_gl_area(CelluloidVideoArea *area) { return GTK_GL_AREA(area->gl_area); } CelluloidHeaderBar * celluloid_video_area_get_header_bar(CelluloidVideoArea *area) { return CELLULOID_HEADER_BAR(area->header_bar); } CelluloidControlBox * celluloid_video_area_get_control_box(CelluloidVideoArea *area) { return CELLULOID_CONTROL_BOX(area->control_box); } gint64 celluloid_video_area_get_xid(CelluloidVideoArea *area) { #ifdef GDK_WINDOWING_X11 if(GDK_IS_X11_DISPLAY(gdk_display_get_default())) { GtkWidget *parent = gtk_widget_get_parent(GTK_WIDGET(area)); GdkSurface *surface = NULL; if(parent && !gtk_widget_get_realized(area->gl_area)) { gtk_widget_realize(area->gl_area); } surface = gtk_widget_get_surface(area); if(!surface) { g_critical("Failed to get XID of video area"); } return surface?(gint64)gdk_x11_surface_get_xid(surface):-1; } #endif return -1; } void celluloid_video_area_get_offset( CelluloidVideoArea *area, gint *width, gint *height ) { const gint area_width = gtk_widget_get_width(GTK_WIDGET(area)); const gint area_height = gtk_widget_get_height(GTK_WIDGET(area)); const gint stack_width = gtk_widget_get_width(GTK_WIDGET(area->stack)); const gint stack_height = gtk_widget_get_height(GTK_WIDGET(area->stack)); *width = area_width - stack_width; *height = area_height - stack_height; } celluloid-0.28/src/celluloid-video-area.h000066400000000000000000000053141477364307500203700ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016-2022, 2024 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef VIDEO_AREA_H #define VIDEO_AREA_H #include #include #include #include #include "celluloid-control-box.h" #include "celluloid-header-bar.h" #define CELLULOID_TYPE_VIDEO_AREA (celluloid_video_area_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidVideoArea, celluloid_video_area, CELLULOID, VIDEO_AREA, AdwBreakpointBin) enum CelluloidVideoAreaStatus { CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_LOADING, CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_IDLE, CELLULOID_VIDEO_AREA_STATUS_PLAYING }; typedef enum CelluloidVideoAreaStatus CelluloidVideoAreaStatus; GtkWidget * celluloid_video_area_new(void); void celluloid_video_area_update_track_list( CelluloidVideoArea *hdr, const GPtrArray *track_list ); void celluloid_video_area_update_disc_list( CelluloidVideoArea *hdr, const GPtrArray *disc_list ); void celluloid_video_area_show_toast_message( CelluloidVideoArea *area, const gchar *msg); void celluloid_video_area_set_reveal_control_box( CelluloidVideoArea *area, gboolean reveal ); void celluloid_video_area_set_control_box_visible( CelluloidVideoArea *area, gboolean visible ); void celluloid_video_area_set_status( CelluloidVideoArea *area, CelluloidVideoAreaStatus status ); gboolean celluloid_video_area_get_control_box_visible(CelluloidVideoArea *area); void celluloid_video_area_set_use_floating_header_bar( CelluloidVideoArea *area, gboolean floating ); void celluloid_video_area_set_control_box_floating( CelluloidVideoArea *area, gboolean floating ); void celluloid_video_area_queue_render(CelluloidVideoArea *area); GtkGLArea * celluloid_video_area_get_gl_area(CelluloidVideoArea *area); CelluloidHeaderBar * celluloid_video_area_get_header_bar(CelluloidVideoArea *area); CelluloidControlBox * celluloid_video_area_get_control_box(CelluloidVideoArea *area); gint64 celluloid_video_area_get_xid(CelluloidVideoArea *area); void celluloid_video_area_get_offset( CelluloidVideoArea *area, gint *width, gint *height ); #endif celluloid-0.28/src/celluloid-view.c000066400000000000000000001173731477364307500173320ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2025 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND #include #endif #include "celluloid-view.h" #include "celluloid-file-chooser.h" #include "celluloid-open-location-dialog.h" #include "celluloid-preferences-dialog.h" #include "celluloid-shortcuts-window.h" #include "celluloid-authors.h" #include "celluloid-marshal.h" #include "celluloid-menu.h" #include "celluloid-common.h" #include "celluloid-def.h" enum { PROP_0, PROP_PLAYLIST_COUNT, PROP_PAUSE, PROP_IDLE_ACTIVE, PROP_VOLUME, PROP_VOLUME_MAX, PROP_DURATION, PROP_PLAYLIST_POS, PROP_CHAPTER_LIST, PROP_TRACK_LIST, PROP_DISC_LIST, PROP_SKIP_ENABLED, PROP_LOOP_FILE, PROP_LOOP, PROP_SHUFFLE, PROP_MEDIA_TITLE, PROP_DISPLAY_FPS, PROP_SEARCHING, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidView { CelluloidMainWindow parent; gboolean disposed; gboolean has_dialog; /* Properties */ gint playlist_count; gboolean pause; gboolean idle_active; gdouble volume; gdouble volume_max; gdouble duration; gint playlist_pos; GPtrArray *chapter_list; GPtrArray *track_list; GPtrArray *disc_list; gboolean skip_enabled; gboolean control_box_enabled; gboolean loop_file; gboolean loop; gboolean shuffle; gchar *media_title; gdouble display_fps; gboolean searching; }; struct _CelluloidViewClass { CelluloidMainWindowClass parent_class; }; G_DEFINE_TYPE(CelluloidView, celluloid_view, CELLULOID_TYPE_MAIN_WINDOW) static void constructed(GObject *object); static void dispose(GObject *object); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void load_css(CelluloidView *view); static void load_settings(CelluloidView *view); static void save_playlist(CelluloidView *view, GFile *file, GError **error); static void update_title(CelluloidView *view); static void show_message_dialog(CelluloidView *view, const gchar *prefix, const gchar *msg); static void show_open_track_dialog(CelluloidView *view, TrackType type); /* Dialog responses */ static void open_dialog_response_handler(GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data); static void open_location_dialog_response_handler( GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data ); static void open_track_dialog_response_handler( GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data ); static void save_playlist_response_handler( GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data ); static gboolean mpv_reset_request_handler(AdwPreferencesWindow *dialog, gpointer data); static void error_handler( CelluloidPreferencesDialog *dialog, const gchar *message, gpointer data ); static void realize_handler(GtkWidget *widget, gpointer data); static void notify_mapped_handler(GdkSurface *surface, GParamSpec *pspec, gpointer data); static void resize_handler( CelluloidVideoArea *video_area, gint width, gint height, gpointer data ); static void render_handler(CelluloidVideoArea *area, gpointer data); static gboolean drop_handler( GtkDropTarget *self, GValue *value, gdouble x, gdouble y, gpointer data ); static gboolean close_request_handler(GtkWidget *widget, gpointer data); static void playlist_row_activated_handler( CelluloidPlaylistWidget *playlist, gint64 pos, gpointer data ); static void playlist_row_inserted_handler( CelluloidPlaylistWidget *widget, gint pos, gpointer data ); static void playlist_row_deleted_handler( CelluloidPlaylistWidget *widget, gint pos, gpointer data ); static void playlist_row_reordered_handler( CelluloidPlaylistWidget *widget, gint src, gint dest, gpointer data ); static void constructed(GObject *object) { G_OBJECT_CLASS(celluloid_view_parent_class)->constructed(object); CelluloidView *view = CELLULOID_VIEW(object); CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidVideoArea *video_area = celluloid_main_window_get_video_area(wnd); CelluloidPlaylistWidget *playlist = celluloid_main_window_get_playlist(wnd); CelluloidControlBox *control_box = celluloid_main_window_get_control_box(wnd); g_object_bind_property( view, "chapter-list", control_box, "chapter-list", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( view, "duration", control_box, "duration", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( view, "pause", control_box, "pause", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( view, "skip-enabled", control_box, "skip-enabled", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( view, "volume", control_box, "volume", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( view, "volume-max", control_box, "volume-max", G_BINDING_DEFAULT ); g_object_bind_property( playlist, "playlist-count", view, "playlist-count", G_BINDING_DEFAULT | G_BINDING_SYNC_CREATE ); g_object_bind_property( playlist, "searching", view, "searching", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( view, "loop-file", playlist, "loop-file", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( view, "loop", playlist, "loop-playlist", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); g_object_bind_property( view, "shuffle", playlist, "shuffle", G_BINDING_BIDIRECTIONAL ); celluloid_main_window_load_state(wnd); load_settings(view); g_signal_connect( video_area, "resize", G_CALLBACK(resize_handler), view ); g_signal_connect( video_area, "render", G_CALLBACK(render_handler), view ); GType types[] = {GDK_TYPE_FILE_LIST, G_TYPE_STRING}; GtkDropTarget *video_area_drop_target = gtk_drop_target_new(G_TYPE_INVALID, GDK_ACTION_COPY); gtk_drop_target_set_gtypes (video_area_drop_target, types, G_N_ELEMENTS(types)); gtk_widget_add_controller ( GTK_WIDGET(video_area), GTK_EVENT_CONTROLLER(video_area_drop_target) ); g_signal_connect( video_area_drop_target, "drop", G_CALLBACK(drop_handler), view ); GtkDropTarget *playlist_drop_target = gtk_drop_target_new(G_TYPE_INVALID, GDK_ACTION_COPY); gtk_drop_target_set_gtypes (playlist_drop_target, types, G_N_ELEMENTS(types)); gtk_widget_add_controller ( GTK_WIDGET(playlist), GTK_EVENT_CONTROLLER(playlist_drop_target) ); g_signal_connect( playlist_drop_target, "drop", G_CALLBACK(drop_handler), view ); g_signal_connect( wnd, "close-request", G_CALLBACK(close_request_handler), view ); g_signal_connect( playlist, "row-activated", G_CALLBACK(playlist_row_activated_handler), view ); g_signal_connect( playlist, "row-inserted", G_CALLBACK(playlist_row_inserted_handler), view ); g_signal_connect( playlist, "row-deleted", G_CALLBACK(playlist_row_deleted_handler), view ); g_signal_connect( playlist, "rows-reordered", G_CALLBACK(playlist_row_reordered_handler), view ); } static void dispose(GObject *object) { CelluloidView *view = CELLULOID_VIEW(object); if(!view->disposed) { celluloid_main_window_save_state(CELLULOID_MAIN_WINDOW(object)); view->disposed = TRUE; } G_OBJECT_CLASS(celluloid_view_parent_class)->dispose(object); } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidView *self = CELLULOID_VIEW(object); CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(self); CelluloidControlBox* control_box = celluloid_main_window_get_control_box(wnd); switch(property_id) { case PROP_PLAYLIST_COUNT: self->playlist_count = g_value_get_int(value); update_title(self); g_object_set( control_box, "enabled", self->playlist_count > 0, NULL ); if(self->playlist_count <= 0) { celluloid_view_reset(self); } break; case PROP_PAUSE: self->pause = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_IDLE_ACTIVE: self->idle_active = g_value_get_boolean(value); update_title(self); break; case PROP_VOLUME: self->volume = g_value_get_double(value); break; case PROP_VOLUME_MAX: self->volume_max = g_value_get_double(value); break; case PROP_DURATION: self->duration = g_value_get_double(value); break; case PROP_PLAYLIST_POS: self->playlist_pos = g_value_get_int(value); CelluloidPlaylistWidget *playlist = celluloid_main_window_get_playlist(wnd); celluloid_playlist_widget_set_indicator_pos (playlist, self->playlist_pos); break; case PROP_CHAPTER_LIST: self->chapter_list = g_value_get_pointer(value); // TODO: run updates break; case PROP_TRACK_LIST: self->track_list = g_value_get_pointer(value); celluloid_main_window_update_track_list(wnd, self->track_list); break; case PROP_DISC_LIST: self->disc_list = g_value_get_pointer(value); celluloid_main_window_update_disc_list(wnd, self->disc_list); break; case PROP_SKIP_ENABLED: self->skip_enabled = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_LOOP_FILE: self->loop_file = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_LOOP: self->loop = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_SHUFFLE: self->shuffle = g_value_get_boolean(value); break; case PROP_MEDIA_TITLE: g_free(self->media_title); self->media_title = g_value_dup_string(value); update_title(self); break; case PROP_DISPLAY_FPS: self->display_fps = g_value_get_double(value); break; case PROP_SEARCHING: // We do not display playlist in fullscreen mode so refuse to // enter search mode here if we're in fullscreen mode. self->searching = !gtk_window_is_fullscreen(GTK_WINDOW(self)) && g_value_get_boolean(value); // Show playlist if we're about to enter search mode and it // isn't already visible. if(self->searching && !celluloid_view_get_playlist_visible(self)) { celluloid_view_set_playlist_visible(self, TRUE); } break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidView *self = CELLULOID_VIEW(object); switch(property_id) { case PROP_PLAYLIST_COUNT: g_value_set_int(value, self->playlist_count); break; case PROP_PAUSE: g_value_set_boolean(value, self->pause); break; case PROP_IDLE_ACTIVE: g_value_set_boolean(value, self->idle_active); break; case PROP_VOLUME: g_value_set_double(value, self->volume); break; case PROP_VOLUME_MAX: g_value_set_double(value, self->volume_max); break; case PROP_DURATION: g_value_set_double(value, self->duration); break; case PROP_PLAYLIST_POS: g_value_set_int(value, self->playlist_pos); break; case PROP_CHAPTER_LIST: g_value_set_pointer(value, self->chapter_list); break; case PROP_TRACK_LIST: g_value_set_pointer(value, self->track_list); break; case PROP_DISC_LIST: g_value_set_pointer(value, self->disc_list); break; case PROP_SKIP_ENABLED: g_value_set_boolean(value, self->skip_enabled); break; case PROP_LOOP_FILE: g_value_set_boolean(value, self->loop_file); break; case PROP_LOOP: g_value_set_boolean(value, self->loop); break; case PROP_SHUFFLE: g_value_set_boolean(value, self->shuffle); break; case PROP_MEDIA_TITLE: g_value_set_static_string(value, self->media_title); break; case PROP_DISPLAY_FPS: g_value_set_double(value, self->display_fps); break; case PROP_SEARCHING: g_value_set_boolean(value, self->searching); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void load_css(CelluloidView *view) { const gchar *style = "celluloid-video-area" "{" " background-color: var(--view-bg-color);" "}" "celluloid-seek-bar slider" "{" " border-radius: 100%;" "}" ".dialog-action-area" "{" " margin: -12px 12px 12px 0px;" "}" ".dialog-action-area > button" "{" " margin-left: 12px;" "}" ".osd.docked" "{" " border-radius: 0px;" "}" ".control-box.osd.undocked" "{" " margin: 12px 12px 12px 12px;" "}" ".control-box.osd.docked" "{" " margin: 0px 0px 0px 0px;" "}" ".osd, .floating-header windowcontrols image" "{" " border: 1px solid var(--border-color);" "}"; GtkCssProvider *style_provider = gtk_css_provider_new(); gtk_css_provider_load_from_string(style_provider, style); GdkSurface *surface = gtk_widget_get_surface(view); if(surface) { GdkDisplay *display = gdk_surface_get_display(surface); gtk_style_context_add_provider_for_display ( display, GTK_STYLE_PROVIDER(style_provider), GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION ); g_object_unref(style_provider); } else { g_warning("Failed to load CSS: Surface not available"); } } static void load_settings(CelluloidView *view) { GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidControlBox *control_box = celluloid_main_window_get_control_box(wnd); g_object_set( control_box, "skip-enabled", FALSE, NULL ); g_object_unref(settings); } static void save_playlist(CelluloidView *view, GFile *file, GError **error) { CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidPlaylistWidget *wgt = celluloid_main_window_get_playlist(wnd); GPtrArray *playlist = celluloid_playlist_widget_get_contents(wgt); gboolean rc = TRUE; GOutputStream *dest_stream = NULL; if(file) { GFileOutputStream *file_stream; file_stream = g_file_replace( file, NULL, FALSE, G_FILE_CREATE_NONE, NULL, error ); dest_stream = G_OUTPUT_STREAM(file_stream); rc = !!dest_stream; } for(guint i = 0; rc && i < playlist->len; i++) { gsize written; CelluloidPlaylistEntry *entry = g_ptr_array_index(playlist, i); rc = g_output_stream_printf( dest_stream, &written, NULL, NULL, "%s\n", entry->filename); } if(dest_stream) { g_output_stream_close(dest_stream, NULL, error); } g_ptr_array_free(playlist, TRUE); } static void update_title(CelluloidView *view) { const gboolean use_media_title = view->media_title && !view->idle_active && view->playlist_count > 0; const gchar *title_source = use_media_title ? view->media_title : g_get_application_name(); gchar *title = sanitize_utf8(title_source, TRUE); CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidVideoArea *video_area = celluloid_main_window_get_video_area(wnd); CelluloidControlBox *control_box = celluloid_video_area_get_control_box (CELLULOID_VIDEO_AREA(video_area)); celluloid_control_box_set_title(control_box, title); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(view), title); g_free(title); } void show_message_dialog(CelluloidView *view, const gchar *prefix, const gchar *msg) { GtkAlertDialog *dialog = NULL; if(view->has_dialog) { g_info("Error dialog suppressed because one is already being shown"); if(prefix) { g_info("Content: [%s] %s", prefix, msg); } else { g_info("Content: %s", msg); } } else if(prefix) { gchar *prefix_escaped = g_markup_printf_escaped("%s", prefix); gchar *msg_escaped = g_markup_printf_escaped("%s", msg); dialog = gtk_alert_dialog_new ("[%s] %s", prefix_escaped, msg_escaped); g_free(prefix_escaped); g_free(msg_escaped); } else { dialog = gtk_alert_dialog_new("%s", msg); } if(dialog) { view->has_dialog = TRUE; gtk_alert_dialog_show(dialog, GTK_WINDOW(view)); } } static void show_open_track_dialog(CelluloidView *view, TrackType type) { const gchar *title = NULL; switch(type) { case TRACK_TYPE_AUDIO: title = _("Load Audio Track…"); break; case TRACK_TYPE_VIDEO: title = _("Load Video Track…"); break; case TRACK_TYPE_SUBTITLE: title = _("Load Subtitle Track…"); break; default: g_assert_not_reached(); break; } CelluloidFileChooser *chooser = celluloid_file_chooser_new ( title, GTK_WINDOW(view), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, TRUE ); g_object_set_data( G_OBJECT(chooser), "track-type", (gpointer)type ); g_signal_connect( chooser, "response", G_CALLBACK(open_track_dialog_response_handler), view ); celluloid_file_chooser_set_default_filters ( chooser, type == TRACK_TYPE_AUDIO, type == TRACK_TYPE_VIDEO, FALSE, type == TRACK_TYPE_SUBTITLE ); celluloid_file_chooser_show(chooser); } static void open_dialog_response_handler(GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data) { GPtrArray *args = data; CelluloidView *view = g_ptr_array_index(args, 0); gboolean *append = g_ptr_array_index(args, 1); if(response_id == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { CelluloidFileChooser *chooser = CELLULOID_FILE_CHOOSER(dialog); GListModel *files = celluloid_file_chooser_get_files(chooser); if(files) { g_signal_emit_by_name(view, "file-open", files, *append); g_object_unref(files); } } celluloid_file_chooser_destroy(CELLULOID_FILE_CHOOSER(dialog)); g_free(append); g_ptr_array_free(args, TRUE); } static void open_location_dialog_response_handler( GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data ) { if(response_id == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { CelluloidOpenLocationDialog *location_dialog = CELLULOID_OPEN_LOCATION_DIALOG(dialog); const gchar *uri = celluloid_open_location_dialog_get_string (location_dialog); GPtrArray *args = data; CelluloidView *view = g_ptr_array_index(args, 0); gboolean *append = g_ptr_array_index(args, 1); GFile *file = g_file_new_for_uri(uri); GListStore *list = g_list_store_new(G_TYPE_OBJECT); g_list_store_append(list, file); g_signal_emit_by_name(view, "file-open", list, *append); g_object_unref(list); g_free(append); g_ptr_array_free(args, TRUE); } gtk_window_close(GTK_WINDOW(dialog)); } static void open_track_dialog_response_handler( GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data ) { if(response_id == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { CelluloidFileChooser *chooser = CELLULOID_FILE_CHOOSER(dialog); GListModel *files = celluloid_file_chooser_get_files(chooser); const gchar *name = NULL; TrackType type = (TrackType) g_object_get_data(G_OBJECT(dialog), "track-type"); switch(type) { case TRACK_TYPE_AUDIO: name = "audio-track-load"; break; case TRACK_TYPE_VIDEO: name = "video-track-load"; break; case TRACK_TYPE_SUBTITLE: name = "subtitle-track-load"; break; default: g_assert_not_reached(); break; } CelluloidView *view = CELLULOID_VIEW(data); const guint n_items = g_list_model_get_n_items(files); for(guint i = 0; i < n_items; i++) { GFile *file = g_list_model_get_item(files, i); gchar *uri = g_file_get_uri(file); g_signal_emit_by_name(view, name, uri); g_free(uri); } g_object_unref(files); } celluloid_file_chooser_destroy(CELLULOID_FILE_CHOOSER(dialog)); } static void save_playlist_response_handler( GtkDialog *dialog, gint response_id, gpointer data ) { CelluloidView *view = CELLULOID_VIEW(data); GFile *dest_file = NULL; GError *error = NULL; if(response_id == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { /* There should be only one file selected. */ dest_file = celluloid_file_chooser_get_file (CELLULOID_FILE_CHOOSER(dialog)); } celluloid_file_chooser_destroy(CELLULOID_FILE_CHOOSER(dialog)); if(dest_file) { save_playlist(view, dest_file, &error); g_object_unref(dest_file); } if(error) { show_message_dialog(view, NULL, error->message); g_error_free(error); } } static gboolean mpv_reset_request_handler(AdwPreferencesWindow *dialog, gpointer data) { CelluloidMainWindow *wnd; GSettings *settings; gboolean csd_enable; wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(data); settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); csd_enable = g_settings_get_boolean(settings, "csd-enable"); if(celluloid_main_window_get_csd_enabled(wnd) != csd_enable) { show_message_dialog( CELLULOID_VIEW(data), NULL, _("Enabling or disabling " "client-side decorations " "requires restarting to " "take effect.") ); } gtk_widget_queue_draw(GTK_WIDGET(wnd)); g_signal_emit_by_name(data, "mpv-reset-request"); g_object_unref(settings); return FALSE; } static void error_handler( CelluloidPreferencesDialog *dialog, const gchar *message, gpointer data ) { CelluloidView *view = CELLULOID_VIEW(data); show_message_dialog(view, NULL, message); } static void realize_handler(GtkWidget *widget, gpointer data) { CelluloidView *view = CELLULOID_VIEW(widget); GdkSurface *surface = gtk_widget_get_surface(view); g_signal_connect( surface, "notify::mapped", G_CALLBACK(notify_mapped_handler), widget ); load_css(view); } static void notify_mapped_handler(GdkSurface *surface, GParamSpec *pspec, gpointer data) { g_signal_handlers_disconnect_by_func( surface, notify_mapped_handler, data ); g_signal_emit_by_name(CELLULOID_VIEW(data), "ready"); } static void resize_handler( CelluloidVideoArea *video_area, gint width, gint height, gpointer data ) { g_signal_emit_by_name(data, "video-area-resize", width, height); } static void render_handler(CelluloidVideoArea *area, gpointer data) { g_signal_emit_by_name(data, "render"); } static gboolean drop_handler( GtkDropTarget *self, GValue *value, gdouble x, gdouble y, gpointer data ) { CelluloidView *view = CELLULOID_VIEW(data); GtkEventController *controller = GTK_EVENT_CONTROLLER(self); GtkWidget *source = gtk_event_controller_get_widget(controller); const gboolean append = CELLULOID_IS_PLAYLIST_WIDGET(source); GListStore *files = NULL; g_debug("Received drop event with value type %s", g_type_name(G_VALUE_TYPE(value)) ); if(G_VALUE_HOLDS_STRING(value)) { const gchar *string = g_value_get_string(value); gchar **uris = g_uri_list_extract_uris(string); if(uris) { files = g_list_store_new(G_TYPE_FILE); for(gint i = 0; uris[i]; i++) { GFile *file = g_file_new_for_uri(uris[i]); g_list_store_append(files, file); g_object_unref(file); } g_strfreev(uris); } else { g_warning("Failed to extract any URIs from dropped string"); } } else if(G_VALUE_HOLDS(value, GDK_TYPE_FILE_LIST)) { const GSList *slist = g_value_get_boxed(value); files = g_list_store_new(G_TYPE_FILE); for(const GSList *cur = slist; cur; cur = cur->next) { g_list_store_append(files, G_FILE(cur->data)); } } else { g_error( "Cannot handle drop event with value type %s", g_type_name(G_VALUE_TYPE(value)) ); } if(files) { g_signal_emit_by_name(view, "file-open", files, append); g_object_unref(files); } else { g_warning("Failed to open anything from drop event"); } return TRUE; } static gboolean close_request_handler(GtkWidget *widget, gpointer data) { if(!celluloid_main_window_get_fullscreen(CELLULOID_MAIN_WINDOW(widget))) { celluloid_main_window_save_state(CELLULOID_MAIN_WINDOW(widget)); } return FALSE; } static void playlist_row_activated_handler( CelluloidPlaylistWidget *playlist, gint64 pos, gpointer data ) { g_signal_emit_by_name(data, "playlist-item-activated", pos); } static void playlist_row_inserted_handler( CelluloidPlaylistWidget *widget, gint pos, gpointer data ) { g_signal_emit_by_name(data, "playlist-item-inserted", pos); } static void playlist_row_deleted_handler( CelluloidPlaylistWidget *widget, gint pos, gpointer data ) { if(celluloid_playlist_widget_empty(widget)) { celluloid_view_reset(data); } g_signal_emit_by_name(data, "playlist-item-deleted", pos); } static void playlist_row_reordered_handler( CelluloidPlaylistWidget *widget, gint src, gint dest, gpointer data ) { g_signal_emit_by_name(data, "playlist-reordered", src, dest); } static void celluloid_view_class_init(CelluloidViewClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; object_class->constructed = constructed; object_class->dispose = dispose; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; pspec = g_param_spec_int ( "playlist-count", "Playlist count", "The number of items in playlist", 0, G_MAXINT, 0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_PLAYLIST_COUNT, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "pause", "Pause", "Whether or not the player is paused", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_PAUSE, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "idle-active", "Idle active", "Whether or not the player is idle", TRUE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_IDLE_ACTIVE, pspec); pspec = g_param_spec_double ( "volume", "Volume", "The volume the volume button is set to", 0.0, G_MAXDOUBLE, 0.0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_VOLUME, pspec); pspec = g_param_spec_double ( "volume-max", "Volume Max", "The maximum amplification level", 0.0, G_MAXDOUBLE, 100.0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_VOLUME_MAX, pspec); pspec = g_param_spec_double ( "duration", "Duration", "The duration the seek bar is using", 0.0, G_MAXDOUBLE, 0.0, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_DURATION, pspec); pspec = g_param_spec_int ( "playlist-pos", "Playlist position", "The position of the current item in playlist", -1, G_MAXINT, -1, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_PLAYLIST_POS, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "chapter-list", "Chapter list", "The list of chapters in the playing file", G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_CHAPTER_LIST, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "track-list", "Track list", "The list of tracks in the playing file", G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_TRACK_LIST, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "disc-list", "Disc list", "The list of mounted discs", G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_DISC_LIST, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "skip-enabled", "Skip enabled", "Whether or not skip buttons are shown", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_SKIP_ENABLED, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "loop-file", "Loop file", "Whether or not the the loop file button is active", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_LOOP_FILE, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "loop", "Loop", "Whether or not the the loop button is active", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_LOOP, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "shuffle", "Shuffle", "Whether or not the the shuffle button is active", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_SHUFFLE, pspec); pspec = g_param_spec_string ( "media-title", "Media Title", "The title of the media being played", NULL, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_MEDIA_TITLE, pspec); pspec = g_param_spec_boolean ( "searching", "Searching", "Whether or not the user is searching the playlist", FALSE, G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_SEARCHING, pspec); g_signal_new( "video-area-resize", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST|G_SIGNAL_DETAILED, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__INT_INT, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT ); /* Controls-related signals */ g_signal_new( "volume-changed", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__DOUBLE, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_DOUBLE ); g_signal_new( "ready", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); g_signal_new( "render", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); g_signal_new( "mpv-reset-request", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0 ); g_signal_new( "audio-track-load", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__STRING, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING ); g_signal_new( "video-track-load", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__STRING, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING ); g_signal_new( "subtitle-track-load", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__STRING, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING ); g_signal_new( "file-open", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__POINTER_BOOLEAN, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_BOOLEAN ); g_signal_new( "playlist-item-activated", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__INT, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_INT ); g_signal_new( "playlist-item-inserted", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__INT, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_INT ); g_signal_new( "playlist-item-deleted", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__INT, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_INT ); g_signal_new( "playlist-reordered", G_TYPE_FROM_CLASS(klass), G_SIGNAL_RUN_FIRST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_gen_marshal_VOID__INT_INT, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT ); } static void celluloid_view_init(CelluloidView *view) { view->disposed = FALSE; view->has_dialog = FALSE; view->playlist_count = 0; view->pause = FALSE; view->idle_active = FALSE; view->volume = 0.0; view->volume_max = 100.0; view->duration = 0.0; view->playlist_pos = 0; view->chapter_list = NULL; view->track_list = NULL; view->disc_list = NULL; view->skip_enabled = FALSE; view->loop_file = FALSE; view->loop = FALSE; view->shuffle = FALSE; view->media_title = NULL; view->display_fps = 0; view->searching = FALSE; g_signal_connect(view, "realize", G_CALLBACK(realize_handler), NULL); } CelluloidView * celluloid_view_new(CelluloidApplication *app, gboolean always_floating) { GObject *obj = g_object_new( celluloid_view_get_type(), "application", app, "always-use-floating-controls", always_floating, NULL ); CelluloidView *view = CELLULOID_VIEW(obj); GtkApplication *gtk_app = GTK_APPLICATION(app); GSettings *settings = g_settings_new(CONFIG_ROOT); if(g_settings_get_boolean(settings, "csd-enable")) { celluloid_main_window_enable_csd(CELLULOID_MAIN_WINDOW(view)); } else { GMenu *full_menu = g_menu_new(); celluloid_menu_build_full(full_menu, NULL, NULL); gtk_application_set_menubar(gtk_app, G_MENU_MODEL(full_menu)); } g_object_unref(settings); return view; } CelluloidMainWindow * celluloid_view_get_main_window(CelluloidView *view) { return CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); } void celluloid_view_show_open_dialog( CelluloidView *view, gboolean folder, gboolean append ) { CelluloidFileChooser *chooser; GPtrArray *args; const gchar *title; GtkFileChooserAction action; gboolean *append_buf; if(folder) { title = append ? _("Add Folder to Playlist") : _("Open Folder"); action = GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER; } else { title = append ? _("Add File to Playlist") : _("Open File"); action = GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN; } chooser = celluloid_file_chooser_new (title, GTK_WINDOW(view), action, TRUE); args = g_ptr_array_new(); append_buf = g_malloc(sizeof(gboolean)); *append_buf = append; g_ptr_array_add(args, view); g_ptr_array_add(args, append_buf); g_signal_connect( chooser, "response", G_CALLBACK(open_dialog_response_handler), args ); if(!folder) { celluloid_file_chooser_set_default_filters (chooser, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE); } celluloid_file_chooser_show(chooser); } void celluloid_view_show_open_location_dialog(CelluloidView *view, gboolean append) { GtkWidget *dlg; GPtrArray *args; gboolean *append_buf; dlg = celluloid_open_location_dialog_new ( GTK_WINDOW(view), append? _("Add Location to Playlist"): _("Open Location") ); args = g_ptr_array_sized_new(2); append_buf = g_malloc(sizeof(gboolean)); *append_buf = append; g_ptr_array_add(args, view); g_ptr_array_add(args, append_buf); g_signal_connect ( dlg, "response", G_CALLBACK(open_location_dialog_response_handler), args ); gtk_widget_set_visible(dlg, TRUE); } void celluloid_view_show_open_audio_track_dialog(CelluloidView *view) { show_open_track_dialog(view, TRACK_TYPE_AUDIO); } void celluloid_view_show_open_video_track_dialog(CelluloidView *view) { show_open_track_dialog(view, TRACK_TYPE_VIDEO); } void celluloid_view_show_open_subtitle_track_dialog(CelluloidView *view) { show_open_track_dialog(view, TRACK_TYPE_SUBTITLE); } void celluloid_view_show_save_playlist_dialog(CelluloidView *view) { CelluloidFileChooser *file_chooser; file_chooser = celluloid_file_chooser_new ( _("Save Playlist"), GTK_WINDOW(view), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, TRUE ); celluloid_file_chooser_set_current_name(file_chooser, "playlist.m3u"); g_signal_connect( file_chooser, "response", G_CALLBACK(save_playlist_response_handler), view ); gtk_native_dialog_show(GTK_NATIVE_DIALOG(file_chooser)); } void celluloid_view_show_preferences_dialog(CelluloidView *view) { GtkWidget *dialog = celluloid_preferences_dialog_new(GTK_WINDOW(view)); g_signal_connect_after( dialog, "mpv-reset-request", G_CALLBACK(mpv_reset_request_handler), view ); g_signal_connect( dialog, "error-raised", G_CALLBACK(error_handler), view ); celluloid_preferences_dialog_present (CELLULOID_PREFERENCES_DIALOG(dialog)); } void celluloid_view_show_shortcuts_dialog(CelluloidView *view) { GtkWidget *wnd = celluloid_shortcuts_window_new(GTK_WINDOW(view)); gtk_widget_set_visible(wnd, TRUE); } void celluloid_view_show_about_window (CelluloidView *view) { const gchar *const authors[] = AUTHORS; adw_show_about_dialog( GTK_WIDGET(view), "application-icon", ICON_NAME, "application-name", g_get_application_name(), "developer-name", "The Celluloid Developers", "version", VERSION, "website", "https://celluloid-player.github.io/", "issue-url", "https://celluloid-player.github.io/bug-reports.html", "license-type", GTK_LICENSE_GPL_3_0, "copyright", "\u00A9 2014-2023 The Celluloid authors", "developers", authors, "translator-credits", _("translator-credits"), NULL ); } void celluloid_view_show_message_toast(CelluloidView *view, const gchar *msg) { CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidVideoArea *video_area = celluloid_main_window_get_video_area(wnd); celluloid_video_area_show_toast_message(video_area, msg); } void celluloid_view_present(CelluloidView *view) { gtk_window_present(GTK_WINDOW(view)); } void celluloid_view_quit(CelluloidView *view) { gtk_window_close(GTK_WINDOW(view)); } void celluloid_view_reset(CelluloidView *view) { celluloid_main_window_reset(CELLULOID_MAIN_WINDOW(view)); } void celluloid_view_queue_render(CelluloidView *view) { CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidVideoArea *area = celluloid_main_window_get_video_area(wnd); celluloid_video_area_queue_render(area); } void celluloid_view_make_gl_context_current(CelluloidView *view) { CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidVideoArea *video_area = celluloid_main_window_get_video_area(wnd); GtkGLArea *gl_area = celluloid_video_area_get_gl_area(video_area); gtk_widget_realize(GTK_WIDGET(gl_area)); gtk_gl_area_make_current(gl_area); } gint celluloid_view_get_scale_factor(CelluloidView *view) { GdkSurface *surface = gtk_widget_get_surface(view); return gdk_surface_get_scale_factor(surface); } void celluloid_view_get_video_area_geometry( CelluloidView *view, gint *width, gint *height ) { CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidVideoArea *area = celluloid_main_window_get_video_area(wnd); GtkGLArea *gl_area = celluloid_video_area_get_gl_area(area); *width = gtk_widget_get_width(GTK_WIDGET(gl_area)); *height = gtk_widget_get_height(GTK_WIDGET(gl_area)); } void celluloid_view_move( CelluloidView *view, gboolean flip_x, gboolean flip_y, GValue *x, GValue *y ) { #ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND GdkDisplay *display = gdk_display_get_default(); if (GDK_IS_WAYLAND_DISPLAY(display)) { g_warning("%s: Not supported on Wayland", __func__); return; } #endif g_warning("%s: Not implemented", __func__); } void celluloid_view_resize_video_area(CelluloidView *view, gint width, gint height) { celluloid_main_window_resize_video_area (CELLULOID_MAIN_WINDOW(view), width, height); } void celluloid_view_set_fullscreen(CelluloidView *view, gboolean fullscreen) { g_object_set(view, "fullscreened", fullscreen, NULL); } void celluloid_view_set_time_position(CelluloidView *view, gdouble position) { CelluloidControlBox *control_box; control_box = celluloid_main_window_get_control_box (CELLULOID_MAIN_WINDOW(view)); g_object_set(control_box, "time-position", position, NULL); } void celluloid_view_update_playlist(CelluloidView *view, GPtrArray *playlist) { CelluloidMainWindow *wnd = CELLULOID_MAIN_WINDOW(view); CelluloidPlaylistWidget *wgt = celluloid_main_window_get_playlist(wnd); celluloid_playlist_widget_update_contents(wgt, playlist); } void celluloid_view_set_playlist_pos(CelluloidView *view, gint64 pos) { g_object_set(view, "playlist-pos", (gint)pos, NULL); } void celluloid_view_set_playlist_visible(CelluloidView *view, gboolean visible) { celluloid_main_window_set_playlist_visible (CELLULOID_MAIN_WINDOW(view), visible); } gboolean celluloid_view_get_playlist_visible(CelluloidView *view) { return celluloid_main_window_get_playlist_visible (CELLULOID_MAIN_WINDOW(view)); } void celluloid_view_set_controls_visible(CelluloidView *view, gboolean visible) { celluloid_main_window_set_controls_visible (CELLULOID_MAIN_WINDOW(view), visible); } gboolean celluloid_view_get_controls_visible(CelluloidView *view) { return celluloid_main_window_get_controls_visible (CELLULOID_MAIN_WINDOW(view)); } void celluloid_view_set_main_menu_visible(CelluloidView *view, gboolean visible) { gboolean csd = celluloid_main_window_get_csd_enabled (CELLULOID_MAIN_WINDOW(view)); if(csd) { GtkWidget *header_bar = gtk_window_get_titlebar(GTK_WINDOW(view)); celluloid_header_bar_set_menu_button_popup_visible (CELLULOID_HEADER_BAR(header_bar), visible); } else { gtk_application_window_set_show_menubar (GTK_APPLICATION_WINDOW(view), visible); } } gboolean celluloid_view_get_main_menu_visible(CelluloidView *view) { gboolean csd = celluloid_main_window_get_csd_enabled (CELLULOID_MAIN_WINDOW(view)); gboolean result = FALSE; if(csd) { GtkWidget *header_bar = gtk_window_get_titlebar(GTK_WINDOW(view)); result = celluloid_header_bar_get_menu_button_popup_visible (CELLULOID_HEADER_BAR(header_bar)); } else { result = gtk_application_window_get_show_menubar (GTK_APPLICATION_WINDOW(view)); } return result; } celluloid-0.28/src/celluloid-view.h000066400000000000000000000063621477364307500173320ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2020 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef VIEW_H #define VIEW_H #include #include "celluloid-application.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_VIEW (celluloid_view_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidView, celluloid_view, CELLULOID, VIEW, CelluloidMainWindow) CelluloidView * celluloid_view_new(CelluloidApplication *app, gboolean always_floating); CelluloidMainWindow * celluloid_view_get_main_window(CelluloidView *view); void celluloid_view_show_open_dialog( CelluloidView *view, gboolean folder, gboolean append ); void celluloid_view_show_open_location_dialog(CelluloidView *view, gboolean append); void celluloid_view_show_open_audio_track_dialog(CelluloidView *view); void celluloid_view_show_open_video_track_dialog(CelluloidView *view); void celluloid_view_show_open_subtitle_track_dialog(CelluloidView *view); void celluloid_view_show_save_playlist_dialog(CelluloidView *view); void celluloid_view_show_preferences_dialog(CelluloidView *view); void celluloid_view_show_shortcuts_dialog(CelluloidView *view); void celluloid_view_show_about_window(CelluloidView *view); void celluloid_view_show_message_toast(CelluloidView *view, const gchar *msg); void celluloid_view_present(CelluloidView *view); void celluloid_view_quit(CelluloidView *view); void celluloid_view_reset(CelluloidView *view); void celluloid_view_queue_render(CelluloidView *view); void celluloid_view_make_gl_context_current(CelluloidView *view); gint celluloid_view_get_scale_factor(CelluloidView *view); void celluloid_view_get_video_area_geometry( CelluloidView *view, gint *width, gint *height ); void celluloid_view_move( CelluloidView *view, gboolean flip_x, gboolean flip_y, GValue *x, GValue *y ); void celluloid_view_resize_video_area(CelluloidView *view, gint width, gint height); void celluloid_view_set_fullscreen(CelluloidView *view, gboolean fullscreen); void celluloid_view_set_time_position(CelluloidView *view, gdouble position); void celluloid_view_update_playlist(CelluloidView *view, GPtrArray *playlist); void celluloid_view_set_playlist_pos(CelluloidView *view, gint64 pos); void celluloid_view_set_playlist_visible(CelluloidView *view, gboolean visible); gboolean celluloid_view_get_playlist_visible(CelluloidView *view); void celluloid_view_set_controls_visible(CelluloidView *view, gboolean visible); gboolean celluloid_view_get_controls_visible(CelluloidView *view); void celluloid_view_set_main_menu_visible(CelluloidView *view, gboolean visible); gboolean celluloid_view_get_main_menu_visible(CelluloidView *view); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/generate-authors.py000077500000000000000000000005311477364307500200570ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/env python3 import sys in_file = sys.argv[1] out_file = sys.argv[2] with open(in_file) as i, open(out_file, 'w') as o: o.write('#pragma once\n\n') o.write('#define AUTHORS {\\\n') for author in i: if not author.startswith('#'): o.write('"{}",\\\n'.format(author.rstrip())) o.write('NULL}\n') celluloid-0.28/src/meson.build000066400000000000000000000100771477364307500163750ustar00rootroot00000000000000gnome = import('gnome') sources = [ 'celluloid-application.c', 'celluloid-common.c', 'celluloid-control-box.c', 'celluloid-controller.c', 'celluloid-controller-actions.c', 'celluloid-controller-input.c', 'celluloid-file-chooser.c', 'celluloid-file-chooser-button.c', 'celluloid-header-bar.c', 'celluloid-main.c', 'celluloid-main-window.c', 'celluloid-menu.c', 'celluloid-metadata-cache.c', 'celluloid-model.c', 'celluloid-mpv.c', 'celluloid-open-location-dialog.c', 'celluloid-option-parser.c', 'celluloid-player.c', 'celluloid-player-options.c', 'celluloid-playlist-widget.c', 'celluloid-playlist-item.c', 'celluloid-playlist-model.c', 'celluloid-plugins-manager.c', 'celluloid-plugins-manager-item.c', 'celluloid-preferences-dialog.c', 'celluloid-seek-bar.c', 'celluloid-shortcuts-window.c', 'celluloid-time-label.c', 'celluloid-video-area.c', 'celluloid-view.c', 'mpris/celluloid-mpris.c', 'mpris/celluloid-mpris-module.c', 'mpris/celluloid-mpris-base.c', 'mpris/celluloid-mpris-player.c', 'mpris/celluloid-mpris-track-list.c' ] sources += custom_target('authors', input: '../AUTHORS', output: 'celluloid-authors.h', command: [ find_program('generate-authors.py'), '@INPUT@', '@OUTPUT@' ] ) libgtk = dependency('gtk4', version: '>=4.16.0') localedir = join_paths(get_option('prefix'), get_option('localedir')) cflags = [ '-DG_SETTINGS_ENABLE_BACKEND', '-DPACKAGE_LOCALEDIR="@0@"'.format(localedir), '-DVERSION="@0@"'.format(meson.project_version()), '-DGETTEXT_PACKAGE="@0@"'.format(meson.project_name()), '-DG_LOG_DOMAIN="@0@"'.format(meson.project_name()), '-DADW_VERSION_MIN_REQUIRED=ADW_VERSION_1_6', '-DADW_VERSION_MAX_ALLOWED=ADW_VERSION_1_6', '-DGLIB_VERSION_MIN_REQUIRED=GLIB_VERSION_2_68', '-DGLIB_VERSION_MAX_ALLOWED=GLIB_VERSION_2_68', '-DGDK_VERSION_MIN_REQUIRED=GDK_VERSION_4_16', '-DGDK_VERSION_MAX_ALLOWED=GDK_VERSION_4_16' ] if get_option('buildtype') == 'release' cflags += [ '-DG_DISABLE_ASSERT=1', '-DG_DISABLE_CHECKS=1', '-DG_DISABLE_CAST_CHECKS=1' ] endif if target_machine.system() == 'windows' libgio = dependency('gio-2.0', version: '>= 2.44') else libgio = dependency('gio-unix-2.0', version: '>= 2.44') endif generated_gdbus_sources = gnome.gdbus_codegen( 'celluloid-mpris-gdbus', '../data/celluloid-mpris-gdbus.xml', namespace: 'celluloid_mpris' ) generated_marshal_sources = gnome.genmarshal('celluloid-marshal', sources: '../data/celluloid-marshal.lst', prefix: 'g_cclosure_gen_marshal', ) # NOTE: All of these are fixed in GLib 2.54 and Meson 0.42.0 and can be # removed once version requirements are bumped includes = [] extra_libs = [] if libgio.version().version_compare('< 2.52.0') # We want to be warning free on old versions: # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=778581 extra_libs += static_library('mpris-gdbus', generated_gdbus_sources, c_args: cflags + ['-Wno-conversion'], dependencies: libgio, include_directories: include_directories('..'), ) # Created includes of `src/...`: # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=778801 includes = include_directories('..') elif meson.version().version_compare('== 0.46.0') # https://github.com/mesonbuild/meson/issues/3488 includes = include_directories('..') sources += generated_gdbus_sources else sources += generated_gdbus_sources endif if libgio.version().version_compare('< 2.54.0') # Silence warning about missing prototypes in genmarshal-generated files extra_libs += static_library('marshal', generated_marshal_sources, c_args: cflags + ['-Wno-missing-prototypes'], dependencies: libgio, include_directories: include_directories('..') ) else sources += generated_marshal_sources endif executable('celluloid', sources, dependencies: [ libgtk, libgio, meson.get_compiler('c').find_library('m', required: false), dependency('mpv', version: '>= 1.107'), dependency('libadwaita-1', version: '>= 1.6.0'), dependency('epoxy') ], link_with: extra_libs, include_directories: includes, c_args: cflags, install: true ) celluloid-0.28/src/mpris/000077500000000000000000000000001477364307500153605ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris-base.c000066400000000000000000000251021477364307500215400ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2019, 2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include "celluloid-view.h" #include "celluloid-mpris.h" #include "celluloid-mpris-module.h" #include "celluloid-mpris-base.h" #include "celluloid-mpris-gdbus.h" #include "celluloid-def.h" enum { PROP_0, PROP_CONTROLLER, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidMprisBase { CelluloidMprisModule parent; CelluloidController *controller; GHashTable *readonly_table; guint reg_id; }; struct _CelluloidMprisBaseClass { CelluloidMprisModuleClass parent_class; }; static void register_interface(CelluloidMprisModule *module); static void unregister_interface(CelluloidMprisModule *module); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void method_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *method_name, GVariant *parameters, GDBusMethodInvocation *invocation, gpointer data ); static GVariant * get_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GError **error, gpointer data ); static gboolean set_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GVariant *value, GError **error, gpointer data ); static void fullscreen_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void update_fullscreen(CelluloidMprisBase *base); static GVariant * get_supported_uri_schemes(void); static GVariant * get_supported_mime_types(void); static void celluloid_mpris_base_class_init(CelluloidMprisBaseClass *klass); static void celluloid_mpris_base_init(CelluloidMprisBase *base); G_DEFINE_TYPE(CelluloidMprisBase, celluloid_mpris_base, CELLULOID_TYPE_MPRIS_MODULE); static void register_interface(CelluloidMprisModule *module) { CelluloidMprisBase *base; CelluloidView *view; GDBusInterfaceVTable vtable; GDBusInterfaceInfo *iface; GDBusConnection *conn; base = CELLULOID_MPRIS_BASE(module); view = celluloid_controller_get_view(base->controller); g_object_get(module, "conn", &conn, "iface", &iface, NULL); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, view, "notify::fullscreen", G_CALLBACK(fullscreen_handler), module ); celluloid_mpris_module_set_properties ( module, "CanQuit", g_variant_new_boolean(TRUE), "CanSetFullscreen", g_variant_new_boolean(TRUE), "CanRaise", g_variant_new_boolean(TRUE), "Fullscreen", g_variant_new_boolean(FALSE), "HasTrackList", g_variant_new_boolean(TRUE), "Identity", g_variant_new_string(g_get_application_name()), "DesktopEntry", g_variant_new_string(APP_ID), "SupportedUriSchemes", get_supported_uri_schemes(), "SupportedMimeTypes", get_supported_mime_types(), NULL ); vtable.method_call = (GDBusInterfaceMethodCallFunc)method_handler; vtable.get_property = (GDBusInterfaceGetPropertyFunc)get_prop_handler; vtable.set_property = (GDBusInterfaceSetPropertyFunc)set_prop_handler; base->reg_id = g_dbus_connection_register_object ( conn, MPRIS_OBJ_ROOT_PATH, iface, &vtable, module, NULL, NULL ); update_fullscreen(CELLULOID_MPRIS_BASE(module)); } static void unregister_interface(CelluloidMprisModule *module) { CelluloidMprisBase *base = CELLULOID_MPRIS_BASE(module); GDBusConnection *conn = NULL; g_object_get(module, "conn", &conn, NULL); g_dbus_connection_unregister_object(conn, base->reg_id); } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMprisBase *self = CELLULOID_MPRIS_BASE(object); switch(property_id) { case PROP_CONTROLLER: self->controller = g_value_get_pointer(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMprisBase *self = CELLULOID_MPRIS_BASE(object); switch(property_id) { case PROP_CONTROLLER: g_value_set_pointer(value, self->controller); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void method_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *method_name, GVariant *parameters, GDBusMethodInvocation *invocation, gpointer data ) { CelluloidMprisBase *base = data; gboolean unknown_method = FALSE; if(g_strcmp0(method_name, "Raise") == 0) { celluloid_view_present (celluloid_controller_get_view(base->controller)); } else if(g_strcmp0(method_name, "Quit") == 0) { celluloid_controller_quit(base->controller); } else { unknown_method = TRUE; } if(unknown_method) { g_dbus_method_invocation_return_error ( invocation, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_METHOD, "Attempted to call unknown method \"%s\"", method_name ); } else { g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, g_variant_new("()", NULL)); } } static GVariant * get_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GError **error, gpointer data ) { CelluloidMprisBase *base = CELLULOID_MPRIS_BASE(data); CelluloidMprisModule *module = CELLULOID_MPRIS_MODULE(data); GVariant *value = NULL; if(!g_hash_table_contains(base->readonly_table, property_name)) { g_set_error ( error, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY, "Failed to get value of unknown property \"%s\"", property_name ); } else { celluloid_mpris_module_get_properties (module, property_name, &value, NULL); } return value?g_variant_ref(value):NULL; } static gboolean set_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GVariant *value, GError **error, gpointer data ) { CelluloidMprisBase *base = CELLULOID_MPRIS_BASE(data); gboolean result = TRUE; if(!g_hash_table_contains(base->readonly_table, property_name)) { result = FALSE; g_set_error ( error, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY, "Failed to set value of unknown property \"%s\"", property_name ); } else if(GPOINTER_TO_INT(g_hash_table_lookup(base->readonly_table, property_name))) { result = FALSE; g_set_error ( error, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_SET_READONLY, "Attempted to set value of readonly property \"%s\"", property_name ); } else if(g_strcmp0(property_name, "Fullscreen") == 0) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view(base->controller); celluloid_view_set_fullscreen(view, g_variant_get_boolean(value)); } return result; } static void fullscreen_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_fullscreen(data); } static void update_fullscreen(CelluloidMprisBase *base) { CelluloidMprisModule *module = CELLULOID_MPRIS_MODULE(base); CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model(base->controller); GVariant *old_value = NULL; gboolean fullscreen = FALSE; celluloid_mpris_module_get_properties (module, "Fullscreen", &old_value, NULL); g_object_get(G_OBJECT(model), "fullscreen", &fullscreen, NULL); if(g_variant_get_boolean(old_value) != fullscreen) { celluloid_mpris_module_set_properties ( module, "Fullscreen", g_variant_new_boolean(fullscreen), NULL ); } } static GVariant * get_supported_uri_schemes(void) { const gchar *protocols[] = SUPPORTED_PROTOCOLS; return celluloid_mpris_build_g_variant_string_array(protocols); } static GVariant * get_supported_mime_types(void) { const gchar *mime_types[] = SUPPORTED_MIME_TYPES; return celluloid_mpris_build_g_variant_string_array(mime_types); } static void celluloid_mpris_base_class_init(CelluloidMprisBaseClass *klass) { CelluloidMprisModuleClass *module_class = CELLULOID_MPRIS_MODULE_CLASS(klass); GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; module_class->register_interface = register_interface; module_class->unregister_interface = unregister_interface; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; pspec = g_param_spec_pointer ( "controller", "Controller", "The CelluloidController to use", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_CONTROLLER, pspec); } static void celluloid_mpris_base_init(CelluloidMprisBase *base) { const struct { const gchar *name; gboolean readonly; } properties[] = { {"CanQuit", TRUE}, {"Fullscreen", FALSE}, {"CanSetFullscreen", TRUE}, {"CanRaise", TRUE}, {"HasTrackList", TRUE}, {"Identity", TRUE}, {"DesktopEntry", TRUE}, {"SupportedUriSchemes", TRUE}, {"SupportedMimeTypes", TRUE}, {NULL, FALSE} }; base->controller = NULL; base->readonly_table = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_int_equal, g_free, NULL); base->reg_id = 0; for(gint i = 0; properties[i].name; i++) { g_hash_table_replace ( base->readonly_table, g_strdup(properties[i].name), GINT_TO_POINTER(properties[i].readonly) ); } } CelluloidMprisModule * celluloid_mpris_base_new(CelluloidController *controller, GDBusConnection *conn) { GType type; GDBusInterfaceInfo *iface; type = celluloid_mpris_base_get_type(); iface = celluloid_mpris_org_mpris_media_player2_interface_info(); return CELLULOID_MPRIS_MODULE(g_object_new( type, "controller", controller, "conn", conn, "iface", iface, NULL )); } celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris-base.h000066400000000000000000000022461477364307500215510ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef MPRIS_BASE_H #define MPRIS_BASE_H #include "celluloid-mpris.h" #include "celluloid-mpris-module.h" #include "celluloid-controller.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_MPRIS_BASE (celluloid_mpris_base_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidMprisBase, celluloid_mpris_base, CELLULOID, MPRIS_BASE, CelluloidMprisModule) CelluloidMprisModule * celluloid_mpris_base_new( CelluloidController *controller, GDBusConnection *conn ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris-module.c000066400000000000000000000172401477364307500221170ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2019, 2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include "celluloid-mpris-module.h" #include "celluloid-application.h" #include "celluloid-def.h" typedef struct _CelluloidSignalHandlerInfo CelluloidSignalHandlerInfo; typedef struct _CelluloidMprisModulePrivate CelluloidMprisModulePrivate; enum { PROP_0, PROP_CONN, PROP_IFACE, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidSignalHandlerInfo { gpointer instance; gulong id; }; struct _CelluloidMprisModulePrivate { GDBusConnection *conn; GDBusInterfaceInfo *iface; GSList *signal_ids; GHashTable *prop_table; }; G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(CelluloidMprisModule, celluloid_mpris_module, G_TYPE_OBJECT) static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void dispose(GObject *object); static void finalize(GObject *object); static void disconnect_signal(CelluloidSignalHandlerInfo *info, gpointer data); static void celluloid_mpris_module_class_init(CelluloidMprisModuleClass *klass); static void celluloid_mpris_module_init(CelluloidMprisModule *module); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMprisModulePrivate *priv; priv = celluloid_mpris_module_get_instance_private (CELLULOID_MPRIS_MODULE(object)); switch(property_id) { case PROP_CONN: priv->conn = g_value_get_pointer(value); break; case PROP_IFACE: priv->iface = g_value_get_pointer(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMprisModulePrivate *priv; priv = celluloid_mpris_module_get_instance_private (CELLULOID_MPRIS_MODULE(object)); switch(property_id) { case PROP_CONN: g_value_set_pointer(value, priv->conn); break; case PROP_IFACE: g_value_set_pointer(value, priv->iface); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void dispose(GObject *object) { CelluloidMprisModulePrivate *priv; priv = celluloid_mpris_module_get_instance_private (CELLULOID_MPRIS_MODULE(object)); g_hash_table_unref(priv->prop_table); G_OBJECT_CLASS(celluloid_mpris_module_parent_class)->dispose(object); } static void finalize(GObject *object) { CelluloidMprisModulePrivate *priv; priv = celluloid_mpris_module_get_instance_private (CELLULOID_MPRIS_MODULE(object)); g_slist_foreach(priv->signal_ids, (GFunc)disconnect_signal, NULL); g_slist_free_full(priv->signal_ids, g_free); G_OBJECT_CLASS(celluloid_mpris_module_parent_class)->finalize(object); } static void disconnect_signal(CelluloidSignalHandlerInfo *info, gpointer data) { g_signal_handler_disconnect(info->instance, info->id); } static void celluloid_mpris_module_class_init(CelluloidMprisModuleClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; object_class->dispose = dispose; object_class->finalize = finalize; pspec = g_param_spec_pointer ( "conn", "Connection", "Connection to the session bus", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_CONN, pspec); pspec = g_param_spec_pointer ( "iface", "Interface", "The GDBusInterfaceInfo of the interface", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_IFACE, pspec); } static void celluloid_mpris_module_init(CelluloidMprisModule *module) { CelluloidMprisModulePrivate *priv; priv = celluloid_mpris_module_get_instance_private(module); priv->conn = NULL; priv->iface = NULL; priv->signal_ids = NULL; priv->prop_table = g_hash_table_new_full ( g_str_hash, g_str_equal, g_free, (GDestroyNotify) g_variant_unref ); } void celluloid_mpris_module_connect_signal( CelluloidMprisModule *module, gpointer instance, const gchar *detailed_signal, GCallback handler, gpointer data ) { CelluloidMprisModulePrivate *priv; CelluloidSignalHandlerInfo *info; priv = celluloid_mpris_module_get_instance_private(module); info = g_malloc(sizeof(CelluloidSignalHandlerInfo)); info->instance = instance; info->id = g_signal_connect(instance, detailed_signal, handler, data); priv->signal_ids = g_slist_prepend(priv->signal_ids, info); } void celluloid_mpris_module_get_properties(CelluloidMprisModule *module, ...) { CelluloidMprisModulePrivate *priv; va_list arg; gchar *name; GVariant **value_ptr; priv = celluloid_mpris_module_get_instance_private(module); va_start(arg, module); for( name = va_arg(arg, gchar *), value_ptr = va_arg(arg, GVariant **); name && value_ptr; name = va_arg(arg, gchar *), value_ptr = va_arg(arg, GVariant **) ) { *value_ptr = g_hash_table_lookup(priv->prop_table, name); } va_end(arg); } void celluloid_mpris_module_set_properties_full( CelluloidMprisModule *module, gboolean send_new_value, ... ) { CelluloidMprisModulePrivate *priv; GVariantBuilder builder; va_list arg; gchar *name; GVariant *value; const gchar *builder_type_string; const gchar *elem_type_string; GVariant *sig_args; priv = celluloid_mpris_module_get_instance_private(module); builder_type_string = send_new_value?"a{sv}":"as"; elem_type_string = builder_type_string+1; g_debug("Preparing property change event"); g_variant_builder_init(&builder, G_VARIANT_TYPE(builder_type_string)); va_start(arg, send_new_value); for( name = va_arg(arg, gchar *), value = va_arg(arg, GVariant *); name && value; name = va_arg(arg, gchar *), value = va_arg(arg, GVariant *) ) { g_hash_table_replace( priv->prop_table, g_strdup(name), g_variant_ref_sink(value) ); g_debug("Adding property \"%s\"", name); g_variant_builder_add(&builder, elem_type_string, name, value); } va_end(arg); sig_args = g_variant_new( "(sa{sv}as)", priv->iface->name, send_new_value?&builder:NULL, send_new_value?NULL:&builder ); g_debug( "Emitting property change event on interface %s", priv->iface->name ); g_dbus_connection_emit_signal ( priv->conn, NULL, MPRIS_OBJ_ROOT_PATH, "org.freedesktop.DBus.Properties", "PropertiesChanged", sig_args, NULL ); } void celluloid_mpris_module_register(CelluloidMprisModule *module) { if(module) { CelluloidMprisModuleClass *klass; g_return_if_fail(CELLULOID_IS_MPRIS_MODULE(module)); klass = CELLULOID_MPRIS_MODULE_GET_CLASS(module); g_return_if_fail(klass->register_interface); klass->register_interface(module); } } void celluloid_mpris_module_unregister(CelluloidMprisModule *module) { if(module) { CelluloidMprisModuleClass *klass; g_return_if_fail(CELLULOID_IS_MPRIS_MODULE(module)); klass = CELLULOID_MPRIS_MODULE_GET_CLASS(module); g_return_if_fail(klass->unregister_interface); klass->unregister_interface(module); } } celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris-module.h000066400000000000000000000035231477364307500221230ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef MPRIS_MODULE_H #define MPRIS_MODULE_H #include #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_MPRIS_MODULE celluloid_mpris_module_get_type() G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE(CelluloidMprisModule, celluloid_mpris_module, CELLULOID, MPRIS_MODULE, GObject) struct _CelluloidMprisModuleClass { GObjectClass parent_interface; void (*register_interface)(CelluloidMprisModule *module); void (*unregister_interface)(CelluloidMprisModule *module); }; void celluloid_mpris_module_connect_signal( CelluloidMprisModule *module, gpointer instance, const gchar *detailed_signal, GCallback handler, gpointer data ); #define celluloid_mpris_module_set_properties(module, ...)\ celluloid_mpris_module_set_properties_full(module, TRUE, __VA_ARGS__) void celluloid_mpris_module_get_properties(CelluloidMprisModule *module, ...); void celluloid_mpris_module_set_properties_full( CelluloidMprisModule *module, gboolean send_new_value, ... ); void celluloid_mpris_module_register(CelluloidMprisModule *module); void celluloid_mpris_module_unregister(CelluloidMprisModule *module); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris-player.c000066400000000000000000000525311477364307500221300ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2019, 2021-2023 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include "celluloid-mpris-player.h" #include "celluloid-common.h" #include "celluloid-main-window.h" #include "celluloid-mpris.h" #include "celluloid-mpris-player.h" #include "celluloid-mpris-gdbus.h" #include "celluloid-def.h" enum { PROP_0, PROP_CONTROLLER, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidMprisPlayer { CelluloidMprisModule parent; CelluloidController *controller; GHashTable *readonly_table; guint reg_id; }; struct _CelluloidMprisPlayerClass { CelluloidMprisModuleClass parent_class; }; static void register_interface(CelluloidMprisModule *module); static void unregister_interface(CelluloidMprisModule *module); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void append_metadata_tags(GVariantBuilder *builder, GPtrArray *list); static void method_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *method_name, GVariant *parameters, GDBusMethodInvocation *invocation, gpointer data ); static GVariant * get_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GError **error, gpointer data ); static gboolean set_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GVariant *value, GError **error, gpointer data ); static void update_playback_status(CelluloidMprisPlayer *player); static void update_playlist_state(CelluloidMprisPlayer *player); static void update_speed(CelluloidMprisPlayer *player); static void update_loop(CelluloidMprisPlayer *player); static void update_metadata(CelluloidMprisPlayer *player); static void update_volume(CelluloidMprisPlayer *player); static void idle_active_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void core_idle_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void playlist_pos_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void playlist_count_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void speed_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void loop_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void metadata_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void volume_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void playback_restart_handler(CelluloidModel *model, gpointer data); static void celluloid_mpris_player_class_init(CelluloidMprisPlayerClass *klass); static void celluloid_mpris_player_init(CelluloidMprisPlayer *player); G_DEFINE_TYPE(CelluloidMprisPlayer, celluloid_mpris_player, CELLULOID_TYPE_MPRIS_MODULE); static void register_interface(CelluloidMprisModule *module) { CelluloidMprisPlayer *player = CELLULOID_MPRIS_PLAYER(module); CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (player->controller); GDBusConnection *conn; GDBusInterfaceInfo *iface; GDBusInterfaceVTable vtable; g_object_get(module, "conn", &conn, "iface", &iface, NULL); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::core-idle", G_CALLBACK(core_idle_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::idle-active", G_CALLBACK(idle_active_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::playlist-pos", G_CALLBACK(playlist_pos_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::playlist-count", G_CALLBACK(playlist_count_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::speed", G_CALLBACK(speed_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::loop-file", G_CALLBACK(loop_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::loop-playlist", G_CALLBACK(loop_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::metadata", G_CALLBACK(metadata_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::playlist-pos", G_CALLBACK(metadata_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "notify::volume", G_CALLBACK(volume_handler), player ); celluloid_mpris_module_connect_signal ( module, model, "playback-restart", G_CALLBACK(playback_restart_handler), player ); celluloid_mpris_module_set_properties ( module, "PlaybackStatus", g_variant_new_string("Stopped"), "LoopStatus", g_variant_new_string("None"), "Rate", g_variant_new_double(1.0), "Metadata", g_variant_new("a{sv}", NULL), "Volume", g_variant_new_double(1.0), "MinimumRate", g_variant_new_double(0.01), "MaximumRate", g_variant_new_double(100.0), "CanGoNext", g_variant_new_boolean(FALSE), "CanGoPrevious", g_variant_new_boolean(FALSE), "CanPlay", g_variant_new_boolean(TRUE), "CanPause", g_variant_new_boolean(TRUE), "CanSeek", g_variant_new_boolean(FALSE), "CanControl", g_variant_new_boolean(TRUE), NULL ); vtable.method_call = (GDBusInterfaceMethodCallFunc)method_handler; vtable.get_property = (GDBusInterfaceGetPropertyFunc)get_prop_handler; vtable.set_property = (GDBusInterfaceSetPropertyFunc)set_prop_handler; player->reg_id = g_dbus_connection_register_object ( conn, MPRIS_OBJ_ROOT_PATH, iface, &vtable, player, NULL, NULL ); update_playback_status(player); update_playlist_state(player); update_speed(player); update_metadata(player); update_volume(player); } static void unregister_interface(CelluloidMprisModule *module) { CelluloidMprisPlayer *player = CELLULOID_MPRIS_PLAYER(module); GDBusConnection *conn = NULL; g_object_get(module, "conn", &conn, NULL); g_dbus_connection_unregister_object(conn, player->reg_id); } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMprisPlayer *self = CELLULOID_MPRIS_PLAYER(object); switch(property_id) { case PROP_CONTROLLER: self->controller = g_value_get_pointer(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMprisPlayer *self = CELLULOID_MPRIS_PLAYER(object); switch(property_id) { case PROP_CONTROLLER: g_value_set_pointer(value, self->controller); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void append_metadata_tags(GVariantBuilder *builder, GPtrArray *list) { const struct { const gchar *mpv_name; const gchar *tag_name; const gboolean is_array; } tag_map[] = { {"Album", "xesam:album", FALSE}, {"Album_Artist", "xesam:albumArtist", TRUE}, {"Artist", "xesam:artist", TRUE}, {"Comment", "xesam:comment", TRUE}, {"Composer", "xesam:composer", FALSE}, {"Genre", "xesam:genre", TRUE}, {"Title", "xesam:title", FALSE}, {NULL, NULL, FALSE} }; const guint list_len = list?list->len:0; for(guint i = 0; i < list_len; i++) { const gchar *tag_name; GVariant *tag_value; CelluloidMetadataEntry *entry = g_ptr_array_index(list, i); gboolean is_array = TRUE; gint j = -1; /* Translate applicable mpv tag names to MPRIS2-compatible tag * names. */ while( tag_map[++j].mpv_name && g_ascii_strcasecmp(entry->key, tag_map[j].mpv_name) != 0 ); tag_name = tag_map[j].mpv_name?tag_map[j].tag_name:entry->key; is_array = tag_map[j].mpv_name?tag_map[j].is_array:FALSE; if(is_array) { GVariantBuilder tag_builder; GVariant *elem_value; elem_value = g_variant_new_string(entry->value); g_variant_builder_init (&tag_builder, G_VARIANT_TYPE("as")); g_variant_builder_add_value (&tag_builder, elem_value); tag_value = g_variant_new("as", &tag_builder); } else { tag_value = g_variant_new_string(entry->value); } g_debug("Adding metadata tag \"%s\"", tag_name); g_variant_builder_add(builder, "{sv}", tag_name, tag_value); } } static void method_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *method_name, GVariant *parameters, GDBusMethodInvocation *invocation, gpointer data ) { CelluloidMprisPlayer *player = data; CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (player->controller); gboolean unknown_method = FALSE; if(g_strcmp0(method_name, "Next") == 0) { celluloid_model_next_playlist_entry(model); } else if(g_strcmp0(method_name, "Previous") == 0) { celluloid_model_previous_playlist_entry(model); } else if(g_strcmp0(method_name, "Pause") == 0) { celluloid_model_pause(model); } else if(g_strcmp0(method_name, "PlayPause") == 0) { gboolean pause = FALSE; g_object_get(model, "pause", &pause, NULL); g_object_set(model, "pause", !pause, NULL); } else if(g_strcmp0(method_name, "Stop") == 0) { celluloid_model_stop(model); } else if(g_strcmp0(method_name, "Play") == 0) { celluloid_model_play(model); } else if(g_strcmp0(method_name, "Seek") == 0) { gint64 offset_us; g_variant_get(parameters, "(x)", &offset_us); celluloid_model_seek_offset(model, (gdouble)offset_us/1.0e6); } else if(g_strcmp0(method_name, "SetPosition") == 0) { const gchar *prefix = MPRIS_TRACK_ID_PREFIX; const gsize prefix_len = strlen(prefix); gint64 time_us = -1; const gchar *track_id = NULL; g_variant_get(parameters, "(&ox)", &track_id, &time_us); if(strncmp(track_id, prefix, prefix_len) == 0) { gint64 index = g_ascii_strtoll (track_id+prefix_len, NULL, 0); celluloid_model_set_playlist_position(model, index); celluloid_model_seek(model, (gdouble)time_us/1.0e6); } } else if(g_strcmp0(method_name, "OpenUri") == 0) { const gchar *uri; g_variant_get(parameters, "(&s)", &uri); celluloid_model_load_file(model, uri, FALSE); } else { unknown_method = TRUE; } if(unknown_method) { g_dbus_method_invocation_return_error ( invocation, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_METHOD, "Attempted to call unknown method \"%s\"", method_name ); } else { g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, g_variant_new("()", NULL)); } } static GVariant * get_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GError **error, gpointer data ) { CelluloidMprisPlayer *player = CELLULOID_MPRIS_PLAYER(data); CelluloidMprisModule *module = CELLULOID_MPRIS_MODULE(data); GVariant *value = NULL; if(!g_hash_table_contains(player->readonly_table, property_name)) { g_set_error ( error, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY, "Failed to get value of unknown property \"%s\"", property_name ); } else if(g_strcmp0(property_name, "Position") == 0) { CelluloidModel *model; gdouble position; model = celluloid_controller_get_model(player->controller); position = celluloid_model_get_time_position(model); value = g_variant_new_int64((gint64)(position*1e6)); } else { celluloid_mpris_module_get_properties ( module, property_name, &value, NULL ); } return value?g_variant_ref(value):NULL; } static gboolean set_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GVariant *value, GError **error, gpointer data ) { CelluloidMprisPlayer *player = CELLULOID_MPRIS_PLAYER(data); CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (player->controller); gboolean result = TRUE; if(!g_hash_table_contains(player->readonly_table, property_name)) { result = FALSE; g_set_error ( error, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY, "Failed to set value of unknown property \"%s\"", property_name ); } else if(GPOINTER_TO_INT(g_hash_table_lookup(player->readonly_table, property_name))) { g_set_error ( error, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_SET_READONLY, "Attempted to set value of readonly property \"%s\"", property_name ); } else if(g_strcmp0(property_name, "LoopStatus") == 0) { const gchar *loop = g_variant_get_string(value, NULL); const gchar *loop_file = g_strcmp0(loop, "Track") == 0 ? "inf":"no"; const gchar *loop_playlist = g_strcmp0(loop, "Playlist") == 0 ? "inf":"no"; g_object_set( G_OBJECT(model), "loop-file", loop_file, "loop-playlist", loop_playlist, NULL ); } else if(g_strcmp0(property_name, "Rate") == 0) { g_object_set( G_OBJECT(model), "speed", g_variant_get_double(value), NULL ); } else if(g_strcmp0(property_name, "Volume") == 0) { g_object_set( G_OBJECT(model), "volume", 100*g_variant_get_double(value), NULL ); } return result; } static void update_playback_status(CelluloidMprisPlayer *player) { CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (player->controller); const gchar *state; gint idle_active; gint core_idle; gboolean can_seek; g_object_get( G_OBJECT(model), "idle-active", &idle_active, "core-idle", &core_idle, NULL ); if(!core_idle && !idle_active) { state = "Playing"; can_seek = TRUE; } else if(core_idle && idle_active) { state = "Stopped"; can_seek = FALSE; } else { state = "Paused"; can_seek = TRUE; } celluloid_mpris_module_set_properties( CELLULOID_MPRIS_MODULE(player), "PlaybackStatus", g_variant_new_string(state), "CanSeek", g_variant_new_boolean(can_seek), NULL ); } static void update_playlist_state(CelluloidMprisPlayer *player) { CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (player->controller); gboolean can_prev; gboolean can_next; gint64 playlist_count; gint64 playlist_pos; gint rc = 0; g_object_get( G_OBJECT(model), "playlist-count", &playlist_count, "playlist-pos", &playlist_pos, NULL ); can_prev = (rc >= 0 && playlist_pos > 0); can_next = (rc >= 0 && playlist_pos < playlist_count-1); celluloid_mpris_module_set_properties( CELLULOID_MPRIS_MODULE(player), "CanGoPrevious", g_variant_new_boolean(can_prev), "CanGoNext", g_variant_new_boolean(can_next), NULL ); } static void update_speed(CelluloidMprisPlayer *player) { CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (player->controller); gdouble speed = 1.0; g_object_get(G_OBJECT(model), "speed", &speed, NULL); celluloid_mpris_module_set_properties( CELLULOID_MPRIS_MODULE(player), "Rate", g_variant_new_double(speed), NULL ); } static void update_loop(CelluloidMprisPlayer *player) { CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (player->controller); gchar *loop_file = NULL; gchar *loop_playlist = NULL; const gchar *loop = NULL; g_object_get( model, "loop-file", &loop_file, "loop-playlist", &loop_playlist, NULL ); loop = g_strcmp0(loop_file, "inf") == 0 ? "Track" : g_strcmp0(loop_playlist, "inf") == 0 ? "Playlist" : "None"; celluloid_mpris_module_set_properties( CELLULOID_MPRIS_MODULE(player), "LoopStatus", g_variant_new_string(loop), NULL ); g_free(loop_file); g_free(loop_playlist); } static void update_metadata(CelluloidMprisPlayer *player) { CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (player->controller); GPtrArray *metadata = NULL; GVariantBuilder builder; gchar *path; gchar *uri; gdouble duration = 0; gint64 playlist_pos = 0; g_variant_builder_init(&builder, G_VARIANT_TYPE("a{sv}")); path = celluloid_model_get_current_path(model)?:g_strdup(""); uri = g_filename_to_uri(path, NULL, NULL)?:g_strdup(path); if(uri) { g_variant_builder_add( &builder, "{sv}", "xesam:url", g_variant_new_string(uri) ); } g_object_get( model, "duration", &duration, "playlist-pos", &playlist_pos, "metadata", &metadata, NULL ); g_variant_builder_add( &builder, "{sv}", "mpris:length", g_variant_new_int64 ((gint64)(duration*1e6)) ); if(playlist_pos >= 0) { gchar *playlist_pos_str = g_strdup_printf("%" G_GINT64_FORMAT, playlist_pos); gchar *trackid = g_strconcat (MPRIS_TRACK_ID_PREFIX, playlist_pos_str, NULL); GVariant *object_path = g_variant_new_object_path(trackid); g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", "mpris:trackid", object_path); g_free(trackid); g_free(playlist_pos_str); } append_metadata_tags(&builder, metadata); celluloid_mpris_module_set_properties( CELLULOID_MPRIS_MODULE(player), "Metadata", g_variant_new("a{sv}", &builder), NULL ); g_free(path); g_free(uri); } static void update_volume(CelluloidMprisPlayer *player) { CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (player->controller); gdouble volume = 0.0; g_object_get(G_OBJECT(model), "volume", &volume, NULL); celluloid_mpris_module_set_properties ( CELLULOID_MPRIS_MODULE(player), "Volume", g_variant_new_double(volume/100.0), NULL ); } static void idle_active_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_playback_status(data); } static void core_idle_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_playback_status(data); } static void playlist_pos_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_playlist_state(data); } static void playlist_count_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_playlist_state(data); } static void speed_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_speed(data); } static void loop_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_loop(data); } static void metadata_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_metadata(data); } static void volume_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_volume(data); } static void playback_restart_handler(CelluloidModel *model, gpointer data) { GDBusConnection *conn; GDBusInterfaceInfo *iface; gdouble position; position = celluloid_model_get_time_position(model); g_object_get( CELLULOID_MPRIS_MODULE(data), "conn", &conn, "iface", &iface, NULL ); g_dbus_connection_emit_signal ( conn, NULL, MPRIS_OBJ_ROOT_PATH, iface->name, "Seeked", g_variant_new("(x)", (gint64)(position*1e6)), NULL ); } static void celluloid_mpris_player_class_init(CelluloidMprisPlayerClass *klass) { CelluloidMprisModuleClass *module_class = CELLULOID_MPRIS_MODULE_CLASS(klass); GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; module_class->register_interface = register_interface; module_class->unregister_interface = unregister_interface; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; pspec = g_param_spec_pointer ( "controller", "Controller", "The CelluloidApplication to use", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_CONTROLLER, pspec); } static void celluloid_mpris_player_init(CelluloidMprisPlayer *player) { const struct { const gchar *name; gboolean readonly; } properties[] = { {"PlaybackStatus", TRUE}, {"LoopStatus", FALSE}, {"Rate", FALSE}, {"Metadata", TRUE}, {"Volume", FALSE}, {"Position", FALSE}, {"MinimumRate", TRUE}, {"MaximumRate", TRUE}, {"CanGoNext", TRUE}, {"CanGoPrevious", TRUE}, {"CanPlay", TRUE}, {"CanPause", TRUE}, {"CanSeek", TRUE}, {"CanControl", TRUE}, {NULL, FALSE} }; player->controller = NULL; player->readonly_table = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_int_equal, g_free, NULL); player->reg_id = 0; for(gint i = 0; properties[i].name; i++) { g_hash_table_replace ( player->readonly_table, g_strdup(properties[i].name), GINT_TO_POINTER(properties[i].readonly) ); } } CelluloidMprisModule * celluloid_mpris_player_new( CelluloidController *controller, GDBusConnection *conn ) { GType type; GDBusInterfaceInfo *iface; type = celluloid_mpris_player_get_type(); iface = celluloid_mpris_org_mpris_media_player2_player_interface_info(); return CELLULOID_MPRIS_MODULE(g_object_new( type, "controller", controller, "conn", conn, "iface", iface, NULL )); } celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris-player.h000066400000000000000000000022661477364307500221350ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef MPRIS_PLAYER_H #define MPRIS_PLAYER_H #include "celluloid-mpris.h" #include "celluloid-mpris-module.h" #include "celluloid-controller.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_MPRIS_PLAYER (celluloid_mpris_player_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidMprisPlayer, celluloid_mpris_player, CELLULOID, MPRIS_PLAYER, CelluloidMprisModule) CelluloidMprisModule * celluloid_mpris_player_new( CelluloidController *controller, GDBusConnection *conn ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris-track-list.c000066400000000000000000000367731477364307500227230ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2019, 2021-2022 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include "celluloid-mpris-track-list.h" #include "celluloid-mpris-gdbus.h" #include "celluloid-mpris.h" #include "celluloid-common.h" #include "celluloid-def.h" #include enum { PROP_0, PROP_CONTROLLER, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidMprisTrackList { CelluloidMprisModule parent; CelluloidController *controller; GHashTable *readonly_table; guint reg_id; }; struct _CelluloidMprisTrackListClass { CelluloidMprisModuleClass parent_class; }; static void register_interface(CelluloidMprisModule *module); static void unregister_interface(CelluloidMprisModule *module); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void method_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *method_name, GVariant *parameters, GDBusMethodInvocation *invocation, gpointer data ); static GVariant * get_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GError **error, gpointer data ); static gboolean set_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GVariant *value, GError **error, gpointer data ); static void playlist_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ); static void metadata_cache_update_handler(CelluloidModel *model, gint64 pos, gpointer data); static void update_playlist(CelluloidMprisTrackList *track_list); static gint64 track_id_to_index(const gchar *track_id); static GVariant * playlist_entry_to_variant(CelluloidPlaylistEntry *entry, gint64 index); static GVariant * get_tracks_metadata(GPtrArray *playlist, const gchar **track_ids); static void celluloid_mpris_track_list_class_init(CelluloidMprisTrackListClass *klass); static void celluloid_mpris_track_list_init(CelluloidMprisTrackList *track_list); G_DEFINE_TYPE(CelluloidMprisTrackList, celluloid_mpris_track_list, CELLULOID_TYPE_MPRIS_MODULE); static void register_interface(CelluloidMprisModule *module) { CelluloidMprisTrackList *track_list = CELLULOID_MPRIS_TRACK_LIST(module); CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (track_list->controller); GDBusConnection *conn; GDBusInterfaceInfo *iface; GDBusInterfaceVTable vtable; g_object_get(module, "conn", &conn, "iface", &iface, NULL); celluloid_mpris_module_connect_signal( module, model, "notify::playlist", G_CALLBACK(playlist_handler), module ); celluloid_mpris_module_connect_signal( module, model, "metadata-cache-update", G_CALLBACK(metadata_cache_update_handler), module ); celluloid_mpris_module_set_properties ( module, "Tracks", g_variant_new("ao", NULL), "CanEditTracks", g_variant_new_boolean(FALSE), NULL ); vtable.method_call = (GDBusInterfaceMethodCallFunc)method_handler; vtable.get_property = (GDBusInterfaceGetPropertyFunc)get_prop_handler; vtable.set_property = (GDBusInterfaceSetPropertyFunc)set_prop_handler; track_list->reg_id = g_dbus_connection_register_object ( conn, MPRIS_OBJ_ROOT_PATH, iface, &vtable, module, NULL, NULL ); update_playlist(CELLULOID_MPRIS_TRACK_LIST(module)); } static void unregister_interface(CelluloidMprisModule *module) { CelluloidMprisTrackList *track_list = CELLULOID_MPRIS_TRACK_LIST(module); GDBusConnection *conn = NULL; g_object_get(module, "conn", &conn, NULL); g_dbus_connection_unregister_object(conn, track_list->reg_id); } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMprisTrackList *self = CELLULOID_MPRIS_TRACK_LIST(object); switch(property_id) { case PROP_CONTROLLER: self->controller = g_value_get_pointer(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMprisTrackList *self = CELLULOID_MPRIS_TRACK_LIST(object); switch(property_id) { case PROP_CONTROLLER: g_value_set_pointer(value, self->controller); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void method_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *method_name, GVariant *parameters, GDBusMethodInvocation *invocation, gpointer data ) { CelluloidMprisTrackList *track_list = data; CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (track_list->controller); gboolean unknown_method = FALSE; GVariant *return_value = NULL; if(g_strcmp0(method_name, "GetTracksMetadata") == 0) { GPtrArray *playlist = NULL; const gchar **track_ids = NULL; g_object_get(model, "playlist", &playlist, NULL); g_variant_get(parameters, "(^a&o)", &track_ids); return_value = get_tracks_metadata(playlist, track_ids); g_free(track_ids); } else if(g_strcmp0(method_name, "GoTo") == 0) { const gchar *track_id; g_variant_get(parameters, "(o)", &track_id, NULL); if(g_str_has_prefix(track_id, MPRIS_TRACK_ID_PREFIX)) { const gsize prefix_len = sizeof(MPRIS_TRACK_ID_PREFIX)-1; gint64 playlist_pos = g_ascii_strtoll (track_id+prefix_len, NULL, 10); g_object_set(model, "playlist-pos", playlist_pos, NULL); } else { g_warning( "The GoTo MPRIS method was called with " "invalid track ID: %s", track_id ); } return_value = g_variant_new("()", NULL); } else if(g_strcmp0(method_name, "AddTrack") == 0) { /* Not implemented */ g_warning( "The %s MPRIS method was called even though " "CanEditTracks property is FALSE", method_name ); return_value = g_variant_new("()", NULL); } else if(g_strcmp0(method_name, "RemoveTrack") == 0) { /* Not implemented */ g_warning( "The %s MPRIS method was called even though " "CanEditTracks property is FALSE", method_name ); return_value = g_variant_new("()", NULL); } else { unknown_method = TRUE; } if(unknown_method) { g_dbus_method_invocation_return_error ( invocation, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_METHOD, "Attempted to call unknown method \"%s\"", method_name ); } else { g_dbus_method_invocation_return_value(invocation, return_value); } } static GVariant * get_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GError **error, gpointer data ) { CelluloidMprisTrackList *track_list = CELLULOID_MPRIS_TRACK_LIST(data); CelluloidMprisModule *module = CELLULOID_MPRIS_MODULE(data); GVariant *value = NULL; if(!g_hash_table_contains(track_list->readonly_table, property_name)) { g_set_error ( error, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY, "Failed to get value of unknown property \"%s\"", property_name ); } else { celluloid_mpris_module_get_properties (module, property_name, &value, NULL); } return value?g_variant_ref(value):NULL; } static gboolean set_prop_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *sender, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, const gchar *property_name, GVariant *value, GError **error, gpointer data ) { CelluloidMprisTrackList *track_list = CELLULOID_MPRIS_TRACK_LIST(data); if(!g_hash_table_contains(track_list->readonly_table, property_name)) { g_set_error ( error, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY, "Failed to set value of unknown property \"%s\"", property_name ); } else if(GPOINTER_TO_INT(g_hash_table_lookup(track_list->readonly_table, property_name))) { g_set_error ( error, CELLULOID_MPRIS_ERROR, CELLULOID_MPRIS_ERROR_SET_READONLY, "Attempted to set value of readonly property \"%s\"", property_name ); } /* Always fail since the interface only has read-only properties */ return FALSE; } static void playlist_handler( GObject *object, GParamSpec *pspec, gpointer data ) { update_playlist(data); } static void metadata_cache_update_handler(CelluloidModel *model, gint64 pos, gpointer data) { GDBusConnection *conn = NULL; GDBusInterfaceInfo *iface = NULL; gchar *track_id = NULL; GVariant *signal_params = NULL; GVariant *metadata = NULL; GPtrArray *playlist = NULL; g_object_get( G_OBJECT(data), "conn", &conn, "iface", &iface, NULL ); g_object_get(model, "playlist", &playlist, NULL); track_id = g_strdup_printf( MPRIS_TRACK_ID_PREFIX "%" G_GINT64_FORMAT, pos ); metadata = playlist_entry_to_variant( g_ptr_array_index(playlist, pos), pos ); signal_params = g_variant_new("(o@a{sv})", track_id, metadata); g_dbus_connection_emit_signal ( conn, NULL, MPRIS_OBJ_ROOT_PATH, iface->name, "TrackMetadataChanged", signal_params, NULL ); g_free(track_id); } static void update_playlist(CelluloidMprisTrackList *track_list) { CelluloidModel *model = celluloid_controller_get_model (track_list->controller); gint64 playlist_pos = -1; guint playlist_count = 0; GPtrArray *playlist = NULL; GDBusConnection *conn = NULL; GDBusInterfaceInfo *iface = NULL; gchar *current_track = NULL; GVariant *tracks = NULL; GVariant *signal_params = NULL; GVariantBuilder builder; g_object_get( G_OBJECT(model), "playlist-pos", &playlist_pos, "playlist", &playlist, NULL ); g_object_get( G_OBJECT(track_list), "conn", &conn, "iface", &iface, NULL ); playlist_count = playlist?playlist->len:0; g_variant_builder_init(&builder, G_VARIANT_TYPE("ao")); if(playlist_count <= 0 || playlist_pos < 0 || playlist_pos > playlist_count-1) { current_track = g_strdup(MPRIS_TRACK_ID_NO_TRACK); } for( gint64 i = MAX(0, playlist_pos-MPRIS_TRACK_LIST_BEFORE); i < MIN(playlist_count, playlist_pos+MPRIS_TRACK_LIST_AFTER); i++ ) { gchar *path = g_strdup_printf( MPRIS_TRACK_ID_PREFIX "%" G_GINT64_FORMAT, i ); if(i == playlist_pos) { current_track = g_strdup(path); } g_variant_builder_add_value (&builder, g_variant_new_object_path(path)); g_free(path); } tracks = g_variant_new("ao", (playlist_count > 0)?&builder:NULL); signal_params = g_variant_new("(@aoo)", tracks, current_track); celluloid_mpris_module_set_properties_full ( CELLULOID_MPRIS_MODULE(track_list), FALSE, "Tracks", tracks, NULL ); /* Only emit TrackListReplaced signal. TrackAdded, TrackRemoved, and * TrackMetadataChanged are currently unused. */ g_dbus_connection_emit_signal ( conn, NULL, MPRIS_OBJ_ROOT_PATH, iface->name, "TrackListReplaced", signal_params, NULL ); g_free(current_track); } static gint64 track_id_to_index(const gchar *track_id) { gint64 index = -1; gchar *endptr = NULL; if(g_str_has_prefix(track_id, MPRIS_TRACK_ID_PREFIX)) { const gsize prefix_len = sizeof(MPRIS_TRACK_ID_PREFIX)-1; index = g_ascii_strtoll(track_id+prefix_len, &endptr, 10); } if(endptr && *endptr) { g_warning("Failed to parse track ID: %s", track_id); } return index; } static GVariant * playlist_entry_to_variant(CelluloidPlaylistEntry *entry, gint64 index) { GVariantBuilder builder; gchar *track_id = NULL; gchar *title = NULL; gchar *sanitized_title = NULL; gchar *uri = NULL; GVariant *elem_value = NULL; g_variant_builder_init(&builder, G_VARIANT_TYPE("a{sv}")); track_id = g_strdup_printf( "%s%" G_GINT64_FORMAT, MPRIS_TRACK_ID_PREFIX, index ); elem_value = g_variant_new ( "{sv}", "mpris:trackid", g_variant_new_string(track_id) ); g_variant_builder_add_value(&builder, elem_value); title = entry->title? g_strdup(entry->title): get_name_from_path(entry->filename); sanitized_title = sanitize_utf8(title, TRUE); elem_value = g_variant_new ( "{sv}", "xesam:title", g_variant_new_string(sanitized_title) ); g_variant_builder_add_value(&builder, elem_value); uri = g_filename_to_uri(entry->filename, NULL, NULL)?: g_strdup(entry->filename); elem_value = g_variant_new ( "{sv}", "xesam:uri", g_variant_new_string(uri) ); g_variant_builder_add_value(&builder, elem_value); g_free(track_id); g_free(title); g_free(sanitized_title); g_free(uri); return g_variant_new("a{sv}", &builder); } static GVariant * get_tracks_metadata(GPtrArray *playlist, const gchar **track_ids) { GVariantBuilder builder; g_assert(playlist); g_assert(track_ids); g_variant_builder_init(&builder, G_VARIANT_TYPE("aa{sv}")); for(const gchar **iter = track_ids; *iter; iter++) { gint64 index = track_id_to_index(*iter); if(index >= 0 && index < playlist->len) { CelluloidPlaylistEntry *entry; GVariant *elem; entry = g_ptr_array_index(playlist, index); elem = playlist_entry_to_variant(entry, index); g_variant_builder_add_value(&builder, elem); } else { g_warning( "Attempted to retrieve metadata of " "non-existent track ID: %s", *iter ); } } return g_variant_new("(aa{sv})", &builder); } static void celluloid_mpris_track_list_class_init(CelluloidMprisTrackListClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); CelluloidMprisModuleClass *module_class = CELLULOID_MPRIS_MODULE_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; module_class->register_interface = register_interface; module_class->unregister_interface = unregister_interface; pspec = g_param_spec_pointer ( "controller", "Controller", "The CelluloidController to use", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_CONTROLLER, pspec); } static void celluloid_mpris_track_list_init(CelluloidMprisTrackList *track_list) { const struct { const gchar *name; gboolean readonly; } properties[] = { {"Tracks", TRUE}, {"Fullscreen", TRUE}, {NULL, FALSE} }; track_list->controller = NULL; track_list->readonly_table = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_int_equal, g_free, NULL); track_list->reg_id = 0; for(gint i = 0; properties[i].name; i++) { g_hash_table_replace ( track_list->readonly_table, g_strdup(properties[i].name), GINT_TO_POINTER(properties[i].readonly) ); } } CelluloidMprisModule * celluloid_mpris_track_list_new( CelluloidController *controller, GDBusConnection *conn ) { GDBusInterfaceInfo *iface; GObject *object; iface = celluloid_mpris_org_mpris_media_player2_track_list_interface_info(); object = g_object_new( celluloid_mpris_track_list_get_type(), "controller", controller, "conn", conn, "iface", iface, NULL ); return CELLULOID_MPRIS_MODULE(object); } celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris-track-list.h000066400000000000000000000023231477364307500227100ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2017-2019 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef MPRIS_TRACK_LIST_H #define MPRIS_TRACK_LIST_H #include "celluloid-mpris-module.h" #include "celluloid-controller.h" #include G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_MPRIS_TRACK_LIST (celluloid_mpris_track_list_get_type()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidMprisTrackList, celluloid_mpris_track_list, CELLULOID, MPRIS_TRACK_LIST, CelluloidMprisModule) CelluloidMprisModule * celluloid_mpris_track_list_new( CelluloidController *controller, GDBusConnection *conn ); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris.c000066400000000000000000000140141477364307500206300ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2019, 2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #include #include #include #include #include #include #include "celluloid-mpris.h" #include "celluloid-mpris-base.h" #include "celluloid-mpris-player.h" #include "celluloid-mpris-track-list.h" #include "celluloid-def.h" enum { PROP_0, PROP_CONTROLLER, N_PROPERTIES }; struct _CelluloidMpris { GObject parent; CelluloidController *controller; CelluloidMprisModule *base; CelluloidMprisModule *player; CelluloidMprisModule *track_list; guint name_id; GDBusConnection *session_bus_conn; }; struct _CelluloidMprisClass { GObjectClass parent_class; }; G_DEFINE_TYPE(CelluloidMpris, celluloid_mpris, G_TYPE_OBJECT) G_DEFINE_QUARK(celluloid-mpris-error-quark, celluloid_mpris_error) static void constructed(GObject *object); static void dispose(GObject *object); static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ); static void name_lost_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *name, gpointer data ); static void unregister(CelluloidMpris *mpris); static void constructed(GObject *object) { CelluloidMpris *self = CELLULOID_MPRIS(object); gchar *address = NULL; GDBusConnection *conn = NULL; address = g_dbus_address_get_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, NULL); if(address) { const GDBusConnectionFlags flags = G_DBUS_CONNECTION_FLAGS_AUTHENTICATION_CLIENT| G_DBUS_CONNECTION_FLAGS_MESSAGE_BUS_CONNECTION; conn = g_dbus_connection_new_for_address_sync (address, flags, NULL, NULL, NULL); g_free(address); } if(conn) { CelluloidView *view = celluloid_controller_get_view (self->controller); CelluloidMainWindow *window = celluloid_view_get_main_window (view); guint window_id = gtk_application_window_get_id (GTK_APPLICATION_WINDOW(window)); gchar *name = g_strdup_printf (MPRIS_BUS_NAME ".instance-%u", window_id); self->session_bus_conn = conn; self->base = celluloid_mpris_base_new (self->controller, conn); self->player = celluloid_mpris_player_new (self->controller, conn); self->track_list = celluloid_mpris_track_list_new (self->controller, conn); celluloid_mpris_module_register(self->base); celluloid_mpris_module_register(self->player); celluloid_mpris_module_register(self->track_list); self->name_id = g_bus_own_name_on_connection ( conn, name, G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_NONE, NULL, (GBusNameLostCallback) name_lost_handler, self, NULL ); g_free(name); } else { g_warning( "Failed to create DBus connection; " "MPRIS will be unavailable" ); } G_OBJECT_CLASS(celluloid_mpris_parent_class)->constructed(object); } static void dispose(GObject *object) { CelluloidMpris *self = CELLULOID_MPRIS(object); unregister(self); g_clear_object(&self->base); g_clear_object(&self->player); g_clear_object(&self->track_list); g_bus_unown_name(self->name_id); G_OBJECT_CLASS(celluloid_mpris_parent_class)->dispose(object); } static void set_property( GObject *object, guint property_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMpris *self = CELLULOID_MPRIS(object); switch(property_id) { case PROP_CONTROLLER: self->controller = g_value_get_pointer(value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void get_property( GObject *object, guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec ) { CelluloidMpris *self = CELLULOID_MPRIS(object); switch(property_id) { case PROP_CONTROLLER: g_value_set_pointer(value, self->controller); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID(object, property_id, pspec); break; } } static void name_lost_handler( GDBusConnection *connection, const gchar *name, gpointer data ) { unregister(data); } static void unregister(CelluloidMpris *mpris) { celluloid_mpris_module_unregister(mpris->base); celluloid_mpris_module_unregister(mpris->player); celluloid_mpris_module_unregister(mpris->track_list); } static void celluloid_mpris_init(CelluloidMpris *mpris) { mpris->controller = NULL; mpris->base = NULL; mpris->player = NULL; mpris->track_list = NULL; mpris->name_id = 0; mpris->session_bus_conn = NULL; } static void celluloid_mpris_class_init(CelluloidMprisClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass); GParamSpec *pspec = NULL; object_class->constructed = constructed; object_class->set_property = set_property; object_class->get_property = get_property; object_class->dispose = dispose; pspec = g_param_spec_pointer ( "controller", "Controller", "The CelluloidController to use", G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY|G_PARAM_READWRITE ); g_object_class_install_property(object_class, PROP_CONTROLLER, pspec); } GVariant * celluloid_mpris_build_g_variant_string_array(const gchar** list) { GVariantBuilder builder; gint i; g_variant_builder_init(&builder, G_VARIANT_TYPE("as")); for(i = 0; list[i]; i++) { g_variant_builder_add(&builder, "s", list[i]); } return g_variant_new("as", &builder); } CelluloidMpris * celluloid_mpris_new(CelluloidController *controller) { return CELLULOID_MPRIS(g_object_new( celluloid_mpris_get_type(), "controller", controller, NULL )); } celluloid-0.28/src/mpris/celluloid-mpris.h000066400000000000000000000026221477364307500206370ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2015-2019, 2021 gnome-mpv * * This file is part of Celluloid. * * Celluloid is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Celluloid is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with Celluloid. If not, see . */ #ifndef MPRIS_H #define MPRIS_H #include #include #include "celluloid-controller.h" G_BEGIN_DECLS #define CELLULOID_TYPE_MPRIS (celluloid_mpris_get_type ()) G_DECLARE_FINAL_TYPE(CelluloidMpris, celluloid_mpris, CELLULOID, MPRIS, GObject) #define CELLULOID_MPRIS_ERROR celluloid_mpris_error_quark() enum { CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_METHOD, CELLULOID_MPRIS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY, CELLULOID_MPRIS_ERROR_SET_READONLY, CELLULOID_MPRIS_ERROR_FAILED }; GQuark celluloid_mpris_error_quark(void); GVariant * celluloid_mpris_build_g_variant_string_array(const gchar** list); CelluloidMpris * celluloid_mpris_new(CelluloidController *controller); G_END_DECLS #endif celluloid-0.28/test/000077500000000000000000000000001477364307500144165ustar00rootroot00000000000000celluloid-0.28/test/meson.build000066400000000000000000000011411477364307500165550ustar00rootroot00000000000000test_option_parser = executable( 'test-option-parser', ['..' / 'src' / 'celluloid-option-parser.c', 'test-option-parser.c'], include_directories: include_directories('..' / 'src'), dependencies: libgtk ) test_playlist_model = executable( 'test-playlist-model', generated_marshal_sources + [ '..' / 'src' / 'celluloid-playlist-model.c', '..' / 'src' / 'celluloid-playlist-item.c', 'test-playlist-model.c'], include_directories: include_directories('..' / 'src'), dependencies: libgtk ) test('test-option-parser', test_option_parser) test('test-playlist-model', test_playlist_model) celluloid-0.28/test/test-option-parser.c000066400000000000000000000074731477364307500203540ustar00rootroot00000000000000#include #include "celluloid-option-parser.h" static void test_option_with_no_value(void) { const gchar *str = "--foo"; gchar *key = NULL; gchar *val = NULL; str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str && !*str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "foo") == 0); g_assert_true(!val); g_free(key); g_free(val); } static void test_option_with_value(void) { const gchar *str = "--foo=bar"; gchar *key = NULL; gchar *val = NULL; str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str && !*str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "foo") == 0); g_assert_true(g_strcmp0(val, "bar") == 0); g_free(key); g_free(val); } static void test_option_with_hyphen(void) { const gchar *str = "--foo-bar=baz"; gchar *key = NULL; gchar *val = NULL; str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str && !*str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "foo-bar") == 0); g_assert_true(g_strcmp0(val, "baz") == 0); g_free(key); g_free(val); } static void test_option_with_underscore(void) { const gchar *str = "--foo_bar=baz"; gchar *key = NULL; gchar *val = NULL; str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str && !*str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "foo_bar") == 0); g_assert_true(g_strcmp0(val, "baz") == 0); g_free(key); g_free(val); } static void test_multiple_options(void) { const gchar *str = "--foo --foo-bar=baz --bar --baz=foo"; gchar *key = NULL; gchar *val = NULL; str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "foo") == 0); g_assert_true(!val); g_clear_pointer(&key, g_free); g_clear_pointer(&val, g_free); str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "foo-bar") == 0); g_assert_true(g_strcmp0(val, "baz") == 0); g_clear_pointer(&key, g_free); g_clear_pointer(&val, g_free); str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "bar") == 0); g_assert_true(!val); g_clear_pointer(&key, g_free); g_clear_pointer(&val, g_free); str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str && !*str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "baz") == 0); g_assert_true(g_strcmp0(val, "foo") == 0); g_clear_pointer(&key, g_free); g_clear_pointer(&val, g_free); } static void test_option_with_no_prefix(void) { const gchar *str = "foo=bar"; gchar *key = NULL; gchar *val = NULL; str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str && !*str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "foo") == 0); g_assert_true(g_strcmp0(val, "bar") == 0); g_free(key); g_free(val); } static void test_quoted_value(void) { const gchar *str = "--foo='bar baz'"; gchar *key = NULL; gchar *val = NULL; str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str && !*str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "foo") == 0); g_assert_true(g_strcmp0(val, "bar baz") == 0); g_free(key); g_free(val); } static void test_double_quoted_value(void) { const gchar *str = "--foo=\"bar baz\""; gchar *key = NULL; gchar *val = NULL; str = parse_option(str, &key, &val); g_assert_true(str && !*str); g_assert_true(g_strcmp0(key, "foo") == 0); g_assert_true(g_strcmp0(val, "bar baz") == 0); g_free(key); g_free(val); } int main(gint argc, gchar **argv) { g_test_init(&argc, &argv, NULL); g_test_set_nonfatal_assertions(); g_test_add_func("/test-option-with-no-value", test_option_with_no_value ); g_test_add_func("/test-option-with-value", test_option_with_value ); g_test_add_func("/test-option-with-hyphen", test_option_with_hyphen ); g_test_add_func("/test-option-with-underscore", test_option_with_underscore ); g_test_add_func("/test-multiple-options", test_multiple_options ); g_test_add_func("/test-option-with-no-prefix", test_option_with_no_prefix ); g_test_add_func("/test-quoted-value", test_quoted_value ); g_test_add_func("/test-double-quoted-value", test_double_quoted_value ); return g_test_run(); } celluloid-0.28/test/test-playlist-model.c000066400000000000000000000111011477364307500204700ustar00rootroot00000000000000#include #include "../src/celluloid-playlist-model.h" #include "../src/celluloid-playlist-item.h" #include #define TEST_DATA \ { {"Foo", "file:///foo.webm", 123456}, \ {"Bar", "file:///bar.webm", 12345}, \ {"Baz", "file:///baz.webm", 1234}, \ {NULL, NULL, 0} } struct ItemData { const gchar *title; const gchar *uri; gdouble duration; }; static CelluloidPlaylistModel * add_test_data(CelluloidPlaylistModel *model) { const struct ItemData data[] = TEST_DATA; const guint initial_n_items = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(model)); for(guint i = 0; data[i].title; i++) { gchar *title = g_strdup(data[i].title); gchar *uri = g_strdup(data[i].uri); CelluloidPlaylistItem *item = celluloid_playlist_item_new_take (title, uri, data[i].duration, FALSE); celluloid_playlist_model_append(model, item); const guint n_items = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(model)); g_assert_cmpuint(n_items, ==, initial_n_items + i + 1); } return model; } static void test_append(void) { const struct ItemData data[] = TEST_DATA; CelluloidPlaylistModel *model = celluloid_playlist_model_new(); g_assert_true(g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(model)) == 0); add_test_data(model); const guint n_items = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(model)); for(guint i = 0; i < n_items; i++) { CelluloidPlaylistItem *item = g_list_model_get_item(G_LIST_MODEL(model), i); const gchar *title = celluloid_playlist_item_get_title(item); const gchar *uri = celluloid_playlist_item_get_uri(item); const gdouble duration = celluloid_playlist_item_get_duration(item); g_assert_cmpstr(title, ==, data[i].title); g_assert_cmpstr(uri, ==, data[i].uri); g_assert_cmpfloat(duration, ==, data[i].duration); } g_object_unref(model); } static void test_clear(void) { CelluloidPlaylistModel *model = celluloid_playlist_model_new(); guint n_items = 0; add_test_data(model); n_items = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(model)); g_assert_cmpuint(n_items, ==, 3); celluloid_playlist_model_clear(model); n_items = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(model)); g_assert_cmpuint(n_items, ==, 0); // Check if the clear function works correctly if the model is already // empty. celluloid_playlist_model_clear(model); n_items = g_list_model_get_n_items(G_LIST_MODEL(model)); g_assert_cmpuint(n_items, ==, 0); g_object_unref(model); } static void test_set_current(void) { CelluloidPlaylistModel *model = celluloid_playlist_model_new(); gint current = -1; add_test_data(model); current = celluloid_playlist_model_get_current(model); g_assert_cmpint(current, <, 0); celluloid_playlist_model_set_current(model, 1); current = celluloid_playlist_model_get_current(model); g_assert_cmpint(current, ==, 1); celluloid_playlist_model_set_current(model, 10); current = celluloid_playlist_model_get_current(model); g_assert_cmpint(current, ==, 2); celluloid_playlist_model_set_current(model, -10); current = celluloid_playlist_model_get_current(model); g_assert_cmpint(current, <, 0); g_object_unref(model); } static void handle_contents_changed( CelluloidPlaylistModel *model, guint position, guint removed, guint added, gpointer data ) { guint *counter = data; *counter += 1; } static void handle_items_changed( CelluloidPlaylistModel *model, guint position, guint removed, guint added, gpointer data ) { guint *counter = data; *counter += 1; } static void test_signals(void) { CelluloidPlaylistModel *model = celluloid_playlist_model_new(); guint contents_changed_counter = 0; guint items_changed_counter = 0; g_signal_connect( model, "contents-changed", G_CALLBACK(handle_contents_changed), &contents_changed_counter ); g_signal_connect( model, "items-changed", G_CALLBACK(handle_items_changed), &items_changed_counter ); add_test_data(model); g_assert_cmpuint(contents_changed_counter, ==, 3); g_assert_cmpuint(items_changed_counter, ==, 3); celluloid_playlist_model_set_current(model, 2); g_assert_cmpuint(contents_changed_counter, ==, 3); g_assert_cmpuint(items_changed_counter, ==, 4); celluloid_playlist_model_remove(model, 1); g_assert_cmpuint(contents_changed_counter, ==, 4); g_assert_cmpuint(items_changed_counter, ==, 5); g_object_unref(model); } int main(gint argc, gchar **argv) { g_test_init(&argc, &argv, NULL); g_test_set_nonfatal_assertions(); g_test_add_func("/test-append", test_append); g_test_add_func("/test-clear", test_clear); g_test_add_func("/test-set-current", test_set_current); g_test_add_func("/test-signals", test_signals); return g_test_run(); }