dacco-0.9+20071227/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715740 013237 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/build.xml 0000664 0001750 0001750 00000027255 10560046377 015073 0 ustar xerakko xerakko
Builds, tests, and runs the project Publisher.
]]>
]]>
dacco-0.9+20071227/output/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 014602 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/print/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 015736 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 016043 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/engSpeakers/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 020312 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/engSpeakers/basic/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021373 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/engSpeakers/basic/collocations/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 024064 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/engSpeakers/intermed/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 022121 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/engSpeakers/intermed/collocations/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 024612 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/engSpeakers/dump/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021257 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/engSpeakers/full/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021254 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/engSpeakers/full/collocations/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 023745 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/catSpeakers/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 020310 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/catSpeakers/basic/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021371 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/catSpeakers/basic/collocations/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 024062 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/catSpeakers/intermed/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 022117 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/catSpeakers/intermed/collocations/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 024610 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/catSpeakers/full/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021252 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/cateng/catSpeakers/full/collocations/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 023743 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 016043 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/engSpeakers/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 020312 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/engSpeakers/basic/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021373 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/engSpeakers/intermed/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 022121 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/engSpeakers/dump/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021257 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/engSpeakers/full/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021254 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/catSpeakers/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 020310 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/catSpeakers/basic/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021371 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/catSpeakers/intermed/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 022117 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/output/engcat/catSpeakers/full/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 021252 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/dictionaries/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 015717 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/ 0000775 0001750 0001750 00000000000 10734715572 017160 5 ustar xerakko xerakko dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/v.dic 0000664 0001750 0001750 00000261203 10714015166 020100 0 ustar xerakko xerakko
va
0605
vainvansvana
En vaIn vain
vaca
1107
cowvaques
vaca sagrada
panjandrum
vacances
holidays
vacant
0605
vacant
(job) vacancy / opening
vacil·lar
0705
to waver / to hesitate / to vacillate
to flicker
to wobble
vacuna
0605
vaccine
vaga
0605
strikeVaga de famHunger strikeVaga salvatgeWildcat strikeVaga de zelWork-to-rulevagues
vagabund
0705
wanderer
vagrant / tramp / hobo (Am.) / bum (slang)
wandering
vaga de fam
0605
hunger strikevagues de fam
vaga de zel
0806
work-to-rulevagues de zel
vagar
0705
to wander / to roam
to suitA veure quan us vagarà d'endreçar la habitació
vaga salvatge
0806
wildcat strikevagues salvatges
vagina
0605
vagina
vagó
0605
carriage (Br.) / passenger car (Am.) / passenger coach (Am.) / goods van (Br.) / boxcar (Am.) / freight car (Am.)Vagó llitSleeper / sleeping car (Am.)Vagó restaurantRestaurant car (Br.) / dining carvagons
vague
0705
vaguevaga
vailet
0605
page boy
boy
vainilla
0605
vanilla
vaixell
0605
boat
vaixell de guerra
0505
warship
vaixella
0605
crockery / dinner service / tableware
val
0705
coupon / voucher
valencià
0605
Valencian
Valencian
Valencianvalenciana
valencians
valència
0406
valency
Valencia
valent
0406
bravevalenta
valentia
0605
courage / braveryAmb valentiaBravely / courageously
valer
0605
to cost
to be worth
to be useful / to be suitable
No s'hi valThat's not fair
Valer la penaTo be worth it
Fer valerTo assert
L'avi ja no pot valer-seGrandfather can no longer (take care of / manage by) himself
Val més que ho facis tuYou'd better do it
S'ha valgut d'influènciesHe made use of his connections
This verb is also spelled 'valdre'
vàlid
0605
valid
vall
0605
valley
valor
0605
value
valorar
to rate
vals
0605
waltz
vàlua
0605
value
valuós
0605
valuablevaluosa
vàlvula
0605
valve
vamba
0406
trainer (Br.) / sneaker (Am.)
vampir
0705
vampire
vanaglòria
0106
vainglory
vanagloriar-se
0805
to boast / to brag
vanagloriós
0106
vainglorious
vanar-se
0805
to boast / to brag
vanitat
0605
vanity
vanitós
0705
vain / conceitedvanitosa
vànova
0705
bedspreadcobrellit
vapor
0605
vapor / steam
vara
0605
rod / stick
vareta
0605
wand
little stick
vari
0605
different / diverse / variedvària
variable
variable
variable
variació
0605
variation
variant
0506
variant
variar
0605
to vary
varicel·la
chickenpox
varices
0306
varicose veinsvenes varicoses
varietat
0605
variety
vas
1007
glass
vessel
beaker
vascular
vascularCirurgia vascular
Vascular surgery
vast
0605
vastvastosvasta
Vaticà
Vatican
vaticinar
0605
to foreshadow / to predict
veda
0605
prohibition
close season (Br.) / closed season (Am.)
vedar
0705
to forbid / to prohibit
vedell
calf
vedella
veal
vegada
timeTres vegades
Three times
Una vegadaOnce
Dues vegadesTwice
Una altra vegadaAgain
A la vegadaAt the same time
Tal vegadaPerhaps
vegetació
vegetation
vegetal
0605
vegetable
vegetable / plant
vegetarià
vegetarian
vegetarianvegetarians
vegetariana
vegetatiu
0305
vegetativeEstat vegetatiu (persistent)(Persistent) vegetative statevegetativa
vehicle
0605
vehicle
veí
neighbour (Br.) / neighbor (Am.)veïna
veïns
resident
neighbouring (Br.) / neighboring (Am.)
nearby
veïnal
0406
neighbourhood (Br.) / neighborhood (Am.)Protesta veïnalNeighbourhood (Br.) / neighborhood (Am.) protest
veïnat
0605
neighbourhood (Br.) / neighborhood (Am.)
residents / neighbours (Br.) / neighbors (Am.)
veïnatge
0907
vicinity
vel
0205
veil
vela
sailing
sail
velar
0705
to blur
to veil
veler
0605
sailboat
vell
old / aged (formal)vella
vellesa
0605
old age
vellut
0705
velvet
veloç
fast / quickveloços
velocímetre
0305
speedometer
velocitat
speedceleritat
velòdrom
0705
velodrome
vena
vein
vencedor
winner / conqueror
winning / conqueringvencedora
vèncer
to beat / to win
venda
saleposar a la venda
to release / put on the market
sortir a la venda
to be released / come on the market
vendre
to sell
no hi ha més peix per vendre
there's nothing more (or left) to say / the discussion is closed
Veneçuela
Venezuela
venedor
seller / vendorvenedora
venerable
0306
venerable
veneració
0306
veneration
venerar
0605
to venerate
venes varicoses
0306
varicose veinsvarices
venir
to come
Venir béTo suit
La setmana que veNext week
Les sabates em venen petitesThe shoes are too small for me
venjança
revenge
venjar
0605
to take revenge / to avenge
vent
wind
ventada
0705
gale / strong wind
Ventafocs
0705
Cinderella
ventall
0605
fan
ventar
0605
to fan
to be windy
to strike / to dealLi van <b>ventar</b> una bufetada.
ventilador
0605
ventilator / fan
ventilar
0705
to ventilate
to air
ventós
0805
windy / breezy
ventre
0605
belly
anar de ventre
to have a shit (vulgar) / to take a dump (vulgar)fer de ventre, fer de cos
fer de ventre
to have a shit (vulgar) / to take a dump (vulgar)anar de ventre, fer de cos
ventricle
0705
ventricle
ventricular
0307
ventricular
ventríloc
0506
ventriloquistventríloqua
ventrilòquia
0506
ventriloquism
ventura
0705
luck / fortune
Venus
0405
Venus
veraç
0705
truthful
verat
0705
mackerel
verb
0605
verb
verbal
verbal / spokenLlenguatge verbal
Spoken language
verbal
verb auxiliar
0605
auxiliary verb
verbós
0406
verboseverbososverbosa
verbositat
0406
verbosity
verd
0805
greenverda
blue / off-color (Am.)Acudits verdsBlue jokes / off-color jokes (Am.)verda
verdejar
0307
to turn green / to become green
to be unripe / to be immature
to get a little blue (or risqué)
verderola
0307
yellowhammer
verdum
0705
greenfinch
verdura
vegetables
veredicte
verdict
verema
0605
vintage / grape harvest
veremar
0705
to pick / to harvest (grapes)
verge
virgin
Verge
Virgo
vergonya
shame / disgrace
privates / rude (or naughty) bits / bits (Br.)
vergonyós
shameful / disgracefulvergonyosa
vergonyosos
verí
0605
poison / venom
verificar
to check / to verify
verídic
0705
true
verinós
poisonousverinosa
verinosos
veritable
0605
true / real
veritablement
1205
truly
veritat
truth
vermell
redvermella
posar-se vermell
to blush / to go red / to turn red
vermellor
0307
redness
vermellós
reddishvermellosos
vermellosa
vermut
0705
vermouth
vern
0705
alder
sol i vern
completely alone and abandonedAmb la mort dels seus pares, va restar <b>sol i vern</b>
vernal
0406
vernalEquinocci vernalVernal equinox
vernís
varnish
vernissatge
0406
private view / private showing
vèrnix
0406
vernix
verola
0306
smallpoxpigota
verrucós
0406
verrucousverrucosaverrucosos
vers
towards / to
at about / at around
verse
versàtil
0406
versatile
fickle
versatilitat
0406
versatility
versemblança
0406
authenticity / verisimilitude
versemblant
0406
credible
versicle
verse
versió
versionversions
verso
0905
verso
vertader
truevertadera
vertaderament
1205
truly
vèrtebra
0705
vertebra
vertebral
0406
vertebralColumna vertebralSpinal column / spine / backbone
vertebrat
0705
vertebrate
vèrtex
0605
vertex
vertical
vertical
verticalment
vertically
vertigen
0605
vertigo / dizziness
vescomte
0605
viscount
vesícula
0705
vesicle
vesícula biliar
0705
gall bladder
vespa
0705
wasp
vesper
0406
wasps' nest
hornets' nest(Fig.)(Figurative meaning)
vespertí
0406
eveningvespertinsvespertina
vesprada
1105
evening
vespre
evening
vessant
0605
side / slope
vessar
0305
to spillVa omplir massa el dipòsit del cotxe i a les corbes li <b>vessava</b>.
vestíbul
hall / hallway
vestidor
changing room
vestigi
0506
vestige
vestigial
1007
vestigial
vestir
to get dressed / to dress
vestit
dress
vestuari
0305
wardrobe / closet / cupboard(Moble) = 'wardrobe'; (Encastat) = 'closet'; (A la paret) = 'cupboard'.
wardrobeAquest any encara no m'he comprat res i se m'ha quedat el <b>vestuari</b> antiquat.
vet
0605
veto
Vet aquíHere is
i vet aquí un gat, vet aquí un gos, aquest conte ja s’ha fos / vet aquí un gos, vet aquí un gat aquest conte s’ha acabat.and that's the end of the story
veta
ribbon / strip
seam / vein
Hem de seguir-li la veta o no haurà qui ho aguanti
We have to humour him or it will be impossible to stand him
Tirar de vetaTo splurge
vetar
1205
to veto / to rejectCom que França va <b>vetar</b> el dictamen, no es va aprovar.
to banLluís de Val, propietari de Manga Films, empresa col·laboradora del Barça, va ser <b>vetat</b> a la llotja sense cap motiu.
veterà
0605
veteranveteranaveterans
veteran
veterinari
vetveterinària
vetlla
0705
vigil
wakefulness
eve
wake
vetllada
0605
evening / soirée
vetllar
to watch (over)
to stay awake
to keep watch
to hold a wake for
veto
0705
vetovet
veu
voice
veure
to see
vi
wineVi negre
Red wine
Vi blanc
White wine
dir al pa pa i al vi vi
to call a spade a spadedir les coses pel seu nom
via
1007
lane
way / path throughPaïsos en vies de desenvolupamentDeveloping countriesVia d'aiguaLeakVia làctiaMilky Way
channelVia de comunicacióCommunications channel / means of communicationVia públicaPublic thoroughfare
(railway) track
via
en via de
in the middle of / in the process of
per via de
via / through
viabilitat
viability
viable
viable
vial
0605
avenue / road
vial
Via LàctiaVia Làctea
0106
Milky Way
vianant
pedestrianPas de vianants
Pedestrian crossing
vianda
0705
food
viarany
0705
narrow path / lane
viari
roadviària
Seguretat viària
Road safety
viatjant
0705
sales rep / (travelling) salesman (Br.) / (traveling) salesman (Am.) / (commercial) traveller
viatjar
to travel
viatge
journey
viatger
travellerviatgera
vibra
0106
viperescurçó
vibració
0605
vibration
vibeL'àvia copsava <b>vibracions</b> que ningú més era capaç de percebre.
vibrador
0506
vibrator
vibrar
0705
to vibrate
vicari
0705
vicar
vicepresidència
vice presidencyCandidat a la vicepresidència
Vice presidential candidate
vicepresident
vice presidentvicepresidenta
viceversa
0605
vice versa
vici
vice
vicissitud
1007
ups and downs / vicissitudes (formal)
víctima
victim
casualty
víctima mortal
0106
fatalityEl nombre de víctimes mortals és molt altThe number of deaths / dead is very high
victòria
victory / win
vida
0605
life
vida artificial
0705
A-life
vida nocturna
1006
nightlife
vídeo
video
videocàmera
camcorder
videocasset
video cassette
videoclip
0606
video clip
videoteca
0905
video library
videovigilància
video surveillanceCàmera de videovigilància
CCTV camera
vidre
glass
vidu
widower
vídua
widow
Vietnam
0305
Vietnam
vietnamita
0305
Vietnamese
Vietnamese
vigent
0405
in force
vigilància
vigilance / surveillance
vigilant
0605
watchman / guard
watchful
vigilant de seguretat
0805
security guard
vigilar
to keep an eye on / to watch / to look after
vigília
0605
vigil / wakefulnessvetlla
eve
vigor
0405
vigour (Br.) / vigor (Am.)
en vigor
in force
entrar en vigor
to take effect / to come into effect
vigorós
0705
vigorous
VIHVirus d'Immunodeficiència Humana
HIVHuman Immunodeficiency Virus
VIH negatiu
HIV negative
VIH positiu
HIV positive
vil
0605
vile / despicable
vila
0605
town
vilafranquí
0905
of / from Vilafranca del Penedès
(person) from Vilafranca del Penedèsvilafranquinsvilafranquina
vilanoví
0905
of / from Vilanova
(person) from Vilanovavilanovinsvilanovina
vilatà
0705
villager
vimet
0705
wicker
vinagre
vinegar
vinagre de xerès
sherry vinegar
vinagreta
vinaigrette
vinculant
0707
binding
vincular
to link / to bind
vindre
to come
vinent
nextL'any vinent
Next year
El maig vinent
Next March
vinga
0605
come on!
vinícola
0705
wine-producingIndústria vinícola
Wine-producing industry
Zona vinícola
Wine-producing zone
vint
twenty
vintè
twentiethvintena
vintena
twenty
vinya
vinecep
vineyard
viola
0605
viola
violador
1206
rapist
violar
to rape
violència
violence
violent act
violència domèstica
domestic violence
violent
0605
violent
embarrasing / awkward
violeta
0605
violet
violet
violí
violin
violoncel
0605
cello / violoncello
cellistvioloncel·lista
violoncel·lista
0605
cellist
viral
0805
viralvíric
viratge
0705
toningProcediment químic mitjançant el qual es canvia el color de la imatge d'un positiu
turngir
virar
0705
to turn / to veer
to tone
víric
0805
viralvíricavíriquesviral
viril
0705
virile / manly
virolat
1105
variegatedvirolada
virrei
0705
viceroy
virtual
virtualRealitat virtual
Virtual reality
virtut
virtue
property / power
virus
virus
visat
0605
visa
visca
0605
hurray / hurrah / long live / three cheers for
víscera
0705
viscus / internal organ
viscera / entrails / innards
viscós
0705
viscous
visera
0705
visor
peak
visibilitat
visibility
visible
visible
visigot
visigoth
visigothvisigoda
visió
visionvisions
visionar
0806
to view
visita
0605
visit
visitant
0705
visitor
visiting
visitar
to visit
vista
sight / view
vista d'ocell
bird's eye viewBarcelona a vista d'ocellA bird's eye view of Barcelona
vista d'ocell
0206
bird's eye viewBarcelona a vista d'ocellA bird's eye view of Barcelona
vistiplau
1205
approval / permission / authorization / authorisation (Br.)Gasol no ha donat el seu <b>vistiplau</b> a l'ús de la seva imatge.
vistós
showy / eye-catching / gorgeous / flamboyant
visual
visual
line of vision / line of sight
visualitzar
to visualize
vital
0606
life
vital
vital
0606
life
vital
vitalici
0806
for life / lifetime / permanentvitalíciaEl club blaugrana no té un contracte <b>vitalici</b> amb Ronaldinho.
vitamina
0605
vitamin
vitrall
0705
stained-glass window
vitrina
0405
display case / display cabinet / showcase
vitroceràmica
0305
ceramic hobvitroceràmiques
glass ceramic
viu
0605
aliveviva
live
vivacious
sharp
lively
intense / deep
És el viu retrat de sa mareShe's the spitting image of her mother
edgeLi han cosit un <b>viu</b> de seda a la vora de les faldilles
Llima els <b>vius</b> d'aquesta peça.
viure
to live
vivència
0605
experience
viver
0605
breeding ground
hatchery / fish farm
nursery (plant)
vocabulari
vocabulary
vocal
0605
vowel
member'Vocal' means 'member' in the sense 'board member'.
vocal
vocàlic
0406
vocalicvocàlicavocàliques
vocalisme
0406
vocalism
vocalista
0406
vocalist
vocatiu
0406
vocativevocativa
vocative (case)
vociferant
0406
vociferous
vociferar
0406
to shout / to yell
vodka
0406
vodka
vocalista
0406
vocalist
vodú
0406
voodoo
voodoo
voga
0406
rowing
estar en voga
to be in vogue / to be in fashion
vogar
0406
to rowremar
vol
flight
volada
0605
flight
flock
eaves / overhang
volant
0605
steering wheel
referral note
ruffle / flounce / frill
flying
volar
to fly
volàtil
0405
volatile
vol biplaça
tandem flight
volcà
volcanovolcans
volcànic
0605
volcanicvolcànicavolcàniques
vòlei
1206
volleyball
vòlei platja
1206
beach volleyballvoleibol de platja
voleibol
0805
volleyballVoleibol de platjaBeach volleyball
voler
0805
to want (to)Voler dirTo mean
volt
0605
turn
volt
surroundings / environs
volta
0805
lap / round
spin / turnFer (o donar) una volta de campanaTo somersault / to do a somersault
voltant
0907
vicinity / surrounding area / environs
al voltant (de)
around
voltar
0605
to turn (over) / to go around
to surround
to spin
voltímetre
1007
voltmeter
voltor
0805
vulture
voluble
0806
mercurial
volum
0805
volume
a tot volum
full blast
volum de negoci
0106
turnover
volumètric
volumetricvolumètricavolumètriques
voluminós
0805
bulkyvoluminososvoluminosa
voluntari
volunteervoluntària
voluntariat
volunteering
voluntat
will
per voluntat pròpia
of your own free will / of your own accord
volva
0705
speck / wisp
snowflake
vomitar
1205
to vomit / to throw up (colloq.) / to be sick (Br.)
vòmit
0705
vomit / vomiting
vora
0305
edge / side
A la voraNear
A la vora del marAt the seaside
(river)bank
hem
voraç
0706
voracious / avidUn lector voraçAn avid reader
fierceUn voraç incendiA fierce fire
voral
roadside / verge / shoulder
riverbank
voravia
0605
pavement (Br.) / sidewalk (Am.)vorera
vorejar
0705
to go round / to skirt / to borderLa dona <b>vorejava</b> els vuitanta anys
vorera
0605
pavement (Br.) / sidewalk (Am.)voravia
vòrtex
0805
vortex
vosaltres
you'Vosaltres' is the singular, familiar form of 'you'.
vostè
0605
you'Vostè' is the singular, polite form of 'you'.
vostès
0605
you'Vostè' is the plural, polite form of 'you'.
vostre
0605
your
yours'Vostre' is the plural, familiar form of 'your' and 'yours'.vostra
vot
0605
vote
votació
0605
voting / vote / ballot
votar
to vote / to ballot
vuit
eight
vuitanta
0605
eighty
vuitens
last sixteen'Vuitens (de final)' is the stage of a sporting competition before the quarter finals, which is usually referred to in English as 'the last sixteen' (e.g. 'Barça will meet Celtic in the last sixteen of the UEFA Cup' - 'El Barça s'enfronta al Celtic als vuitens de la Copa de la UEFA'
vulgar
0605
vulgar / common
vulnerable
0106
vulnerable
vulnerar
0605
to infringe / to violate
to hurt / to damage
vulva
0605
vulva
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/h.dic 0000664 0001750 0001750 00000164647 10714564174 020110 0 ustar xerakko xerakko
hàbil
0505
skilful (Br.) / skillful (Am.)Dia hàbilWorking day / workday / business day / weekdayÉs molt decidit i lluitador a més de ser molt <b>hàbil</b> manejant la pilota.
habilitar
0106
to fit out / to equip
to enable
habilitat
ability
hàbit
0505
habit
habitabilitat
0106
habitability
livability
habitable
0206
inhabitable / habitableFalsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i 'habitable' tenen el mateix significat ('habitable'). La paraula catalana 'inhabitable' correspon a la paraula anglesa 'uninhabitable'
habitació
room
habitant
0505
inhabitant
habitar
0505
to live (in) / to inhabit
hàbitat
0505
habitat
habitatge
housingEl govern ha de fomentar l'accés dels joves a l'<b>habitatge</b>.
habitual
usual
habitualment
usually
habituar
0505
to accustom
haixix
0505
hashish
halibut
1206
halibut
halitosi
0505
halitosis / bad breath
halogen
0505
halogen
halogenous / halogen
Bombeta halògenaHalogen light bulbhalògena
halogenur
0507
halidehalur
halterofíliahalterofilia
weightlifting
halur
0507
halidehalogenur
ham
1105
fish-hook
hamaca
0505
hammock
hamburguesa
0505
hamburger / burger
hampa
0106
underworld / organized crime
hàmster
hamster
handbol
0505
handball
hangar
0505
hangar
harem
0106
harem
harmonia
0505
harmony
harmònica
harmonica / mouth organ
harpia
0106
harpy / shrew
haussa
Hausa
havà
0106
of / from Havana
(person) from Havanahavanahavans
Havana cigar
havanera
0106
habaneraTraditional Cuban music and dance. See Wikipedia for more information about habaneras and their specific relevance to Catalonia
haver
0505
to have
haver de
to have to / mustQuè haig de fer?What do I have to do?Has de respondre a una selecció de preguntesYou have to (o you must) answer a series of questions
hawaià
0305
Hawaiian
Hawaiian
Hawaiianhawaianahawaians
Hawaii
0305
Hawaii
HDLlipoproteïna d'alta densitat
1007
HDLHigh Density Lipoprotein
hebreu
Hebrewhebrea
Hebrew
hectàrea
1205
hectare
hegemonia
0505
hegemony
heli
helium
hèlice
0307
propeller
helicòpter
helicopter / chopper (argot)Helicòpter de combat
Helicopter gunship
heliògraf
0307
heliograph
heliport
0905
heliport
heliòstat
0307
heliostat
hèlix
0505
helix / propeller
hematèmesi
0407
hematemesis
hemeroteca
archiveEs pot consultar l'article a l'<b>hemeroteca</b> de l'Avui.hemeroteques
hemiparèsia
0407
hemiparesis
hemisferi
hemisphere
hemoconcentració
0407
haemoconcentration (Br.) / hemoconcentration (Am.)
hemodilució
0407
haemodilution (Br.) / hemodilution (Am.)
hemofília
haemophilia (Br.) / hemophilia (Am.)
hemofílic
haemophiliac (Br.) / hemophiliac (Am.)hemofílicahemofíliques
hemoglobina
1205
haemoglobin (Br.) / hemoglobin (Am.)
hemoptisi
0407
haemoptysis (Br.) / hemoptysis (Am.)
hemorràgia
haemorrhage (Br.) / hemorrhage (Am.)
heparina
1205
heparin
hepàtic
hepatic / liverInsuficiència hepàtica
Liver failurehèpticahèptiques
hepatitis
hepatitis
hepatòcit
1205
hepatocyte
herba
grass
herbicida
0505
herbicide
herbívor
0505
herbivoreherbívora
herbivorous / grass-eating
herbolari
0505
herbalist's (shop)
herbalistherbolària
hereditari
hereditaryhereditària
herència
inheritance
heretarheredar
to inherit / to come into (money / property)
heretgia
0505
heresy
hereu
heir (masc.) / heiress (fem.)hereva
hermètic
airtight / hermetichermèticahermètiques
hèrnia
hernia
heroi
hero
heroïcitat
0505
heroism
heroína
0505
heroin
heroïna
0505
heroine
heroïnòman
0406
heroine addictheroïnòmana
herpes
0505
herpes
hertz
0505
hertz
heterodox
0107
heterodoxheterodoxaheterodoxos
heterodòxia
0107
heterodoxy
heterogeni
0505
heterogenousheterogènia
heterosexual
0505
heterosexual
heterosexual
heterosexualitat
0505
heterosexuality
heura
0505
ivy
hexàgon
0505
hexagon
hexagonal
0505
hexagonal
híbrid
0505
hybridhíbrida
hybrid
hidratar
0505
to hydrate / to moisturize
hidràulic
0505
hydraulichidràulicahidràuliques
hidrocarbur
0505
hydrocarbon
hidroelèctric
hydroelectrichidroelèctricahidroelèctriques
hidrogen
hydrogen
hidrogencarbonat
0707
bicarbonateHidrogencarbonat de sodiSodium bicarbonate
hidrosfera
1205
hydrosphere
hidrotrineu
0905
riverboarding (Am.) / hydrospeed (Br.)
riverboard (Am.) / hydrospeed (Br.)
hiena
hyaena (Br.) / hyena (Am.)
higiene
hygiene
higiènic
hygienicPaper higiènic
Toilet paper (Br.) / Bath(room) tissue (Am.)higiènicahigièniques
higienista
hygienistHigienista dental
Dental hygienist
hi ha
there is
Himàlaia
0406
Himalaya / The Himalayas
himne
0805
hymn
anthemHimne nacionalNational anthem
hindi
0305
Hindi
Hindi
hindú
0306
Hinduhinduista
Hinduhinduista
hinduisme
0306
Hinduism
hinduista
0306
Hinduhindú
Hinduhindú
hiperactiu
hyperactivehiperactiva
hipèrbole
0505
hyperbole
hipercàpnia
0407
hypercapnia
hipercinèsia
0407
hyperkinesis
hiperinsulinisme
0407
hyperinsulinism
hipermercat
hypermarket
hiperparatiroïdisme
0407
hyperparathyroidism
hiperpirèxia
0407
hyperpyrexia
hiperreflèxia
0407
hyperreflexia
hipertensió
0407
hypertension
hipertensió arterial
0407
arterial hypertension
hipertèrmia
0407
hyperthermia
hipertiroïdisme
0407
hyperthyroidism
hipertonia
0407
hemoptisi
hipertròfia
0307
hypertrophy
hiperventilació
0407
hyperventilation
hipervitaminosi
0407
hypervitaminosis
hípica
horseriding
hipnosi
0806
hypnosis
hipnotisme
0806
hypnotism
hipnotitzant
0806
hypnotic
mesmerizing
hipnotitzar
0505
to hypnotize
to mesmerize
hipocamp
1007
hippocampus
hipocàpnia
0407
hypocapnia
hipocondria
1205
hypochondria
hipocondríac
1205
hypochondriac
hypochondriac / hypochondriacalhipocondríacahipocondríaques
hipocresia
hypocrisy
hipòcrita
0505
hypocrite
hypocritical
hipòdrom
0505
racetrack (Am.) / racecourse (Br.)
hipòfisi
1205
pituitary gland
hipoparatiroïdisme
0407
hypoparathyroidism
hipopituïtarisme
0407
hypopituitarism
hipopòtam
hippopotamus / hippo (col.loq)
hipotàlem
1007
hypothalamus
hipoteca
mortgagehipoteques
hipotecar
0505
to mortgage
hipotensió
1007
hypotension
hipotenusa
1007
hypotenuse
hipotèrmia
0805
hypothermia
hipòtesi
hypothesis
hipotètic
hypotheticalhipotèticahipotètiques
hipotiroïdisme
0407
hypothyroidism
hipotonia
0407
hypotonia
hipoventilació
0407
hypoventilation
hipovitaminosi
0407
hypovitaminosis
hipòxia
0805
hypoxia
hirsut
1205
hirsutehirsuta
hirsutisme
1205
hirsutism
hisenda
0505
Treasury
Hisenda públicaPublic funds / public finances
Ministeri d'HisendaExchequer (Br.) / Treasury (Am.)
estate (Br.) / ranch (Am.)
wealth / properties
hispà
0505
Hispanic
Hispanichispanshispana
hispànic
0505
Hispanichispànicahispàniques
hissar
0505
to hoist / to haul up / to raise
histamina
1205
histamine
histèria
hysteria
histèric
hystericalhistèricahistèriques
histologia
1007
histology
histològic
1007
histologicalhistològicahistològiques
història
story
history
historiador
historianhistoriadora
historial
0405
record
històric
historic / historicalhistòricahistòriques
històricament
historically
hivern
winter
hivernacle
0305
greenhouseL'efecte hivernacleThe Greenhouse Effect
HMMmodel ocult de Markov
1007
HMMHidden Markov Model
hoquei
hockeyHoquei (sobre) patinsRoller hockeyHoquei (sobre) gelIce hockey
hola
hello
Holanda
Holland
holandès
Dutchholandesaholandesos
hom
0505
Hom diu que ...It's said that ... / People say that ...
Antigament <b>hom</b> creia que el Sol girava al voltant de la Terra.
Són casos en què <b>hom</b> no sap què fer.
home
0805
man
man / bloke (Br.) / guy (Am.)
home del temps
weatherman
home de negocis
0805
businessman
homenatge
homage
homeopatia
homeopathy
homeòstasi
1205
homeostasis
homicidi
0405
murder (Br.) / homicide (Am.)
homínid
hominid
homogeni
0505
homogenoushomogènia
homòleg
counterpart / opposite numberhomòloga
homònim
0505
homonymous
homonymhomònima
homoparental
same-sexFamílies monoparentalsSame-sex families
homosexual
0505
homosexual
homosexual
homosexualitat
0407
homosexuality
honest
0505
honest / uprighthonesta
hongarès
Hungarian
Hungarianhongaresa
hongaresos
Hungarianhongaresa
hongaresos
Hongria
Hungary
honor
honour (Br.) / honor (Am.)
honorable
0506
honourable (Br.) / honorable (Am.)
honorari
honoraryhonorària
honoraris
fees
honrat
0505
honest / uprighthonrada
hoquei
hockey
hoquei patins
roller hockey
hora
hourA primera hora del matí
First thing in the morningA l'hora de (+infinitiu)When (+gerundi)
Hora local
Local time
Hora punta
Rush hour / peak period
a hores d'ara
at the moment / at present / by now<b>A hores d'ara</b> el codi encara no està disponible, però s'anuncia que es publicarà aviat.<b>A hores d'ara</b> ja deuen ser a la frontera.
d'hora
earlySopar <b>d'hora</b>, (l'únic restaurant local no admet suborns i tanca a les 8).
soon
tard o d'hora
sooner or later<b>Tard o d'hora</b> CiU i ERC hauran de col·laborar.
hora punta
rush hour / peak period
horari
timetable
scheduleHorari de treballWork schedule
horari de treball
1105
work schedule
hora vall
0307
off-peak period
horda
0905
horde
horitzó
horizonhoritzons
horitzontal
horizontal
horitzontalment
horizontally
hormona
hormone
hormonal
0505
hormonal
horòscop
horoscope
horrible
0505
horrible / awful
horror
horror
horroritzar
0805
to appal (Br.) / to appall (Am.) / to horrify
to be appalled / to be horrified
horroritzat
0705
aghasthorroritzada
horrorós
0805
awful / dreadfulhorrorososhorrorosa
hort
orchard
hortalissa
0505
vegetable
horticultor
1006
horticulturist / horticulturalisthorticultora
horticultura
1006
horticultureD'horticulturaHorticultural
hospici
hospice
hospital
hospital
hospitalari
0505
hospitalSegons fonts hospitalàries...According to hospital sources...hospitalària
hospitable
hospitalitat
0505
hospitality
hospitalització
0507
hospitalization / hospitalisation (Br.)hospitalitzacions
hospitalitzar
0805
to hospitalize / to hospitalise (Br.)
hostal
0505
inn / guest house / hostel
hostaleria
1205
hotel industry
hoste
0505
guest
hosthostessa
Malaltia de l'empelt contra l'hosteGraft versus host disease
Cèl·lula hosteHost cell
air hostess / stewardess / flight attendant
hòstia
0505
wafer / Host
hostil
hostile
hostilitat
hostility
hotel
0505
hotel
hoteler
1205
hotelGrup hotelerHotel group
hotelier / hotel ownerhotelera
hoteleria
1205
hotel industry
hui
0606
todayavui
humà
humanhumana
humans
humanitari
humanitarianAjuda humanitàriaHumanitarian aidhumanitària
humanitat
humanity / mankind
humectar
0106
to moistenhumitejar
humidificador
humidifier
humidificar
0106
to humidify / to moisten
humil
humble
humiliació
humiliationhumiliacions
humiliant
0506
humiliating
humiliar
to humiliate
humilitat
humility / humbleness
humit
damp / humid / moisthumida
humitat
0505
humidity / dampness / wetness / moisture
humitejar
0106
to dampen / to moistenhumectar
to get damp / to become damp
humor
humor (Am.) / humour (Br.)
mood
humorista
humorist
humorista gràfic
0805
cartoonist
humus
1107
humus
huracà
hurricane
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/d.dic 0000664 0001750 0001750 00000573455 10714564173 020104 0 ustar xerakko xerakko
dacsa
1007
sweetcorn (Br.) / maize (Br.) / corn (Am.)
dades
dataBase de dades
Database
Font de dades
Data source
daixò
1105
whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.) / thingyAquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona.dallonses / daixò
what's his name / what's his face / thingyAquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades).daixonses / dallonses
daixonses
1105
whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona).dallonses / daixò
what's his name / what's his face / thingyAquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades).daixò / dallonses
dàlia
dahlia
dallonses
1105
whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una personadallonses / daixò
what's his name / what's his face / thingyAquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades).daixò / dallonses
dàlmata
dalmatian
dalt
0305
up
top
daltonià
0806
color-blind (Am.) / colour-blind (Br.)daltoniansdaltoniana
daltonisme
0806
color-blindness (Am.) / colour-blindness (Br.)
dama
0805
ladyPrimera damaFirst lady
draughts (Br.) / checkers (Am.)
Damasc
Damascus
damnificat
0905
victimdamnificada
damunt
on top of / on / above
danès
Danish
Dane
Danishdanesa
danesos
dansa
dance
dany
0805
damage
danyar
to harm / damage
dany cerebral
0805
brain damage
danys col·laterals
1005
collateral damage
DAODisseny Assistit per Ordinador
0805
CADComputer Assisted / Aided DesignCAD
Dardanels
0406
Dardanelles
darrer
lastEn els darrers anys
Over the last few yearsdarrera
darrerament
1006
lately / recently
darreredarrera
behind
darreria
0505
endA la darreria / a les darreries del segle XIXAt the end of the 19th Century
dàrsena
0505
dock
data
date'Data' means 'date' as in 'March 2nd'
data de caducitat
expiry date / use-by date
data de naixement
date of birth / birth date
dat i beneït
0406
a fait accompli / no longer in use (or under consideration) / dead and buried
dàtil
date
dau
0106
die (formal) / dicediceEn el llenguatge formal o literari, 'die' és el singular i 'dice' el plural. Però, en el llenguatge quotidià, 'dice' és el plural I el singular.
daurar
to turn brown / golden
daurat
0505
gold / goldendaurada
davallada
decline
davant
before / in front ofAl davantAhead
davantal
apron
dashboard / dash (colloq.)
davanter
forward
davanter centre
0805
centre forward (Br.) / center forward (Am.)
debades
0705
in vain
free / without cost
debat
debate
dèbil
0805
weak
debilitament
0805
weakening
debilitar
0406
to weaken / to debilitateafeblir
dècada
decade
decadència
1007
decadence / decline / decay
decadent
decadent
decaigut
0406
dejected / despondent / crestfallendecaiguda
decapitació
0805
beheading / decapitation
decapitar
0805
to behead / to decapitate
decatló
decathlondecatlons
decaure
1106
to fade / to weaken / to wane
decebedor
0606
disappointingdecebedora
decebre
0305
to disappoint
decebut
0106
disappointedMolt decebutGutted (argot) (Br.)decebuda
decepció
0206
disappointmentdecepcions
decidir
to decide
dècima
0405
tenth
decisió
decision
decisiu
0505
decisivedecisiva
declaració
declarationdeclaracions
declarar
to declare
to pleadDeclarar-se culpableTo plead guiltyDeclarar-se innocentTo plead innocent
declinar
to decline / to refuse / to turn down
declivi
1106
slope
en declivi
declining / on the wane
decoració
decoration / decor
decorar
to decorate
decret
0405
decreeReial decretRoyal decree
decretar
0405
to decree / to declare
dedicació
0606
dedication / devotion
dedicar
to dedicate / to devote
dedicatòria
0606
dedication
deducció
0505
deduction
deduir
0505
to deduce
deessa
0405
goddess
defecar
1205
to defecate
defecte
flaw
defectuós
0505
faulty / defectivedefectuosos
defectuosa
defensa
0805
defence (Br.) / defense (Am.)
defensa central
0805
centre back (Br.) / center back (Am.)
defensar
to defend
defervescència
0407
defervescence
deficiència
0806
deficiencyDeficiència mentalLearning difficulties
deficient
0806
deficient
person with learning difficulties
dèficit
deficit / shortfall
definició
definitiondefinicions
definir
to define / to determine
definitiu
0505
final / definitiveNovetats destacades al programa <b>definitiu</b> de les III Jornades de Programari Lliure.definitiva
deformació
0106
deformation
distortiondeformacionsdistorsió, tergiversació, desfiguració
deformar
0106
to deform
to distortdistorsionar, tergiversar, desfigurar
defunció
1105
deathPel que fa al nombre de <b>defuncions</b>, s'observa una tendència a augmentar en els darrers anys.Certificat de defuncióDeath certificatedefuncions
degotar
1205
to drip
degustar
to taste
degut a
due to / owing to
deix
0106
after-effectdeixat
deixadesa
0506
laxity / carelessness
deixalla
0106
leftovers
cast-offs / hand-me-downs
result / consequence
deixalleria
tip / dump
deixar
to leave
to lend
to put something (down)Va <b>deixar</b> els dossiers de feina sobre la taula.
to let yourself go
deixar anar
to let out / to release / to let go ofDeixar anar un sospir / gemecTo let out a sigh / moan
deixat
0106
after-effectdeixdeixos
aftertasteregust
careless / slack / laxdeixada
deixeble
0405
disciple
discipledeixebla
deixondir
0407
to wake s.o. up
to wake up / to get going / to get moving
delatar
0505
to betray
to give away
delegació
delegationdelegacions
delegar
to delegate
delegat
delegatedelegada
delícia
0705
delight
deliciós
0505
deliciousdeliciosa
deliciosos
delicte
crime
delictiu
1106
criminaldelictivadelictuós
delictuós
1106
criminaldelictuosadelictuososdelictiu
delimitar
0806
to delimit / to demarcate
delineant
1007
draughtsman (Br.) / draftsman (Am.)dibuixant
delinqüència
delinquency
delinqüent
0305
delinquent
delirant
0506
delirious
deliri
0506
delirium
demà
0305
tomorrow
demà passat
the day after tomorrow
passat demà
the day after tomorrow (Val.)
despús demà
the day after tomorrow (Bal.)
demacració
0106
emaciationemaciació
demacrar-se
0106
to emaciate
demacrat
0106
emaciateddemacradaemaciat
demanar
0305
to ask / to request
to demandexigir
demanda
0106
request
demandVídeo sota demandaVideo on demand (VOD)
demandant
1205
plaintiff
demència
0305
dementia
madness / insanity
dement
0506
demented / insane / crazy / mad
democràcia
0305
democracy
democràtic
0305
democraticdemocràtiques
democràticament
0506
democratically
demografia
0305
demographics / demography
demogràfic
0305
demographicdemogràficademogràfiques
demolició
0305
demolitiondemolicions
demolir
0305
to demolish
demora
0705
delay
demostració
demonstration
demostrar
to show / to demonstrate
dempeus
standing
dendrita
1205
dendrite
denegar
to deny
denigració
0506
disparagement (formal) / denigration (formal) / belittlement
denigrant
0506
disparaging (formal) / belittling
denigrar
0506
to belittle / to disparage (formal) / to denigrate (formal)
denominació
0305
namedenominacions
denominador
denominator
denominador comú
1005
common denominatordenominadors comuns
dens
0505
dense'Dens' means 'dense' as in the opposite of 'sparse'densadensos
densificació
0307
densification
densitat
density
dent
tooth
clove (of garlic)
cog
dentició
0505
teething
dentista
dentist
denunciar
to reportVan denunciar el crimThey reported the crime
to condemn / to denounce
to declare
deontologia
the study of professional duties and ethics
deparar
1007
to provide (Cast.)
què (ens) depararà el futur?
what does the future hold (for us)?
departament
department
dependència
dependency / dependence / reliance / addiction
dependent
0505
dependent
(shop) assistant (Br.) / (store) clerk (Am.)dependenta
dependre
0505
to depend
depilació
depilation
deplorable
1006
deplorable / appalling / disgraceful
deplorablement
1006
deplorably
deportació
1005
deportationdeportacions
deportar
1005
to deport
depredador
1205
predator
predatory
depressió
0605
depression
depressiu
0605
depressing / depressivedepressivadepriment
depressivedepressiva
depressor
0605
depressant
depriment
0605
depressingdepressiu
deprimir
0605
to depress
deprimit
depressed / downdeprimida
depurar
0506
to purify
to debugdesbrossar
derbi
derby
dèria
compulsion / obsession / (strong) desire
derma
1205
dermis
dermatitis
dermatitis
dermatitis atòpica
atopic dermatitis
dermatitis de contacte
contact dermatitis
dermatitis seborreica
seborrheic dermatitis
dermatologia
dermatology
dermatosi
0407
dermatosis
derogar
0605
to repeal / to revoke / to annul
desb
derrocament
overthrow
derrocar
to overthrow
derrota
defeat
derrotar
to beat / to defeat
desacceleració
1205
slow down
desaccelerar
1205
to slow (down)
to slow (down)
desaconsellar
0705
to advise against
desacord
disagreement
desactivar
0505
to defuse / to deactivate / to disable
desafiador
0406
defiantdesafiadora
desafiament
defiance
desafiar
to challenge
desafortunat
0305
unluckydesafortunada
desagradable
unpleasant
desagradablement
0506
unpleasantly
desajust
0707
disparity / imbalance / mismatchdesajustament
desajustament
disparity / imbalance / mismatchdesajust
desallotjar
to evacuate (people from their homes)
desangelat
0306
soulless / heartless / without characterdesangeladaDijous al vespre, la dissenyadora Andrea Morros va presentar les seves últimes creacions en un <b>desangelat</b> antic magatzem de Barcelona.
desanimar
0505
to discourage / to dishearten
desanimat
1205
despondent / disheartened / discourageddesanimada
desaparició
disappearancedesaparicions
desapercebut
0806
unnoticeddesapercebuda
desar
0705
to put away
to saveDesar un fitxerTo save a file
desarenador
0307
sand trap
desarmar
to disarm
desarticulació
0605
dismantling (Br.) / dismantlement (Am.)
desarticular
to break up
desastre
disaster
desastrós
0505
disastrousdesastrosadesastrosos
desastrosament
0606
disastrously
desatendre
0406
to neglect
to pay no attention to / to ignoredesoir
desavantatge
disadvantage / downside
desballestar
0806
to break up
to crack up (mentally)
desbordament
0907
overflow
desbordar
0907
to overflow / to spill over
to burst its banksDesprés d'unes pluges torrencials, el riu es va desbordarFollowing a torrential downpour, the river burst its banks
desbrossament
0506
debugging
desbrossar
0506
to clean up / to clear
to debugdepurar
desbudellar
0106
to gut / to disembowelesbudellar
descafeïnat
0805
decaf / decaffeinateddescafeïnada
descalcificar
0405
to decalcify
descambuixat
1106
dishevelled (Br.) / disheveled (Am.)descambuixadadespentinat
descampat
1105
patch of open ground
descans
break
descansar
to rest
descapotable
0905
convertible
convertible
descaradament
0805
blatantly / shamelessly / brazenly
descarat
0805
blatant / bare-faced / brazen / shameless / cheekydescarada
descàrrega
downloaddescàrregues
discharge'Descàrrega' means 'discharge' in the sense 'discharge of electricity' (i.e. 'that battery needs a full discharge')
descarregar
to download
to unload
to discharge
descarrilar
to derail
descartar
to rule out / to discount / to dismiss / to discardLa investigació d'aquests fets cerca <b>descartar</b> la participació de tercers.
to discard'Descartar-se' means 'to discard' as in 'to get rid of your cards in a card game'
descavalcar
0307
to dismount / to get off a horse
descendir
to fall / to drop
descens
0106
descent / falldescensosbaixada
relegation
descobridor
0305
discovererdescobridora
descobriment
discovery
descobrir
to discover
descodificador
1106
decoder
descodificar
1106
to decode
descompondre
1007
to take apart
to decompose / to rot / to decay
to get angry
descomposició
1007
decomposition
decay
descomptar
0705
to deduct / to give a discount
to take for granteddonar per descomptat
to miscount / to miscalculate
descompte
discount
descomunal
1005
unusual / out-of-the-ordinary / extraordinary
desconcertant
0505
disconcerting
desconcertar
to disconcert / to baffle
desconcertat
0505
embarrasseddesconcertada
desconegut
0505
unknowndesconeguda
desconeixement
0406
lack of awareness
desconèixer
0305
to be unaware (of) / to not know (about)
desconfiança
1205
distrustdesconfiancesmalfiança
desconfiar
1205
to distrust'Desconfiar' is followed by the preposition 'de'<b>Desconfio</b> de la gent que no té vicismalfiar-se
descongelar
to defrost / to thaw
descongestionar
0505
to ease congestionDescongestionar el trànsitTo ease traffic congestion
desconnectar
0305
to disconnect
desconsolat
0505
distressed / upsetdesconsolada
descontaminació
0307
decontamination
descontrolat
0805
out-of-controldescontrolada
descordar
to unfasten / to undo / to untie / to unlace / to unbuckle
to come undone
descortès
0906
rudedescortesosdescortesa
descortesia
0906
rudeness
act of rudeness
descripció
descriptionDescripció del lloc de treballJob descriptiondescripcions
descriure
to describe
descuidar-se
0806
to forgetMe n'he descuidat d'agafar les clausI forgot to grab my keys
to leaveM'he descuidat les claus al cotxeI left the keys in the car
descuidat
0805
careless
neglected / uncared fordescuidada
desdejuni
1205
breakfast
desdibuixat
0805
blurreddesdibuixada
desdir-se
0106
to break your word / to break your promise / to go back on your word
desdramatitzar
to play down
desembeinar
0306
to unsheathe
desembocadura
mouth'Desembocadura' means 'mouth' in the sense'river mouth' (e.g. 'La desembocadura de l'Ebre' - 'The mouth of the Ebre (river)')
desembocar
0506
to flow (out) (into) / to spill (out) (into) / to empty out (into) / to let (out) (into)(Un riu)
to open out (onto)
desembors
0506
paymentdesemborsosdesemborsament
desemborsament
0506
paymentdesembors
desemborsar
0506
to pay (out)
desembre
December
desempallegar-se
0506
to shake off / to get rid of
desemparament
0606
abandonment
desemparar
0606
to abandon
desemparat
0307
abandoneddesemparada
desencís
0606
disenchantmentdesencisos
desencisar
0606
to disenchant
desencisat
0606
disenchanteddesencisada
desenganxar
0107
to remove / to unstick
to uncouple
to give up / to quit (an addiction)
desengany
0206
disillusion / disillusionment
desenganyar
0206
to disillusion
desenterrar
to dig up / to unearth
desenvolupador
developer
desenvolupament
development
desenvolupar
to develop
deserció
0806
desertiondesercions
desert
desert
deserteddesertaIlla desertaDesert island
desertar
1205
to desertDesertar de l'exèrcitTo desert from the army
desertificació
0806
desertification (resulting from human activities)
desertització
0806
desertification (resulting from climatic variations)
desesperació
0505
desperationdesesperacions
desesperadament
0505
desperately
desesperar
0505
to despair
desesperat
0505
desperatedesesperada
desestabilització
0506
destabilization / destabilisation (Br.)
desestabilitzar
0506
to destabilize / to destabilise (Br.)
desestimar
0505
to reject / to rule out
desfasament
0106
offset
desfasat
0705
outdated / old-fashioned
desfer
0705
to undo
to destroy
to break offdesfer un tracte
to dissolvedesfer un terròs de sucre en el café
to meltel sol desfà la neu
to stripdesfer el llit
to get rid (of somebody)desfer-se d'un enemic
desfer-se en plors (o en llàgrimes)
to cry one's eyes out
desfer-se en compliments
to praise it to the skies
desfer-se per
to bend over backwardses desfà per complaure la seva sogra
desfibril·lador
1105
defibrillator
desfiguració
0106
defacement
distortiondeformació, distorsió, tergiversaciódesfiguracions
desfigurar
0705
to disfigure
to deface
to distortdeformar, distorsionar, tergiversar
desfilada
0107
parade
desfilar
0705
to parade
to march past
to pass
desfogar
0705
to vent / to relieve
desforestar
0705
to deforest
desfullar
0107
to defoliate (tech.) / to pull the leaves off / to pull the petals offesfullar
to drop (or lose) (its) leaves / to drop (or lose) (its) petals
desfullat
0107
leaflessdesfullada
desgana
0705
lack of appetite
reluctance / unwillingness
desgast
0705
wear
desgavell
0705
confusion / disorder / chaosesgavell
desgavellar
0106
to dislocate
to cause disorderesgavellar
desgavellat
0106
crazy / wild / foolish
ramshackle / ricketydesgavellada
desgel
0705
thawdesglaç
desgelar
0705
to thaw / to defrostdesglaçar
desglaç
0705
thawdesgel
desglaçar
0705
to thaw / to defrostdesgelar
desglossament
0106
breakdownEl desglossament en activitats del projecteThe breakdown of the stages of the project
desglossar
0505
to break downs’haurà de desglossar cada partida
Pressupost desglossat
desgràcia
0506
(piece of) bad luck / misfortune
per desgràcia
unfortunatelydesgraciadament, malauradament, dissortadament
caure en desgràcia
to fall from grace
desgraciadament
0506
unfortunatelymalauradament, dissortadament
desgranar
0605
to pick apart
to shell / to shuckDesgranar els pèsols i les faves = 'to shell'. Desgranar el blat de moro = 'to shuck'.
desguàs
1205
dischargedesguassos
deshidratació
0805
dehydration
deshidratat
0905
dehydrateddeshidratada
deshonest
0505
dishonestdeshonesta
deshonra
1006
disgrace
deshonrar
1006
to disgrace
deshumanitzar
1205
to dehumanize / to dehumanise (Br.)
deshumidificador
0106
dehumidifier
deshumidificar
0106
to dehumidify
desig
0605
wish / desiredesitjos / desigs
desigual
0707
unequal
uneven
desigualtat
0707
unevenness
inequality / disparity / imbalance / mismatch
desil·lusió
0605
disappointment / disillusionment
desil·lusionar
0206
to disillusion
desinstal·lar
0605
to uninstall
desinterès
0605
disinterest / lack of interest
desinteressat
0505
selfless / disinteresteddesinteressada
desintoxicació
1006
detoxification / detox
desintoxicar
1006
to detox
desitjar
0605
to want / to desire / to wish for
deslletament
0106
weaning
deslletar
0106
to wean
deslliurar
0806
to liberate / to free
deslocalització
0605
offshoring
relocationdeslocalitzacions
deslocalitzar
0605
to offshore
to relocate
desmagnetitzar
0806
to demagnetize
desmai
0407
faint / fainting spell / loss of consciousnessesvaniment, basca
weeping willow
desmantellar
0605
to dismantle
desmanyotat
0505
graceless / ungainly / awkward / clumsydesmanyotada
desmembrament
0106
dismemberment
dismemberment / breaking up
desmembrar
0106
to dismember
to dismember / to break up
desmentiment
0605
denial
desmesuradament
0605
excessively
desmesurat
0605
excessivedesmesurada
desmobilitzar
1106
demobilize / demob (col·loq)(Br.)
desmuntar
0406
to dismantle / to take apart / to take to pieces
to take down
to break down
to dismount
desmuntatge
0406
dismantling
desnerit
0705
puny / scrawny / skinny
desnitrificació
1205
denitrification
desnonament
1105
eviction
desnonar
1105
to evictDesnonar un llogaterTo evict a tenant
to declare (someone) to be terminally ill
desnutrició
0407
malnutrition / underfeeding
desobediència
0805
disobedienceDesobediència civilCivil disobedience
desobedient
0805
disobedient
desocupació
0905
unemployment
desocupat
0605
vacant / unoccupied
unemployed / joblessaturatdesocupada
unemployed (person)
the unemployed / the jobless
desoir
0406
to pay no attention to / to ignoredesatendre
desolador
0106
bleakdesoladora
desordre
0506
mess
disorder
despatx
0605
officedespatxos
despectiu
0605
disrespectful / disparaging
pejorativedespectiva
despentinat
1106
dishevelled (Br.) / disheveled (Am.)despentinada
desperfecte
0305
damage
flaw
despert
0805
awakedesperta
despertador
alarm clock
despertament
0805
awakening / arousal
despertar
to wake (somebody) up / to wake (somebody)
to awakenDespertar la curiositat d'(algú)To awaken (somebody's) curiosity
to wake up
despesa
expense / spending / expenditure
despietat
ruthless / mercilessdespietada
ruthlessness
despistar
0907
to mislead / to throw off the scent
to get lost
desplaçament
movement
trip / journey
desplaçar
to move / to shift
to travel
desplaent
0506
disappointing / displeasing / dissatisfying
desplaer
0506
displeasure / dissatisfaction
desplaure
0506
to bother / to annoy / to displease (formal)
desplegable
0506
fold-out
drop-downMenú desplegableDrop-down menu
desplegament
deployment
rolling out / unfurling
desplegar
to unfold
to deploy
desplomar
0506
to knock down / to pull down
to fall down
despoblació
0506
depopulationdespoblacions
despoblar
0506
to depopulate
to become depopulated
despoblat
0505
unpopulateddespoblada
despolarització
0506
depolarization / depolarisation (Br.)
despolaritzar
0506
to depolarize / to depolarise (Br.)
despolitització
0506
depoliticization / depoliticisation (Br.)
despolititzar
0506
depoliticize / depoliticise (Br.)
depoliticisation
despolititzaciódepoliticization
desposseir
0506
to dispossess
despossessió
0506
dispossession
dèspota
0506
despot
despòtic
0506
despoticdespòticadespòtiques
despotisme
0506
despotism
desprendre
0506
to detach
to give off
to deduce
to be inferred (from) / to be suggested (by)Quina concepció de la cultura es desprèn de la lectura d'aquest text?What concept of culture can be inferred from (o is suggested by) the reading of this text?
to get rid of / to shake off
despreniment
0506
detachment / separation
detachmentDespreniment de retinaRetinal detachment
selflessness
despreocupació
0506
lack of concern
despreocupar-se
0506
to not care (about) / to not worry (about)
després
after / afterwards
desprestigi
0506
discrediting(Acció)
discredit(Efecte)
desprestigiar
0506
to discredit
desprevingut
0506
unforeseendesprevinguda
agafar algú desprevingut
to catch (o take) someone unawares / to catch someone off-guard / to take someone by surprise
desproporció
0506
disproportiondesproporcions
desproporcionadament
0506
disproportionately
desproporcionat
0505
disproportionatedesproporcionada
despropòsit
0506
rubbish / nonsense / drivel
desprotegit
0506
unprotected / undefendeddesprotegida
desproveir
0506
to divest (somebody of something) / to take (something) away (from somebody)
despullar
to get undressed / to undress / to take your clothes off
despús-ahir
0506
the day before yesterdayabans-d'ahir
despús-demà
0506
the day after tomorrow (Bal.)demà passat
desqualificació
0506
disqualificationdesqualificacions
desqualificar
0506
to disqualify
dessalatge
0307
desalination
dessuadora
0905
sweatshirt
dessulfuració
0307
desulfurization (Am.) / desulphurization (Br.) / desulphurisation (Br.)
destacable
0505
noteworthy / remarkable
destacar
to highlight
to stand out
to detach
destapar
0407
to openDestapar una ollaTo take the lid off a pan
to reveal / to uncover
destí
destinydestins
destil·lació
0307
distillation
destil·lador
0307
still
destinació
destinationdestinacions
destinar
1007
to allocate / to earmark (col·loq)
destinatari
0307
recipient / addresseedestinatària
destorbar
0705
to disturb
to hinder
destral
axe (Br.) / ax (Am.)
destre
0505
rightdestrala mà destrathe right hand
skilful (Br.) / skillful (Am.)
destresa
0406
skillAmb destresaSkilfully (Br.) / skillfully (Am.)aptesa
destriar
0506
to separate outEn xifres, es tracta de <b>destriar</b> el 36% de la brossa el 2003 i el 48% el 2006.El nostre cervell <b>destria</b> allò que és superflu d'allò que és important.
to make out / to distinguishEl color de 24 bits és foto-realista, perquè, de fet, el nostre ull és incapaç de <b>destriar</b> colors diferents amb tanta sensibilitat.
destrossar
to destroy / to demolish
destrucció
destructiondestruccions
destructiu
0505
destructivedestructiva
destruir
to destroy / to demolish
desvariar
0806
to rave / to rantdesvariejar
to ramble (verbally)
desvariejar
0806
to rant / to ravedesvariar
to ramble (verbally)
desventura
0507
misadventure
desvetllament
0305
arousal / awakening
sleeplessness / insomnia / wakefulness / alertness
devotion / dedication
desvetllar
to wake (somebody) up / to wake (somebody)
to awakenDesvetllar l'interès d'(algú)To awaken (somebody's) interest
desviació
deviation
diversion
curvature
bypass (Br.)desviacions
desviar
1007
to divert
to siphon (off)Els homes es dedicaven a <b>desviar</b> diners de les donacions a negocis immobiliaris.'To siphon (off)' vol dir 'desviar diners o fons' sobretot de forma il·legal
desxifrar
1206
to decipher
to decode
detall
detailCom a detall curiós...
Interestingly...
al detall
retaila la menuda
detectiu
detectivedetectiva
detector de metalls
0405
metal detector
detenció
arrestdetencions
detenir
to arrest / to apprehend
detergent
detergent
deteriorament
deterioration
deteriorar
to deteriorate
determinació
determination
determinat
0505
particulardeterminada
detestar
0705
to hate / to detest / to have an aversion (to something)
detonador
detonator
detonar
to detonate
deu
ten
Déu
God
deure
duty
deures
homework
responsibilities
deute
debt
devastador
0505
devastatingdevastadora
devastar
to devastate
devoció
0107
devotion
devolució
0505
return / handing back
return / rebatedevolucions
dia
day
un dia d'aquests
one of these days
dia festiu
holiday / bank holiday (Br.) / public holiday (Am.)
diabètic
0505
diabetic
diabeticdiabèticadiabètiques
diabetis
diabetesDiabetis gestacional
Gestational diabetes
Diabetis mellitus
Diabetes mellitus
diable
devil
diable de Tasmània
0306
Tasmanian devil
Dia dels Innocents
April Fools' DayEl dia dels innocents is the Catalan equivalent of April Fools' Day, though it takes place on 28th December as opposed to 1st April.
dia de Nadal
0905
Christmas Day
dia de permís
1105
day off
Dia de Sant Esteve
0805
Boxing Day (Br.)
dia festiu
holiday / bank holiday (Br.) / public holiday (Am.)
diaforesi
0407
diaphoresis
diafragma
0405
diaphragm
diagènesi
1107
diagenesis
diagnosi
diagnosis
diagnòstic
0505
diagnosis
diagnosticdiagnòsticadiagnòstiques
diagnosticar
0305
to diagnoseEl 2004 es van <b>diagnosticar</b> 2,9 milions de casos de càncer.
diagonal
diagonal
diàleg
dialogue (Br.) / dialog (Am.)Quadre de diàleg
Dialog box
diàlisi
0405
dialysis
diàmetre
diameter
diana
1205
bullseye
target
reveille
fer diana
to hit the bullseye
diapositiva
1206
slide
diari
0705
(news)paper
diary / journal
Anna Frank: Diari de una noiaAnne Frank: The Diary of a Young Girl
Diari de bordLogbook
dailydiària
diàriament
daily
diàstole
1205
diastole
diastòlic
1205
diastolicdiastòlicadiastòliques
diàtesi
0605
diathesisDiàtesi hemorràgicaBleeding / haemorrhagic (Br.) / hemorrhagic (Am.) diathesis
dibuix
drawingDibuixos animats
Cartoons
dibuixos
dibuixar
to draw
dibuixos animats
cartoons
dic
dyke
dicció
1007
diction
diccionari
dictionary
diccionari bilingüe
0805
bilingual dictionary
dictador
dictator
dictadura
dictatorship
dictamen
0505
judgement (Br.) / judgment (Am.)
dida
0106
wet nurse
didàctic
0406
educational / teachingdidàcticadidàctiques
didàcticament
0406
educationally / in an educational mannerAquest text pretén ser didàcticament útilThis text claims to be educationally useful
didal
thimble
DIECDiccionari de l'Institut d'Estudis Catalans
Catalan monolingual dictionary published by the 'Institut d'Estudis Catalans'
diencèfal
1007
diencephalon
dièsel
0805
dieselMotor dièselDiesel engine
dieta
diet
expenses
diferència
differenceA diferència deUnlike
diferencial
1007
differential
differential
diferenciar
to distinguish
to differentiate
to stand out
diferent
different
difícil
difficultnone
dificultat
difficulty
difondre
0505
to circulate
to diffuse
diftèria
diphtheria
difuminar
0807
to blur / to tone down
to disappear / to vanish
difunt
0605
deceased
deceaseddifuntamort
difusor
0307
diffuser
digerible
0505
digestible
digestió
0307
digestion
digestor
0307
digester
digital
digitalCàmera digital
Digital camera
dignar-se
0206
to deign (to do something)<b>Dignar-se</b> a donar una data per d'aqui a tres mesos no els hauria herniat.
digne
0405
worthy
dignifieddigna
dignitat
dignity
dijous
Thursday
dilapidar
to squander / to fritter away
dilema
dilemma
diligència
1205
diligence
stage coach
diligent
1205
diligent
diligentment
0906
diligently
dilluns
Monday
Dilluns de Pasqua
Easter Monday
diluir
0106
to diluteaigualir
to dissolvedissoldreDilute (diluir / aigualir) i dissolve (dissoldre) no són sinònims en anglès
diluvi
0406
downpour / deluge
flood
diluviar
0605
to pour
dimarts
Tuesday
dimecres
Wednesday
Dimecres de Cendra
Ash Wednesday
dimensió
dimensiondimensions
dimissió
resignation'Dimissió' means resignation as in 'to resign from your job'. 'Resignation' in the sense 'to resign yourself to something' is 'resignació'.
resignacions
dimitir
to resign
dimoni
devil
Dinamarca
Denmark
dinàmic
dynamicdinàmicadinàmiques
dinàmica
dynamics
dinamita
dynamite
dinamitzar
0605
to energize / to stimulate
dinar
to have lunch
lunch
dinastia
dynasty
diners
money
dingo
0306
dingoRaça de gos autòctona d'Austràlia
dinosaure
dinosaur
dinou
nineteen
dins
0305
in / inside
dintre
0305
inside
inside / indoors
diòcesi
diocese
diòxid
0805
dioxide
diòxid de carboni
0805
carbon dioxide
diòxid de nitrogen
0805
nitrogen dioxide
diòxid de sofre
0805
sulphur dioxide / sulfur dioxide (Am.)
dioxina
1205
dioxin
diplomàtic
diplomaticdiplomàticadiplomàtiques
diplomat
dipòsit
0505
tank / store
warehouse / depot
deposit
dipósit de cadàversmortuary (Br.) / morgue (Am.)
dipositar
0505
to deposit
to put / to place
to settlesedimentar
díptic
0405
diptych
diputat
member of parliament (Br.) / member of congress (Am.)diputada
dir
to say
to be calledEm dic PereMy name is PereEs diu JaumeHe is called Jaume
voler dir
to mean
direcció
direction
management
steering
direcció assistida
power steering
directament
directly
directe
0505
directdirecta
en directe
live
directiu
managerialdirectiva
director
manager
directorDirector d'escola / col·legi / institutHeadteacherdirectora
director d'orquestra
1005
conductordirectora d'orquestra
directori
directory
dirigent
leader
dirigir
to lead / to manage
disbarat
1106
nonsense / rubbish
for no apparent reason / inexplicablyQuan un esborrador de pissarra surt <b>disparat</b> de la mà del professor, sempre impacta sobre el cap de l´alumne amb la part de fusta, i no amb l´escumosa.
disc
diskDisc dur
Hard disk
Disc d'arranc
Boot disk
recorddiscos
discusLlançament de disc
Discus (throw)
discapacitat
disability / handicapPersones amb discapacitat
Disabled / handicapped people
disc compacte
1005
compact diskdiscos compactes / discs compactes
disc d'arranc
0805
boot disk
disc d'arrancada
0805
boot disk'Disc d'arrancada' is the official term provided by Termcat. Although not officially sanctioned terms, 'disc d'arranc' and 'disc d'inici' are also widely used.
disc d'inici
0805
boot disk
disc dur
1005
hard diskdiscs durs / discos durs
discinèsia
0407
dyskinesia
discografia
0107
discography
discogràfic
0406
recorddiscogràficadiscogràfiquesSegell (discogràfic)(Record) label / record companyTreball discogràficRecording / disc
discogràfica
0406
(record) label / record companydiscogràfiquessegell (discogràfic)
discórrer
0406
to run / to travel / to flow (liquid)Cursa de fons de 21092 km de distància, una part del recorregut de la qual <b>discorre</b> pel nostre municipi.La canalització d'aigües <b>discorre</b> per un espai amb diferents condicions topogràfiques.
to invent / to come up with
to discuss / to speak about
discriminació
discrimination
discriminar
to discriminate
discriminatori
discriminatorydiscriminatòria
disculpa
0805
apology
disculpar
0805
to excuse
to apologise (Br.) / to apologize (Am.)
discurs
speechdiscursos
discutir
to discuss / to debate
disfòria
1007
dysphoria
disfressa
fancy dress
disguise
disfressar
to dress up / to disguise yourself
disfrutar
to enjoy'Disfrutar' is widely used in Catalan. However, the user should bear in mind that it is a castellanisme and therefore its use is not recommended.
disgust
0505
displeasuredisgustos
disgustar
0605
to displease
disminució
disability / handicapdisminucions
decrease
disminuir
to decrease / to fall / to diminish
to abate
disminuït
handicapped (person) / disabled (person)Disminuït físic
Physically handicapped / disabled person
Disminuït psíquic
Mentally handicapped / disabled person
handicappeddisminuïda
disparar
to shoot / to fire
to set off / to unleashIsrael assassina el líder de Hamàs i <b>dispara</b> la tensió regional
dispèpsia
0806
dyspepsia
dispers
scattereddispersadispersos
disponibilitat
0805
availability
disponible
available
disposat
prepared / willingdisposada
dispositiu
device
disputa
argument / dispute
disputar
to contest
dissabte
Saturday
dissecar
0506
to dissect
dissecció
0506
dissection
dissensió
dissensiondissensions
disseny
design
dissenyar
to design
disset
seventeen
dissetè
seventeenthdissetena
dissident
0106
dissident
dissident
dissimular
1206
to conceal / to hide
to pretend
dissoldre
0705
to dissolvediluirDilute (diluir / aigualir) i dissolve (dissoldre) no són sinònims en anglès
to break upLa policia va dissoldre la manifestacióThe police broke up the demonstration
dissolució
0407
dissolution / break-updissolucions
dissolvent
0305
solvent
dissortadament
0506
unfortunatelydesgraciadament, per desgràcia, malauradament
dissuadir
to dissuade
distal
distal
distància
distance
distanciar
to separate / to space out
to grow apart
to put some distance between
distingir
to distinguish
distint
0505
differentdistinta
distòcia
0407
dystocia
distorsió
0106
distortiondistorsionsdeformació, tergiversació, desfiguració
distorsionar
0106
to distortdeformar, tergiversar, desfigurar
distret
0505
absent-mindeddistreta
distreure
to distract / to entertain
distribució
distributiondistribucions
distribuïdor
0906
distributordistribuïdora
dispenser
distribuir
to distribute
districte
district
distròfia muscular
muscular dystrophy
disturbi
0805
riot
dit
finger
no moure un dit (per fer alguna cosa)
to not lift a finger (to do something)
punta del dit
fingertip
dita
0806
saying
dit anular
1205
ring finger
dit del peu
0405
toedits del peu
dit gros
1205
thumbDit gros (del peu)Big toedits grossospolze
dit menut
1205
little finger / pinkydit xic
dit xic
1205
little finger / pinky
diumenge
SundayDiumenge de Rams
Palm Sunday
diüresi
1205
diuresis
diürètic
diureticdiürèticadiürètiques
diuretic
divendres
Friday
Divendres Sant
0305
Good Friday
divers
0505
diverse / different / varied
Diversos
Severaldiversadiversos
diversificació
0505
diversification
diversificar
0505
to diversify
diversió
0905
amusement / fundiversions
diversitat
diversity
diversos
several
divertiment
0905
amusement / fun
divertir
to amuse
to have a good time / to have fun
divertit
0505
entertaining / fundivertida
funny
diví
divinedivins
divina
dividend
0707
dividend
dividir
to divide
divinitat
divinity
divisió
divisiondivisions
divorci
0305
divorce
divorciar-se
0305
to divorce / to get divorced
divorciat
0305
divorceddivorciada
divorceedivorciada
divuit
eighteen
divuitè
eighteenthdivuitena
divulgar
to divulge / to disclose / to reveal
Djibouti
Djibouti
DNIDocument Nacional d'Identitat
0906
national ID document
do
giftdons
do / doh
appellation (of origin)'DO' stands for 'denominació d'origen'
doblar
to dub
to double
doblatge
0505
dubbing
doble
double
double
thick
double / twice
doblet
0307
doublet
docència
teachingeducació
docent
teaching
dòcil
0306
docile / placid
doctor
0906
doctordoctora
doctorat
0906
PhD / doctorate
doctrina
doctrine
document
document
documentació
documentationdocumentacions
documental
0206
documentaryRoig i Negre és un <b>documental</b> que es podrà veure a TV3.
documentar
0506
to document
dofí
dolphindofins
dogal
0606
rope
noose
dojo
1205
(word used in the adverbial expression 'a dojo')
a dojo
... galore / loads of ... / ... by the bucketload
Efectes visuals a dojoSpecial effects galore
dol
mourning
dòlar
dollar / buck (col·loq)
dolç
0106
sweet
sweets (Br.) / candy (Am.)
dolçor
0106
sweetness
doldre
0705
to be sorry
to hurt
to regret
dolent
0505
baddolenta
doll
0906
jetbroll
a doll(s)
lots of ... / loads of ... / by the bucketful (col·loq) / in spades
dolor
pain / ache
domador
(animal) tamerdomadora
domèstic
domesticViolència domèstica
Domestic violencedomèstica
domèstiques
domicili
home / abode (formal)
domiciliar
0705
to pay by standing order
to settleEstic domiciliat a GironaI'm settled in Girona
dominar
0305
to control / to dominate
domini
domain
domain name
Dominica
Dominica
dominical
0305
Sunday
dominical
dona
1007
woman
wifemuller, esposa
donació
donationdonacions
dona de la neteja
0905
cleaner / cleaning lady
dona de negocis
0805
businesswoman
donant
donor
donant de sang
0805
blood donor
donar
to give
donar fe
to assureDono fe que...I can assure you that...
donatiu
donation
doncs
then
so / thereforeEl mes passat el nostre cotxe es va avariar dos cops, <b>doncs</b> ara provem de vendre'l.
dormir
to sleep
dormitori
bedroom
dorsal
1007
dorsal
dos
0505
two
twodues
dosi
dose / dosageDosi de recordBooster (shot / dose / injection)
dot
0106
dowry
dotació
0805
team / unit / force / detachmentdotacions
dotze
twelve
dotzena
dozen
[entrar-ne] tres en una dotzena
to be as rare as hens' teeth
drac
dragon
DRAMmemòria RAM dinàmica
1007
DRAMDynamic RAM
dram
drama
0905
drama
dramàtic
0905
dramaticdramàticadramàtiques
dramatitzar
to dramatize (Am.) / to dramatise (Br.)
dramaturg
playwright / dramatistdramaturgadramaturgues
drap
0905
cloth
dràstic
0505
drasticdràsticadràstiques
dràsticament
drastically
drecera
shortcut
drenatge
drainage
dret
right
law
estar dret
to be standing (up)
posar-se dret
to get up / to stand (up)
driblar
to dribble (past)El jugador va aconseguir driblar el porterThe player managed to dribble past the goalkeeperregatejar
droga
drugTràfic de drogues
Drug smuggling / trafficking
drogues
drogoaddicte
0106
drug addict / junkie (col·loq)drogoaddictatoxicòman
drogodependència
drug addiction
dromedari
0405
camel / dromedary (camel)Specifically, a 'dromedari' is a 'dromedary', or 'one-humped camel'.
dropo
0206
lazydropadròpol, mandrós, gandul
lazy (man/woman/child etc.) / slacker
fer el dropo
to sit around (doing nothing) / to laze around
dròpol
0206
lazydropo, mandrós, ganduldròpola
lazy (man / woman / person) / slacker
DSLlínia d'abonat digital
DSLDigital Subscriber Line
dte
0906
discount
dual
dual / two-tier
dualitat
duality
dubtar
to doubt
dubte
doubt
sens dubte
certainly / without a doubt
dubtós
0906
doubtful'Doubtful' = 'experiencing doubt', 'hesitant'uncertain
dubious'Dubious' = 'inspiring doubt', 'unreliable'dubtosadubtosos
duc
duke
duna
dune
duodè
0407
duodenum
duquessa
0306
duchess
dur
0505
harddura
to take / to carry / to bring
to wear
durabilitat
0406
durability
durada
duration
durador
durable / long-lasting
duramàter
1205
dura mater
durant
during
durar
to last
duresa
0106
toughness
hardnessLa duresa de l'aiguaWater hardness
harshness
duro
0106
five pesetas
el / la que faltava per al duro
that's all I / he / we (etc.) needed!
dutxa
shower
dutxar
to have a shower
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/g.dic 0000664 0001750 0001750 00000326201 10714564173 020070 0 ustar xerakko xerakko
gàbia
cage
gabinet
cabinet
officeThe general word for 'office' is 'despatx' or 'oficina'. 'Gabinet' is usually used to refer specifically to a lawyer's office or a doctor's office.
Gabon
Gabon
gaèlic
GaelicLes llengües d'Irlanda i Escòcia s'anomenen 'Gaelic'. Si es vol distingir entre les dues, es pot dir 'Scots Gaelic' i 'Irish (Gaelic)'
Gaelicgaèlica
gai
gay
gay
gaire
much / very / many
much
gairebé
almost
gaita
bagpipes
gaiter
bagpipe player / bagpiper
gala
gala
galàctic
galacticgalàcticagalàctiques
galant de nit
0905
valet'Galant de nit' means 'valet' in the sense 'valet stand' (i.e. a piece of furniture).
night jasmine
galàxia
galaxyLa Guerra de les Galàxies
Star Wars
galeria
gallery
galet
0305
spout
galeta
biscuit (Br.) / cookie (Am.)
cookie
gall
cockerel (Br.) / cock (Br.) / rooster (Am.)
no cantar-ne ni gall ni gallina
(to be) gone with the wind
gall dindi
turkey
gallec
Galiciangallega
Galician
galleda
bucketcubell, poal
gal·lès
Welshgal·lesagal·lesos
gal·licisme
0206
gallicism
gallina
hen
no cantar-ne ni gall ni gallina
(to be) gone with the wind
galop
0206
gallop
galopar
0206
to gallop
galta
cheek
galtaplè
0206
chubby-cheeked / round-facedgaltaplensgaltaplena
galteres
mumps
gamarús
tawny owl
nitwit
gamba
prawn / shrimp (Am.)
gambalscurt de gambals
0705
dim-witted
Gàmbia
The Gambia
gambià
Gambian
Gambiangambianagambians
gàmeta
gamete
gamma
0805
range / array
gammaRaigs gammaGamma rays
gana
wishNo tinc ganes de parlar
I don't feel like talking
hungerTinc gana
I'm hungry
ganàpia
0705
childish person / big kid
gandià
0905
of / from Gandia
(person) from Gandiagandiansgandiana
gandul
lazy (man/woman/person) / slacker
lazygandula
gandula
0505
deck chair / sun lounger
gandulejar
0206
to laze about / to laze aroundmandrejar
ganga
0805
bargain
gangrena
gangrene
gàngster
gangster
ganivet
knife
ganivetada
0206
stab (with a knife)Clavar una ganivetada a algúTo stab someone (with a knife)
stab wound
ganxo
0206
hook
ganya
0307
gillbrànquia
ganyota
0705
(mocking) face / grimaceFer ganyotesTo pull facesVa fer una ganyota de menyspreuShe grimaced with contempt
garantia
guarantee / assurance
garantir
to guarantee
garatge
garage
garbell
sieve
garbellar
to sieve
to filter
garbuix
0506
mishmash / jumble
garfi
0206
hook
gargall
0206
spit
gàrgara
0206
garglegargarisme
fer gàrgares
to garglefer gargarismes
anar a fer gàrgares
to sod off
enviar a algú a fer gàrgares
to tell someone to sod off
gargarisme
0206
gargle / mouthwash
garglegàrgara
fer gargarismes
to garglefer gàrgares
gàrgola
1105
gargoyle
gargot
0106
scrawl / scribbleMainly used in the plural
garjola
1105
clink / slammerS'ha d'utilitzar amb l'article definit ('he's in prison / jail' però 'he's in the clink / the slammer')
belly
garlanda
garland
garrepa
0605
miserly / mean / stingy / tight(-fisted)
miser / scrooge / skinflint / cheapskate / tightwad
gasiu
garriga
0605
scrub / scrubland / heath / heathland
garrofa
0705
carob
el / la que es guanya les garrofes
breadwinner
garsa
magpie
gas
gas
gasa
gauze
gasela
gazelle
gasificació
0307
gasification
gas inert
0307
inert gasgasos inerts
gasiu
0106
mean / stingy / miserly / cheap (Am.)gasiva
cheapskate / miser / tightwad
gasiveria
0106
meannessmesquinesa
gas liquat del petroli
0307
liquified petroleum gas (LPG)
gas natural
0307
natural gas
gas natural comprimit
0307
compressed natural gas (CNG)
gas natural liquat
0307
liquified natural gas (LNG)
gas noble
0307
noble gasgasos nobles
gasodomèstic
0307
gas applianceaparell a gas, aparell gasodomèstic
gasoducte
0106
gas pipeline
gasogen
0307
gas generatorgasògens
gasoil
0805
diesel
gasolina
petrol (Br.) / gas (Am.)
gasolina sense plom
0805
unleaded (petrol) (Br.) / unleaded gas (Am.)
gasolinera
petrol station (Br.) / gas station (Am.)benzinera
gaspatxo
gaspacho
gastar
to spend
gasteròpode
1205
gastropod
gàstric
gastricgàstricagàstriques
gastroenteritis
0405
gastroenteritis
gastrointestinal
0905
gastrointestinal
gastronomia
gastronomy
gastronòmic
1205
gastronomicgastronòmicagastronòmiques
gastronòmicament
1205
gastronomically
gat
cat
gatejar
0206
to crawl
gatera
0705
cat door / cat flap
cat hole
gatet
kitten
gatzara
0707
sounds of celebration / noisy festivities
gaudir
to enjoy / to benefit fromGaudir d'una cosa
To enjoy / benefit from something
gavardina
0206
raincoat / mac (Br.)
gavell
0206
sheaffeix
gavina
0605
gull
gavineta
0306
kittiwake
gebre
frost
gegant
giantGegant means 'giant' in the normal sense of the word (i.e. a very tall person). 'Gegants' also refers to the traditional 'giants' seen in the streets during Catalan festivalsgeganta
gegantí
gigantic / enormousgegantins
gegantina
gel
iceTrencar el gel
To break the ice
Patinatge sobre gel
Ice skating
gelar
to freezeglaçar
gelat
0605
ice-cream
frozengeladaglaçat
gelada
0605
frost
gelatina
gelatine
gel de bany
0805
bubble bath
gèlid
0206
icy / freezing / frigidgèlida
gelós
jealousgelosos
gelosa
gelosia
jealousy
gemec
moan
gemegar
0206
to moan
gemma
0206
gem
gen
gene
gendre
son-in-lawgendra
genealogia
genealogy
gener
January
generació
generation
generació distribuïda
0307
distributed generation
generador
generator
generador de vapor
0307
steam generator
general
general
general
en general
usually / mostly / generally
Generalitat
(autonomous) government'La Generalitat de Catalunya' is the autonomous government of Catalonia. 'La Generalitat Valenciana' is the autonomous government of Valencia.
generalització
0505
generalization (Am.) / generalisation (Br.)
generalitzar
0505
to generalize (Am.) / to generalise (Br.)
generalment
generally / usually / commonly / mostly
generar
to generate / to create
gènere
0305
genre
genèric
genericgenèricagenèriques
generós
generousgenerosos
generosa
generositat
generosity
genètic
geneticgenèticagenètiques
genètica
genetics
geni
genius
genial
fantastic / brilliant / superb
genialitat
0606
stroke of genius / masterstroke
genius
genitals
genitals
geniva
gum
genocidi
genocide
genoll
knee
genollera
0107
knee pad
knee brace / knee support
knee patch
genoma
0506
genome
gens
any / no / none'Gens' is a very common adverb in Catalan that covers a wide range of meanings in English. We will attempt to add more detailed information and examples to this entry as time permits.Vaig convidar als amics a sopar i poc abans que arribessin vaig adonar-me que no tenia <b>gens</b> de paQue tens ganes de treballar? - No, <b>gens</b> ni mica.
gent
peopleGent gran
Old people / pensioners
gentada
0406
crowd
genuí
genuine / authenticgenuïns
genuïna
geoda
1107
geode
geodèsia
geodesy
geofísica
geophysics
geògraf
geographer
geografia
geography
geogràfic
geographic(al)geogràficageogràfiques
geòleg
geologist
geologia
geology
geològic
geologic(al)geològicageològiques
geomàtic
1007
GIS specialistgeomàticageomàtiques
geomatics
geometria
geometry
geomètric
geometricgeomètricageomètriques
geopolític
geopoliticalgeopolíticageopolítiques
geopolítica
geopolitics
Geòrgia
Georgia
georgià
Georgian
Georgiangeorgianageorgians
geosfera
1205
geosphere
geotèrmic
geothermalCamp geotèrmicGeothermal fieldgeotèrmicageotèrmiques
gep
0206
humpgepa
gepa
0206
humpgep
geperut
hunchbackgeperuda
hunchbacked / humpbacked
gerani
geranium
gerd
raspberry
gerent
boss / manager
geriatria
geriatrics
geriàtric
geriatricgeriàtricageriàtriques
germà
0807
brother
sister
brothers / brother and sister / siblings
germana
0807
sister
germanastra
0807
half sister
stepsister
germanastre
0807
half brother
stepbrother
half sister
stepsister
germanastres
0807
half brothers / half sisters / half siblings
stepbrothers / stepsisters / stepsiblings
germandat
brotherhood
germànic
Germanicgermànicagermàniques
germans
0807
brothers / brother and sister / siblings
germen
germ
germinació
germination
germinar
to germinate
gerra
jug / pitcher
gerro
0705
vase / jug
gerundi
gerund
gespa
lawn
turf
gessamí
0705
jasmine
gest
gesture
gestació
gestation
gesticulació
gesticulation
gesticular
to gesticulate
gestió
managementgestions
gestió del coneixement
1105
knowledge management
gestió de recursos humans
1105
human resource(s) management
gestionar
to manage
gestor
managergestoraQuan es parla d'una dona també es pot dir 'manageress' però aquesta paraula és una mica passada de moda.
manager
gestor de base de dades
database manager
Ghana
Ghana
ghanès
Ghanaian
Ghanaianghanesaghanesos
gibó
1007
gibbongibons
Gibraltar
Gibraltar
gibrell
0505
washbowl / bowl / basin
GIFFormat d'intercanvi de gràfics
GIFGraphics Interchange Format
gigabyte
0106
gigabyte
gimnàs
gym / gymnasium
gimnasta
gymnast
gimnàstica
gymnastics
gimnàstica rítmica
rhythmic gymnastics
Ginebra
GenevaConvenció de Ginebra
Geneva Convention
gin
ginecòleg
gynaecologist (Br.) / gynecologist (Am.)ginecòlogaginecòlogues
ginecologia
gynaecology (Br.) / gynecology (Am.)
ginecomàstia
1107
gyn(a)ecomastia
gingebre
ginger
ginseng
1006
ginseng
gir
1007
turn
spin
gyrus
gira
tour
girafa
giraffe
giragonsa
0206
curve / bend
girar
to turn
girar cua
to turn tail
girar l'esquena a (algú / alguna cosa)
to turn your back on (somebody / something)
gira-sol
sunflower
giravolt
0206
somersault
giravoltar
0206
to somersault
gironí
0905
of / from Girona
(person) from Gironagironinagironins
gitano
gypsy
gypsygitana
gla
acornglans
glaç
ice
glaçar
to freezegelar
glaçat
0605
frozenglaçadagelat
glaçada
0605
frost
glacera
glacier
glaçó
0605
ice cubeglaçons
glacial
glacial
gladiador
gladiator
glàndula
gland
glaucoma
0405
glaucoma
GLBTgai lesbiana bisexual transgènere
GLBTGay Lesbian Bisexual Transgender
glia
1205
glia
glicerina
glycerine
glicerol
0405
glycerol
global
global
globalització
globalizationglobalitzacions
glòbul
0405
globuleGlòbul vermellRed blood cellGlòbul blancWhite blood cell
glòbul blanc
1205
white blood cell
glòbul vermell
1205
red blood cell
globus
balloon
glop
1205
swig / glug
shot
glòria
glory'Glòria' is also a woman's name in Catalan > Gloria
gloriós
gloriousgloriosa
gloriosos
glossari
glossary
glotis
0405
glottis
GLPGas Liquat del Petroli
0307
LPGLiquified Petroleum Gas
glucagó
1205
glucagon
glucosa
glucose
gluten
glutenSense gluten
Gluten-free
GNCGas Natural Comprimit
0307
CNGCompressed Natural Gas
GNLGas Natural Liquat
0307
LNGLiquified Natural Gas
gnom
gnome
goethita
1107
goethite
gofra
0606
waffle
goig
joy
goja
0907
Catalan, female mythical being who lives in places of fresh watergogesaloja
gol
goal
gola
throat
golafre
greedy'Golafre' means 'greedy' in the sense of 'someone who eats a lot'
golejador
0606
goal scorer
goal-scoringgolejadora
golf
golf
gulfGolf Pèrsic
Persian Gulf
Golf de Mèxic
Gulf of Mexico
Guerra del Golf
Gulf War
Golf de Mèxic
0805
Gulf of Mexico
golfes
0705
attic
Golf Pèrsic
0805
Persian Gulf
golut
0806
wolverine
gom
1205
word used in the expression 'de gom a gom'
(ple) de gom a gom
crammed full / full to the brim / chock-a-block (col.loq)
goma
rubber / eraser
gonorrea
gonorrhea
googlejar
0307
to googleDesprés de <b>googlejar</b> una mica he trobat vàries solucions.
gorg
0805
gorgegorja
goril·la
gorilla
gorja
0805
gorgegorggorges
gorra
cap
gorrejar
0306
to cadge / to bum
gorrió
0107
sparrowgorrions'Gorrió' is used in the Balearic Islands. In Catalonia and Valencia, the word for 'sparrow' is 'pardal'.
gos
doggossa
gossos
gosar
to dare
gossa
dog
bitch
gossera
0606
pound / dogs' homecanera
gosset
puppycadell (de gos)
got
glass
la gota que fa vessar el got
the last straw / the straw that broke the camel's back
gota
drop
la gota que fa vessar el got
the last straw / the straw that broke the camel's back
gotera
0705
leak
gòtic
gothicgòticagòtiques
govern
government
governabilitat
1006
governability
governable
1006
governable
governador
governor
governamental
governmental / governmentOrganitzacions no governamentalsNon-governmental organizations (Am.) / organisations (Br.)Segons fonts governamentals...According to government sources...
governar
to govern / to rule
GPSSistema de Posicionament Global
GPSGlobal Positioning System
gra
grain
spot / pimple
beanGra de cafèCoffee bean
cloveUn gra d'allA clove of garlic
beadgrans
anar al gra
to get straight to the point / to cut to the chase
gràcia
0206
grace
charm
style
wit
fun
thanksDonar-li les gràcies a algúTo thank someone
cop de gràcia
coup de grâce
no fer gràcia
to not like something / to not fancy somethingNo em fa gràciaI don't like it / I don't fancy it
tenir gràcia
to be funny / to be amusingNo té gràciaIt isn't funny / it's not funny / it isn't amusing / it's not amusing
gràcies
thank you / thanks (col·loq.) / cheers (col·loq)
graciós
1007
funnygraciososgraciosa
grada
stands
graderia
stands
gradeta
1007
test tube holder
gradual
gradual
graella
grid
grill (Br.) / broiler (Am.)
grate
gràfic
0206
graph / chart
graphic / graphicalgràficagràfiquesInterfície gràfica d'usuariGraphical user interface (GUI)
grafits
graffiti
gralla
0605
jackdaw
grallar
1105
to caw
gram
gram (Am.) / gramme (Br.)
gramàtic
grammarian
gramàtica
grammar
grammar book
gramatical
grammaticalCorrector gramatical
Grammar checker
gramòfon
gramophone
gramola
1007
gramophone / jukebox
gran
big
oldTres homes gransThree old men
grana
1007
seed
granada
grenade
granadí
0905
of / from Granada
(person) from Granadagranadinsgranadina
granadina
0905
grenadine
granat
1007
garnet
garnet
Gran Bretanya
0305
(Great) Britain
grandària
0305
size
grandesa
0106
greatness
grandiós
0305
grand / grandiosegrandiosa
grandiosos
granera
0605
broomescombra
granger
0305
farmer
granit
0305
granite
granja
0305
farmgranges
granota
0305
frog
overalls (Br.) / coveralls (Am.)
grànul
0305
granule
granulació
0806
granulationgranulacions
granulòcit
1205
granulocyte
graó
0206
step / stairesglaó
stage'Graó' means 'stage' in the sense 'estadi' / 'nivell' NOT 'escenari'graons
grapadora
0106
stapler
grapat
handful
grapejar
1205
to grope
gras
fatgrassos
grassa
grassonet
0805
chubbygrassoneta
grat
0306
pleasantgrata
likingNo és del meu gratIt's not to my liking
de bon grat
willingly
gratacel
skyscraper
gratar
to scratch
gratificació
0805
bonusprimagratificacions
gratinar
0106
to cook (something) au gratin
gratis
free
complimentary
gratitud
0106
gratitude / thanks
gratuït
free
complimentarygratuïta
grau
degree
level / grade
graula
1205
rook
grava
0106
gravel
gravadora de CD
CD burner
gravadora de DVD
0405
DVD burner
gravar
to record
to burn
graveta
0106
chippings
gravetat
seriousness
gravity
gravitacional
gravitational
grec
Greek
Greekgrega
gregues
Grècia
Greece
gregari
gregariousgregària
greix
greasegreixos
greixós
greasygreixosos
greixosa
gremi
0106
guild / association
gremial
0307
guild / association
gres
1107
sandstone
gresol
1105
crucible
melting pot
oil lampcresol
greu
serious
greuge
grievance
greument
0506
seriously
grèvol
holly
grill
cricket
grinyolar
to creak
grip
flu
grip aviària
bird / avian flu
grip del pollastre
bird / avian flu
gripau
0505
toad
gris
grey (Br.) / gray (Am.)grisos
grisenc
greyish (Br.) / grayish (Am.)grisencagrisenques
groc
yellowgroga
grogues
groguenc
yellowishgroguencagroguenques
groller
crude / coarsegrollera
grolleria
0505
rudeness
rude word / curse
gronxador
0305
swing
gronxar
0305
to swing / to rock
gros
fat / biggrossa
grossos
grosella
redcurrantGrosella negra
Blackcurrant
grotesc
0505
grotesquegrotescagrotesques
grotescament
0506
grotesquely
grua
crane
gruix
thickness
el gruix de
the bulk of / the majority ofLa policia va detectar llavors que <b>el gruix de</b> la gent s´estava acumulant a la Gran Via.La realitat que viu i coneix <b>el gruix de</b> lectors catalans.
gruixut
thick / fatgruixuda
grum
1205
bellboy / bellhop (Am.)
grumet
0106
cabin boy
grumoll
0106
lump
grunyir
0106
to grumble / to grouserondinar
to grunt / to oink
grup
groupGrup de pressióPressure group
grup de pressió
1105
pressure group
gruta
0106
cave / grotto
guacamol
1107
guacamoleguacamole
guacamole
1107
guacamoleguacamol
Guadalupe
Guadeloupe
Guaiana
Guyana
guaitar
0705
to watch / to look at
gual
access / entranceGual permanent
24 hour access
ford'Gual' means 'ford' as in 'river crossing'
guant
glove
guantera
glove box
guany
0106
profit / gain
guanyador
winner
guanyar
to earn
to winVam guanyar el partitWe won the match
to beatVam guanyar l'altre equipWe beat the other team
guardaagulles
0106
pointsman (Br.) / switchman (Am.)
guardabarrera
0106
gatekeeper
guardabosc
0106
forester / forest ranger
guardacostes
0106
coastguard
guardaespatlles
bodyguard
guardar
0305
to keep
to put away
to guard
guarda-roba
0305
cloakroom / coatroom
guarderia
crèche / nursery
guàrdia
0305
guard / watchGuàrdia de seguretatSecurity guardFarmàcia de guàrdiaDuty chemist
abaixar la guàrdia
to lower your guard
guàrdia nacional
0905
national guard
guardiola
0705
piggy bank
guardó
0106
awardguardons
guaret
1205
fallow land
guarir
to cure
guarnició
1105
garnish
garrisonguarnicions'Garrison' vol dir 'guarnició' en el sentit militar
guarniment
decoration
guarnir
to decorate
Guatemala
Guatemala
guatemalenc
Guatemalanguatemalencaguatemalenques
Guatemalanguatemalenques
guatlla
0705
quail
tall story
guepard
0405
cheetah
guerra
war
warfare
guerra civil
civil war
guerriller
guerrilla (fighter)
guerxo
0605
cross-eyed
bent
cross-eyed personguerxa
gueto
0406
ghetto
guia
guide
guidebook
sluice
guiar
to guide
guillotina
guillotine'Guillotina' means 'guillotine' both in the sense of the piece of equipment the French used to chop peoples' heads off and the piece of office machinery you use to cut paper
Guinea
Guinea
Guinea Equatorial
1205
Equatorial Guinea
guineà
Guineanguineana
guineans
Guinea Bissau
Guinea-Bissau
guineu
fox
guió
scriptguions
guionet
dash / hyphen
guionista
scriptwriter
guipar
0306
to suss somebody out (Br.) / to have got somebody sussed (Br.)T'he filatI've got you sussed
guipar-hi
to seeUn vell sabater que no hi guipa gaireAn old shoemaker who can barely see
guirigall
0705
hubbub
guisat
stew
guitarra
guitarGuitarra elèctricaElectric guitarGuitarra acústicaAcoustic guitar
guitarra acústica
acoustic guitar
guitarrista
guitarist
guitza
0705
kick
fer la guitza
to annoy / to bother
guix
chalk
guixar
0206
to scrawl / to write / to chalk
gujarati
0305
Gujarati
guspira
0305
sparkespurna
guspirejar
0305
to spark
gust
tastegustos
gustar
to taste
gustós
tastygustosa
gustosos
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/z.dic 0000664 0001750 0001750 00000013775 10652524502 020115 0 ustar xerakko xerakko
Zàmbia
Zambia
zambià
Zambian
Zambianzambianazambians
zebra
0405
zebra
zebú
0405
zebu
zel
0405
zeal
heat / rutEn zelOn heat
zenit
0405
zenith
zepelí
0405
zeppelinzepelins
zero
0505
zero
ziga-zaga
0405
zigzag
zig-zag
0405
zigzag
zigzaguejar
0405
to zigzag
Zimbabwe
0306
Zimbabwe
zimbabwès
0306
Zimbabwean
Zimbabweanzimbabwesoszimbabwesa
zinc
0405
zinc
zirconi
0707
zirconium
zodíac
0405
zodiac
zona
0405
zone
zoo
0405
zoozoològic
zoofilia
0405
zoophilia
zoòleg
0405
zoologistzoòlogazoòlogues
zoologia
1005
zoology
zoològic
0505
zoologicalzoològicazoològiques
zooparc zoològic, zoo
zoom
0405
zoom
zoom lens
zòster
0405
zoster / shingles
zulu
0405
Zulu
Zulu
Zulu
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/s.dic 0000664 0001750 0001750 00000460541 10714564174 020113 0 ustar xerakko xerakko
sabana
0506
savannah
sàbat
0506
Sabbath
sabata
shoe
sabater
0805
shoemaker
cobbler
shoe salesman / shoe sellersabatera
sabàtic
0506
sabbaticalsabàticasabàtiques
sabatilla
trainer (Br.) / sneaker (Am.)
saber
0705
to know (a fact) / to know how to
knowledge / know-how
sabó
0705
soapsabons
sabor
0705
flavour (Br.) / flavor (Am.) / taste
saborós
0705
tastysaborosa
saborosos
sabotatge
0705
sabotage
sabre
0106
sabre (Br.) / saber (Am.)
soroll de sabres
sabre rattling (Br.) / saber rattling (Am.)
sac
0705
sack / bag
sacada
0905
serveTermCat recommend the use of the noun 'servei' instead of 'sacada'
sac de dormir
0705
sleeping bag
sac de gemecs
0705
bagpipes
sacerdoci
0506
priesthood
sacerdot
0705
priest
saciar
0106
to satiatesadollar
sacre
0506
sacredsacrasagrat
sacrum
sacrificar
0506
to sacrifice
sacrifici
0506
sacrifice
sacrilegi
0506
sacrilege
desecration
sacsejada
0705
shake
sacsejar
0705
to shake
sàdic
0705
sadisticsàdicasàdiques
sadistsàdiques
sadisme
0705
sadism
sadollar
0106
to satiate / to satisfysaciar
sadomasoquisme
0705
sadomasochism
sadomasoquista
0705
sadomasoquistic
safata
0905
tray
salver
safrà
saffron
Sagitari
Sagittarius
sagnant
bloody
sagnar
0805
to bleed
Sagrada Família
0705
El Temple Expiatori de la Sagrada Família, to give it its full name, is a Catholic church in the Eixample area of Barcelona. Begun by Antoni Gaudí in 1882, it was unfinished at the time of his death in 1926 and is still under construction today
sagramental
0306
ruckus (Am.) / rumpus (Br.) / commotionescàndol, rebombori, canyaret
sagrat
sacredsagrada
Sàhara
0606
Sahara (desert)
Sàhara Occidental
1205
Western Sahara
sake
0905
sake
sal
salt
sala
living room
salabror
0107
saltiness / brackishness
salabrós
0107
salty / brackishsalabrosasalabrosos
sala d'actes
1205
conference room
sala de festes
(night)club
sala de jocs
1205
games room
sala de televisió
1205
tv room / tv lounge
salamandra
0106
salamander
salari
0405
wage / pay / salarypaga
salarial
1105
wage / payAugment salarialWage / pay increase
saldo
balance
saliva
0806
saliva / spit
salmó
0405
salmonSalmó fumatSmoked salmonsalmons
salmonel·la
0805
salmonella
salpebrar
to season
salsa
0306
sauce
gravy
salsa
salsitxa
sausage
salt
0805
jump / boundSalt de llargadaLong jumpSalt d'alçadaHigh jumpTriple saltTriple jumpSalt amb perxaPole vault
dive
saltamartí
grasshoppersaltamartins
salt amb perxa
0805
pole vault
saltar
to jump / to bound
salt d'alçada
0805
high jump
salt de llargada
0805
long jump
salt de pont
0805
bungee jumping
salt de trampolí
diving
salubre
1105
healthysaludable
salubritat
1105
hygiene
saludable
1105
healthysalubre
saludar
0505
to say hello (to) / to greet
to wave
to send regards (to)
Us saluda afectuosament (o respectuosament, o cordialment)Yours faithfully or sincerely
Fórmules amb què hom sol cloure una carta
to salute (military)
to welcome
Saludar la pauTo welcome peace
Saludar la proclamació de la independènciaTo welcome the proclamation of independence
salut
health
cheers! / down the hatch! (col·loq)
salutació
0907
greetingsalutacions
salvadorenc
0305
Salvadoransalvadorencasalvadorenques
salvaguarda
1205
safeguard
salvar
to save
salvapantalles
screensaver
salvatge
0106
wild
salvatgia
0106
wildnessferesa
sàlvia
sage
samarreta
t-shirt
sambori
0806
hopscotchxarranca
sanció
0405
sanctionsancions
sandàlia
sandal
sanejar
to stabilize
to drain
sang
blood
(assassinar) a sang freda
(to kill) in cold blood
(assassinat) a sang freda
cold-blooded (murder)
(animal) de sang freda
cold-blooded (animal)
sanglot
1105
sob
sanglotar
1105
to sob
sangonera
1106
leech
leech / bloodsucker(figurative sense)(sentit figuratiu)
sanitat
health
sant
0906
saintTots SantsAll Saints Day
saint's day / name day
holysanta
santuari
0906
chapel / shrine
sanctuary
saqueig
0506
looting
saquejador
0905
lootersaquejadora
saquejar
0905
to loot
saragossà
0905
of / from Saragossa (Zaragoza)
(person) from Saragossa (Zaragoza)saragossanssaragossana
sarcasme
sarcasm
sarcàstic
sarcasticsarcàsticasarcàstiques
sarcòfag
1007
sarcophagus
sard
0305
Sardinian
Sardinian
Sardiniansardssarda
sardina
sardine
sargantana
0106
lizard
sariga
0306
opossumopòssumMarsupial australià. 'Opossum' és la forma estàndard de la paraula, però el variant dialectal 'possum' s'utilitza molt.sarigues
sarna
0505
scabiesmalaltia que afecta persones i animals
mangeafecta els mamífers
scabafecta plantes i animals (domèstics i de granja)
sarna de la patata
"sarna" is used normally for animals, and also for potatoes, for people and plants usually it's used "ronya",
sastre
0106
tailor
sàtira
0506
satire
satíric
0506
satiricalsatíricasatíriques
satisfacció
satisfaction
satisfactori
satisfactorysatisfactòria
satisfer
to satisfy
satisfet
satisfiedsatisfeta
saturar
0405
to saturate
saturat
0305
saturatedGreixos saturatsSaturated fats
full / at (full) capacitysaturada
Saturn
0405
Saturn
sauna
1205
sauna
savi
1007
wise / knowledgeablesàvia
wise (or knowledgeable) person
saviesa
1007
wisdom
saxòfon
1007
saxophone
seborrea
0605
seborrhea
seborreic
0605
seborrheicDermatitis seborreicaSeborrheic dermatitisseborreicaseborreiques
sec
drysecaseques
secció
0607
sectionseccions
seccionar
0607
to cut sth (up) / to cut sth (up) into pieces (or sections) / to divide sth into pieces (or sections)
to dismember (un cadàver)
secessió
0607
secession
secessionisme
0607
secessionismsecretària
secessionista
0607
secessionist
secessionist
secret
secret
secretsecreta
secretari
male secretarysecretària
secretari d'Estat
Secretary of State
secretària
secretary
secretisme
0806
secrecy
secta
sect
sector
sectorSector primariPrimary sectorSector secundariSecondary sectorSector terciariTertiary sector / service sector
sector privat
private sector
sector públic
public sector
secular
0406
secular
secularitat
0406
secularity
secularització
0406
secularization / secularisation (Br.)
secundari
secondary
ancillarysecundària
secundària
secondary school (Br.) / high school (Am.)
seda
silk
sedant
0405
sedative
sedative
sedentarisme
0806
sedentary lifestyleEl <b>sedentarisme</b> és una forma de vida en que predomina la inactivitat física.
sedentism
120">sediment
0505
sedimentpòsit
sedimentació
1007
sedimentation
sedimentar
0505
to settledipositar
seducció
0707
seduction
seductor
seductiveseductora
sefardita
0506
Sephardic
SephardiEl plural de 'Sephardi' és 'Sephardim'
segador
harvester
Catalan national anthemn'Els Segadors' is the national anthemn of Catalonia. Enter the following link in another window to listen: http://link.toolbot.com/segadors/8422. The words are as follows: 'Catalunya, triomfant, tornarà a ser rica i plena! Endarrera aquesta gent Tan ufana i tan superba! Bon cop de falç! Bon cop de falç, defensors de la terra! Bon cop de falç! Ara és hora, segadors! Ara és hora d'estar alerta! Per quan vingui un altre juny. Esmolem ben bé les eines! Bon cop de falç! Bon cop de falç, defensors de la terra! Bon cop de falç! Que tremoli l'enemic. En veient la nostra ensenya. Com fem caure espigues d'or, Quan convé seguem cadenes! Bon cop de falç! Bon cop de falç, defensors de la terra! Bon cop de falç!'
segell
stamp
segellar
to stamp / to seal
seglar
1106
secular / lay
lay teacher (at a religious school)
segle
century
sègol
0405
rye
segon
second
lattersegona
segons
according to
segregació racial
racial segregation
segrest
kidnapping / abduction
segrestador
kidnapper / abductorsegrestadora
segrestar
to kidnap / to abduct
següent
following
seguici
1007
retinue
seguidament
next / then
seguidor
follower
seguiment
0406
monitoring
tracking
follow up
observanceEl seguiment de la vaga ha estat elevatObservance of the strike was high
seguir
to follow
seguit
0606
series / stringFa un seguit de dies que plouIt's been raining for days (on end)
continuous
segur
safe / sure / securesegura
segurament
probably
segurata
0805
bouncer / security guard
seguretat
security
seguretat social
social security
seient
seat
seient del darrere
0805
back seat
seitó
anchovy
selecció
0705
selection
(National) Team
seleccionador
0705
selector
(national) coach / manager
seleccionar
0705
to select
selecte
0705
select / exclusive
sella
0705
saddle
selva
jungle
semàfor
traffic light
semblant
similar
semblar
to seem / to look / to look likeSembla intel·ligentHe looks cleverVestit així, sembles un pagèsYou look like a peasant, dressed like thatJohn va fer uns quants comentaris que semblaven tranquil·litzadorsJohn made several comments that seemed reassuring
-Em sembla que...It seems to me that...Em sembla molt inoportúIt seems very ill-timed to meEm sembla que vas erratI think you're wrong
to look / to seemSembla que està a punt de ploureIt looks as if it's going to rainSembla que no li importaIt doesn't seem to bother himparèixer
sembrar
0805
to sow
semestre
0707
semester
period of six months
semifinals
semis / semi finals
sempre
alwayssempre que
as long as / provided
senador
0505
senatorsenadora
senar
0505
odd
senat
0505
senate
sencer
wholesencera
sender
path
senderisme
hiking
Senegal
1005
Senegal
senegalès
1005
Senegalese
Senegalese (man / woman / child)senegalesossenegalesa
senglar
0405
wild boar
sensació
sensationsensacions
sensacional
0605
sensational
sensacionalisme
0605
sensationalism
sensacionalista
0605
sensationalist
sensat
0605
sensiblesensata
sense
without
sensibilitat
0605
sensitivity / feeling
sensibilitzar
0605
to sensitize
sensible
0605
sensitive
noticeable
sensiblement
0605
noticeably
sensor
0506
sensor
sensual
0506
sensual
sensualment
0506
sensually
sentiment
feeling
sentimental
sentimental
sentimentalist
company sentimental
partner / other halfcompanya sentimental
sentir
to feel
sentit
sense
sentit comú
1005
common sense
seny
(common) senseWhilst the noun 'seny' roughly translates to 'common sense' in standard English, many would argue that 'common sense' does not cover all the subtleties of the Catalan word 'seny'. A much closer equivalent would probably be the Scottish word 'nous' which implies more than simple common sense..
senyal
signal
sign
cue
senyalització
signalling / signalssenyalitzacions
senyera
0905
Catalan flag
senyor
(gentle)man
Mr.
lord
Sir
senyora
lady
Mrs.
madam
senyoreta
young lady
Miss
senzill
0305
single
easy / simple
simple'Senzill' can mean 'simple' in the sense 'not very bright'.senzilla
senzillament
simply
separadament
0806
separatelyper separat
separar
0505
to separate
separat
0505
separateseparada
per separat
separatelyseparadament
separatisme
1006
separatism
separatista
1006
separatist
separatist
sépia
0506
sepia
cuttlefishsípia, sèpia
sèpia
0506
sepia
cuttlefishsípia, sépia
sèpsia
1205
sepsis
sèptic
septicXoc sèpticSeptic shockFossa sèpticaSeptic tanksèpticasèptiques
septicèmia
1205
septicemia
sequedat
0106
dryness
seqüela
sequel
aftermath
sequera
drought
sèquia
0906
irrigation channel
ser
to beCatalan has two verbs for 'to be' - (és)ser and estar - where English has only one. For advice on which verb to use in which situation, we would recommend you consult a Catalan grammar book, though hopefully one day you will be able to find more complete information here.
sigui com sigui
be that as it may
sigui com vulgui
be that as it may
serbi
Serb
Serb / Serbiansèrbia
Sèrbia
Serbia
sereno
0506
night watchman
sergent
sergeant
sèrie
series
batch
serietat
0106
seriousness
seriós
seriousseriosaseriosos
serotonina
1205
serotonin
serp
snake
serra
mountain range
saw
serradures
0806
sawdust
serrar
0806
to saw
serrell
0805
fringe
fringe (Br.) / bangs (Am.)
sèrum
1205
serum
servei
service
serveNadal va trencar el servei d'AgassiNadal broke Agassi's serve
servei d'àpats
0805
catering
servei de despertador
1205
wake-up service
servei d'habitacions
1205
room service
servei d'urgències
0805
casualty (Br.) / A&E (Br.) / Accident and Emergency (department) (Br.)/ emergency room (Am.)
serveis de neteja
0905
cleaning services
serveis secrets
secret service
serveis socials
0405
social services
servidor
0405
server
servidor FTP
0405
FTP server
servil
0907
servile
servir
to serveLa Gameboy <b>serveix</b> de petit karaoke.
<b>Serveix</b> per alguna cosa la política?
Els vins negres han de refredar-se abans de <b>servir</b>-los.
to be usedLa xarxa <b>serveix</b> per trobar feina.
Aquest web <b>serveix</b> per fomentar l'intercanvi d'idees i experiències.
Els gràfics ens poden <b>servir</b> per a permetre'ns comprendre millor la informació que ens donen en forma de números en una taula.
Fer servir alguna cosa
To use something
set
seven
thirstTenir set
To be thirsty
set
setciències
0506
know-all / know-it-all
setembre
September
setge
siege
setmana
week
setmanada
0505
(weekly) wage
pocket money (Br.) / allowance (Am.)
setmanal
weekly
setmana que ve
next week
setmanari
0305
weekly
setmana vinent
next week
setze
sixteen
setzè
sixteenthsetzena
seu
his/her/its/their
his/hers/theirssevaThe Valencian feminine forms of 'seu' are 'seua' (singular) and 'seues' (plural)
headquartersLa seu de l'ONU és a Nova YorkUN headquarters are in New York
venueHanover va ser la seu de la Expo 2000Hanover was the venue for the 2000 World Fair
seatLa seu de governThe Seat of Government
seeLa Santa SeuThe Holy See
sèu
0605
tallow / suet / sebum
sevillà
0905
of / from Seville
(person) from Sevillesevillanssevillana
sexe
sex
sexòleg
0106
sexologistsexòlogasexòlogues
sexologia
0106
sexology
sexual
0407
sexual
sexualitat
0407
sexuality
SGBDSistema Gestor / de Gestió de Bases de Dades
DBMSDataBase Management System
shakespearià
0806
Shakespearean / Shakespearianshakespeariansshakespeariana
si
if
bosom / heartSuposaria això més poder per als socialistes en el <b>si</b> del govern?
sí
0705
yes / yeah (argot) / yep (argot) / uh-huh (argot) / absolutely
yessís
SIDASíndrome d'Immunodeficiència Adquirida
AIDSAcquired Immune Deficiency Syndrome
sidra
0805
cider
sidral
0905
sherbet
fussMuntar un sidralTo make a fuss
si et plau
please'Si et plau' is the familiar way of saying 'please' (to those you would use 'tu' with').
sífilis
0305
syphilis
sifó
1007
siphon / syphon
u-bend / trap (Am.)
soda (Br.) / soda water (Am.)sifons
SIGSistema d'informació Geogràfica
0405
GISGeographic Information System
signar
0106
to signfirmar
signatura
0106
signature
signe
0807
sign / mark
signal
signe de puntuació
0807
punctuation mark
significació
1205
meaning
significant
1105
signifier
significar
to mean / signify
significat
1105
significance
meaning
signified
silenci
0905
silenceUn minut de silenciA minute's silence
silenciar
1005
to silence / to hush
silici
silicon
síl·laba
0405
syllable
silueta
0405
shape / profile / silhouette
símbol
symbol
simbolitzar
1006
symbolize / symbolise (Br.)
simbomba
1205
zambombaA 'zambomba' is a Spanish instrument consisting of a clay pot covered with a skin. A long cane is fastened into the centre of the skin and music is created by rubbing the cane with your hand.
simetria
symmetry
simètric
symmetric / symmetricalsimètricasimètriques
simi
0805
ape
similar
0805
similar
simpàtic
nice / kindsimpàticasimpàtiques
simpatitzant
1106
sympathizer / sympathiser (Br.)
simpatitzar
1106
to sympathize / to sympathise (Br.)
simplificar
to simplify
simposi
symposium
símptoma
symptom
simulador
0806
simulatorSimulador de volFlight simulator
simular
0806
to simulate
simultani
simultaneoussimultània
sinagoga
synagoguesinagogues
sinapsi
1205
synapsis
sincer
1105
sincere
honest / frankPer ser sincer...To be frank / honest...Si he de ser sincer...If I'm honest / to be honest...sincera
sinceritat
1105
sincerity
síncope
0506
syncope / blackout
syncope
syncopation
síncron
1105
synchronoussíncrona
sincronia
0506
synchrony
sincronitzar
0506
to synchronize / to synchronise (Br.)
sindical
union / trade union (Br.) / labor union (Am.)
sindicalisme
0305
trade unionism (Br.) / (labor) unionism (Am.)
sindicat
(trade) union
síndic de comptes
0106
comptroller / controller
síndic de greuges
0605
ombudsman
síndria
watermelon
síndrome
0805
syndrome
síndrome d'Asperger
0405
Asperger's syndrome
síndrome de Cushing
0407
Cushing's syndrome
síndrome de fatiga crònica
0805
chronic fatigue syndrome
sinergia
0506
synergy
singalès
0305
Sinhalese
Sinhalesesingalesasingalesos
singlot
0806
hiccup / hiccoughTenir singlotTo have (got) (the) hiccups
singular
1205
singular
singularitat
0506
singularity
singularitzar
0506
to make (something) stand out
to make yourself stand out / to draw attention to yourself
sinistralitat
1205
accident rate / number of casualties
sinistre
accident / disaster
leftsinistra
sinó
but (rather)
sinònim
synonym
synonymoussinònima
sinopsi
0405
synopsis
sinòptic
0506
synopticsinòpticasinòptiques
sintaxi
syntax
síntesi
0506
summary / digest
synthesis
sintètic
syntheticsintèticasintètiques
sintetitzar
0506
to sum up / to summarize
to synthesize / to synthesise (Br.)
sintonitzar
0506
to tune in (to)
sinuós
0506
sinuous / winding / twisting / undulating / tortuoussinuosasinuosos
sionisme
0306
Zionism
sionista
Zionist
Zionist
sípia
0506
cuttlefishsépia
sirena
0505
mermaid
Síria
Syria
sis
0505
six
sísmic
seismicsísmicasísmiques
sistema
system
sistema de gestió de base de dades
1205
database management system
sistema gestor de base de dades
1205
database management system
sistema immunitari
immune system
sistema operatiu
OS / operating system
sistema solar
0405
solar system
sistemàtic
systematicsistemàticasistemàtiques
sistematització
0506
systematization / systemization / systematisation (Br.) / systemisation (Br.)sistematitzacions
sistematitzar
0506
to systematize / to systemize / to systematise (Br.) / to systemise (Br.)
sistèmic
0306
systemicsistèmicasistèmiques
sistòlic
1205
systolicsistòlicasistòliques
situació
situationsituacions
situar
0506
to situate / to locate
si us plausiusplau
please
sivella
0406
buckle
SMCServei Meteorològic de Catalunya
Catalan Weather Service
snooker
0705
snooker
so
sound
sobirania
sovreignty
sobre
on
about
sobreabundància
0406
overabundance / oversupply / glutSobreabundància informativaInformation overload
sobrecàrrega
0307
overloadsobrecàrregues
sobrecarregar
0307
to overload
sobredosi
0407
overdose
sobreentendre
to understand / to assume / to take for granted
sobrenatural
0606
supernatural
sobrenom
1205
nickname
sobrepès
1205
overweightA molts angloparlants no els agraden gens l'ús de 'overweight' com a substantiu (és un ús relativament nou). Però, s'utilitza molt avui dia (sobretot als mitjans de comunicació)
sobrepesca
1205
overfishing
sobrereserva
0905
overbooking
sobresaltar
to startle
sobretot
above all
sobrevalorar
0506
to overvalue
to overrate
sobrevalorat
0506
overvalued
overratedsobrevalorada
sobtadament
0705
suddenly / all of a sudden / abruptly
sobtar
1007
to surprise / to take (someone) by surprise
sobte
(word used in the adverbial expression 'de sobte')
de sobte
suddenly / all of a sudden
soc
0405
clog
socarrar
0905
to scorch / to char / to singe
socarrimar
0905
to singe
soci
0406
membersòcia
social
0406
socialServeis socialsSocial services
socialdemòcrata
social democrat
social-democratic
socialista
socialist
societat
society
socioeconòmic
0406
socioeconomic / socio-economicsocioeconòmicasocioeconòmiques
sociòleg
sociologistsociòlogasociòlogues
sociolingüista
0107
sociolinguist
sociolingüístic
0107
sociolinguistic
sociolingüística
0107
sociolinguistics
sociologia
0406
sociology
sociològic
0406
sociologicalsociològicasociològiques
sociològicament
0406
sociologically
sociometria
0406
sociometry
sociomètric
0406
sociometricsociomètricasociomètriques
sociopolític
0406
socio-politicalsociopolíticasociopolítiques
sòcol
socket
socórrer
0805
to come to somebody's rescue / aid
socorrista
0505
first aider
lifeguardSocorrista aquàticLifeguard
sodi
1205
sodium
sodomia
1205
sodomy
sodomitzar
0805
to sodomize / to bugger
sofà
0405
sofa / settee / couch
sofà-llit
0805
sofa bed / bed settee (Br.)
sofre
sulphur
sofrir
0707
to stand / to bear / to put up with
to suffer
to undergo / to experienceEl planeta <b>sofreix</b> canvis, alguns bons, alguns dolents.L'accés a la informació en la nostra societat ha <b>sofrit</b> transformacions.
sogra
mother-in-law
sogre
father-in-law
soia
0405
soy / soyaThe official Catalan term for 'soy(a)' is 'soia'. However, the Spanish 'soja' is also very widely used in Catalan.Llet de soiaSoya milk (Br.) / soy milk (Am. / Aus.)Salsa de soiaSoy sauce
soja
1206
soy / soyaLlet de sojaSoya milk (Br.) / soy milk (Am. / Aus.)Salsa de sojaSoy sauce
sojorn
1205
stayestada
sol
sun
alone
ets un sol
you're a star! / you're wonderful!
sola
sole
solc
1007
groove
sulcus
soldador
1007
soldering iron
solderer
soldat
soldier
solemne
0405
solemn
solemnement
0405
solemnly
solemnitat
0905
solemnity
solfeig
1205
tonic sol-fa
solidaritat
solidarity
soliloqui
soliloquy
solitari
1007
solitaryen solitari
alone / solo
solitària
solitaire(anell en el que hi ha una sola pedra muntada)
solitaire (Am.) / patience (Br.)(joc de cartes)
tapeworm(cuc solitari)tènia
sol·licitud
request
solstici
0406
solsticeSolstici d'estiuSummer solsticeSolstici d'hivernWinter solstice
solsticial
0406
solstitial
solt
0607
loose / freesolta
solter
singlesoltera
bachelor
solució
solutionsolucions
solucionar
to solve
somali
0305
Somali
Somali
Somali
Somàlia
Somalia
somier
1006
bed base
somni
dream
somriure
to smile
smile
son
1205
sleepEl son REMREM sleep
sleepinessTinc sonI'm sleepy'El son' (masculine) is the act of sleeping whereas 'la son' (feminine) is the need / desire to sleep.
sonar
to sound / to ring
sonat
1205
crazy
famous
punch drunksonada'Punch drunk' vol dir (literalment) 'begut de cops de puny'
sonda
0305
catheter / tube
probe
sondeig
opinion pollsondeigs / sondejos
sonor
1205
soundEfectes sonorsSound effectsBanda sonoraSoundtrack
voicedsonora
sopa
soup
sopa de lletres
0505
word search
sopar
to have dinner
dinner
sopitesa
0407
drowsinesssopor, ensopiment
sopor
0306
drowsinessensopiment, sopitesa
soporífer
0807
soporificsoporífera
soprano
soprano
sord
deaf
voiceless
dull'Sord' means 'dull' in the sense 'persistent but not sharp' (e.g. a dull ache)sorda
sordesa
deafness
sòrdid
0606
sordidsòrdida
sorgir
to arise
soroll
noise
soroll blanc
1007
white noise
sorollós
noisysorollosos
sorollosa
sorprendre
to surprise
sorprenent
surprising
sorpresa
surprise
sorra
sand
sort
luck
molta sort
good luck!
per sort
fortunately / luckily
sorteig
drawsortejos
sortida
exit
tenir sortida
to sell wellS'ha previst que en surtin les versions castellana, anglesa i francesa, però dependrà "de <b>la sortida que tingui</b> la catalana".
sortir
to go out / to leave
sortosament
0107
fortunately / luckilyper sort, afortunadament
sospir
1206
sigh
sospita
suspicion
sospitar
to suspect
sospitós
suspect
suspiciousSospitós de (fer alguna cosa)
Suspected of (doing something)sospitosasospitosos
sostenibilitat
0307
sustainability
sostenible
sustainable / tenableEnergia sostenibleSustainable energyLes fonts d'energia més <b>sostenibles</b> són la solar i la eòlica.
sostenidors
bra
sostenir
to maintain
to support / to hold / to hold up / to sustain / to bolster
sostre
ceilingEls 'sense sostre' (literally, 'without ceiling') are the homeless
sostreure
0505
to snatch / to steal
to subtract / to take away
sot
pothole / rut
sota
underneath / below / beneath
under / underneath / below / beneath
soterrani
basement / cellar
undergroundsoterrània
soterrar
to bury
sotjar
0306
to spy on
sotmetre
to subject
sotrac
0705
shake / shock / bumpsotragada
sotragada
0705
shake / shaking / shock / bumpsotrac
sotragar
0406
to shake
sots-director
assistant managersots-directora
sou
0505
wage / pay / salary
sovint
often
sovintejar
0506
to be frequent / to happen often (o frequently) / to occur often (o frequently)
sr
Mr
sra
Mrs
SRAMmemòria RAM estàtica
1007
SRAMStatic RAM
statu quo
1005
status quoThe article 'el' contracts before this noun (i.e. l'statu quo).
suahili
0305
Swahili
suau
soft
suaument
softly / gently
suavitat
0106
softness
smoothness
suavitzar
to soften / to ease
subconjunt
0605
subset
subcontractació
0306
outsourcing
subcontractar
0306
to outsource / to contract out
subducció
1107
subduction
subestimar
1105
to underestimateRumsfeld reconeix que els EUA va <b>subestimar</b> la força de la resistència a l'Iraq.
to underestimate yourselfHo faràs molt bé. No et subestimis!You'll do very well. Don't underestimate yourself!
subhasta
0805
auction
subhastar
0805
to auction
súbdit
0505
subjectBritish subjectSúbdit britànic'Súbdit' means 'subject' of a monarch, state or authority.súbdita
subjacent
0405
underlying
subjectar
0305
to hold (down) / to tie (down)L'equipatge mal <b>subjectat</b> es pot convertir en un projectil mortal.Mentre diversos el <b>subjectaven</b> i el noi intentava fugir, un dels joves li va clavar diverses vegades una arma blanca a l'esquena.
subjuntiu
1006
subjunctive
sublevació
0405
uprisingsublevacionsaixecament / alçament
sublim
0405
sublime / grand
submarí
underwatersubmarins
submarina
submarine
submarinisme
scuba diving
submarinista
scuba diver
subministrar
0405
to provide / to furnishproveir / proporcionar / fornir
submissió
0707
submission
suborn
0805
bribe
subornar
0805
to bribe
subratllar
to underline
subscripció
subscriptionsubscripcions
subsidi
0505
benefit / allowance / subsidy
Subsidi agrariAgricultural financial assistance
Subsidi d'aturUnemployment benefit (Br.) / unemployment compensation (Am.)
subsidiari
0106
subsidiarysubsidiària
subsistència
1205
subsistenceAgricultura de subsistènciaSubsistence farming
substància
substance
substancial
0506
substantial
substancialment
0506
substantially
substituir
to replaceSubstituir A per BTo replace A with B
substitut
replacement / substitute
substrat
1205
substratum
substrate
subterrani
0305
unergroundsubterrània
subtil
subtle
subtilitzar
0906
to quibble / to split hairs / to nitpickprimfilar, filar prim
suburbà
suburbansuburbanasuburbans
subvenció
subsidysubvencions
subvencionar
to subsidize
suc
juice
sucar
to dunk / to dip
succeir
to happen
to succeed'Succeir' means 'to succeed' in the sense of to replace somebody in a post or role rather than in the sense 'to be successful'
succés
eventsuccessos / succesos
successió
0405
successionsuccessions
successiu
1205
successivesuccessiva
successor
0405
successor
suc de llimona
0405
lemon juice
suc de taronja
0405
orange juice
sucre
sugar
sucre moreno
brown sugar
sucursal
branch
sud
southDel sudSouthern
Sud-àfrica
South Africa
sud africà
South Africansud africana
sud africans
suec
Swedish
Swede
Swedishsuecasueques
Suècia
Sweden
suèter
0806
sweater / jumper (Br.)
suficient
sufficient / enough
suficientment
1206
sufficiently (x) / (x) enough
sufix
0406
suffixsufixos
sufixar
0406
to add a suffix
sufocant
suffocating
sufocar
0805
to suffocate
to put out
to suppress
suggeriment
suggestion
suggerir
to suggest
suïcida
suicide
suicide bomber
suïcidar-se
to commit suicide
Suïssa
Switzerland
sulfat
sulphate (Br.) / sulfate (Am.)
suma
0106
addition
sum
sumar
0705
to add
to joinEls clergues iraquians <b>se sumen</b> a les crítiques contra l'ofensiva de Fallujah.
sumari
summary
sunnita
Sunni
Sunni (muslim)
suor
0106
sweat
suós
0106
sweatysuosasuosos
superar
1205
to exceedSuperar totes les expectativesTo exceed all expectations
to overcomeSuperar les dificultatsTo overcome difficulties
to surpass oneself
superb
1205
magnificent / impressivesuperba
supercontinent
1107
supercontinent
superficial
0505
superficial
superfície
surface
superior
1107
higher
upperLímit superiorUpper limitLlavi superiorUpper lip
better / superior~ de qualitat superiorSuperior quality ~
superior
superiorMare superioraMother superior
superlatiu
0405
superlative
superlativesuperlativa
supermercat
supermarket
superposar
1205
to overlap
to overlay
superposició
1205
overlap
overlapping
overlaysuperposicions
superstició
superstitionsupersticions
supersticiós
superstitioussupersticiosos
supersticiosa
supervivent
survivor
suplement
0405
supplement
surcharge
suplementar
to supplement
suplementari
0405
supplementary / additional / ancillarysuplementària
suplent
stand-in / substitute
stand-in / replacement / substitute
substitute / sub (col·loq)
supply teacher (Br.) / substitute teacher (Am.) / relief teacher (Aus.)
locum
suplicar
0206
to plead / to beg
suport
support
suportar
to support
to tolerate
to endure
suposadament
supposedly
suposar
to suppose / to guess / to presume
to imply / to suppose / to presuppose
to meanAplicar el principi d'igualtat home-dona estrictament suposa haver de canviar la normativa actual sobre successió reial.
supositori
0306
suppository
suprem
supremeTribunal SupremSupreme Court'El Suprem' is another way of saying 'el Tribunal Suprem' (the Supreme Court).suprema
supressió
1005
suppression
abolition / removal / elimination / eradication
suprimir
0705
to supress
supurar
1206
to suppurate (formal) / to fester
surar
1005
to float
surer
1007
corksurera
surera
1005
cork oakLatin: Quercus suber
surfista
0905
surfer
windsurfer
snowboarder
suro
1005
cork
surra
1007
spank / smack on the bottom
surrealisme
0806
surrealism
surrealista
0806
surrealist
surrealist
suscitar
0505
to arouse / to provoke
suspendre
0106
to fail
to fail (someone) / to give a failing grade to (someone)
to suspend (something)Una errada informàtica obliga a suspendre temporalment tots els vols a LondresA computer error forces the temporary suspension of all flights to London
to fail
sutge
0805
soot
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/n.dic 0000664 0001750 0001750 00000250406 10707350414 020073 0 ustar xerakko xerakko
nabiu
0605
blueberry / bilberrymirtil
nació
nationNacions Unides
United Nations
nacions
nacional
national
nacionalisme
nationalism
nacionalista
nationalist
nationalist
nacionalitat
nationality
nacionalització
nationalisation (Br.) / nationalization (Am.)nacionalitzacions
nacionalitzar
to nationalise (Br.) / to nationalize (Am.)
nacionalsocialisme
national socialism
Nacions Unides
United Nations
nacre
mother of pearl
nadador
0206
swimmernadadoraThis word is also (more frequently) written 'nedador'
Nadal
Christmas
nadala
Christmas carol
Christmas card
nadalenc
Christmasnadalencanadalenques
nadar
0206
to swimThis verb is also (more frequently) written 'nedar'
nadir
nadir
nadiu
0206
nativenadiua
nadó
0206
newborn (baby)nadons
nafra
0605
sore / ulcer / wound
nafrar
0705
to wound / to injure
naftalina
0905
naphthalene / mothballs
nàhuatl
Nahuatl
naip
0905
(playing) cardcarta
naixement
0905
birth
source'Naixement' means the 'source' of a river.
Namíbia
0905
Namibia
nan
0905
dwarfnana
nanisme
0905
dwarfism
nansa
0905
handle
nap
0905
turnip
napa
0606
nàpia
0606
hooter (Br. / argot) / (big) nose
napolità
Neopolitan
Neopolitannapolitana
napolitans
narcís
1105
daffodilnarcisos
narcisisme
narcissism
narcisista
narcissistic
narcissist
narcolèpsia
0606
narcolepsy
narcosala
1105
drop-in center (Am.) / centre (Br.) (for drug users)
narcosi
narcosis
narcòtic
narcotic
narcoticnarcòticanarcòtiques
narració
narrationnarracions
narrador
narrator
narrar
to narrate / to tell (a story)
narratiu
narrativenarrativa
narrativa
narrative
nas
nosenassos
ficar el nas (allà on no el demanen)
to stick your nose in (where it's not wanted)
nasal
nasal
nat
bornnada
nata
cream
natació
swimming
natació sincronitzada
synchronized swimming
natal
home / birthTerra natal
Homeland / land of (his / her) birth
Ciutat natal
Home town
La casa natal d'algú
Someone's childhood home / The house someone was born in
natalici
birthday
natalitat
birthControl de natalitat
Birth control
Taxa de natalitat
Birth rate
natiu
native
innate / inbuiltnativa
nativitat
Nativity
natja
1007
buttock / bum cheek (slang)natges
natura
nature
natural
natural
naturalesa
nature
naturalitat
spontaneity
naturalització
naturalisation (Br.) / naturalization (Am.)
naturalitzar
to naturalise (Br.) / to naturalize (Am.)
naturisme
0606
naturism / nudism
naturopathy
naturista
0606
naturist / nudist
naturòpata
0606
naturopath
Natzaret
Nazareth
nau
ship
nave
nau espacial
spaceship
nàufrag
castawaynàufraganàufragues
naufragar
0606
to sink / to be wrecked
to be shipwrecked
to founder / to fail
naufragi
shipwreck
nàusea
nauseabasca
nauseabund
nauseatingnauseabunda
nàutic
0605
nautical / sailingClub naùticSailing clubEsquí nàuticWater skiingnàuticanàutiques
naval
0605
naval / shipConstrucció naval
Shipbuilding
navalla
0605
penknife / flick knife
navarrès
0605
Navarran
Navarrannavarresos
navarresa
navegabilitat
0605
navigablity
navegable
0605
navigable
navegador
browser
navegant
0206
navigator
surfer
navegar
0206
to browse
to sail
nazi
0206
nazi
nazi
nazisme
0206
nazism
neboda
0206
niece
nebot
0206
nephew
nebulitzador
0206
inhaler
nebulós
cloudynebulosa
nebulosos
necessari
necessarynecessària
necessàriament
necessarily
necesser
0605
wash bag / sponge bag / vanity bag / toilet case / toilet bag
necessitar
to need
necessitat
need / necessity
neci
0605
fool / idiotnècia
stupid / silly
necrofília
necrophilia
necròpoli
necropolis
necròpsia
necropsy / autopsyautòpsia
necrosi
necrosis
nèctar
nectar
nectarina
nectarine
nedador
0206
swimmernedadoraThis word is also (less frequently) written 'nadador'
nedar
0206
to swimThis verb is also (less frequently) written 'nadar'
neerlandès
Dutch
Dutch
Dutchman / Dutch womanneerlandesaneerlandesos
nefast
ill-fated / unluckynefasta
negació
denialnegacions
negar
to deny
negatiu
negativenegativa
negativitat
negativity
negligent
negligent
negligència
negligence
negligible
negligible
negligir
to neglect
to leave out / to omit
negoci
business
negociable
negotiable
negociació
negotiation
negociador
negotiatornegociadora
negotiatingnegociadora
negociar
to negotiate / to deal
negre
blacknegra
negrer
slave trader
slave driver
slaveVaixell negrer
Slave ship
negrera
negreta
bold (type)
negror
0106
dark / black / darkness / blackness
neguit
anxiety
neguitejar
to worry / to make someone anxious
neguitós
anxiousneguitosa
neguitosos
néixer
to be born
nen
childnena
nenúfar
water lily
neó
neon
neoclàssic
neoclassicalneoclàssicaneoclàssiques
neoclassicisme
neoclassicism
neocolonialisme
neocolonialism
neocòrtex
1007
neocortex
neòfit
neophyteneòfita
neogòtic
neo-gothicneogòticaneogòtiques
neoliberalisme
neoliberalism
neolític
neolithicneolíticaneolítiques
Neolithic Period / Age / Era
neologisme
neologism
neonatal
neonatal
neonazi
neo-nazi
neonazi
neozelandès
New Zealander / Kiwi (col·loq)
New ZealandEl dòlar neozelandès
New Zealand dollar
neozelandesa
neozelandesos
Nepal
Nepal
nepalès
Nepali
Nepalese
Nepalesenepalesa
nepalesos
nepotisme
nepotism
nervi
nerve
nerviós
nervousSistema nerviós
Nervous system
nerviosa
nerviosos
nerviosisme
nervousness
nespler
0707
medlarMespilus germanicaMespilus germanicanesprer
nespra
0707
loquatFruit of the loquat tree
nesprer
0707
medlarMespilus germanicaMespilus germanicanespler
loquat / Japanese plumEriobotrya japonicaEriobotrya japonicanesprer del Japó
net
clean
netnet means 'net' in the financial sense as in 'net earnings > earnings after tax'neta
nét
grandson / grandchild
néta
granddaughter / grandchild
netedat
1206
cleanliness
neteja
cleaningnetejada
netejada
cleaningneteja
neteja ètnica
ethnic cleansing
netejar
to clean
netejavidres
0905
window cleaner / glass cleaner
squeegee
window cleaner
window cleaning
néts
grandchildren
neu
snow
neural
neuralXarxes neurals
Neural networks
neuràlgia
neuralgia
neuràlgic
neuralgicPunt neuràlgic
Nerve centre (Br.) / nerve center (Am.)neuràlgicaneuràlgiques
neurobiologia
neurobiology
neurofisiologia
neurophysiology
neuròglia
1205
neuroglia
neuròleg
neurologistneuròloganeuròlogues
neurologia
neurologia
neurològic
neurologicalneurològicaneurològiques
neurona
neurone
neuropatia
neuropathy
neuropàtic
neuropathicneuropàticaneuropàtiques
neuropatologia
neuropathology
neuropsicologia
neuropsychology
neuropsiquiatria
neuropsychiatry
neurosi
neurosis
neuròtic
neuroticneuròticaneuròtiques
neurotransmissor
1205
neurotransmitter
neurovegetatiu
neurovegetativeneurovegetativa
neutral
neutral
neutralitat
neutrality
neutralització
neutralisation (Br.) / neutralization (Am.)
neutralitzar
to neutralise (Br.) / to neutralize (Am.)
neutre
neutralneutra
neutró
neutronneutrons
neutròfil
1205
neutrophil
neutrophilicneutròfila
nevada
snowfall
nevar
to snow
nevera
0605
fridge / refrigerator / icebox (Am.)
nevós
0806
snowynevososnevosa
nexe
link
ni
(not) even / neither / nor
niar
to nest / to build a nestnidificar
Niça
Nice
Nicaragua
Nicaragua
nicaragüenc
Nicaraguan
Nicaraguannicaragüencanicaragüenques
nicotina
nicotine
nictalopia
0607
nyctalopia / night blindness
nidificació
nesting
nidificar
to nest / to build a nestniar
NIENúmero d'Identificació d'Estrangers
0906
ID number for foreign citizens
Níger
Niger
Nigèria
Nigeria
nigerià
Nigerian
Nigeriannigeriana
nigerians
niló
nylon
nimfa
nymph
nimfòmana
nymphomaniac
nimi
0605
insignificant / negligible / triflingnímia
nimietat
0605
trifle
nin
1105
little boy / (male) child
nina
0305
doll / dolly
little girl
nineta
0605
pupil
little doll
ningú
no-one
ninot
0705
doll / puppet (in the shape of a man)
ninot de neusnowman
"un ninot" is also a doll in the shape of a man or an animal that is a part of a "falla"
nínxol
0605
niche
níquel
nickel
nissaga
0605
lineage, descent, stock
nistagme
0607
nystagmus
nit
night
nit de Nadal
0905
Christmas Eve
nítid
sharp / clear / well-defined / in focusEls fins aleshores <b>nítids</b> llindars que separaven l'univers mental dels intel·lectuals de dreta dels d'esquerra.nítida
nitidesa
0107
sharpness / clarity
nitrat
nitrate
nitrificació
1205
nitrification
nitrogen
nitrogenDiòxid de nitrogen
Nitrogen dioxide
nitroglicerina
nitroglycerin
niu
nest
Niue
Niue (Island)
nivell
level
no
no
not
Nobel
1005
Nobel (prize)
nobiliari
noblenobiliària
noble
noble
noblement
1205
nobly
noblesa
nobility
noces
weddingNoces d'argent
25th wedding anniversary
Noces d'or
50th wedding anniversary
'Noces d'argent', 'Noces d'or' (and also, 'noces de diamant' - '60th' and 'noces de platí' - '75th') can be used to refer to events other than a wedding anniversary (for example, the founding of a club, the number of years you've been working in a particular job etc.. so, for example, 'les noces d'argent del FC. Barcelona' would be 'the twenty-fifth anniversary of the founding of Barcelona Football Club.)
nocilla
chocolate spread
noció
notionnocions
nocional
notional
nociu
harmfulnociva
nocivament
1205
harmfully
nocivitat
1205
harmfulness
noctàmbul
sleepwalkernoctàmbula
noctambulisme
1205
sleepwalking
nocturn
nocturnal / nightnocturna
nodal
1205
nodalPunt nodalNodal point
node
1205
node
nodridor
1205
nourishingnodridora
nodriment
nourishment / feeding
nodrir
to feed / to nourish'Nodrir' can mean 'to feed / to nourish' in a literal sense but also in a figurative sense (i.e. 'Nodreix la creativitat dels col·laboradors', 'Cadenes de televisió que es nodreixen de sèries i films d'animació', 'Nodrir la intel·ligència emocional'..)
nodrissó
1205
nursing baby / suckling (animal)nodrissons
nogensmenys
however, nevertheless, in spite of (this)
noguer
1205
walnut tree
noguera
1205
walnut tree
noi
boy
noia
girl
noiesa
1205
childhood
noli
1007
freight charge
charter fee
nom
nameNom de pilaFirst name / Christian name
dir les coses pel seu nom
to call a spade a spadedir al pa pa i al vi vi
nòmada
nomad
nomadic
nomadisme
1205
nomadism / nomadic way of life
nombre
number
nombrós
numerousnombrosa
nombrosos
nomenament
1205
appointment
nomenar
to appoint
nomenclàtor
1205
directory
gazetteer
nomenclatura
1205
nomenclature
només
only
nòmina
1205
payroll
nominació
nominationnominacions
nominal
1205
nounMorfologia nominalNoun morphology
nominal'Nominal' means 'nominal' in the sense 'in name only, not in reality'
nominalització
1205
nominalization / nominalisation (Br.)nominalitzacions
nominar
to nominate
nominatiu
1205
nominativenominativa
nominative
nonagenari
1205
nonagenarian
nonagenariannonagenària
nonet
1205
nonetA 'nonet' is a composition written for nine instruments or voices
no obstant
nevertheless
nora
daughter-in-law
noranta
ninety
norantè
1205
ninetiethnorantena
about ninety / ninety-oddUna norantena de parelles participen en el projecteAbout ninety / ninety-odd couples are taking part in the project
nord
north
north / northern
nord-americà
AmericanNormalment els angloparlants diuen senzillament 'American' per referir a coses d'Amèrica del Nord. No és gens freqüent dir 'North American'.nord-americananord-americans
nord-est
north east
north east / north eastern
nòrdic
nordicnòrdicanòrdiques
nord-occidental
0805
north west / north western
nord-oest
north west
north west / north western
nord-oriental
0805
north east / north eastern
norma
standard / rule
normal
normal
normalitat
normality / normalcy (Am.)
normalització
standardizationnormalitzacions
normalitzar
to standardise (Br.) / to standardize (Am.)
normalment
normally
Normandia
Normandy
normatiu
normativenormativa
normativa
rules / regulations
noruec
Norwegian
Norwegian
Norwegiannoruega
noruegues
Noruega
Norway
nos
us / to us
nosa
trouble / bother / nuisance
nosaltres
us
no-sé-què
je ne sais quoi
nostàlgia
nostalgia
nostàlgic
nostalgicnostàlgicanostàlgiques
nostre
ournostra
oursnostra
nota
note
nota al peu (de pàgina)
footnote
notable
noteworthy / important / significant
notació
notationnotacions
notar
to note / to realise (Br.) / to realize (Am.)
notari
notary (public)notària
notaria
notary's office
notarial
notarial
notariat
0805
notarised (Br.) / notarized (Am.)notariada
notícia
0805
(piece of) news
newsAgència de notíciesNews agency
notícia d'última hora
0805
breaking news
noticiari
0805
news (section / column / bulletin)
notificació
0805
notificationnotificacions
notificar
0805
to notify
notori
0805
notoriousnotòria
notorietat
0805
notoriety
nou
1007
newnova
nine
walnut
ninthEl (dia) nou de maig
The ninth of May
the number nine
nine o'clock
de nou
againnovament
nou del coll
Adam's apple
noucasat
newlywednoucasada
noucentisme
-'Noucentisme' was a cultural and political movement which began in Catalonia in 1906 and ended with Primo de Rivera's dictatorship in 1923.
nou-cents
nine hundrednou-centes
nou del coll
1007
Adam's apple
nou moscada
nutmeg
nounat
newborn (baby)
newbornnounada
nou-ric
nouveau riche
nouveau richenou-rica
nouvingut
newcomer / new arrivalnouvinguda
nova
(a piece of) news
Nova Delhi
New Delhi
novaiorquès
New Yorker
New Yorknovaiorquesanovaiorquesos
Nova Jersey
0405
New Jersey
novament
0806
againde nou
Nova Orleans
New Orleans
Nova York
New York
Nova Zelanda
New Zealand
novè
ninthnovena
novell
new / inexperiencednovella
novel·la
novel
novel·la d'aventures
0705
adventure novel
novel·la juvenil
0805
children's book
novel·lesc
novelisticnovel·lescanovel·lesques
novel·leta
short novel
novel·listanovelista
novelist
novel·lístic
novelisticnovel·lísticanovel·lístiques
novembre
November
novençà
beginner / novice
beginner / novice / newnovençans
novençananovençanes
novetat
new stuff / novelty
novici
novice / beginner
novice (nun / monk)novícia
no-violència
nonviolence
nre
0307
numberShort for 'nombre'
'ns
us'ns is the contracted form of the personal pronoun 'ens'.
nu
naked / bare / nudenua
nuar
to tie a knot (in something) / to knot (something)
núbil
nubile
nuca
0605
back of the neck / nape of the neck
nuclear
nuclearEnergia nuclear
Nuclear power / energy
Armes nuclears
Nuclear weapons
nucleòtid
1205
nucleotide
nucli
nucleus / core
nucli industrial
industrial estate
nucli urbà
urban areanuclis urbans
nudisme
nudism
nudista
nudist
nudist
nuesa
nakedness / nudity
nul
null / void / null and voidVot nul
Spoiled ballot
useless
non-existentnul·la
numeració
0605
numeration / numbering
numerar
to number
numerari
numerarynumerària
numerat
numberednumerada
numèric
numeric(al)numèricanumèriques
número
number
numerologia
numerology
numismàtic
numismaticnumismàticanumismàtiques
numismàtica
coin collecting / numismatics
nunci
nuncioA 'nuncio' is an ambassador of the Pope.
nupcial
0505
wedding / bridalCerimònia nupcialWedding ceremony
nus
knot
nutrició
nutritionnutricions
nutricional
nutritionalnutritiu
nutricionista
nutritionist
nutrient
nutrient
nutritiu
nutritionalnutritiva
nutricional
nuvi
(bride)groom
núvia
bride
nuvis
bride and groom
núvol
cloud
marshmallow
nuvolós
cloudynuvolosos
nuvolosa
nuvolositat
cloudiness / cloud cover
nyanyo
0605
bump / lump
de nyigui-nyogui
1105
shoddy
nyu
0507
gnu / wildebeest
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/b.dic 0000664 0001750 0001750 00000416147 10714564173 020074 0 ustar xerakko xerakko
babaganuix
1107
baba ganoush
babau
0705
silly / stupid
naive
idiot / fool
bable
0305
Asturianasturià
babuí
0705
baboon
babutxa
0705
slipper
bacallà
0305
codBacallà sec / salatSalt codabadejo
tallar el bacallà
to call the tune
bacteri
bacteria
badada
oversight / lapse / carelessness
badall
yawn
badallar
to yawn
badaloní
0905
of / from Badalona
(person) from Badalona
badar
0206
to gape / to be open
to be in a world of your own / to have your head in the clouds
to be distracted / to be careless
badar la boca / els ulls
to open your mouth / eyesCertament, com va dir en Carod-Rovira, cada vegada que en Rajoy <b>bada la boca</b> fa independentistes catalans.
no badar boca
to not say a word / to keep your mouth shutEn contra del que s'esperava, <b>no va badar boca</b> en tot el Ple Municipal i no va oferir cap explicació més detallada dels motius de la seva dimissió.
no val a badar
be careful / watch outTot i que és una via fàcil <b>no val a badar</b>.
badia
bay
bàdminton
badminton
badoc
gaping / agapebadocabadoques
simpleton / fool
baf
1105
vapor (Am.) / vapour (Br.) / steam / condensationHi ha baf al mirallThe mirror is steamed up
breathPrendre bafsTo inhalealè
bafarada
1105
smell / stink / pong (informal)
gust / gasp / puffalenada
speech bubble
baga
0606
noosebagues
bagassa
0106
prostitute
bagel
0805
bagel
bagul
0905
trunk'Bagul' means 'trunk' in the sense 'large case or box'.
Bahames
Bahamas
Bahrain
Bahrain
baia
0805
berry
baioneta
bayonet
baix
low / shortbaixa
bass
bass (guitar)
baixa
0805
fall
casualty
donar-se de baixa
to unsubscribeDonar-se de baixa de la llista de correuTo unsubscribe from the mailing list
baixada
0106
descent / falldescens
baixamar
0307
low tidemarea baixa
baixar
to download
to go down / to lower
baixista
bass player
bajanada
0505
piece of nonsense / stupid thing
bala
bullet
marble
balada
ballad
balanç de situació
balance sheetbalanços de situació
balança
scalesbalances
Libra
balança de pagaments
balance of payments
balancejar
0305
to sway
balancí
0306
rocking chair / rocker (Am.)balancins
balcanització
0206
balkanization / balkanisation (Br.)L'expresident insisteix en la seva idea que pot produir-se la "balcanització" de l'Estat.
Balcans
Balkans
balcó
balconybalcons
balder
0306
loose
baggy / too big'Balder' gives the impression that one thing does not fit well within another. In the case of a key, for example ('la clau va baldera al pany'), it means 'the key rattles around in the lock' (i.e. the key is too small for the lock for whatever reason - it may be worn or an old design), in the case of an item of clothing it suggests that it is 'baggy' or 'too big' (i.e. 'els texans li anaven molt balders' > 'his jeans were very baggy' / 'his jeans were way too big for him')baldera
baldufa
0505
(spinning) top
balear
Balearic
Balearic IslandsThe Balearic Islands are referred to either as 'les Illes Balears' or simply 'les Balears'.
balena
whale
baliga-balaga
0107
scatterbrain / featherbrain / space-case (col·loq, Am.)baliga-baligues
balístic
0407
ballisticMíssil balístic intercontinentalIntercontinental ballistic missilebalísticabalístiques
ballistics
ball
ball'Ball' means 'ball' in the sense 'formal dance'.
ballada
1205
dancing
ballar
to dance
ballesta
0605
crossbow
triggerfish
ballester
0605
crossbowman
alpine swift
balneari
0505
(health) spa
baló
hot-air balloonbalons
bàlsam
0805
balm
bambú
bamboo
bananer
0107
banana plant
bananaRepública bananeraBanana republic
banc
bankBanc Mundial
World Bank
bench
banca
benchbanques
banking
bancarrota
bankruptcy
banc de sang
0805
blood bank
banda
band
sideDeixar de banda
To leave out / to forget about / to put to one side / to overlook
Ample / amplada de banda
Bandwidth
group
gang
banda ampla
broadband
banda sonora
1205
soundtrack
bandera
flag
bàndol
0506
side / faction / party
Bangla Desh
Bangladesh
banquet
0705
banquet / feastBanquet de noces
Wedding reception
a small bench
banqueta
bench
bany
bath
banya
0807
horn
agafar el bou (or toro) per les banyes
to take the bull by the horns
banyador
0805
swimming costume / bathing costume
banyar
0805
to bath / to bathe / to give (someone) a bath
to bathe
to have a bath
to go for a swim / to take a dip (in the sea / river / lake)També es pot dir 'to bathe', però en aquest sentit és una paraula molt passada de moda.
bany de sang
0805
blood bath
banyera
bath / bathtub / tub
banyera d'hidromassatge
jacuzzijacuzzi
baptisme
baptism
baptista
Baptist
Baptist
bar
bar'Bar' means 'bar' as in 'place where you buy drinks'.
baralla
fight
pack of cards / deck of cards
barallar-se
to fight / argueBarallar-se amb algú
To fight / argue with someone
barana
0305
railing
barat
cheapbarata
barba
beard
bàrbar
0506
barbarous
barbarianInvasions bàrbaresBarbarian invasionsbàrbara
barbarian
barbacoa
0805
barbecue / BBQ / barbie (Aus.)
Barbados
Barbados
barbàrie
barbarity
barbeta
chin
barbitúrics
0405
barbiturates
barca
boatbarques
Barcelona
1105
BarcelonaBarcelona ciutatThe city of BarcelonaBarcelona metropolitanaBarcelona metropolitan area
barceloní
0905
of / from Barcelona
(person) from Barcelonabarceloninsbarcelonina
bardissa
1007
brushAquest en veure's observat va llençar la moto a unes bardisses.
barem
0707
score / scale / calculation table
baríton
baritone
barnús
0805
bathrobebarnussos
baròmetre
barometer
barra
bar'Barra' means 'bar' as in 'long piece of wood or metal'.
barra d'eines
toolbar
barra d'estat
status bar
barra invertida
0805
back slash
barranc
0405
ravine
barreja
mix / mixture
barrejar
to mix / to blend
barrera
barrierBarrera de seguretatSafety barrier
barret
hat
barri
neighbourhood (Br.) / neighborhood (Am.) / area / district
barricada
barricade
barril
0505
barrel
barroc
1007
baroquebarrocabarroques
baroque
barroer
0505
bungling / clumsybarroera
basar
0505
to base
basc
Basque
Basque
Basquebascabasques
basca
0407
anxiety / worry / fear / uneasiness
faint / fainting spell / loss of consciousness
nauseanàusees
base
basis
base
base de dades
database
base de dades relacional
relational database
bàsic
basicbàsicabàsiques
bàsicament
basically
basílica
0405
basilicabasíliques
basòfil
1205
basophil
basophilicbasòfila
bàsquet
basketball
bassa
1105
pond
bassal
0305
puddle
poolBassal de sangPool of blood
bast
0505
rough / coarse
suppliedbasta
packsaddle
bastant
enough
enough
bastida
0705
scaffold
bastidor
0805
frameEntre bastidorsBackstage / behind the scenes
bastiment
0907
frame
basto
0306
baton / clubA card from the suit 'bastos' (batons / clubs) in a Spanish deck of cardsCarta del coll 'bastos' d'una baralla espanyolabastó, garrot
batons / clubs'Batons' (or 'clubs') is one of the four suits in a Spanish deck of cardsAl món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa.bastons, garrots
bastó
stickbastons
baton / clubUna carta del coll (bastons) d'una baralla espanyolaA card from the suit 'bastons' (batons / clubs) in a Spanish deck of cardsbasto, garrot
batons / clubs'Batons' (or 'clubs') is one of the four suits in a Spanish deck of cardsAl món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa.bastos, garrots
bastonets
chopsticks
cotton buds (Br.) / cotton swabs (Am.)
bread sticks
bat
0406
(baseball) bat
obert de bat a bat
wide open
bata
0405
overall (Br.) / smockBata blanca (d'un metge)(Doctor's) white coat
batalla
battle
batalló
0505
battalion
batec
0805
beatBatec del corHeartbeat
batedora
mixer
bategar
to beat
bateig
christeningbatejos
bateria
battery
drums
drummer
batlle
0705
mayor
batre
to beat
to bat
batuda
0606
raid
batut
0806
milkshake
batuta
0406
baton
batxillerat
A-levels
batzegada
0705
shake / shock
baula
1105
link'Baula' means 'link' as in 'a link in a chain'.
bava
0705
dribble / slobber / drool
bavejar
to dribble / to slobber / to drool
Baviera
0606
Bavaria
BCEBanc Central Europeu
1205
ECBEuropean Central Bank
bé
0805
well / fine
good / sakePel teu <b>bé</b>, pel meu <b>bé</b>, pel <b>bé</b> dels teus fills, pel <b>bé</b> de Catalunya, no votis al PP.
goods / assets
bebè
baby
bec
0405
beak
beca
grant
grant / scholarshipbeques
beduí
0606
Bedouinbeduïnsbeduïna
Bedouin
beguda
drink / beverage (formal)
beguda energètica
0806
energy drinkbegudes energètiques
beguda isotònica
0806
isotonic drink
beguda refrescant
0806
soft drinkrefresc, refrescant
beina
1205
sheath / scabbardLa beina d'una espasa o una daga es diu 'sheath / scabbard'
case
podBeina de vainillaVanilla pod
beisbol
baseball
beix
0407
beige
beige
beixamel
bechamel sauce
belga
Belgian
Belgianbelgues
Bélgica
Belgium
Belgrad
0506
Belgrade
Belize
0805
Belize
bell
beautifulbella
bellesa
0805
beauty
bel·licista
warlike
bellugar
0306
to move / to budge
to move (about)Belluga't!Get a move on! / get moving!
to move / to budge
to be loose
bena
1006
bandage
blindfold
benaurança
0805
blissbenaurances
benaurat
0805
blissfulbenaurada
benedicció
0805
blessingbenediccions
benèfic
0805
charity / charitable / benevolentConcert benèficCharity concertbenèficabenèfiques
beneficial
beneficència
0905
charity
benefici
benefit / advantage
profit
beneficiós
0805
beneficialbeneficiososbeneficiosa
beneir
0705
to bless
beneit
0705
silly / simple / stupid / dim
gullible
blessedDat i beneïtOver / over and done with / signed, sealed and delivered
good sort / kind soul
simple soul
benestar
0405
well-being / welfareEstat de benestarWelfare state
benèvol
0805
benevolent / kind
bengala
0405
flare
bengalí
0305
Bengali
Bengali
benidormer
0905
of / from Benidorm
(person) from Benidorm
benigne
benignbenigna
Benín
Benin
benintencionat
0806
well-intentionedbenintencionada
benvingut
welcomebenvinguda
welcome!
benvolgut
dearBenvolgut Miquel
Dear Miquel
benvolguda
benzina
petrol (Br.) / gas (Am.)
benzinera
1106
petrol station (Br.) / gas station (Am.)gasolinera
berenar
tea'Berenar' means 'tea' as in the meal, not the drink.
to have tea
Berlín
Berlin
berlinès
Berlinerberlinesa
berlinesos
Berlinberlinesa
berlinesos
Bermudes
0805
Bermuda
Berna
Bern
bernat pescaire
grey heron
besar
to kiss
besavi
1007
great grandfather / great grandparentbesàvia
besàvia
great grandmother
besavis
great grandparents
bescanvi
0405
exchange
bescanviador de calor
0307
heat exchanger
bescanviar
to exchange
bescoll
0405
back of the neck / nape of the neckclatell
bessó
0605
twinbessonabessons
twin
Bessons
0306
Gemini
bèstia
0206
beast
bestiar
0805
livestock
bestiar boví
0805
cattle
bestiar cabrum
0805
goats
bestiar oví
0805
sheep
bestiar porcí
0805
pigs / swine
bestreta
1007
deposit / advance fee
besuc
0707
sea bream
beure
to drink
Bhutan
0805
Bhutan
bianual
0106
biannualFor those who always get confused between 'biannual' and 'biennial', 'biannual' means 'twice a year'
biatló
biathlonbiatlons
biberó
(baby's) bottlebiberons
Bíblia
Bible
bíblic
biblicalbíblicabíbliques
bibliografia
bibliography
bibliogràfic
bibliographicalbibliogràficabiogràfiques
biblioteca
librarybiblioteques
bibliotecari
librarianbibliotecària
bici
0805
bike
bicicleta
0805
bicycle
bicitrial
bike trials
bidet
0805
bidet
bidó
0305
canbidons
bielorús
0805
Byelorussian
Byelorussianbielorussosbielorussa
Bielorússia
Belarus
biennal
0106
biennialFor those who always get confused between 'biennial' and 'biannual', 'biennial' means 'once every two years'
bifurcació
fork / bifurcation
biga
0605
beam
girderbigues
no veure la biga en el propi ull
not to see (o notice) the beam in your own eye
bigoti
0805
moustache
whiskers
bilateral
1105
bilateral
bilateralment
1206
bilaterally
bilingüe
0805
bilingual
bilió
0106
trillionOne trillion, two trillion, three trillion...bilions
bilis
1205
bile
bile / anger / rage
billar
0705
billiards
billiards hall
billet
0905
bill
ticket
(bank)note'Billet' is a variant of the word 'bitllet'.
binari
binarybinària
binomi
1006
binomial
bioalcohol
0307
bioalcohol
biocarburant
0307
biofuel
biodegradable
biodegradable
biodegradació
0307
biodegradation
biodiversitat
0506
biodiversity
bioenergia
0307
bioenergy
biofísic
0805
biophysicist
biophysics
biophysicalbiofísicabiofísiques
biogàs
0307
biogas
biogeoquímic
1205
biogeochemicalbiogeoquímicabiogeoquímiques
biògraf
0305
biographerbiògrafa
biografia
0305
biography
biòleg
0805
biologistbiòlogabiòlogues
biologia
0805
biologyBiologia molecular
Molecular biology
Biologia cel·lular
Cellular biology
Biologia humana
Human biology
biòlogic
0805
biologicalMare biològicaBirth mother / biological motherbiològicabiològiques
biòlogicament
0805
biologically
bioma
1205
biome
biomassa
1205
biomass
biomètric
0805
biometricbiomètricabiomètriques
bioquímic
1205
biochemicalbioquímicabioquímiques
biochemistry
bios
1205
bios
biosfera
1205
biosphere
bipartidisme
0206
bipartisanshipIn the US, where there are only 2 main political parties, 'bipartisanship' can be used with the meaning 'unanimity' or '(wide consensus'. However, in other countries (such as Spain) it can have negative connotations as it suggests a lack of political pluralism.Als Estats Units, on sols hi ha dos partits polítics importants, 'bipartisanship' es fa servir amb el sentit de consens ampli o unanimitat
bipartidista
0206
bipartisanIn the US, where there are only 2 main political parties, 'bipartisan' can be used with the meaning 'unanimous' or '(having achieved) a wide consensus'. However, in other countries (such as Spain) it can have negative connotations as it suggests a lack of political pluralism.Als Estats Units, on sols hi ha dos partits polítics importants, 'bipartisan' es fa servir amb el sentit de consens ampli o unanimitat
bípede
0106
bipedalbípedaAnimal bípedeBiped
biplà
0106
biplanebiplans
birmà
0305
Burmese
Burmesebirmansbirmana
Birmània
Burma
birret
biretta
mortarboard
bisbal
0607
episcopal / bishop's / bishops'episcopal
bisbe
0805
bishop
bisecar
0106
to bisect
bisecció
0106
bisectionbiseccions
bisetmanal
biweekly'Biweekly' pot significar 'bisetmanal' o 'quinzenal'
bisexual
bisexual
bisó
0405
bisonbisons
bisque
bisque
bistec
steak
bisturí
scalpelbisturins
bit
0805
bit
bitàcola
0505
blog
bitlles
skittles
bitllet
0805
ticket
(bank)note
bill
bitxo
0405
bug
chilli (Br.) / chili (Am.) / chile (Am.)
bivalva
1205
bivalve
bizantí
1106
Byzantinebizantinabizantins
blanc
0805
target
whiteblancablanques
blanor
0106
softness
blanqueig
0707
tanning
blanqueig de diners (o capitals)
money laundering
blanquejar
0805
to bleach
blasfem
0106
blasphemousblasfema
blasphemer
blasfemar
to blaspheme
blasfèmia
blasphemy
blasmar
0506
to censure (form.) / to rebuke (form.) / to reprove (form.)
blat
wheat
blat de moro
1206
maize (Br.) / sweetcorn (Br.) / corn (Am.)
blau
0805
blueblava
bruise
blavenc
0107
bluishblavencablavenquesblavós
blavós
0107
bluishblavosablavososblavenc
bleda
0605
Swiss chard
blindar
0607
to bulletproof / to make bulletproof / to armour / to make impenetrable
to protect / to shore up / to seal up / to seal offEl ministre vol <b>blindar</b> el creixement fins al 2011.Es critica que amb el projecte de reforma de l'Estatut es pretén <b>blindar</b> competències.
blindat
bulletproof / armoured (Br.) / armored (Am.)blindada
blindatge
0307
shieldingBlindatge biològicBiological shieldingBlindatge de plomLead shieldingBlindatge magnèticMagnetic shielding
protection
bloc
0905
blogThe official TermCat word for 'blog' is 'bloc' (it used to be 'diari interactiu personal'). The term is widely used but a number of Catalan Internet users do not agree with this term and continue to use 'blog'
block
(note)pad
section / part
blocaire
1107
bloggerThe official TermCat word for 'blogger' is 'blocaire'. However, a number of Catalan Internet users are actively opposed to this term and use 'bloguista' instead
blocar
0805
to blockade
to block / to save / to catch
to block
to jambloquejar
blocatge
0805
blockade
block / save
blockbloqueig
blocosfera
1107
blogosphereThe official TermCat word for 'blogosphere' is 'blocosfera'. However, a number of Catalan Internet users are actively opposed to this term and use 'blogosfera' instead
blog
11075
blogThe official TermCat word for 'blog' is 'bloc' (it used to be 'diari interactiu personal'). The term 'bloc' is widely used but a number of Catalan Internet users do not agree with this term and continue to use 'blog'
blogosfera
1107
blogosphereThe official TermCat word for 'blogosphere' is 'blocosfera'. However, a number of Catalan Internet users are actively opposed to this term and use 'blogosfera' instead
bloguista
1107
bloggerThe official TermCat word for 'blogger' is 'blocaire'. However, a number of Catalan Internet users are actively opposed to this term and use 'bloguista' instead
bloqueig
0805
blockade
block / save
blockblocatge
bloquejar
0805
to blockade
to block / to save
to block
to jamblocar
bo
goodbona
bons
bobina
0905
coil
boc
billy goat
boca
mouthboques
a boca de canó
point blank
bocabadat
open-mouthed / gob-smacked (col·loq)bocabadada
boca-orella
0506
word of mouth
boc expiatori
scapegoat
boda
wedding
bodega
0705
(cargo) holdbodegues
bogeria
madness
bohemi
0507
bohemian
bohemianbohèmia
boia
0207
buoy
boicot
boycott
boicotejar
to boycott
boig
mad / crazyboja
bojos / boigs
boira
fog
bol
bowl
bolet
0605
mushroomBolets al·lucinògens
Magic mushrooms
bolígraf
0605
pen
Bolívia
0605
Bolivia
bolivià
0605
Bolivianboliviana
bolivians
Bolivianboliviana
bolivians
bolcar
0605
to tip (over) / to topple (over) / to roll over / to overturn
bolòmetre
0307
bolometer
bolquer
0605
nappy (Br.) / diaper (Am.)
bolxevic
0805
Bolshevikbolxevic
Bolshevik
bolxevisme
0805
Bolshevism
bomba
0605
bomb
pumpBomba d'aiguaWater pump
bomba atòmica
0705
atomic bomb / A-bombbombes atòmiques
bomba de calor
0307
heat pump
bomba de rellotgeria
0606
time bomb
Bombai
0406
Bombay
bombardeig
0605
bombardmentbombardejos / bombardeigs
bombardejar
0805
to bombard
bomber
fireman
fire brigade
bombeta
0405
light bulb / light globe (Aus.)
bombí
1005
bowler (hat) (Br.) / derby (Am.)
bombolla
0605
bubble
float
bombó
0605
chocolate (Br.) / candy (Am.)bombons
bombona
0605
carboy / cylinder
bona nit
0605
good night! / good evening!L'expressió 'good night' s'utilitza només en acomiadar-se. 'Good evening' és una salutacio però s'utilitza només en situacions formals. El més usual és dir simplement 'hello!' o 'hi!'.
bona sort
0605
good luck!
bona tarda
0605
good afternoon! / good evening!Les expressions 'good afternoon' i 'good evening' s'utilitzen sobretot en situacions formals. El més usual és dir simplement 'hello' o 'hi'.
bondadós
0605
kind / generousbondadosa
bondadosos
bondat
kindness / generosity
bon dia
good morning!Si no es tracta d'una situació formal, també és molt usual sentir dir simplement 'morning!' o (en Austràlia) 'g'day!'.
bonic
beautiful / prettybonicaboniques
bonsai
0907
bonsai
bony
0605
lump / bump
bulge
booleà
0805
booleanbooleansbooleana
boqueria
1205
very famous food market which can be found halfway down the Rambles in Barcelona
a bord
on board
borinot
0206
bumblebee
pest'Borinot' means 'pest' in the sense 'He's a real pest!'
born
0106
terminal
borni
0605
one-eyedbòrnia
one-eyed person
borrall
0806
a little bit
no entendre-hi ni un borrall
to not understand a word of itEl text és molt especialitzat, però crec que es pot seguir bé (vull dir la construcció lògica, sense <b>entendre-hi ni un borrall</b>).
borralló
1007
[de llana] bobble (Br.)
[de neu] snowflakeborrallons
borratxo
drunkborratxa
borrós
0805
blurredborrososborrosa
fuzzyLògica borrosaFuzzy logic
borsa
stock exchange
borsari
1205
stock exchangeborsària
bosc
forest / woodboscos
boscós
0505
wooded / forestedboscosaboscosos
Bòsnia
Bosnia
bossa
bagBossa de plàstic
Plastic bag / carrier bag (Br.)
bossa de mà
handbag (Br.) / purse (Am.)
bossa de plàstic
0805
plastic bag / carrier bag (Br.) / carrier (Br.)
bossa d'escombraries
0805
bin bag (Br.) / bin liner (Br.) / trash bag (Am.)
bot
0505
leap
bounce
boatBot salvavidesLifeboat
wineskinPloure a bots i barralsTo chuck it down / to throw it down / to rain cats and dogs
bota
boot
botar
to bouncebotre
botes
boots
botí
booty / stolen goods
botifarra
0807
sausageBotifarra negra
Black pudding (Br.) / blood sausage (Am.)
name of a Catalan card game
fer botifarra
to make an obscene gesture'Fer botifarra' is, specifically, when you bend one arm with fist clenched and upright then bring the other arm into the crook of your elbow.
botiga
shopbotigues
botiguer
shopkeeperbotiguera
botó
buttonbotons
bot salvavides
lifeboat
botre
0406
to bouncebotar
Botswana
0805
Botswana
botxes
0805
bowls
botxí
0406
executioner / hangmanS'utilitza la paraula 'hangman' si es tracta de l'execució a la forcabotxins
bou
oxBou castratBullock
agafar el bou per les banyes
to take the bull by the horns
passar l'arada davant els bous
to put the cart before the horse
boví
bovinebovina
bovins
boxa
boxing
braç
armbraços
braça
0805
breaststroke
braçal
0905
armband
armlet
bracet
0106
little arm
anar de bracet
to go hand-in-handSovint, la sinceritat, la mentida i l'autoengany <b>van de bracet</b>.
bradicàrdia
0407
bradycardia
bragues
pants (Br.)
bram
0606
bray
roar / bellow / yell / howl
braman
0306
Brahman
bramar
0606
to bray
to roar / to bellow / to yell / to howl
branca
1007
branch
branchLa genètica és una <b>branca</b> de la biologia que estudia els fenòmens de l'herència i de la variació.branques
brancam
1007
branchesbrancatge
brancatge
1007
branchesbrancam
brànquia
0307
gillganya
Brasil
Brazil
brasiler
Brazilian
Brazilianbrasilera
brau
bulltoro
brega
0306
fightbregues
bresca
1105
honeycombbresques
bresquilla
0505
peach
bressol
cradleEscola bressolNursery (school) (Br.) / kindergarten (Am. / Aus.) / kindy (Aus.) / day care / playgroup
bressola
0906
Catalan-medium nursery school / kindergarten in the French Catalan area
bressolar
0106
to rock (a baby gently in a crib or in your arms)
bretó
Breton
bretxa
0505
divide / gap / breachLa bretxa digitalThe digital divide
breu
brief'Breu' does not change in the feminine (i.e. 'un breu descans', 'una breu història')
breument
0805
briefly
brevetat
brevity
bri
0505
bit / pinch Bri d'herbaBlade of grass
strand / filament
(wood) fibre
brida
bridle
brillant
bright
brillantor
shine / sparkle
brightnesslluminositat
brillar
to shine / tp sparkle
to shine
brisa
breeze
britànic
BritishAnglès britànicBritish Englishbritànicabritàniques
Brit
(The) BritishEls <b>britànics</b> són europeus amb el cap, però no amb el cor.
broc
0305
spoutAquest porró té el <b>broc</b> trencat.
brodar
1205
to embroider
brodat
1205
embroidery
brogit
murmur / roar
broll
0906
jetdoll
brollar
0206
to burst out / to break through
brom
0805
bromine
broma
0705
joke
mist
foam
shipworm / teredo
bromejar
0506
to joke (about / around)
bronca
1007
[cast.] fight / quarrel
buscar la bronca
to look for a fightDe la Vega acusa el PP d"agitador" i de buscar només la "bronca".
bronze
0407
bronzeEdat del BronzeBronze Age
bròquil
broccoliS'ha acabat el bròquil!End of story!
brossa
rubbish
bug
brot
outbreak
shoot / bud
brotar
0505
to sprout
brotxa
0805
brush
brou
stock
Brou de cultiu (Medi líquid emprat per al cultiu de microorganismes)Culture medium
Brou de cultiu (Ambient propici perquè alguna cosa es desenvolupi)Breeding groundcaldo
bru
0605
dark-skinned / tanned / darkbrunabruns
bruixa
witch
witch / bat
bruixeria
witchcraft
brúixola
compass
bruixot
wizard
Brunei
0805
Brunei
Brunete mediàtica
0806
right-wing, mainly Madrid based media
brunzir
0605
to buzz / to hum
brunzit
0805
buzz / humming noise
brusa
blouse
Brusel·les
0805
Brussels
brut
dirtybruta
brutal
0405
brutal
brutalitat
0405
brutality
brutalment
0405
brutally
brutícia
0305
filth / dirt / dirtiness
BTT
0405
mountain bike
bucal
0405
oraloral
bucòlic
0705
bucolicbucòlicabucòliques
Buda
0507
Buddha
budells
guts
budisme
Buddhism
budista
Buddhist
Buddhist
búfal
0305
buffalo
bufanda
0305
scarf
bufar
to blow'Bufar' means 'to blow' as in the wind.
bufet
1205
(solicitors' (Br.) / attorneys' (Am.)) office
buffet
bufeta
0505
bladder
bufetada
slapDonar una bufetada a algú
To give someone a slap / to slap someone
bufó
1105
jesterbufons
pretty / smart / cutebufona
bugada
laundry
bugaderia
laundry room
buidar
to empty
buidor
0106
emptiness
hollowness
buit
empty
bare
hollowbuida
bulb
bulb
bulevard
0505
boulevard
búlgar
Bulgarian
Bulgarian
Bulgarianbúlgara
Bulgària
Bulgaria
bulímia
bulimia
bullir
to boil
bumerang
boomerang
búnquer
bunker
bunyol
0805
donut / doughnut
burgalès
0406
of / from Burgos
(person) from Burgosburgalesaburgalesos
burgès
bourgeoisburguesa
burgesos
burgesia
bourgeoisie
Burkina Faso
Burkina Faso
burlar
to make fun ofBurlar-se d'algú
To make fun of someone
burocràcia
bureaucracy
buròcrata
bureaucrat
burocràtic
bureaucraticburocràticaburocràtiques
burro
donkey
Burundi
Burundi
burxar
1105
to prod / to goad
bus
0306
(underwater / deep sea) diverVestit de busDiving suitAnorac de busSnowsuit
busautobús
busbusos
busca
0606
chip / speck / motebrossaTinc una busca a l'ullI've got something in my eye
(watch) handmaneta
pointerpunter
buscar
to look for
busseig
(scuba) divingVestit de busseigDiving suit
bussejar
to (scuba) dive
bust
0805
bustbustos
bústia
mailbox
butà
butane
butaca
armchairbutaques
butlletí
bulletinbutlletins
gazette
butllofa
0605
blister
butxaca
pocketbutxaques
byte
0106
byteoctet
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/catalanPDFcontent.xml 0000664 0001750 0001750 00000002637 10474470464 023241 0 ustar xerakko xerakko
DACCO
Català - Anglès per als Catalanoparlants
0.10 agost 2006
Aquesta versió del diccionari anglès-català conté: 14.555 entrades, 20.832 traduccions, 1.148 exemples i 1.112 notes d'ús
a.dic
b.dic
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/u.dic 0000664 0001750 0001750 00000066744 10702254656 020122 0 ustar xerakko xerakko
u
0505
one
ualabi
0306
wallaby
ubicació
0405
location / site
ubicar
0405
to locate
ubicat
situated / locatedubicada
ubiqüitat
0106
ubiquity / omnipresence
Ucraïna
(The) Ukraine
ucraïnès
Ukrainian
Ukrainian
Ukrainianucraïnesa
ucraïnesos
udol
0505
howl
udolar
0505
to howl
UEUnió Europea
EUEuropean Union
ufà
0106
proudufanósufansufana
ufanós
0106
proudufàufanososufanosa
ufologia
0505
ufology / study of UFO's
ugandès
Ugandan
Ugandan
uixer
0106
usheruixera
úlcera
0405
ulcerÚlcera pèpticaPeptic ulcer
ull
eye
costar un ull de la cara
to cost an arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bombcostar un ronyó
a ulls clucs
blindly / with your eyes closed
donar un cop d'ull a
to have a glance at / to have a quick look at
fer un cop d'ull a
to have a glance at / to have a quick look at
en un tancar i obrir d'ulls
in the wink of an eye / in a flashen un batre d'ull, en un girar d'ulls
ullada
0505
(quick) look / glance / glimpse
donar una ullada a
to have a glance at / to have a quick look at
fer una ullada a
to have a glance at / to have a quick look at
ullal
0405
canine (tooth)
tuskEls 'tusks' surten de la boca de l'animal (l'elefant, la morsa i el senglar, per exemple, tenen 'tusks'.
fang
ullera
dark ring / bag under the eyes
telescope
glasses
Ulleres de solSunglasses / sunnies (Aus.)
blinkers (Br.) / blinders (Am.)
ullerós
0106
with bags (dark rings) under the eyesullerosaullerosos
ullet
winkFer / picar l'ullet
To wink
ullprendre
0905
to captivate
ullprenedor
0905
captivatingullprenedora
ulterior
0505
subsequent
últim
lastúltima
últimament
0506
lately
ultimàtum
0505
ultimatum
ultradreta
0506
far right
ultradretà
0506
far-right
member of the far rightultradretansultradretana
ultramar
0505
overseas
ultrasò
0505
ultrasound
ultratge
0505
outrage / (grave) insult
ultratjar
0505
to outrage
ultratomba
0505
after life / beyond the grave
una veu de ultratumbaa voice from beyond the grave
ultraviolat
0505
ultraviolet
ulular
0505
to ululate / hoot / wail
umbilical
0505
umbilical
unànime
unanimous
unànimement
unanimously
unanimitat
0505
unanimity
per uninanimitatunanimously
unça
0505
ounce / oz.
unció
0505
unction / anointing
ungir
0505
to anoint
ungla
nail
ungüent
0505
ointment
únic
0505
only / sole
uniqueúnicaúniques
unicel·lular
0505
unicellular / single-celled
unicitat
0106
uniqueness
unicorn
0505
unicorn
unidireccional
1205
unidirectional
unificar
to unify
uniformar
0106
to standardize / to standardise (Br.) / to unify
to dress (somebody) in a uniform / to put a uniform on (somebody) / to kit (somebody) out in a uniform
uniforme
0405
uniform
uniform
uniformement
0307
uniformly
steadily
uniformitzar
0106
to standardize / to standardise (Br.) / to unify / to make uniform
unilateral
unilateral
unilateralment
unilaterally
unió
0505
union
unity
la unió fa la força
joint
Unió Europea
European Union
unir
to unite
unisex
0405
unisex
uníson
0505
unisona l'uníson
unitari
0505
unitpreu unitariunit priceunitària
unitat
0505
unit
unity
drive
unitat de CD-ROM
0805
CD-ROM drive
unitat de disquets
0805
floppy drive
univers
0505
universe
universal
0106
universal
universitari
universityuniversitària
universitat
university
unívoc
0505
univocal / unequivocal
untar
to spread'Untar' means 'to spread' in the sense 'to spread a piece of bread with butter'
to grease
to grease somebody's palm
uombat
0306
wombat
Urà
Uranus
uralià
0406
Uralicuraliansuralianauràlic
uràlic
0406
Uralicuràlicauràliquesuralià
uralita
0505
asbestos cement / fibro-cement
urani
uraniumUrani empobrit
Depleted uranium
urbà
urbanurbana
urbans
urbanisme
0305
town planning
urbanització
0305
estate
urbs
0805
(big) city
uretra
urethra
urgència
0505
urgency / emergency
emergency / casualty department
urgent
0505
urgent / pressing
express
urinari
0505
urinal
public toilet
urinaryAparell urinariUrinary apparatus / system
urna
ballot box
urn
uròleg
0106
urologisturòlogauròlogues
urpa
0505
claw / talon
urticant
0505
urticant / stinging / causing itching
urticària
0505
hives / urticaria
uruguaià
0505
Uruguayanuruguaiana
Uruguayan
ús
use
d'un sol ús
disposableBolquers d'un sol úsDisposables / disposable nappies (Br.) / disposable diapers (Am.)
usança
0505
custom
usar
to use
USB
1007
USB
usdefruit
0505
usufruct
usual
0505
usual / common / normal
usualment
1005
usually / generally / commonly
usuari
userusuària
usufructuari
0505
usufructuaryusufructuària
usura
0106
usury
usurpador
0705
usurperursurpadora
usurpar
0505
to usurp / to misappropriate
utensili
0505
utensil / tool / implementeina, estri
úter
uterus
útil
0505
useful
utilitari
0505
small and economical car
utilitat
0505
usefulness / utility (formal)
utilitzar
to use
utillatge
0505
tools / equipment
utopia
0505
utopia
utòpic
0505
utopian
úvula
0507
uvula(Plural anglès = 'uvulae')
uzbek
0305
Uzbek
Uzbekistan
0305
Uzbekistan
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/l.dic 0000664 0001750 0001750 00000236563 10714564173 020110 0 ustar xerakko xerakko
laberint
1206
maze
labyrinth
labial
1007
labial
labial
labiodental
1007
labiodental
labiodental
labor
1007
task
needlework
laborable
0106
workable
arable / cultivatable / cultivable
(dia) laborable
working day (Br.) / work day (Am.) / business day / weekday
laboral
1007
labor (Am.) / labour (Br.) / workRelacions laboralsLabo(u)r relationsSalut laboralHealth at work
laboratori
laboratory
laborista
labourPartit laborista
Labour party
laca
1007
lacquerlaques
lacai
1007
lackey
lacrimal
1007
lacrimal / lachrymalL'aparell lacrimalLacrimal (or lachrymal) apparatus
lacrimogen
1007
that causes tearsGas lacrimogenTear gasUna pel·lícula (o una novel·la o una cançó) lacrimògenaA tear jerkerlacrimògenslacrimògena
lactància
1007
lactation (med.) / breastfeeding / nursing
pre-weaning period / period before a baby is fed solids
lactant
1007
nursing baby / baby not yet on solids
nursing / breastfeedingMare lactantBreastfeeding (or nursing) mother
nursing / breastfeeding / breastfedBebè lactantNursing (or breastfed or breastfeeding) baby
lacti
1007
dairyProductes lactisDairy productslàctia
Via Làctia
Milky Way
laiclaïc
0605
lay
layperson / layman / laywomanlaicalaiques
lamentable
0505
regrettable
pitiful / pathetic
lamentar
to regret
to bemoan
làmina
0307
sheet
print / plate
gill
lampista
plumber
electrician
làpida
0806
gravestone / tombstone
lapidació
stoninglapidacions
laringe
larynx
larva
larva
lasciu
0506
lasciviouslasciva
lascivament
0506
lasciviously
lascívia
0506
lasciviousness
lassitud
0907
lassitude
latent
0307
latentCalor latentLatent heat
lateral
side / lateral
winger
wingsThe plural form 'els laterals' refers to the 'wings' of a theatre
latitud
0805
latitude
latrina
0705
latrine
Lausana
Lausanne
lavabo
0505
(wash)basin
bathroom / toilet (Br.) / washroom / lavatory
lector
reader
language assistantlectora
lector de CD
0405
CD player
lector de DVD
0405
DVD player
lectura
0806
reading
lect
legal
0405
legal
legalitzar
0405
to legalise (Br.) / to legalize (Am.)
legalment
0506
legally
legionel·la
0805
Legionnaires' disease
legislació
0106
legislation
legislar
0106
to legislate
legítim
legitimatelegítima
legal / above-board
real / genuine
legitimitat
0506
legitimacy
leitmotiv
0407
leitmotif / leitmotiv
lema
0405
theme
lemma
lent
1005
lensLent de contacteContact lens
slow
lentament
slowly
lent de contacte
1005
contact lensLents de contacte tovesSoft contact lensesLents de contacte rígidesHard contact lenses
lentitud
0106
slowness
lepra
leprosy
leprós
0705
leperleprososleprosa
lesbiana
lesbian
lesbià
lesbianlesbiana
lesbians
lesió
injurylesions
lesionar
to injureLesionar-se
To injure yourself
letó
Latvian
Latvianletona
letons
Latvianletona
letons
Letònia
Latvia
lèxic
0505
lexicallèxicalèxiques
lexicon
lexicògraf
0705
lexicographerlexicògrafa
lexicografia
0505
lexicography
lexicòleg
0705
lexicologistlexicòlogalexicòlogues
lexicologia
0505
lexicology
Líban
Lebanon
libèl·lula
dragonfly
liberal
0106
liberal
liberal
liberalisme
0106
liberalism
Libèria
Liberia
Líbia
Libya
licitador
0106
bidderlicitadora
licitar
0106
to bid
líder
leader
liderar
0505
to lead
lideratge
leadership
lignina
1205
lignin
lignit
1205
lignite
lila
lilac
limfa
1205
lymph
limfàtic
1205
lymphatic
lymphGanglis limfàticsLymph nodeslimfàticalimfàtiques
limfòcit
1205
lymphocyte
límit
0805
limitLímit d'edatAge limit
border / boundary
limitació
limitationlimitacions
limitar
to limit
(limitar amb) to border on
limítrof
neighbouring (Br.) / neighboring (Am.) / adjacentlimítrofa
limolita
1107
siltstone
limonita
1107
limonite
limusina
0505
limousine
lineal
0705
linear
lingot
1106
ingot
lingüista
linguist
lingüístic
linguisticlingüísticalingüístiques
lingüística
linguistics
línia
0705
line
en línia
online
línia aèria
0705
airline
linuxer
1007
Linux enthusiast
Linuxlinuxera
linx
0506
lynxlinxs
linxament
1007
lynching
linxar
1007
to lynch
lípid
1205
lipid
liposucció
0407
liposuction
liquadora
1105
blender
liquar
to liquidize / to liquidise (Br.) / to liquefy / to liquify
to liquate
líquid
liquid
liquidació
0705
liquidation / settlement
clearance sale
líquid amniòtic
0705
amniotic fluid
lisosoma
1205
lysosome
literari
literaryliterària
literatura
literature
litigar
0406
to litigatepledejar
litigi
0406
litigation
litoral
coast
coastal
litosfera
1205
lithosphere
litosfèric
1107
lithosphericlitosfèricalitosfèriques
lituà
Lithuanian
Lithuanianlituana
lituans
Lithuanianlituana
lituans
Lituània
Lithuania
llac
lake / loch (en Escòcia)
llaç
bow
link
noosellaços
llacuna
gap
(small) lake
lladrar
to bark
lladre
thief / burglarNormalment la paraula 'burglar' refereix a un lladre que força una porta o una finestra i fa robatoris a cases particulars, però (sobretot als Estats Units) també pot referir a un lladre que roba coses de qualsevol edifici d'aquesta manera (una oficina o una botiga per exemple).
lladregot
petty thieflladregota
lladruc
bark
llagosta
(spiny) lobster
grasshopper / locust
llagostins
(king) prawns
llàgrima
tearPlorar a llàgrima viva
To cry / bawl your eyes out
llama
llama
llamàntol
lobster
llamborda
paving stone / flagstone
cobble(stone)
llaminadura
sweet (Br.) / candy (Am.)
llamp
lightning
llampant
gleaming
bright / vivid / strongGroc llampant
Bright yellow
llampec
lightningCom un llampec
Quick as a flash / wink
lightningGuerra llampec
Lightning war / blitzkrieg
whistle-stopUna visita llampec
A whistle-stop visit
llana
woolDe llanaWoolly / woollen / wool
llança
lancellances
llançacoets
rocket launcher
llançador
shooter
throwerLlançador de disc
Discus thrower
pitcherllançadora
llançagranades
grenade launcher
llançament
launch / release
throw
llançamíssils
missile launcher
llançar
to launch
to throw
to chuck
llanceta
lancet
llaner
woolIndústria llanera
Wool industryllanera
llangardaix
0305
lizardllangardaixos
llanterna
lantern
torch (Br.) / flashlight (Am.)lot
llanut
0407
woollyMamut llanutWoolly mammothllanuda
llanxa
speedboat / launch
raft
llapis
pencilllapisLlapis de colorColoured (Br.) / colored (Am.) pencil
llar
home
llard
lard
llar de foc
fireplace
llar d'infants
crèche / day care / playschool / nursery (school) (Br.) / kindergarten (Am. / Aus.)
llarg
longllargallargues
a la llarga
in the long run
al llarg de
throughoutLes actuacions continuaran <b>al llarg de</b> tot el dia d'avui.
along<b>Al llarg dels</b> marges irregulars del Pacífic hi ha molts mars.Els micmacs es dedicaven al conreu del tabac <b>al llarg del</b> riu.
de llarg
by farEl càntabre va ser <b>de llarg</b> el millor del Madrid.
llargada
lengthllargària
llargament
1105
long / at lengthEl llargament esperat (nou disc de Guns N'Roses)The long-awaited (new Guns N'Roses record)Parlar llargament (d'alguna cosa)To speak at length (about something)
llargària
lengthllargada
llast
0405
ballast
llàstima
pity / shame(Quina) llàstima!
What a shame / pity!
llastimós
pitifulllastimosallastimosos
llatí
Latin
Latinllatinallatins
Llatinoamèrica
Latin America
llatinoamericà
Latin Americanllatinoamericans
llatinoamericana
llauna
tin (Br.) / canTonyina de / en llauna
Tinned (Br.) / canned tuna
Joguines de llauna
Tin toys
llaurar
to till / to plough / to dig over / to turn over
llaüt
lute
llautó
brass
veure's el llautó (a algú)
to show your true colors (Am.) / colours (Br.) / to see (somebody) in their true lightBoada creu que a ERC <b>se li ha vist "el llautó"</b>Es va presentar una imatge d'un Vendrell fanàtic, amb cua i banyes, un integrista disfressat de demòcrata al qual per fi <b>se li veia el llautó</b>.
llavar
to wash
llavi
lip
llavor
seed
llavors
thenaleshores
llebeig
hot southwesterly wind
llebre
1007
hare
aixecar la llebre
to cause a stir / to shake things up
llebrer
greyhound
llegat
0605
legacy
llegenda
legend
llegible
0505
legible / readable
llegir
to read
llei
law
lleialtat
loyalty / allegiance
lleidatà
0905
of / from Lleida
(person) from Lleidalleidatanslleidatana
llei marcial
0905
martial law
lleig
uglylletjoslletjalletges
lleixiu
0805
bleach
llémena
0306
nit
llençol
sheet
llengua
1007
tongue
languagellengües
no tenir pèls a la llengua
to not mince words
llengua materna
0605
mother tonguellengües maternes
llenguatge
language
llenguatge d'alt nivell
1007
high-level language
llenguatge d'assemblador
1007
assembly language
llenguatge de baix nivell
1007
low-level language
llenguatge de màquina
1007
machine code
llenguatge de programació
programming language
llenguatge script
1007
scripting language
llentia
lentil
llenya
firewood
llenyataire
0605
woodcutter
lleó
lionlleona
lleons
Leo
lleonès
0905
of / from Lleó (León)
(person) from Lleó (León)
lleopard
0805
leopard
llepaculs
0707
arse licker / arse kisser
llepar
to lick
llepar el cul (a algú)
to kiss somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick somebody's boots
llesca
0805
slicellesques
llest
ready
clever / quick / smartllesta
llet
milk
estar de mala llet
to be in a bad mood
lletgesa
0705
uglinesslletjor
lletjor
0705
uglinesslletgesa
lletra
lyrics
lletrejar
0506
to spell
lletraferit
0805
bookwormlletraferida
lleuger
lightlleugera
lleugerament
lightly / slightly
lleument
slightly
lleure
leisure
llevar
to remove / to get rid of
to get up
llevat
except
yeast / baking powder
llevataps
0406
corkscrew
llibertat
0605
freedom
llibertat civil
0605
civil liberty
llibertat vigilada
0605
probation
llibre
0605
book
llibre de text
0106
textbook
llibre d'incidències
1205
logbook
llibreria
0605
bookshop
llibreta d'adreces
0705
address book
llibreter
0306
booksellerllibretera
llicència
0605
licence
llicenciat
0305
graduate / bachelorllicenciada
llicenciatura
0605
degree
lliçó
lessonlliçons
lliga
0406
leagueLliga de campionsChampions league
alliance
alloy
lligador
1005
linker
dressing table (Br.) / vanity (Am.)
dressing roomtocador
lligam
tie / link
lligar
to flirt / to pull
to link
to tie / to bind
llima
lime
file'Llima' means 'file' in the sense 'tool with which you smooth down a surface'.
llimac
slug
llimar
to file
llimbs
0306
limbo
estar als llimbs
to be in limboEls evacuats del Katrina, <b>als llimbs</b>. El mig milió de desplaçats de Nova Orleans no saben quan podran refer les seves vides.
llimona
lemon
llimonada
lemonade
llinatge
0605
lineage / ancestry / familyLlinatge humàHuman race / mankind
llindar
0605
threshold
lliri
iris / lily
llis
smoothThe plural form 'llisos' is used in athletics (e.g. 400m llisos, 100m llisos) to mean '400m flat' or '100m flat' (as opposed to '400m hurdles')llisa
llisos
lliscament
1007
slip
slide
llisor
0106
smoothness
llista
list
llistat
list
llit
bedRoba de llitBed clothes / bed linen
llit de matrimoni
0405
double bed
llitera
1205
bunk bed
stretcher
litter
lliura
pound'Lliura' means pound both in the financial sense 'British pound' and in the weights and measures sense 'a pound of potatoes'
lliurament
installment
lliurar
to hand over / to hand in
to present'Lliurar' means 'to present' in the sense 'The mayor presented her with an award'
lliure
free
lloança
praiselloances
lloar
0305
to praise / to applaudEl nou conseller va <b>lloar</b> la tasca del seu predecessor.
to boast / to brag
llobarro
0707
sea bass
llòbrec
0306
gloomyllòbregallòbregueslúgubre
lloc
place
en primer lloc
firstly
fora de lloc
out of place / inappropriate / off baseEn Mena va fer una proclama tan <b>fora de lloc</b> i buscant el màxim ressò.
tenir lloc
to take place
lloc de les arrels
1007
root locus
lloc de naixement
0106
place of birth / birthplace
lloc de treball
1105
job / position
lloctinent
0506
deputy
llogar
to rent
llogater
0505
tenantinquilí
lloguer
rent
mare de lloguer
surrogate (mother)
llom
1106
loin
spine(of a book)(d'un llibre)
llonganissa
0107
(type of) long, thin (generally cured), spicy pork sausage
llop
wolflloba
llorer
laurel
lloro
parrot
llosa
1106
slab / shingle / (roof) tile
llotja
0505
box
exchange / marketllotges
lluç
hake
llúdriga
otterllúdrigues
lluent
0106
bright
lluir
0605
to shine
to show off
És molt intel·ligent, però no <b>llueix</b> el que val.
Sempre que pot <b>llueix</b> totes les joies.
to whitewashemblanquinar
lluita
fight
lluitador
0505
fighterlluitadora
lluitar
to fight
llum
light / lamp
llum antiboira
fog light
Segle de les Llums
The Age of Enlightenment
llumí
0907
matchUna capsa de lluminsA box of matchesmistollumins
lluminositat
1007
brightnessbrillantor
lluna
moon
estar a la lluna
to be (completely) out of the picture / to be out of the loop
llur
0605
theirs
their
This word is not being used in spoken Catalan, it has been replaced by "seu". It's still used in written Catalan, especially when 'seu' would be ambiguous :
"És ben conegut que els problemes que tenen els qui volen aprendre un altre idioma depenen en gran part de llur llenguatge nadiu."
lluny
far (away)
lòbul
1007
lobe
local
local
building / premises
localitat
ticket
place / town
localització
1007
location
localization / localisation (Br.)
localitzar
1007
to locate
to localize / to localise (Br.)
localment
locally
locomotora
0407
locomotive / (railway) engine
locutori
0305
public call office
visiting roomA 'locutori' is a 'visiting room' in a prison.
studio / voice booth
lògic
logicallògicalògiques
lògica
logiclògiques
lògica borrosa
0907
fuzzy logiclògica difusa
lògica difusa
0907
fuzzy logiclògica borrosa
logístic
logistic / logisticallogísticalogístiques
logística
logistics
logotip
1205
logo
lona
0805
canvas
londinenc
Londonlondinencalondinenques
Londoner
Londres
London
longitud
lengthlongitud means length in the sense 'length, width, height'. Length as in 'length of time' is 'durada'
longitude
longitud d'ona
1007
wavelength
loquaç
0806
voluble
Lorena
Lorraine
lot
0806
torch (Br.) / flashlight (Am.)'Lot' is a registered trademark but widely used to mean 'torch' / 'flashlight'llanterna
loteria
0505
lottery
lubricant
1205
lubricantlubrificant
lubrificant
1205
lubricantlubricant
lúcid
0905
lucid / clear-headedlúcida
lucidesa
lucidity
lucre
profitOrganització sense ànim / afany de lucre
Not-for-profit organization
lúdic
gamelúdicalúdiques
ludoteca
toy library
lúgubre
0306
gloomy / dreary / lugubrioustètric, llòbrec
luminància
1007
luminance
luminescència
1007
luminescence
lunar
0106
lunarSuperfície lunarLunar surface
lustre
0906
five year period / five years
Luxemburg
Luxembourg
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/a.dic 0000664 0001750 0001750 00001315537 10714564173 020075 0 ustar xerakko xerakko
àbac
0405
abacus
abacà
0707
Manila hempcànem de Manila
abadejo
1205
codThe word 'abadejo' is mainly used in the South of Catalonia and in Valenciabacallà
abadessa
0906
abbess
abadia
0205
abbey
abaixament
0606
lowering
abaixar
0205
to lowerAbaixar la guàrdia
To let your guard down
La nota final de l'examen pot <b>abaixar-se</b> de mig punt quan els problemes ortogràfics siguin especialment greus.
La promesa electoral del partit d'<b>abaixar</b> els impostos era totalment falsa.
abandó
abandonment / neglect
withdrawal / retirement
abandonament
0405
abandonment
abandonar
to leaveEs prohibeix <b>abandonar</b> residus fora dels recipients destinats a escombraries.Quan tenia 18 anys, Francois va haver d'<b>abandonar</b> la seva França natal per motius laborals.A primera hora del matí vaig <b>abandonar</b> la capital i vaig emprendre camí cap al nord.
to abandonLes campanyes de sensibilització per no <b>abandonar</b> els animals domèstics no tenen el suficient èxit.Els reservistes decidien <b>abandonar</b> les seves posicions i tornaven a casa.
to give upUn 45,5% dels fumadors volen <b>abandonar</b> el tabac quan entri en vigor la llei.Totes les unitats de l'IRA han rebut l'ordre d'<b>abandonar</b> les armes.
to pull outEl pilot ha hagut d'<b>abandonar</b> la cursa en la volta 31 del circuit després d'haver trencat el motor del seu Subaru.
abandonat
0505
abandoned / neglected / desertedabandonada
abans
before
abans que
rather than
abans-d'ahir
the day before yesterday
abans que res
first off / firstly<b>Abans que res</b> hola a tothom, és el primer cop que participo en aquest fòrum!
above all<b>Abans que res</b> volien la llibertat.
Un nen superdotat és un nen <b>abans que res</b> i se sent també com un nen.
abaratiment
lowering / reduction (of prices / costs / expenses)
abaratir
to reduce / to lower (prices / costs / expenses)
abarrotar
0406
to pack / to fill / to cram
abàsia
0407
abasia
abast
reach / extent
a l'abast
within reach
donar l'abast
to manageNo dono l'abast (tinc massa coses per fer i no puc fer-les totes)I can't manage (I have too many things to do and can't do them all)Com t'ho fas per donar l'abast?(Com aconsegueixes fer tanta feina?)How do you manage? (How do you get so much work done?)This expression is used mainly in negative sentences and questions. The expression is sometimes used with the preposition 'a' (donar a l'abast) by native speakers, but it is not recommended that learners copy this practise as it is not accepted by normative dictionaries.
abastar
to reach
to supply
abat
abbot
abatible
0606
folding
abatre
to knock down / to shoot downLes bateries van respondre amb foc antiaeri, però no van aconseguir <b>abatre</b> cap dels avions enemics.
Soldats israelians van <b>abatre</b> avui un nen palestí de 5 anys.
No era fàcil però les nostres il·lusions van <b>abatre</b> tots els obstacles.
abecedari
alphabet
alphabet book / alphabet chart
abdicació
0705
abdication
abdicar
to abdicate
abdomen
abdomen
abdominal
0705
abdominalMúsculs abdominalsAbdominals / abs
abductor
0906
abductorMúscul abductorAbductor muscle
abegot
0206
drone'Abegot' means 'drone' in the sense 'male bee'abellot
abella
bee
abellot
0206
drone'Abellot' means 'drone' in the sense 'male bee'abegot
aberració
0405
aberrationaberracions
aberrant
0405
aberrant
abeurador
0405
trough
abisme
abyss / chasm
ablació
1205
ablationablacions
abocador
(rubbish) tip / dump
abocar
to tip / to dump
abolició
abolitionL'abolició de l'esclavitud
The abolition of slavery
abolicionista
abolitionist
abolir
to abolish
abominable
0405
abominable
abominació
0405
abominationabominacions
abominar
0106
to detest / to loathe
abonament
subscription
membershipAbonament familiar
Family membership
Abonament anual
Annual membership
season ticket
abonar
to subscribe
aborrallonament
0707
pilling
aborrallonar-se
0707
to pill / to bobble (Br.) (colloq)
abordar
to tackle'Abordar' means 'to tackle' in the sense 'to tackle a problem / topic'
aborigen
aborigine
aboriginal
abraçada
hugUna abraçada, [Josep]
Lots of love, [Josep]
abraçar
to embrace / to hugLa Xina <b>abraça</b> Internet com un mitjà per fer negocis.
El poble iraquià <b>abraça</b> els soldats aliats.
to include / to coverL'espai d'interès natural s'estén per les comarques de l'Alt Camp, el Baix Camp i el Conca de Barberà i <b>abraça</b> els municipis de Mont-ral, Alcover i Vilavert.
En principi l'oferta educativa <b>abraça</b> els tres nivells (elemental, mitjà i superior)
Aquesta solució no <b>abraça</b> tots els casos possibles.
El jaciment de Sant Julià de Ramis, que <b>abraça</b> els períodes ibèric i visigòtic, és el més important de les comarques de Girona.
abrasiu
0505
abrasiveabrasiva
abreujar
to shorten / to abbreviateWWW són les sigles de World Wide Web. També es sol <b>abreujar</b> com W3 o Web.
La paraula 'pesseta' es pot <b>abreujar</b> per mitjà de l'abreviatura 'pta'.
'Breadth First Search' <b>s'abreuja</b> com a BFS i la seva traducció significa 'cerca amb amplada prioritària'.
abreviació
abbreviationabreviacions
abreviatura
abbreviation
abric
coat
abrigar
to wrap up warm / to bundle upDurant l'hivern aconsellem no <b>abrigar</b> excessivament els infants, només el més just per a protegir-los del fred.
to wrap up warmHem fet el recorregut a l'estiu i a l'hivern, i encara que faci fred, és més bonic a l'hivern. Només és qüestió d'<b>abrigar-se</b>
abril
April
abrillantament
0707
glazing
polishing
abrillantar
0707
to polish
to glaze
abrupte
rugged / bumpy
abrupt / suddenabrupta
abscés
abscessabscessos
absència
absence
absent
absent / missing
absenta
absinthe / absinth
absentisme
absenteeismAbsentisme escolarTruancy
absoldre
0705
to absolve
absolució
acquittal
absolut
0505
absolute / completeabsoluta
absolutament
absolutely / completely
absolutisme
0705
absolutism
absolutista
0705
absolutist
absolutist
absorbència
0707
absorbency
absorbent
absorbent
absorbidor
0307
absorberabsorbidora
absorber
absorbir
to absorbEl Senyor dels Anells és un llibre apassionant que <b>absorbeix</b> el lector
L'ozó <b>absorbeix</b> els potents raigs ultraviolats
absorció
absorption
takeoverabsorcions
absort
0505
engrossed
lostAbsort en els seus pensaments
Lost in his thoughtsabsorta
abstemi
0705
tea total / abstemious (formal)
teatotaller (Br.) / teatotaler (Am.)abstèmia
abstenció
0105
abstentionabstencions
abstenir-se
1007
to abstain / to refrainAbstenir-se de (+infinitiu)To refrain from (+gerund)
abstinència
0705
abstinenceSíndrome d'abstinènciaWithdrawal symptoms
abstracte
0105
abstractabstracta
abstraure
0705
abstractThis verb is also spelled 'abstreure'
abstret
0705
absorbed / engrossed / abstracted
absent minded
abstretament
0807
absently / abstractedly
abstreure
0705
abstractThis verb is also spelled 'abstraure'
absurd
0105
absurd / preposterousabsurda
absurdament
0705
absurdly
absurditat
0705
absurdity
abúlic
0406
abulic'Abulic' means 'suffering from an inability to act or make decisions / a loss of will-power'.abúlicaabúliques
listless / apathetic / lethargic
abundància
0105
abundance
abundant
0105
abundant / plentiful
abundantment
0705
abundantly
abundar
0405
to abound / to be plentiful
abús
0105
abuseabusos
Abús de drogues
Drug abuse
Abús de substàncies
Substance abuse
Abús sexual
Sexual abuse
abusar
0105
to abuse
to take advantage (of someone)
abusiu
0105
abusiveabusiva
abusivament
0807
abusively
acabador
0707
currier / finisheracabadora
acaballes
0105
end / final momentsA les acaballes del (Segle XVI)
At the end of the (16th Century)
acabament
0105
end
finishAcabament anticAntique finish
finishingAcabament a pistolaSpray finishing
a
acabar
0105
to finishLa selecció espanyola <b>acaba</b> segona de grup tot i golejar Rússia.
<b>Acaba</b> la vaga d'escombriaires que ha acumulat 950 tones de brossa al carrer.
La Fira <b>s'acaba</b> havent superat totes les previsions, amb 10.000 visitants.
to have just (done something)The verb 'acabar' followed by the preposition 'de' means 'to have just done something'
La Universitat de les Illes Balears <b>acaba de</b> fer 25 anys.
<b>Acaba de</b> sortir la darrera versió del conjunt de programes OpenOffice.
acaçar
0306
to hassle / to harrass / to chase after
acadèmia
0105
school
academy
acadèmic
0105
academicCurs acadèmic / any acadèmic
Academic yearacadèmica
acadèmiques
acalàsia
0407
achalasia
acampada
0105
camping
acampador
1205
campercampista
acampar
0105
to camp
acaparar
0105
to monopolize (Am.) / to monopolise (Br.)
to hoard / to corner / to buy up
Acaparar l'atenció d'(algú)
To hold (somebody's) attention
acarament
0605
confrontation
acarar
0105
to face / to confront
acariciar
0105
to stroke
to caress / to fondle
acatament
0306
complianceEls candidats hauran de prometre acatament a la ConstitucióCandidates must promise to comply with the Constitution
reverence
acatar
0105
to obey / to comply with'Acatar' (una llei / unes normes / un acord / una resolució / una sentència etc.)
to revere
accedir
0105
to access / to enter
to be accepted / admittedProva d'aptitud per <b>accedir</b> a la Llicenciatura de Traducció i Interpretació.
acceleració
0105
accelerationacceleracions
acceleradament
0105
quickly / rapidly
accelerador
0105
accelerator
booster
accelerar
0105
to accelerate / to speed upEn Toni va <b>accelerar</b> per poder avançar a un camió.
accent
0105
accent
accentuació
0807
accentuation
accentuar
0807
accentuate
accepció
0105
meaningLa primera <b>accepció</b> de <i>localitzar</i> del DIEC és 'fer local, circumscriure a un lloc determinat'.accepcions
acceptabilitat
0105
acceptability
acceptable
0105
acceptable
acceptació
0105
acceptance
admission
acceptar
0105
to accept
accés
0105
accessaccessos
accessibilitat
0105
accessibility
accessible
0105
accessible
accessori
0105
accessory
accident
0105
accidentAccident de trànsitTraffic accident
accidental
1007
accidental
actingL'alcalde accidentalThe acting mayor
accidentalment
0305
accidentally
acció
0105
action
shareaccions
accionista
0105
shareholder
acer
0105
steel
acer inoxidable
0105
stainless steel
acetificació
0806
acetification
acetona
0705
acetone
ací
0105
here
àcid
0105
acid
acidicàcida
àcid gras
0305
fatty acidàcids grassos
acidesa
0105
acidity
acidificació
0806
acidification
àcid linoleic
0405
linoleic acid
acidosi
0407
acidosisAcidosi metabòlicaMetabolic acidosisAcidosi làcticaLactic acidosisAcidosi respiratòriaRespiratory acidosis
àcid úric
0405
uric acid
acinèsia
0407
akinesia
aclamació
0807
acclaimaclamacions
aclamar
0105
to acclaim / to applaud / to praise
aclaparador
0105
overwhelming / massiveUna majoria <b>aclaparadora</b> de països de l'ONU exigeix el final de l'embargament dels EUA a Cuba.
El partit assoleix un èxit <b>aclaparador</b> a tot Catalunya.aclaparadora
aclaparar
0305
to squash / to crush / to flatten
to overwhelm
aclaparat
0305
speechlessaclaparada
aclariment
0105
clarification
aclarir
0105
to clear up / to clarify / to shed some light on / to explainLa comunitat exigeix una investigació per <b>aclarir</b> la mort de la dona.
to clear upPronòstic: nuvolositat al matí, amb tendència a <b>aclarir-se</b> a la tarda.
aclimatació
0105
acclimatization
aclimatar-se
0705
to acclimatize (Am.) / to acclimatise (Br.)
aclucar
0105
to shut (your eyes)
acne
0105
acne
acoblador
1007
coupler
acoblar
0105
to connect / to join / to fit together / to couple
to dock
acòlia
0407
acholia
acòlit
0505
acolyteacòlita
acollida
0105
welcome
acollidor
0105
welcomingacollidora
acollir
0105
to receive / to welcome / to acceptEl govern nigerià es prepara per <b>acollir</b> el president liberià Charles Taylor.
to take inPropostes per promoure la cultura de pau: 1. Ajudar les poblacions civils de països en guerra i <b>acollir</b> els desertors provinents d'aquests països.
Oferim ajut a les persones interessades en <b>acollir</b> o adoptar un infant.
acollonir
0406
to intimidate / to frighten
to chicken out / to lose your bottle
acolorir
0105
to colour (in) (Br.) / to color (in) (Am.)
acomboiar
0906
to escort / to convoy
to comfort / to protect
acomiadar
0105
to sack / to get rid of / to fire / to dismiss
to lay off'To lay someone off' vol dir acomiadar quan l'empresa no li té prou feina.
to say goodbye to someone / to wave someone off / to see someone offAnirem a l'aeroport a <b>acomiadar-nos</b> del meu germà.
acomodador
0405
usher
acompanyament
0405
escort
accompaniment
acompanyar
0105
to accompany
acomplir
0105
to accomplishTotes les llengües del món <b>acompleixen</b> la mateixa missió: la comunicació entre els seus usuaris.
to fulfilEl TGV Lleida-Madrid <b>acompleix</b> les condicions mínimes de seguretat?
Quins requisits s'han d'<b>acomplir</b>?
aconseguir
0105
to achieve / to manageCom <b>aconseguir</b> la innovació en un món competitiu?
Eva Sanz haurà d'<b>aconseguir</b> la mínima per a Atenes a la Marató de París.
to obtain / to get hold ofEl Real Player el podeu <b>aconseguir</b> gratuïtament a la web de RealNetworks.
Com pots <b>aconseguir</b> els crèdits de lliure elecció que estableix el teu pla d'estudis?
aconsellable
0105
advisableDesprés de cada sessió és <b>aconsellable</b> posar-se cremes hidratants.
No és <b>aconsellable</b> realitzar natació amb les lents de contacte encara que porti ulleres de natació.
Les exposicions als ultraviolats artificials no són <b>aconsellables</b> per a les dones embarassades.
aconsellar
0105
to advise
acord
0105
agreement / settlement / accordD'acord!OK! / agreed!Acord extrajudicialOut-of-court settlementOneWorld signa un <b>acord</b> amb Yahoo! per incrementar el seu abast.
chord
estar d'acord
to agree / to be in agreement
posar-se d'acord
to agree / to reach an agreement / to come to an agreementEls conservadors no van aconseguir <b>posar-se d'acord</b> per escollir un candidat.
acordar
0105
to agreeLa UOC <b>acorda</b> amb deu universitats franceses crear un campus virtual per a oferir formació als estudiants francesos.
El Govern <b>acorda</b> tirar endavant el Pla de Pensions.
acordió
0105
accordionacordions
acordionista
0105
accordion player
acordonar
1105
to cordon (something) off
acostar
0105
to bring something closerCal <b>acostar</b> la música clàssica <b>a</b> la gent.
Aquest camí <b>acosta</b> el senderista <b>a</b> la vila de Caldes de Montbui.
to approach / to get closer / to get close toAquest llibre està adreçat a tot tipus de públic que vulgui <b>acostar-se</b> al món de l'art.
La persona que <b>s'acosta</b> a la ciència no mostra forçosament desitjos d'esdevenir un científic.
acostumar
0105
to usually (do something)El reciclatge <b>s'acostuma a</b> fer en fàbriques especialitzades.
A Espanya <b>s'acostuma a</b> fer els àpats més tard que en d'altres països europeus.
to get used toAcostumar-se a una cosa
To get used to something
Mai no podré <b>acostumar-me a</b> dinar a les 12 del migdia.
El millor, tant per parlar com per cantar, és que <b>ens acostumem a</b> inspirar pel nas i expirar per la boca.
acostumat
0105
used to / accustomed toacostumada
acovardir
0406
to intimidate / to frightenacollonir
to chicken out / to lose your bottleacollonir-se
àcrata
0506
anarchic / anarchical
anarchistic
anarchist
acre
0705
acre
acreditació
0905
accreditation
acreditar
0905
to accredit
acrílic
0105
acrylicacrílicaacríliques
acrobàcia
0807
acrobatics
acròbata
0105
acrobat
acropàquia
0407
acropachy
acte
0105
actMorir a l'acteTo die at the scene
proceedings<b>Actes</b> del II Congrés Internacional sobre Traducció
actitud
0105
attitude
actiu
0105
activeDe forma / manera activaActivelyactiva
assets
activament
0705
actively
activar
0105
to activate
activisme
0807
activism
activista
0105
activist
activitat
0105
activity
activitat firal
1205
trade fair
actor
0105
actor
actriu
0105
actress
actor
actuació
0105
actionPla d'<b>actuació</b> de millora urbana.
Protocol d'<b>actuació</b> en els casos de violència domèstica...
performanceactuacions
Decebedora <b>actuació</b> dels atletes espanyols en la segona jornada dels Mundials en pista coberta.
actual
0105
current / up-to-date / up-to-the-minute
Temps <b>actual</b> a Catalunya...
Les notícies més <b>actuals</b>...
present-day / contemporary / modernUs facilitem algunes dades sobre la poesia catalana <b>actual</b>
Literatura valenciana <b>actual</b>.
actualitat
0105
current affairs
actualització
0105
update
upgrade
refreshrefrescamentactualitzacions
actualitzar
0105
to update
to upgrade
to refresh
actualment
0105
currently / at the moment
<b>Actualment</b> estudio 2n d'Informàtica a la UPC.
<b>Actualment</b> el bàsquet és un dels esports més practicats arreu de Catalunya.
Què fem <b>actualment</b>?
actuar
0105
to actCom <b>actuar</b> davant una carta o paquet sospitós?
Reanimació cardiopulmonar : <b>Actuar</b> amb rapidesa és fonamental...
acudir
0605
to go / to help
to occur / to think / to strikeSe'm va acudir que ...It struck me that ...
acudit
0105
joke
acuïtat
0705
acuity
acumulació
0105
accumulation / collectionacumulacions
acumular
0105
to accumulate / to collect / to gatherEl Tribunal Superior considera que es pot <b>acumular</b> la reducció de jornada per maternitat i per lactància.
Les previsions meteorològiques adverteixen que la neu podria <b>acumular-se</b> fins a 5 cm a les cotes més baixes.
Per obtenir el certificat caldrà <b>acumular</b> un total de 80 punts.
acupuntura
0105
acupuncture
acurat
0606
carefulacurada
acusació
0105
accusationacusacions
acusar
0105
to accuse
acusat
0105
accusedacusada
acústic
0105
acousticacústicaacústiques
acoustics
adagi
0806
adage
adaptació
0105
adaptationadaptacions
adaptar
0105
to adapt
to adjust / to adapt
addicció
0105
addictionaddiccions
addició
0105
additionaddicions
addicional
0105
additional / added
addicionalment
0105
in addition
addicte
0105
addict
addictedaddicta
addictiu
0105
addictiveaddictiva
Addis-Abeba
0406
Addis Ababa
additiu
0406
additive
adepte
0105
follower / supporteradepta
adequadament
0705
adequately
adequat
0105
adequate / sufficientDe manera / forma adequadaAdequatelyadequada
adés
0506
just now(Passat)
in a (little) bitThe tense of the verb used with 'adés' dictates whether it means 'just now' or 'in a little bit'(Futur)
adéu
0105
goodbye! / bye! / bye bye!
adherència
0807
adherence
adherir
0105
to stick / to adhere (formal)
to join / to support10 països <b>s'adheriran</b> a la UE el 2004.L'Ajuntament de Salou vol <b>adherir-se</b> a la campanya anti-tabac.
to cling / to stick
adhesió
0105
support / membershipadhesions
adhesiu
0105
adhesive / stickyAutoadhesiu
Self-stickadhesiva
sticker
adient
0105
appropriate / suitableapropiat
adinàmia
0407
adynamia
adinerat
0105
(filthy) rich / wealthy / rolling in it (col·loq)adinerada
adipòcit
1205
adipocyte
adipós
1205
adiposeTeixit adipósAdipose tissueadiposaadiposos
adiposi
0407
adiposis
adir-se
0107
to go (well) / to go together / to matchCaminar no <b>s'adiu</b> pas amb romandre al llit mig adormit.L'aspecte de les paelles barcelonines <b>s'adiu</b> molt amb el geni valencià.Es tracta d'una innovació editorial que <b>s'adiu</b> molt amb el tema que tractem.
adjacent
0105
adjacent / neighbouring (Br.) / neighboring (Am.)
adjectiu
0105
adjective
adjudicar
0506
to grant / to award
to award
to appropriate
adjunt
0105
attached
enclosed
assistantadjunta
adjuntar
0105
to attach / to enclose
admetre
0105
to admit
administració
0105
administrationadministracions
administrador
0105
administratoradministradora
administrar
0405
to administer
administratiu
0105
administrativeadministrativa
admirable
0705
admirable
admiració
0807
admiration
admirador
0705
admirer
admirar
0705
to admire
admissió
0705
admissionBush demana a la cloenda de la cimera de l'OTAN que s'acceleri l'<b>admissió</b> de Turquia a la UE.
admitància
0307
admittance
admonició
0605
admonition / admonishmentamonestació
ADN
0105
DNAProves d'ADN
DNA tests
adob
0707
tanningadobament, adobatge, blanqueig
adobatge
0707
tanningadob, blanqueig
adober
0707
tanneradoberaadobador, blanquer
adolescència
0705
adolescence
adolescent
0505
adolescent / teenager / teen
adolescent
adolorit
0806
sore / painfuladolorida
adonar-se
0105
to realise (Br.) / to realize (Am.)
adopció
0105
adoptionadopcions
adoptar
0105
to adopt
adoptiu
0105
adopted / adoptivePares adoptius
Adoptive parents
Fill adoptiu
Adopted son
adoptiva
adoració
0705
adoration
adormir
0105
to get (somebody) off to sleep
to drop off (to sleep) / to nod off
adorn
1205
adornment / ornament
adornament
0705
adornment / ornament
adornar
0705
to adornornamentar
adquirir
0105
to acquire
adquisició
0105
acquisitionadquisicions
adreça
0105
addressadreces
adreça electrònica
0105
e-mail (address)adreces electròniques
adreçar
0705
to address
to straighten up
to sort out
ADSLLínia d'abonat digital asimètrica
0705
ADSLAsymmetric Digital Subscriber Line
adular
0106
to soft-soap
adult
0705
adult / grown up
adult
adulteri
0105
adultery
adultesa
0106
adulthood
adverbi
0105
adverb
adverbial
0705
adverbial
adversari
0505
adversary / opponent
opposingL'equip adversariThe opposing teamadversària
advertiment
0105
warning
advertir
0105
to warn
advocat
0105
lawyer / attorney (Am.)advocada
aeri
0105
air
aerialFoto aèriaAerial photoaèria
aerialAeri de puntesFrontside airAeri de talonsBackside air
aeri de puntes
0306
frontside air
aeri de talons
0306
backside air
aerobi
0305
aerobicaeròbia
aeròbic
0305
aerobics
aerobicaeròbicaaeròbiques
aerobomba
0307
wind pump
aerodinàmic
0105
aerodynamicaerodinàmicaaerodinàmiques
aerodynamics
aerogenerador
0307
wind turbine
aeroport
0105
airport
aerosol
0305
aerosol
afalagador
0105
flatteringafalagadora
afalagar
0105
to flatter
afamat
0105
hungryafamada
afany
0105
desireEntitat sense afany de lucreNon-profit / not-for-profit organization
effort
afanyar
0105
to hurry
afavorir
0105
to favour (Br.) / to favor (Am.)
afecció
0106
affection / fondness
interest / hobbyafeccionsafició
afectació
effectefecte
affectationafectacionsamanerament
afectar
0105
to affect
afecte
0405
affectionAmb afecteAffectionately / fondly
afectuós
0105
affectionateafectuosos
afectuosa
afectuosament
0105
affectionately / fondlyAfectuosament, [Josep]Love, [Josep]
afegir
0105
to add / to attach
afer
0105
affair
aferrar
0905
to stick
to cling
to stand your ground / to hold your ground / to stand fast / to stand firm / to hold firm
afganès
0705
Afghan
Afghanafganesaafganesos
Afganistan
0705
Afghanistan
aficionat
0105
fanaficionada
amateur
afilar
0605
to sharpen
afillar
0605
to adopt
afincat
0306
resident of / residing in / living in'Afincat' (from the verb 'afincar') is very widespread in Catalan but both the verb and the adjective are considered to be Castilianisms. Good Catalan equivalents would be 'establert a', 'resident a' or 'radicat a' (also 'aveïnat a', particularly in legal contexts).resident a, establert a, radicat a, aveïnat aFernando Nieto (un colombià <b>afincat a</b> França, pel que sembla).Veterinari empurdanès <b>afincat a</b> Lleida des de més de 25 anys.afincada
afirmar
0105
to state / to affirm
afix
0406
affixafixos
afixar
0406
to affix
afluència
0407
turnout
afluent
0105
tributary
afluixar
0707
to loosen / to slacken
to ease up / to abate (formal)
to slow down / to slacken off
afonia
0407
inability to speak / voicelessness
aphonia
afores
0905
suburbs
afortunadament
0407
fortunately / luckily
afortunat
0407
lucky / fortunateafortunada
Àfrica
0105
Africa
africà
0105
African
Africanafricana
africans
afrikaans
0105
0305
Afrikaans
afroamericà
0705
African American / Afro-American
African-American / Afro-Americanafroamericanaafroamericans
afrontar
0105
to face
aftosi
0407
aphthosis
agafar
0105
to grab
to catch / to takeAgafar l'autobúsTo catch the bus
to seizeEm va agafar del braçHe seized me by the arm
to holdAgafa la meva bossa un momentHold my bag for a moment
to pick (up)
to graspNo ho agafoI don't understand (it)
agalàctia
0407
agalactiaagalàxia
agalàxia
0407
agalactiaagalàctia
agar
0605
agar / agar-agar
agar-agar
0605
agar-agar / agar
agència
0105
agency
agència de notícies
0105
news agency
agenda
0105
agenda
agenollar-se
0307
to kneel (down)
agent
0105
agent
agent de policia
0105
police officer
àgil
0105
agile
agilitar
1007
to speed upagilitzar
agilitat
0105
agility
agilitzar
1007
to speed upagilitar
agitació
1205
unrest / restlessnessagitacions
agitador
0106
agitatoragitadora
agitar
1205
to shake
to wave
to agitate / to stir up / to rouse
to become rough(La mar)
to become restless
aglomeració
0105
agglomeration
crowd / massaglomeracions
aglutinació
0406
agglutination
aglutinant
0406
agglutinativeLlengües aglutinantsAgglutinating (or agglutinative) languages
aglutinar
0406
to agglutinate
to bring together / to gather together / to unite / to represent / to includeGran grup que <b>aglutina</b> empreses dels Estats Units de sectors com el cine, el teatre...
agosarat
0505
daring / boldagosarada
agost
0105
August
agradable
0105
nice / pleasant
agradar
0105
to like
agradi o no
like it or not
agraïment
0105
thanks
agrair
0105
to thank
agre
0105
bitter / sour / rancidagra
agredir
0105
to assault
agredolç
0506
bittersweetagredolçaagredolçosagredolces
agregar
0806
to add
agressió
0105
aggressionagressions
agressiu
0105
aggressiveagressiva
agressivament
0506
aggressively
agressor
0105
attackeragressora
agreujar
1206
to make something worse / to worsen / to aggravate
to get worse / to worsen
agricultor
0805
farmeragricultora
agricultura
0105
agriculture / farming
agricultura ecològica
0905
organic farming
agrupació
0105
groupagrupacions
agrupar
0105
to come together / to join (together) / to bring together / to group
aguait
0105
lookout / lookout towerEstar a l'aguaitTo be on alert / to be on the lookout / to lie in wait for / to be on watch
aguaitar
0105
to lie in wait for
to spy on
aguantar
0105
to support
to withstand
agudesa
0705
sharpness / quickness
acuity
acumen
àguila
0105
eagle
àguila pescadora
0107
osprey
agulla
0705
needle / pin
points (Br.) / switch (Am.)
agut
0705
sharp
acuteaguda
ahir
0105
yesterday
ai
0406
oh!
ouch! / ow!
whoops! / oops!
ai las
alas!
aiatol·là
0105
ayatollahaiatol·làs
aigua
0105
wateraigües
aigua carbonatada
0806
carbonated (o fizzy) wateraigua carbònica
aigua carbònica
0806
carbonated (o fizzy) wateraigua carbonatada
aigua de taula
0806
table water
aigua dolça
0305
fresh waterD'aigua dolçaFreshwater
aigua mineral
0806
mineral waterAigua mineral amb gasSparkling mineral waterAigua mineral sense gasStill mineral water
aigua residual
0305
wastewater / sewageaigües residuals
aigualir
0106
to water down / to dilute
aigualit
0806
watery / watered-downaigualida
aiguamel
0806
hydromel'Hydromel' is a type of mead (alcoholic drink made from water, honey and yeast)
aiguardent
0806
brandy
aigua tònica
0806
tonic (water)
aiguavessant
0307
mountainside
aïllament
1205
isolation
aïllar
0105
to isolate / to cut off
to insulate
aire
0105
airAire condicionat
Air conditioningA l'aireIn the air / aloft
aire condicionat
0705
air conditioningAparell d'aire condicionatAir conditioning unit
aixafar
1106
to crush / to squash
aixecament
0405
uprisingalçament / sublevació
aixecar
1007
to lift
to raise
to get up
to rise up
si (Pompeu Fabra / Companys / l'avi Paco etc.) aixequés el cap
(Pompeu Fabra etc.) would roll over (or turn) in his / her graveI, si us plau, una mica de cura a l'escriure, que <b>si en Pompeu Fabra aixeques el cap</b>, s'espantaria al veure com alguns/es tracten el Català [sic].
aixecar la llebre
to cause a stir / to shake things up
aixella
0105
armpitaxil·la
aixeta
0105
tap (Br.) / faucet (Am.)
així
0105
thus / (in) this way / (in) that way / thereby
such a (...) / a (...) like thatQui no podria ser feliç en un lloc així?Who wouldn't be happy in such a place / in a place like that?
així de (+adjectiu)
that (+adjective)És així de fàcilIt's that easy
així que
so / therefore<b>Així que</b> al teu amic li agrada el futbol?
així mateix
also / additionally / in addition / equally
i així successivament
and so on (and so forth)
la vida és així
such is life
tot i així
even soCada any es desarticulen un nombre elevat d'aquestes xarxes, però <b>tot i així</b>, el problema sembla no tenir fi.
això
0105
this / that
això de (+sustantiu)...
this (whole) (+noun) thing / malarkeyQuè és això del PHP?What's this (whole) PHP thing about then?
per això
for that reason / that's why
aixopluc
1007
shelter (from the rain)
aixoplugar
1007
to shelter (from the rain)
to take shelter (from the rain)
ajornar
0105
to postpone
ajuda
0105
help / assistance
ajudar
0105
to help / to assist
ajuntament
0105
town hall / city hall / district council building / district council headquarters / district council offices
town council / city council / local council / district council
ajuntar
1205
to put together / to join
to make friends'Ajuntar-se' means 'to make friends' but the verb is only used with this meaning by small children
to live together
ajupir
0406
to bend
to crouch (down) / to squat
to bend down
ajustable
0105
adjustable
ajustar
0105
to adjust
ajut
0105
help / aid / assistance
ala
0405
wing
Alacant
0505
Alicante
alacantí
0905
of / from Alacant (Alicante)
person from Alacant (Alicante)alacantinsalacantina
alarma
0705
alarm
alarmant
0705
alarming
alarmar
0705
to alarm
alarmisme
0705
alarmism
alarmista
0705
alarmist
alarmist
alba
0705
dawnaurora
albanès
0105
Albanian
Albanian
Albanianalbanesa
albanesos
Albània
0705
Albania
albatros
0406
albatross
albedo
0307
albedo
albercoc
0105
apricot
alberg
0305
inn / shelter / refugeAlberg de joventutYouth hostel
alberg de joventut
1205
youth hostel
albergínia
0805
aubergine (Br.) / eggplant (Am.) / eggplant (Aus.)
albí
0705
albino
albinoalbinsalbina
albirar
0306
to come to an opinion / to judge / to imagine / to realize / to realise (Br.)Les dones comencen a <b>albirar</b> el que significa el dret com a espai de negociació i de diàleg polític.
to detect / to make out / to glimpse / to spot / to sightLa seva silueta inconfusible es pot <b>albirar</b> des de bona part del Camp de Tarragona.
albirar
1206
to glimpse / to make out
albúmina
1205
albumin
alça
1105
rise
alçada
0105
height10 metres d'alçada
10 metres high
alcalde
0105
mayor
alcaldessa
0305
mayoress
alcaldia
0305
office of mayor
alcalosi
0407
alkalosisAlcalosi metabòlicaMetabolic alkalosisAlcalosi respiratòriaRespiratory alkolosis
alçament
0405
uprisingaixecament / sublevació
alçar
0505
to raise / to lift
alcohol
0705
alcohol / booze (arg.)
alcohòlic
0705
alcoholic
alcoholicalcohòlicaalcohòliques
alcoholisme
0705
alcoholism
alcoià
0905
of / from Alcoi
(person) from Alcoialcoiansalcoiana
aldarull
0605
commotion / din / racket / riotesvalot, avalot
alè
0505
breathalens
aleatori
0906
randomaleatòria
aleatòriament
0906
randomly
alegre
0505
happy / glad
alegrement
0805
cheerfully / happily
alegria
0305
happiness / joy
alemany
0305
German
German
Germanalemanya
Alemanya
0105
Germany
àlep
0307
blade'àlep' means specifically the blade in a gas or hydroelectric turbine
alerta
0105
alertEn alertaOn alert
alertar
0105
to warn
aleshores
0105
then
alfa
0506
alpha
alfabètic
0105
alphabeticalalfabèticaalfabètiques
alfabetització
0305
literacy
alfàbrega
0805
basil
alfals
0105
alfalfa
alfanumèric
0406
alphanumericalfanumèricaalfanumèriques
alfil
0705
bishop'Alfil' is a 'bishop' in the game of chess
àlgebra
0105
algebra
algebraic
0605
algebraicalgèbricalgebraicaalgebraiques
algèbric
0605
algebraicalgebraicalgèbricaalgèbriquesalgebraic
Algèria
0105
Algeria
algerià
0105
Algerian
Algerianalgeriana
algerians
àlgid
0407
cold
algidàlgida
punt (o moment) àlgid
pinnacle / highlight / high point
algorisme
0406
algorithm
algú
0105
someone / somebody
anybody / anyone
alguerès
0905
of / from Alguer
(person) from Algueralgueresosalgueresa
dialect of Catalan spoken in Alguer
algun
0105
some
anyalguna
alhora
0105
at the same time
aliança
0105
alliancealiances
aliar
0705
to ally
to alloy
aliat
0105
allyaliada
aliatge
0106
alloy
àliga
0105
eagleàligues
aligot
0107
buzzard (Br.) / hawk (Am.)Aligot comúCommon buzzard
aliment
0105
(piece of) foodAliments
Food
alimentació
1106
feeding
dietalimentacionsL'alimentació mediterrània, rica en verdures, hortalisses, fruita fresca....
feed
alimentari
0806
foodAjut alimentariFood aidTrastorn alimentariEating disorderalimentària
all
0105
garlic
allà
0105
there / over there
allargador
0206
extender
extension cord / extension lead
extension
allargar
0105
to lengthen
allau
0105
avalanche
al·legació
0105
allegational·legacions
al·legar
0205
to allege
al·legoria
0406
allegory
al·legòric
0406
allegoricalal·legòricaal·legòriques
al·legòricament
0406
allegorically
al·lèrgia
0705
allergy
al·lèrgic
0705
allergical·lèrgicaal·lèrgiques
alletament matern
0805
breastfeeding / nursing
alletar
0805
to breastfeed / to nurse
alley-oop
0306
alley-oop
allí
0105
there / over there
alliberament
0105
release
liberationFront d'Alliberament Gai
Gay Liberation Front
al·ligàtor
0705
alligator
allioli
0105
garlic mayonnaise'Allioli' ('all' = 'garlic', 'oli' = 'oil' - hence 'garlic and oil'), is a type of garlic mayonnaise made with garlic, egg yolk and oil
allisar
0105
to smooth
allò
0105
that
al·locució
0406
addressal·locucions
allotjament
0705
accomodation
allotjar
0505
to accommodate / to put (someone) upallotjar-se
to stay
al·lucinogen
0505
hallucinogenic drug
hallucinogenical·lucinògensal·lucinògena
al·ludir
to allude
allunyar
0105
to move (something / someone) away from / to keep (something / someone) away from
to zoom out
al·lusió
0905
allusional·lusions
fer al·lusió a
to allude to / to hint at
almenys
0105
at least
almirall
0105
admiral
aloja
0907
Catalan, female mythical being who lives in places of fresh waterFor more information in English, enter 'aloja' into Wikipedia.alogesgoja
alosa
0806
lark
alpí
0105
alpinealpina
alpins
alpinisme
0605
climbing / mountaineering / alpinism
alpinista
0605
climber / mountaineer / alpinist
alquímia
0105
alchemy
alquimista
0105
alchemist
Alsàcia
0105
Alsace
alsacià
0105
Alsatianalsacians
alsaciana
Alsatian (German)
alt
0105
tall / highalta
altaic
0406
Altaicaltaicaaltaiques
altar
0705
altar
altaveu
0105
loudspeaker
alteració
0705
alterationalteracions
alterar
0105
to alter
altercat
0805
altercation
altermundialisme
1105
alternative globalization movement
altermundialista
1105
alter-globalist / anti-globalistEn anglès, alter-globalist és l'expressió que utilitzen els altermundialistes per referir-se a si mateixos i al seu moviment. Per l'altra banda, a la premsa es tendeix a fer servir l'expressió 'anti-globalist' (una qüestió de perspectiva potser?)
(something) related to the alternative globalization movement / anti-globalization
alternar
0705
to alternate
alternatiu
0105
alternativealternativa
alternativa
0105
alternative
alternativament
0705
alternatively
alt forn
0106
blast furnace
alto el foc
0105
ceasefire
altrament
0905
otherwise / else
on the other hand
differently / in another way
altre
0105
other
anotheraltra
altruisme
1106
altruism
altruista
1106
altruistic
altruist
altura
0105
heightAltura sobre el nivell del mar
Height above sea level
Pesca d'altura
Deep sea fishing
alumini
0105
aluminium (Br.) / aluminum (Am.)Paper d'aluminni
Tin foil
alumne
0105
pupil / studentalumna
alveolar
1205
alveolar
alvocat
0105
avocado
Alzheimer
0105
Alzheimer's
alzina
0905
holm oak / holly oak
amabilitat
0106
kindness
amable
0405
kind / nice
amagar
0105
to hide
amagat
0907
hiddenamagada
d'amagat
on the sly
amagatall
0105
hiding place
amanerament
0705
affectationafectació
amanida
0105
salad
amansir
0306
to tame
amant
0105
lover
amarant
0906
amaranth
amarar
1106
to splash down
amarg
0805
bitteramargaamargues
amargor
0805
bitterness
amassar
0205
to amass
to stick together
amaurosi
0407
amaurosis
amb
0105
with
ambaixada
0105
embassy
ambaixador
0105
ambassadorambaixadora
ambdós
0105
both<b>Ambdós</b> governs s'acusen mútuament d'haver expulsat milers d'immigrants del país veí.El conveni amb la Universitat Pompeu Fabra preveu, entre altres, projectes de recerca comuns, visites de professors i estudiants d'<b>ambdues</b> universitats...
bothQuina llengua parles amb els teus companys a l'escola? Català? Castellà? <b>Ambdues</b>?De maig a setembre (<b>ambdós</b> inclosos).ambdues
ambiciós
0105
ambitiousambiciosa
ambiciosos
ambidextre
0205
ambidextrousambidextra
ambient
0105
atmosphere'Ambient' means 'atmosphere' in the sense 'there was a nice atmosphere'.
environment
ambiental
0105
environmental
ambientalista
0506
environmental
environmental scientist
àmbit
0205
field
ambivalència
0606
ambivalence
ambivalent
0606
ambivalent
ambulància
0205
ambulance
ambulant
0105
mobile / walking / travelling (Br.) / traveling (Am.)
Circ ambulantTravelling circus
Venedor ambulantTravelling salesman
ambulatory
ambulatori
1205
outpatient clinic
ambulatory / mobileambulatòria
amè
0205
pleasant / agreeableamena
ameba
0105
amoeba (Br.) / ameba (Am.)
amenaça
0105
threatamenaces
amenaça de mort
0105
death threatamenaces de mort
amenaçador
0205
threateningamenaçadora
amenaçar
0105
to threatenLlengües amenaçadesEndangered languages
amenitzar
0505
to liven up
amenorrea
0205
amenorrhea
Amèrica
0205
America
americà
0205
Americanamericanaamericans
American
Amèrica Central
0105
Central America
Amèrica del Nord
0105
North America
Amèrica del Sud
0105
South America
americana
1105
dress jacket / sport coat
ametlla
0105
almond
amfetamina
0705
amphetamine
amfibi
0205
amphibian
amphibiousamfíbia
amfiteatre
0205
amphitheatre (Br.) / amphitheater (Am.)
amfitrió
0105
hostAmfitriona = hostessamfitriona
amfitrions
àmfora
0205
amphora
amfòter
0707
amphotericamfòtera
amhàric
0305
Amharic
amiant
0806
asbestosasbest
amiatonia
0407
amyotonia / myatonia
amic
0105
friendamiga
amigues
amigable
1007
amicable
amígdala
0205
tonsil
amigdalectomia
0205
tonsillectomy
amigdalitis
0205
tonsillitis
aminoàcid
0405
amino acid
amistat
0105
friendship
amistós
0105
friendly(Partit) amistós
Friendly
amistosos
amistosa
amicable
amistosament
0705
in a friendly way / manner
amicably
amnèsia
0205
amnesia
amnèsic
amnesiac
amnesiacamnèsicaamnèsiques
amniocentesi
0105
amniocentesis
amniòtic
0205
amnioticLíquid amniòtic
Amniotic fluidamniòtica
amnistia
0105
amnesty
Amnistia Internacional
0105
Amnesty International
amnistiar
0205
to amnesty
amo
0105
owner
amoïnar
0105
to worry / to bother
amoïnat
0105
worriedamoïnada
amonestació
0205
admonition / admonishment / reprimandamonestacions
amonestar
0205
to admonish / to reprimand
amoni
0205
ammonium
amoníac
0205
ammonia
amor
0105
love
amorf
0205
amorphousamorfa
amorós
0205
love / lovingRelació amorosa
Relationshipamorososamorosa
amortidor
0705
shock-absorber
muffling / bufferingamortidora
amortització
1105
amortization / amortisation (Br.) / redemption
amortitzar
1105
to amortize / to amortise (Br.) / to pay back
amotinar
0205
to raise / cause / provoke a mutiny
to mutiny
amoxicil·lina
0705
amoxicillin
AMPAAssociació de Mares i Pares d'Alumnes
1106
association of pupils' (or students') parents
ampicil·lina
0705
ampicillin
amplada
0105
width4 metres d'amplada
4 metres wide
amplada de banda
0105
bandwidth
amplària
0205
width
ample
0105
wide / broad
baggyampla
ampli
0105
wide
spaciousàmplia
ampliar
0105
to widen
amplificador
0205
amplifier
amplificar
0205
to amplify
amplitud
0205
width
ampolla
0205
bottle
ampostí
0905
of / from Amposta
(person) from Ampostaampostinsampostina
amprar
0106
to borrowmanllevar
amunt
0105
above
anàbasi
0407
anabasis
anabolisme
1205
anabolism
anacolut
0107
anacoluthon
anaconda
0106
anaconda
anacrònic
0107
anachronisticanacrònicaanacròniques
anacrònicament
0107
anachronistically
anacronisme
0107
anachronism
anaerobi
1205
anaerobicanaeròbia
anaeròbic
1205
anaerobicanaeròbicaanaeròbiques
anafilàctic
1205
anaphylacticXoc anafilàcticAnaphylactic shockanafilàcticaanafilàctiques
anàfora
0105
anaphora
anafòric
0105
anaphoricanafòricaanafòriques
anagrama
0805
anagram
anal
0805
anal
analfabetisme
0105
illiteracy
analgèsia
0407
analgesia
anàlisi
0105
analysis
analític
0805
analytic / analytical
analitzar
0105
to analyze / to analyse (Br.)
analogia
0105
analogy
analògic
0805
analoganalògicaanalògiques
anar
0105
to go
com anar-hi
how to find us / directions
anarquia
0605
anarchy
anarquista
0605
anarchist
anatomia
0805
anatomy
anatòmic
1205
anatomical / anatomicanatòmicaanatòmiques
anatòmicament
1205
anatomically
ancià
0105
pensioneranciana
ancians
àncora
0105
anchor
andalús
0805
Andalusian
Andalusianandalusosandalusa
andana
0105
platform
andanada
1205
broadside
Andorra
0805
Andorra
andorrà
0105
Andorranandorrana
andorrans
androide
0806
android
andròmina
0806
piece of junk
ànec
0105
duck
anècdota
0105
anecdote
anecdòtic
0105
anecdotalanecdòticaanecdòtiques
anell
0105
ring
anella
0105
ring
ring pull (Br.) / pull tab (Am.)
anèmia
0805
anaemia (Br.) / anemia (Am.)Anèmia hemolíticaHemolytic an(a)emiaAnèmia aplàsticaAplastic an(a)emia
anemòmetre
0307
anemometer
anestesia
0805
anaesthesia (Br.) / anesthesia (Am.)Anestesia epiduralEpidural
anestesiar
0406
to anaesthetize (Br.) / to anaesthetise (Br.) / to anesthetize (Am.)
anestèsic
0805
anaesthetic (Br.) / anesthetic (Am.)
anaesthetic (Br.) / anesthetic (Am.)anestèsicaanestèsiques
àngel
0105
angelÀngel de la guarda
Guardian angel
angina
1107
sore throat
angina de pit
0805
angina
angioedema
0407
angioedema / angioneurotic edema
angiografia
0805
angiography
angiomatosi
0407
angiomatosis
angiosperma
1007
angiosperm
Anglaterra
0105
England
angle
0805
angle
Angles
anglès
0105
English
English
Englishman / Englishwomananglesaanglesos
anglicà
0305
AnglicanL'església anglicanaThe Anglican Church
Anglicananglicana
angoixa
0105
anguish
angoixant
0406
worrying / alarming
anxious
tense / nail-bitingUn partit angoixantA tense / nail-biting matchangoixós
angoixós
0406
worrying / alarming
anxiousangoixantangoixososangoixosa
Angola
0105
Angola
angolès
0805
Angolan
Angolanangolesosangolesa
anguila
0405
eel
angúnia
0705
distress / anguish
disgustAixò em fa angúniaThis disgusts me / this makes me feel sick
anhel
0105
desire / longing
anhelar
0105
to long for
anhidrosi
0407
anhidrosis
anihilació
0805
annihilationanorreament / anihilament
anihilament
0805
annihilationanorreament / anihilació
anihilar
0805
to annihilateanorrear
anilina
0707
aniline
ànima
0405
soul
animadversió
1106
intense dislikeanimadversions
animal
0105
animal
animal de companyia
0105
pet
animar
0105
to encourage
to cheer (someone) up
to cheer up
animat
0105
animated
busyanimada
anime
0805
anime
animisme
0805
animism
animista
0805
animistic
animist
animositat
0805
animosity / enmity / ill will / bad blood
courage
anís
0806
aniseed / aniseAnís estrellatStar anise
aniset
0806
anisette
anisocòria
0407
anisocoria
anit
1205
last night
tonight
aniversari
0105
anniversary / birthday
annex
0605
annexannexos
annexionar
0105
to annex
anodí
anodyneanodinsanodina
anomalia
0105
anomaly
anomenar
0105
to name
anomenat
0105
calledanomenada
anònim
0105
anonymousanònima
anonimat
0105
anonymityMantenir l'anonimat
To remain anonymous
anorac
0805
anorak
anorècticanorèxic
0805
anorexic
anorexicanorècticaanorèctiques
anorèxia
0805
anorexiaAnorèxia nerviosaAnorexia nervosa
anormal
0105
abnormal
irregular
anormalitat
0405
irregularity
abnormality
anormalment
0405
abnormally
anorreador
0805
(highly) destructive'Anorreador' is the adjective from 'anorrear' (to annihilate), therefore it means 'destructive' but in a particularly strong sense
anorreament
0805
annihilationanihilació / anihilament
anorrear
0805
to annihilateanihilar
anòsmia
0407
anosmia
anotar
0406
to write down / to jot down / to make a note of
anovulació
0805
anovulation
anovulatori
0805
anovulatoryanovulatòria
anòxia
0805
anoxia
anòxic
0805
anoxicanòxicaanòxiques
anquilosi
0407
ankylosis
ans
0206
before
but rather
ànsia
0805
anxiety / worry / fear / angst
ansietat
0805
anxiety / worry / fear / angst
ansietat per separació
0905
separation anxiety
ant
0606
moose / elkAl Canadà i als Estats Units: 'ant' = 'moose'. En Europa: 'ant' = 'elk'
Antàrtida
0105
Antarctica
antecedent
0105
antecedentAntecedents (penals)
(Criminal) record / (police) record
previous
antena
0105
aerial / antenna
antena parabòlica
0105
satellite dishantenes parabòliques
anterior
0105
previous
anteriorment
previously
antiadherent
0105
non-stick
antiaeri
1205
anti-aircraftMíssils antiaerisAnti-aircraft missilesRefugis antiaerisAir raid sheltersantiaèria
antiavalots
0805
riotMaterial antiavalotsRiot gear(Policies) antiavalotsRiot police
riot police
antibiòtic
0105
antibiotic
antic
0105
old / ancient / ex-antiga
antigues
anticipar
0505
to bring forward
to pay in advance
to anticipate
anticonceptiu
0806
contraceptive
contraceptiveanticonceptiva
anticòs
0405
antibodyanticossos
anticrist
0605
Antichrist
antidisturbis
0506
riot police
riot
antídot
0805
antidote
antifranquista
0407
anti-Francoist
anti-Francoist / opponent of Francoism
antiguitat
0907
antiquity
seniority
antiques
antihistamínic
1205
antihistamine
antihistaminicantihistamínicaantihistamíniques
antílop
0405
antelope
antipàtic
0105
nasty / unkindantipàticaantipàtiques
antisemita
0806
anti-Semitic
anti-Semite
antisemitisme
0806
anti-Semitism
antisèptic
0805
antisepticantisèpticaantisèptiques
antiseptic
antiterrorista
0105
anti-terrorist
àntrax
0805
anthrax
antre
0805
cavern / cave
antròpic
0805
anthropicantròpicaantròpiques
antropocèntric
0805
anthropocentricantropocèntricaantropocèntriques
antropocentrisme
0805
anthropocentrism
antropòfag
0805
cannibal
anthropophagous / cannibilistic
antropofàgia
0805
anthropophagy / cannibilism
antropofàgic
0805
cannibilistic / anthropophagic / anthropophagous
antropogènic
0805
anthropogenicantropogènicaantropogèniques
antropoide
0805
anthropoid
antropòleg
0105
anthropologistantropòlogaantropòlogues
antropologia
0805
anthropologyAntropologia físicaPhysical anthropology
antropològic
0805
anthropologicalantropològicaantropològiques
antropometria
0805
anthropometry
antropomètric
0805
anthropometric / anthropometricalantropomètricaantropomètriques
antropomorf
0805
anthropomorphousantropomorfa
antropomòrfic
0805
anthropomorphicantropomòrficaantropomòrfiques
antropomorfisme
0805
anthropomorphism
antropònim
1007
proper name
anual
0105
annual
anualment
0805
annually
anuari
0805
yearbook
anuència
0805
consentconsentiment
anular
0805
annularEclipsi anularAnnular eclipseDit anularRing finger
anul·lació
0805
cancellation
annulment
avoidanceanul·lacions
anul·lar
0605
to cancel / to annul
anunci
0105
announcement / advertisement / adPublicar / posar un anunciTo advertise
anunciació
0805
announcement
Annunciation
anunciant
0805
advertiser
anunciar
0105
to announce
to advertise
anuncis classificats
0905
classifieds / small ads
anus
0805
anus
anvers
1007
recto
head (of a coin)anversos
anxova
0605
anchovy
any
0105
yearPer molts anys!Many happy returns!
anyada
0105
vintageThe word 'anyada' refers to both the year and place a wine was produced.
anyal
0107
annualanual
anyell
1007
lambxai
any nou
0105
New YearFeliç / bon any nou!
Happy New Year!
any sabàtic
0505
sabbatical (year)
aombrar
1007
to throw (something) into darkness
aorta
0805
aorta
aòrtic
0805
aorticaòrticaaòrtiques
aortitis
0805
aortitis
aortografia
0805
aortography
apa
1007
come on!
apadrinar
0606
to sponsor
apagada
0805
power cut / blackout
apagallums
1007
(candle) snuffer
apagar
0105
to put out
apaïsat
1007
landscapeapaïsada
apaivagar
1007
to calm (down)
to calm (down) / to ease (up)
apallissar
0805
to beat
apamar
1007
to measure'Apamar' is literally 'to measure something in palms'. 'Pam' is the equivalent of the very old imperial measurement 'a palm' (i.e. about the length of your palm). Unlike the English 'palm', however, 'pam' is still widely used in Catalan.
tenir apamada (una cosa o una persona)
to know (something) inside out / to know (something) like the back of your hand / to know (something or somebody) very well
apanyar
1007
to fix / to mend / to repair
to manage / to cope / to get by
aparador
0105
shop window
aparatós
1007
[accident] dramatic / spectacular
flashy / flamboyantaparatosaaparatosos
aparcament
0105
parkingLa Molina posa al vostre abast més de 2.100 places d'<b>aparcament</b>.
Per demanar una plaça d'<b>aparcament</b> cal inscriure's a la llista d'espera.
car park (Br.) / parking lot (Am.) / parking garage (Am.)Comença la construcció d'un nou <b>aparcament</b> al passeig de Fabra i Puig.
pàrquing
aparcar
0105
to park
aparèixer
0105
to appear
aparell
0605
piece of equipment
appliance
systemAparell digestiuDigestive systemAparell respiratoriRespiratory system
aparellar
0105
to pair / to match
aparença
0105
appearance / lookaparences
aparent
0105
apparent
aparentar
0105
to appear / to seem / to lookEls nord-americans tenen més seny del que <b>aparenten</b>.
El gegant Hagrid <b>aparenta</b> ser molt dolent per fora però és molt tou per dintre.
aparentment
0105
seemingly / apparently
aparició
0105
appearanceaparicions
apart
1007
aside
punt i apart
full stop, new paragraph (Br.) / period, new paragraph (Am.)
apartament
0105
flat (Br.) / apartment (Am.)
apartar
0105
to separate / to remove / to move sth away from sth
apartat
0105
sectionApartat de correusPost office box / PO box
apartheid
1007
apartheid
apassionadament
0105
passionately
apassionant
0105
exciting
apassionat
0105
passionateapassionada
àpat
0105
meal
apatia
0105
apathy
apàtic
0105
apathetic / passive / listlessapàticaapàtiques
apedregar
0105
to stone so (to death)
to throw stones at
apel·lar
0105
to appeal
apendicitis
0105
appendicitisApendicitis aguda
Acute appendicitis
apèndix
0105
appendix
appendixapèndixs
aperitiu
0105
appetizer
apetit
0505
appetitegana
apetitós
0105
tasty / appetizing / yummyapetitosos
apetitosa
àpex
0105
apex
api
0105
celery
apicultor
0105
beekeeperapicultora
apicultura
0105
beekeeping
apilar
0105
to pile up / to stack
aplanar
0105
to flatten / to smoothAplanar el camí cap a...
To pave the way to ...
aplaudiment
0105
applause / cheer
aplaudir
0105
to applaud / to clap / to cheer
aplec
0105
meeting / gathering / assembly / rally
aplegar
0105
to gather / to congregate / to assemble / to bring together / to come together
aplicabilitat
0107
applicability
aplicable
0105
applicable
aplicació
0105
application
application / appaplicacions
aplicar
0105
to apply
aplicat
0505
appliedMatemàtica aplicadaApplied mathematicsaplicada
aplicatiu
0406
applicationaplicació
apnea
0105
apnea (Am.) / apnoea (Br.)Apnea del son
Sleep apnea (Am.) / sleep apnoea (Br.)
apocalipsi
0105
apocalypse
apocalíptic
0605
apocalypticapocalípticaapocalíptiques
apocalíptic
0105
apocalypticapocalípticaapocalíptiques
apòcrif
0905
apocryphalapòcrifa
apoderament
1105
empowerment
apoderar
1105
to empower
to take control of
apogeu
1106
apogee
apologeta
0506
apologist
apoplexia
0105
apoplexy
aportació
0105
contributionaportacions
aportar
0105
to bring
to contribute
aposta
0105
bet
pledge / undertakingExigeixen una <b>aposta</b> decidida per l'estalvi i ús eficient de l'aigua.
apostar
0105
to betApostar per
To bet on / to promote / to support / to invest in / to encourage / to favour (Br.) / to favor (Am.) / to go for
to gamble
apostasia
0406
apostasy
apòstata
0406
apostate
apòstol
0105
apostle
apòstrof
0105
apostrophe
apoteosi
0907
apotheosis
applet
0805
appletThe official term for 'applet', approved by TermCat, is 'miniaplicació'
apreciable
0105
considerable / sizeable
apreciació
0805
appreciation
apreciar
0105
to appreciateEl dòlar s'ha apreciat respecte al Yen'
The dollar has appreciated against the yen
to assess
aprendre
0105
to learn
aprenent
0105
learner
apprentice / traineeAprenent de fuster
Apprentice carpenter
aprenenta
aprenentatge
0105
learningAprenentatge virtualE-learning
apprenticeship / traineeship
apressar
0305
to hurry someone up / to hurry someone alongApressar el pasTo speed up
to hurry
aprimar
0105
to lose weight
aprofitar
0105
to take advantage of
aprofundir
0106
to broaden your knowledge (of a subject)Aprofundir en (un tema)
to deepenprofunditzar
apropar
0105
to move closer / to become closer
to zoom in
apropiar
0506
to confer / to bestow
to take possession of
to appropriate / to steal / to take something without permission
apropiat
0105
appropriate / suitableapropiadaadient
aprovació
0105
approvalaprovacions
aprovar
0105
to approve
to passAprovar un examenTo pass an exam
aproximació
0105
approximationaproximacions
aproximadament
0105
approximately / about / roughly / around
aproximar
0105
to bring something closer
to approach / to come closer / to get closer
aproximat
0105
approximate / roughUna xifra aproximadaA ballpark figure / a rough figureaproximada
aproximatiu
0105
approximate / rough / estimatedaproximativa
apte
0105
suitableapta
aptesa
0406
skilldestresa
aptitud
0105
aptitude / ability / capability / capacityProva d'aptitud
Aptitude test
apujar
0605
to raise / to increase
apuntalar
0306
to underpin / to shore up
apuntar
0105
to jot down / to write down / to make a note of
to aim
to sign up
apunt
0805
sketch
notes
apunyalament
0206
stabbingL'<b>apunyalament</b> d'un jove durant la festa de la Patum fa suspendre els actes previstos per avui.
apunyalar
0105
to stab
aquarel·la
0105
watercolour (Br.) / watercolor (Am.)
aquari
0105
aquariumaquàrium
Aquarius
aquàrium
0105
aquariumaquari
aqüeducte
0105
aqueduct
aquell
0105
thataquella
that one
aquest
0105
thisaquesta
this one
aquí
0105
here
aquiescència
0707
acquiescence
aquiescent
0707
acquiescent
aqüífer
0107
aquifer
aquiferousaqüífera
Aquisgrà
0906
Aachen
ara
0105
now
a hores d'ara
at the moment / at present / by now
d'ara endavant
from now on / from here on in
hereinafterEl Col·legi d'Arquitectes de Barcelona (d'ara endavant, el Col·legi)El Col·legi d'Arquitectes de Barcelona (hereinafter referred to as 'el Col·legi')
fins ara
up until now / up to now
see you later!
àrab
0105
Arabic
Arab
Aràbia Saudita
0105
Saudi Arabia
àrac
0806
arrack
aràcnid
1205
arachnid
arada
0106
plough / plow
put the cart before the horse
passar l'arada davant els bous
aragonès
0905
Aragonese
(person) from Aragonaragonesosaragonesa
Aragonese
arameu
0805
Aramaic
Aramaicaramea
aranès
0106
language of the Aran Valley
person from the Aran Valley
from the Aran Valleyaranesaaranesos
aranja
0105
grapefruitaranges
aranya
0105
spider
aranyó
0605
blackthorn / sloearanyons
arbitral
0606
arbitral
referee's ... / ref's ...Decisió arbitralReferee's (o ref's) decision
arbitrari
0105
arbitraryarbitrària
arbitratge
0606
arbitration
àrbitre
0105
referee
umpireUn 'umpire' és l'àrbitre d'un partit de beisbol, tennis o criquet.àrbitra
arborètum
0107
arboretum
arbre
0105
tree
arbre de Nadal
0905
Christmas tree
arbre genealògic
0105
family tree
arbust
0105
shrub / busharbustos / arbusts
arca
0105
chest
arkL'Arca de Noè
Noah's Ark
L'Arca de l'Aliança
Ark of the Covenant
arcada
0407
retching
arcaic
0105
archaic / antiquearcaicaarcaiques
arcàngel
0105
archangel
arc de Sant Martí
0105
rainbow
arc iris
0105
rainbow
ardent
0105
burningCapella ardent
Chapel of Rest
ardit
0605
scheme
bold
ardu
0105
arduous / difficult / gruellingàrdua
àrea
0105
area
arena
0105
sand
arengada
0105
sardineAn 'arengada' is a salted sardine.
arenós
0105
sandyarenosos
arenosa
argamassa
0105
mortar
argent
0705
silverplata
argentí
0105
Argentinian / Argentine
Argentinian / Argentineargentinsargentina
Argentina
0105
Argentina
argila
0105
clay
argot
0105
jargon / lingo
slang
argument
0105
argument
argumentar
0105
to argue
ària
0105
aria
àrid
0405
aridàrida
Àries
0105
Aries
aristocràcia
0105
aristocracy
aristòcrata
0105
aristocrat
aristocràtic
0105
aristocraticaristocràticaaristocràtiques
Aristòtil
1205
Aristotle
aritmètica
0105
arithmetic
arítmia
0407
arrhythmia
arma
0105
weapon / armArmes de destrucció massiva
Weapons of mass destruction (WMD)Arma blancaBlade / knifeArma de doble tallDouble-edged sword
armadura
0105
(suit of) armour (Br.) / (suit of) armor (Am.)arnès
armament
0105
arms / weapons
armar
0805
to arm
armari
0105
wardrobe
cupboard
armat
0805
armedForces armadesArmed forcesarmada
armeni
0305
Armenian
Armenianarmènia
Armènia
0105
Armenia
armer
0605
armourer (Br.) / armorer (Am.)armera
armeria
0605
armoury (Br.) / armory (Am.)
armilla
0306
waistcoat
armistici
0105
armistice
arna
1007
moth
hive
arnès
0605
armour (Br.) / armor (Am.)armadura
harnessarnesos
aroma
0105
aroma / scent
aromateràpia
0105
aromatherapy
aromàtic
0105
aromatic / fragrantaromàticaaromàtiques
aromatització
0806
flavoring (Am.) / flavouring (Br.)
aromatitzat
0806
flavored (Am.) / flavoured (Br.)aromatitzadaAigua aromatitzadaFlavoured water
arpa
0105
harp
arpella
0107
marsh harrier
arpó
0105
harpoonarpons
arquebisbe
0105
archbishop
arqueòleg
0105
archaeologistarqueòlogaarqueòlogues
arqueologia
0105
archaeology
arqueològic
0105
archaeologicalarqueològicaarqueològiques
arquer
1205
archerarquera
arquitecte
0105
architectarquitecta
arquitectònic
0105
architecturalarquitectònicaarquitectòniques
arquitectura
0105
architecture
arracada
0105
earring
arrambar
1007
to move / push / put something (right) up against something else(generally to make space or make way for something)
to come (or move) closer / to approachacostar-se
arran de
0105
following<b>Arran d'</b>una operació, li van quedar seqüeles irreversibles al braç i a la mà dreta.
Compta amb 12.000 habitants, població que s'incrementarà en els pròxims anys <b>arran de</b> l'expansió de la segona residència.
<b>Arran de</b> la independència algeriana, els colons europeus abandonaren el país massivament.
close to / level withLa masia fortificada de Can Cabanyes està situada <b>arran de</b> la riera.
El nou Parc Joan Maragall arribarà fins <b>arran de</b> mar.
arranjament
0405
arrangement
arrasar
0105
to flatten
arraulir-se
0406
to crouch (down) / to squat
to huddle up / to curl up
arreglar
0105
to fix
arrel
0105
root
arremangar
0106
to roll up (your sleeves)
to pull up / to hitch up (your trouser leg / skirt)arromangar
to roll your sleeves up / to roll up your sleeves
to knuckle down to something / to roll up your sleeves (and get on with something)
arrencar
0105
to pull
arrendador
0505
landlord / landlady / lessorarrendadora
arrendar
0105
to lease / to let / to rent / to hire
arrendatari
0105
tenant / leaseholderarrendatària
arreplegar
0705
to pick up / to collect / to gather
to retract
arrest
0105
arrestArrest domiciliari
House arrest
Ordre d'arrest
Arrest warrant
imprisonment
arrestar
0105
to arrest
to imprison / to lock so up / to put so away
arreu
0105
all over / aroundArreu del món
Around / all over the world
arriar
0905
to lower(una bandera)
to slacken / to loosen
to lower / to strike / to haul down(una vela)
to wind (up)(un rellotge)
arribada
0105
arrival
arribar
0105
to arrive
arriscar
0105
to risk / to take a risk
arriscat
0105
risky
risk-takingUna persona arriscadaA risk taker
arrissat
0105
curlyarrissada
arrodoniment
0905
roundingArrodoniment a l'alçaRounding upArrodoniment a la baixaRounding down
arrodonir
0105
to round off / to complete / to wrap up
to round (a number) up / to round (a number) down
arrogant
0105
arrogant / big-headed
arrogància
0605
arrogance
arromangar
0106
to roll up (your sleeves)L'il·lusionista <b>s'arromanga</b> les mànigues i comença a barallar les cartes.
to pull up / to hitch up (your trouser leg / skirt)arremangar
to roll your sleeves up / to roll up your sleeves
to knuckle down to something / to roll up your sleeves (and get on with something)
arronsar
0406
to tuck in / to squeeze in / to contract / to fold upArronsar les espatllesTo shrug your shouldersArronsar les cellesTo raise your eyebrows / to frown
to shrink from (something) / to shy away from (something)
arròs
0105
rice
arrossegar
0105
to drag
arrufar
0306
to wrinkleArrufar les cellesTo raise your eyebrows / to frownArrufar el nasTo wrinkle your nose / to screw your nose up
arruga
0405
wrinklearrugues
arruix
0705
shoo!
arrupir-se
0406
to curl up / to huddle up
arsenal
0105
arsenal
arsènic
0805
arsenic
art
0105
artArts marcials
Martial arts
artell
0105
knuckle
artèria
1205
artery
artesania
0105
craftsmanship
article
0105
article
articulació
0105
jointarticulacions
articular
1106
to articulate
to join together
articular
articulista
0506
columnist
artificial
0105
artificial
artista
0105
artist
artístic
0105
artisticartísticaartístiques
artritis
0205
arthritis
artritis reumatoide
0205
rheumatoid arthritis
artròpode
1007
arthropod
artroscopi
0306
arthroscope
artroscòpia
0306
arthroscopy
artrosi
0306
arthrosis
arxipèlag
0805
archipelago
arxiu
0205
file
arxiu adjunt
0205
attachment
as
0705
ace
asbest
0806
asbestosamiant
ascendir
1205
to rise / to climb / to ascend
to promote
ascens
0205
rise
promotion
ascensió
1205
ascent / rise / climb
ascension
ascensor
1205
lift (Br.) / elevator (Am.)
ascensorista
1205
lift operator (Br.) / elevator operator (Am.)
ase
0205
ass
asexual
0107
asexual
asexualment
0107
asexually
asfalt
0405
asphalt
asfíxia
0407
asphyxia
Àsia
0205
Asia
asiàtic
0805
Asian
Asianasiàticaasiàtiques
asimetria
0205
asymmetry
asimètric
0605
asymmetric(al)asimètricaasimètriques
asístole
0407
asystole
asma
0805
asthma
asmàtic
0805
asthmatic
asthmaticasmàticaasmàtiques
asocial
0805
antisocial
aspa
0307
wing'Aspa' specifically means the wing of a windmill or a wind turbine
asparagina
0805
asparagine
aspàrtic
0805
asparticÁcid aspàrticAspartic acidaspàrticaaspàrtiques
aspecte
0205
look / aspect
aspirador
0307
hoover (Br.) / vacuum cleaner (Am.)This word is also spelled 'aspiradora'
aspiradora
0307
hoover (Br.) / vacuum cleaner (Am.)This word is also spelled 'aspirador'
aspirant
0406
candidate
contender
aspirar
0205
to aspireAspirar a
To aspire to
aspirina
0405
aspirin
aspre
0305
rough / coarse
harshaspra
aspresa
0106
roughnessaspror
aspror
0106
roughnessaspresa
assabentar-se
0205
to find out / to learn
assaborir
0707
to savour (Br.) / to savor (Am.)
assagetar
1007
to wound (or kill) someone with an arrow
to shoot (or fire) arrows at someone
assaig
0707
test / trial
rehearsal
essay
assaig-error
trial and errorHe provat el que m'has comentat i (després d'una mica d'<b>assaig-error</b>) ha anat tot bé.
assalariat
0406
employeeassalariadaempleat
assalt
0506
attack / assault
assaltant
0506
attacker / assailant
assaltar
0506
to attack / to assault
assamès
0305
Assamese
assaonador
0707
currier / finisheracabadorassaonadora
assaonar
0707
to season
to tan'Assaonar' means 'to tan' in the sense 'to turn hide into leather'
assassí
0106
killer / murderer
assassinassassinsassassina
assassinar
0205
to murder
to assassinate
assassinat
0205
murder / homicide (Am.)
assassination
assecar
0107
to dry / to dry out / to shrivel / to parch
to dry up / to dry out / to wither / to shrivel / to become parched
assedegat
0106
thirsty
hungry (for)assedegadaAixò sí, qui realment fruirà és el lector <b>assedegat de</b> sorpreses, que trobarà en la hiperficció un nou continent literari per explorar....les aspiracions del nostre poble <b>assedegat de</b> llibertat i de justícia.
assegurador
0205
insuranceasseguradora
assegurança
0205
insurance / assurance (Br.)La paraula 'assurance' s'utilitza molt més a Gran Bretanya que no pas als Estats Units. Refereix només a l'assegurança de vida (life assurance) i les pòlisses d'assegurança que paguen diners després d'un cert període de temps.assegurances
assegurança de viatge
1205
travel insurance
assegurar
0205
to ensure / to make sure
to assure
to secure
assemblar-se
0505
to resemble / to look likeEn Joan s'assembla al seu pareJoan looks like his father
assemblea
0205
assembly
assemblea general
1205
general assemblyassemblees generals
assentament
0205
settlement
assenyalar
0205
to signal
assequible
0205
accessible
attainable
assessor
0705
consultant
advisor / adviserassessora
assessorament
0205
counselling / advisory / consultancy
assetjament
0205
harassment / bullying
assetjament psicològic
0205
mobbing
assetjament sexual
0205
sexual harassment
assetjar
0805
to harrass
to besiege
assetjat
0306
besieged
embattled
asseure
0205
to sit
assignació
0705
allocationassignacions
assignar
0205
to assign / to allocate
to assign
assignatura
0205
subject'Assignatura' means 'subject' in the sense 'school subject'.
assimilació
0206
assimilation
assimilar
0206
to assimilate
to assimilate
assistència
0205
attendance
assistance / help
assistir
0205
to attend
to assist
associació
0205
associationassociacions
assolellament
0307
insolation
assolellat
1006
sunnyassolellada
assolible
0205
achievable / attainable
assolir
0205
to achieve
assossegament
0106
calm
assossegar
0106
to calm (down)
to calm down
assumir
0705
to assume
assumpte
0205
matter
assut
0307
weir
astènia
0407
asthenia
asterisc
0805
asterisk
asteroide
asteroid
astigmatisme
0805
astigmatism
astorar
0705
to scare / to frighten
to startle / to shock
to astound / to amaze
astrobiologia
1007
astrobiology
astròcit
1205
astrocyte
astrofísic
0305
astrophysicistastrofísica
astrofísica
0205
astrophysics
astròleg
0805
astrologerastròlogaastròlogues
astrologia
0805
astrology
astronauta
0405
astronaut
astrònom
0805
astronomerastrònoma
astronomia
0205
astronomy
astronòmic
0805
astronomy / astronomicalAgrupació astronòmicaAstronomy group
astronomicalPreus astronòmicsAstronomical pricesastronòmicaastronòmiques
asturià
0305
Asturian
Asturianasturianaasturians
Asturian
astut
0805
astuteastuta
atabalar
0305
to disturb / to bother / to annoy'Atabalar' means 'to disturb', 'to annoy' or 'to bother', especially with noise.Amb tantes obres, estic <b>atabalat</b>.
atac
0205
attack
atacar
0205
to attack
atac de nervis
0107
panic attack
atall
0307
cofferdam
atansar
0605
to come close / to bring near / to draw near
to bring together
atapeir
0305
to fill up / to pack / to cram / to stuff
atapeït
0305
(completely) full / very crowded / heaving (colloq.)atapeïda
atàvic
0705
atavisticatàvicaatàviques
atàxia
0407
ataxia
ateisme
0805
astheism
atelèctasi
0407
atelectasis
atemorir
0205
to scare / to frighten
atemptat
0205
attack
atemptat suïcida
0205
suicide attack
atenció
0205
attentionCentre d'atenció al client
Customer service centre
atencions
parar atenció (a)
to pay attention toEl risc és que no <b>es pari</b> prou <b>atenció</b> als canvis en aquesta trajectòria.parar esment (a), prestar atenció (a), fer cas (de)
prestar atenció (a)
to pay attention toparar atenció (a), parar esment (a), fer cas (de)
Atenes
0205
Athens
atenir-se
0205
to abide by
atent
0505
attentive
considerateEstar atentTo keep an eye (on)atenta
atentament
0205
closely / attentively
yours sincerely / yours faithfullySi se sap el nom de la persona a qui va dirigida una carta (per ex: 'Dear Mr Smith / Dear Mrs Jones'), s'escriu 'yours sincerely' - o 'sincerely (yours)' en anglès americà). Si no se sap el nom de la persona (per ex: 'Dear Sir / Dear Madam'), s'escriu 'yours faithfully'.
atenuant
0605
attenuatingCircumstàncies atenuantsAttenuating circumstances
atenuar
0605
to attenuate
aterrar
0505
to land
aterratge
0405
landingPista d'aterratgeRunway / airstrip / landing stripTren d'aterratgeLanding gear
aterratge forçós
0905
crash landing
atestar
0806
to attest
ateu
0805
atheistatea
atiar
0406
to stoke (up) / to stir up / to build up (esp. fire) / to excite / to stimulateRice acusa Síria il'Iran d'<b>atiar</b> la violència aprofitant la publicació de les caricatures.La manifestació per Batasuna <b>atia</b> el debat de la legalització.
atles
0205
atlas
atleta
0205
athlete
atletisme
0205
athletics (Br.) / track and field (Am.)
atmosfera
0805
atmosphere
atmosfèric
0805
atmosphericatmosfèricaatmosfèriques
àtom
0205
atom
atòmic
0805
atomicatòmicaatòmiques
atonia
0406
apathy / lack of vitality
atony
atònit
0705
astonished / amazed
atòpic
0605
atopicatòpicaatòpiques
atordir
0705
to stun / to daze
to bewilder / to confuse / to boggle
atorgament
1206
award / awarding
atorgar
0205
to award
atracar
0505
to tie up, to dock
to hold up, to rob
atracció
0907
attractionatraccions
atractiu
0205
attractive
alluringatractiva
atrapar
0205
to catch
atraure
0205
to attract
atreviment
0106
daring / boldness
atrevir
0205
to dare
atri
1205
atrium
atrium
atribuir
0805
to attribute
atribut
0805
attribute
atrinxerament
1206
entrenchment
atrinxerar
0406
to entrench
to dig yourself in
atropellar
0205
to run over
atur
0205
unemployment / joblessness
aturada cardíaca
0407
cardiac arrestaturades cardíaques
aturar
0205
to stop
aturat
0205
unemployed / joblessdesocupataturada
unemployed (person)
the jobless
atzucac
0506
cul-de-sac / no through road / dead-end street (Am.) / close (Br.)
au
0205
bird
come on! / c'mon!
audaç
0505
audacious / boldaudaços
audiència
0405
audience
readership
viewership
audiovisual
0205
audiovisual
auditiu
0906
auralauditiva
auditivament
0906
aurally
auditori
0205
audience
auditorium
auditoria
0805
audit
augmentar
0205
to increase / to raise
augurar
0205
to predict / to forecast
aula
0205
classroom
au pair
0805
au pair
auricular
1205
earpiece
headphones
aurora
0705
dawnalba
auroraAurora borealAurora borealis / Northern Lights
auspici
0805
auspice
sota els auspicis de
under the aegis of
auster
0905
austereaustera
austeritat
0407
austerity
Austràlia
0205
Australia / Oz (argot)
australià
0205
Australian / Aussie (colloq)
Australian / Aussie (colloq)australiansaustraliana
Àustria
0205
Austria
austríac
0205
Austrianaustríacaaustríaques
Austrian
autèntic
0205
real / authenticautènticaautèntiques
autenticitat
0205
authenticity
autisme
autism
autista
0405
autisticNens autistesAutistic children
autobiografia
0305
autobiography
autobiogràfic
0305
autobiographicalautobiogràficaautobiogràfiques
autobús
0805
busautobusos
autocar
0205
coach
autocaravana
0405
camper van (Br.) / motor home / RV (Recreational Vehicle) (Am.)
autoclau
1107
autoclave
autocompassió
0107
self pity
autocràcia
0506
autocracy
autòcrata
0506
autocrat
autocràtic
0506
autocraticautocràticaautocràtiques
autocràticament
0506
autocratically
autòcton
0506
indigenous / native / aboriginal / autochthonous (formal)autòctona
natives
autodefensa
0506
self-defense / self-defence (Br.)
autodestrucció
0506
self-destruction
autodestruir-se
0506
to self-destruct
autodeterminació
0205
self-determination
autodidacte
0506
self-learner / person who is self-taught / autodidact (formal)És un autodidacte(S)he is self-taughtautodidacta
autodidàctic
0506
self-study / autodidactic (formal)Many Catalans do not use the adjective 'autodidàctic' but rather 'autodidacta'. This is due to interference from Spanish (where 'autodidacta' is indeed an adjective). However, its use in Catalan as an adjective is incorrectMaterial autodidàcticSelf-study materialautodidàcticaautodidàctiques
autoedició
1105
desktop publishing / computer-aided publishing / digital publishing
autoestima
0205
self esteem
autoestop
0205
hitchhikingFer autoestop
To hitch-hike
autoestopista
0205
hitchhiker
autoextraïble
0605
self-extracting
automàtic
0205
automaticautomàticaautomàtiques
automòbil
0205
automobile / car
autònom
0205
autonomousautònoma
autonomia
0805
autonomy
autopista
0206
motorway (Br.) / turnpike (Am.) / tollway (Am.)
autòpsia
0805
autopsynecròpsia
autor
0205
authorautora
autoretrat
0205
self-portrait
autoritari
0305
authoritarianautoritària
autoritat
0205
authority
autorització
0205
permission
autoritzar
0205
to authorize / to authorise (Br.) / to allow / to permit
autoritzat
0305
authorised (Br.) / authorized (Am.)autoritzada
autosuficient
0406
self-sufficient
auxili
0805
help / aidPrimers auxilisFirst aid
auxiliar
0205
assistant
ancillary
auxiliary
assistant
auxiliari
0805
auxiliary
auxina
1205
auxin
avall
0205
down
a
avalot
0305
commotion / din / racket / disturbance / uproar / riotPolicia anti-avalotsRiot policeesvalot
avaluació
0205
evaluation / assessmentavaluacions
avaluar
0605
to evaluate / to assess
avanç
0205
advanceavanços
avançar
0205
to advance
to bring (something) forward
to suggestEl governador de l'Estat ha <b>avançat</b> que el nombre de víctimes podria superar les 80 en aquesta regió.
avantatge
0205
advantage
avantatge
asset
avantbraç
0205
forearmavantbraços
avantguarda
0106
vanguard
avantpassats
0205
ancestors
avantprojecte
0805
blueprint
avaria
0205
breakdown
avariar
0505
to breakavariar-se
To break down
avariciós
0805
avariciousavariciososavariciosa
avatar
0205
avatar
avellana
0205
hazelnutDe color avellanaHazel
avemaria
0506
Hail Mary
avenç
0205
advance / progress
avenir
futurefutur
0206
to agree / to reach an agreement / to come to an agreement
aventura
0205
adventure
aventurar
0505
to venture
aventurer
0507
adventurer
adventurous / adventuresome (Am.)aventurera
avergonyir
0705
to shame
to be ashamed / to cringe
avergonyit
0805
ashamedavergonyida
aversió
0805
aversionaversions
avet
fir (tree)
avi
0205
grandfather
àvia
0205
grandmother
aviat
0205
soonEl més aviat possible / tan aviat com sigui possible
As soon as possible (ASAP)
avilès
0905
of / from Àvila (Ávila)
(person) from Àvila (Ávila)avilesosavilesa
avinença
0206
agreement / pactavinences
avinentesa
0306
opportunityAprofitem l'avinentesaLet's take advantage of the opportunity
avinguda
0205
avenue
avió
0205
plane / airplane (Am.) / aeroplane (Br.)avions
aviram
0405
poultry
avis
0205
grandparents
avís
0205
warningAvís de bombaBomb warningavisos
avisar
0205
to alert
avitaminosi
0407
avitaminosis
avorriment
0205
boredom
avorrir
0505
to bore toavorrir-se
to get bored
avorrit
0205
boring
boredEstar avorrit
To be boredavorrida
avortament
0205
abortion
avortar
0205
to have an abortion / to abort
to abort
avui
0205
todayAvui (en) dia
Nowadays / these days
axil·la
0605
armpitaixella
axó
1205
axonàxon
àxon
1205
axonaxó
Azerbaitjan
0305
AzerbaijanAlthough 'Azerbaitjan' is the official Catalan name for 'Azerbaijan' you will also see 'Azerbaidjan' and 'Azerbaijan' used quite widely.
àzeri
0305
Azerbaijani / Azeri
Azerbaijani / Azeri
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/f.dic 0000664 0001750 0001750 00000426703 10714564173 020077 0 ustar xerakko xerakko
fàbrica
factoryfàbriques
fabricació
production / manufacture / making
fabricant
manufacturer
fabricar
to manufacture / to make
fabril
1007
manufacturing
fabulós
0506
fabled / fabulousfabulosafabulosos
façana
facade'Facade' means 'the front of a building'.
facció
0506
factionfaccions
features
faceta
0506
facet / side / aspect
facial
0506
facial
fàcies
0407
facies
fàcil
easy
facilitar
to provide
fàcilment
easily
facoquer
1007
warthog
facsímil
fax
factibilitat
1007
feasibility
factible
0505
feasible / practicable
factura
bill / invoice
passar factura (a algú)
to prove costly / to be costlyPerò la falta de partits li va passar facturaBut his lack of match fitness proved costly
facturació
0805
check in
billing
turnover
facturar
0805
to check in
to bill / to invoice
facultat
faculty
fada
fairyConte de fades
Fairytale
fagocitosi
1205
phagocytosis
faig
0806
beech (tree)Fusta de faigBeech
faisà
pheasantfaisans
falç
sickle
falca
0306
wedge
phaticmot de vici
filler'Falca' means 'filler' in the sense 'word used to give a speaker time to think' (e.g. 'um', 'er', 'you know')
(radio) advertising spotfalques
falciot
swift
falcó
falconfalcons
falconeria
0907
falconry
falda
lap
faldilla
skirt
falguera
0107
fern
falla
0705
fault
construction of combustible material, made up of dolls (named "ninots") and satirical scenes, that are burned in many squares of Valencia and other cities during the Sant Josep celebration
fal·laç
0606
misleading / deceptivefal·laços
fal·làcia
0506
fallacy
fallar
0605
to fail / to miss
fal·lera
0805
obsession
fàl·lic
0506
phallicfàl·licafàl·liques
fal·lus
0506
phallus
fallida
0605
failure
bankruptcy
fallir
0605
to fail / to miss
to go bankruptfer fallida
to disappoint
fals
falsefalsafalsos
falsificació
forgery
falsificar
to forge / to falsify
falta
lack
faltar
to lack
fam
hunger
fama
fame
famèlic
0805
starving (hungry) / hungryfamèlicafamèliquesfamolenc
família
family
família monoparental
single parent family
familiar
family
familiaritzar
0807
to familiarize / to familiarise (Br.)Familiaritzar-se amb alguna cosaTo familiarize (o acquaint) yourself with something
familiaritzat
0206
familiar / au faitfamiliaritzadaEstar familiaritzat amb alguna cosaTo be familiar with something / to be au fait with something
famolenc
0805
starving (hungry) / hungryfamolencafamolenquesfamèlic
famós
famousfamosa
famosos
fanal
street light
fanàtic
fanatic / zealot
fanaticalfanàticafanàtiques
fanatisme
fanaticism
fanerozoic
1107
Phanerozoic
Phanerozoicfanerozoicafanerozoiques
fanfarró
0705
boastful
boaster / bragger
fanfarronejar
to brag / to boast
fang
mud
enviar (o engegar) algú a pastar fang
to tell someone to get lost / beat itenviar algú a fer punyetes
vés t'en a pastar fang
get lost! / beat it!vés t'en a fer punyetes
fangar
1205
bog / (quag)mireEl <b>fangar</b> en què s'ha convertit l'Iraq després d'un any d'ocupació.
fangós
0505
muddyfangosafangosos
fantasia
fantasy
fantasma
ghost
fantàstic
fantastic / awesome
fantasticalfantàsticafantàstiques
far
headlight / headlamp (Br.)
lighthouse
faràndula
1206
group of (travelling) players
farbalà
0805
frill / flounce / rufflefarbalans
fardar
0806
to show off'Fardar' is widely used in Catalan but considered by some to be a Castilianism.presumir, faronejarMira! En Ronaldinho està <b>fardant</b>.
farcir
0106
to stuff
farisaic
0106
sanctimonious / holier-than-thoufarisaicafarisaiques
farigola
thyme
farina
flour
faristol
1205
book rest / podium / lectern
music stand
fàrmac
drug / medicine
farmacèutic
pharmacist / chemist (Br.)
pharmaceuticalfarmacèutica
farmàcia
0905
chemist's (Br.) / pharmacy
farmàcia de guàrdia
0905
duty chemist's (Br.) / all-night pharmacy (Am.)
farmaciola
0805
medicine cabinet
first aid kit
farmacòleg
0805
pharmacologistfarmacòlogafarmacòlogues
farmacologia
0805
pharmacology
farmacològic
0805
pharmacologic(al)
farmacològicament
0805
pharmacologically
farmacopea
0805
pharmacopeia
farmacoteràpia
0805
pharmacotherapy
farsi
Farsi / Persian
fart
fed upEstar fart (d'alguna cosa)
To be fed up (with / of something)farta
fascinador
1005
fascinating / compellingfascinadorafascinant
fascinant
1005
fascinating / compellingfascinador
fascinar
0106
to fascinate / to captivate
fascisme
0805
fascismfeixisme
fascista
0805
fascist
fascistfeixista
fase
phase
fàstic
0605
disgust
fastigós
0605
disgusting / revoltingfastigososfastigosa
fatalitat
0106
fatality'Fatalitat' means 'fatality' in the sense 'feeling that we have no control over the future
fatiga
1205
tiredness / fatigue
fatigar
1205
to exhaust
to tire (yourself) out
fatigós
0506
tiringfatigososfatigosa
faula
fable
fauna
1205
fauna
fava
broad bean
faveta
broad bean'Faveta' is the diminutive of 'fava'.
favor
favour (Br.) / favor (Am.)
favorable
favourable (Br.) / favorable (Am.)
favoritisme
0805
favouritism (Br.) / favoritism (Am.)
fe
faith
donar fe
to assureDono fe que...I can assure you that...He provat de fer com ell, i <b>dono fe</b> que és una riallada gens fàcil d´aconseguir.
feble
0106
weak
febre
fever
febrer
February
febril
feverish
fècula
1205
starchmidó
fecund
fertilefecunda
federació
federationfederacions
federal
federal
fefaent
0106
reliableCòpia fefaentCertified copy
feina
work / job
feinejar
0305
to work
feiner
0505
hard-workingfeinera(Dia) feinerWork day / working day / business day
feix
1007
sheaf / bundlegavell
shaft / beamfeixos(de llum)(of light)Feix d'electronsElectron beam
feixisme
fascismfascisme
feixista
fascistfascista
feldspat
1107
feldspar
felí
1206
felinefelinsfelina
feline
feliç
happyfeliços
felicitacions
0905
congratulations
felicitar
to congratulate
felicitat
0805
happiness / bliss
congratulations
feligresos
congregation
fel·lació
0407
fellatio
femella
female
femení
1206
femininefemeninsfemenina
feminisme
1206
feminism
feminista
1206
feminist
feminista
fems
0405
manure
fenici
1106
Phoenician
Phoenicianfenícia
fènix
0405
phoenix
fenomen
phenomenon
fenomenal
phenomenal
fer
to do
to makeFer malbéTo spoil
to playAl teatre, ella va fer de Ventafocs
At the theatre, she played Cinderella
ago
Fa molt (temps)A long time ago
Fa tres dies que plouIt has been raining for three days
Fa un any que van començar els bombardejosThe bombing started a year ago
fera
0705
wild animal
feresa
0106
wildnesssalvatgia
feréstec
0705
wild / fierce
fèretre
coffin
ferida
wound / injury
ferir
to wound / to injure / to hurt
ferit
injuredferida
ferm
1205
firm / steadyferma
fermar
1205
to tether / to tie up
fermentació
1205
fermentation
fermentar
to ferment
fermesa
0407
firmness
ferocitat
0805
ferocity / savagery / fierceness
ferotge
0305
fierce
ferotgement
fiercely
ferradura
horseshoe
ferrer
blacksmith
ferreria
blacksmith's
ferreter
07050207
ironmonger (Br.)
ferreteria
07050207
hardware store / ironmonger's (Br.)
ferri
ferry
ferro
iron
braces
ferrocarril
railway (Br.) / railroad (Am.)
ferroviari
railferroviària
fèrula
cane / switch / paddle / ferule [obsolete] (for punishing, esp. children)
cast
estar sota la fèrula de (algú)
to be under someone's thumb
fervor
0805
fervor
festa
party / holiday
festí
0705
feast / banquet
festiu
0505
cheerfulfestiva(Dia) festiu(Public) holiday / bank holiday (Br.)
festival
1007
festival
festuc
pistachioPistatxo
fet
fact
de fet
actually
fetal
fetal / foetal (Br.)
fetge
liver
fètid
1007
pungent / stinky (col·loq) / fetid (formal)Bomba fètidaStink bombfètida
fetillar
1206
to bewitch / to enchant
to hex (maleficiar)
fetor
0106
stink / stench / reek
fetus
foetus (Br.) / fetus (Am.)
feu
heartland / stronghold / territory
fiefdom
fi
end
purpose / aimfins
fine / thin
refined / polite
soft / delicate
sharp / acute / keen
subtleTé un sentit de l'humor molt fiHe's got a very subtle sense of humor
fineElaborat amb molta cura o d'una qualitat extrema.fina
a fi de
in order to
per fi
at last
fiable
reliable / trustworthy
fiança
0805
bailPosar algú en llibertat sota fiançaTo bail someone / to free someone on bail
deposit / bond / down paymentfiances
fiar
to entrust
to trust
fiasco
fiasco
fiblada
0407
twinge
fibra
0505
fibre (Br.) / fiber (Am.)
fibril·laci
0407
fibrillation
fibromatosi
0407
fibromatosis
fibromiàlgia
0506
fibromyalgia
fíbula
1007
fibulaperoné
ficar
0505
to insert / to put (in)
to get (into)
ficar-se on no el demanen
to stick your nose in (where it's not wanted)
fictici
fictitious / made upfictícia
fidedigne
0107
trustworthy / reliablefidedigna'Fidedigne' is applied to texts or utterances rather than to people
fidel
loyal
faithful
fidelitat
loyalty
fidels
the faithful
fideu
noodle
figa
figfigues
figuera
0505
fig tree
figuerenc
0905
(of / from) Figueres
(person) from Figueresfiguerenca
figura
figureFigura de ceraWaxwork
figurar
to appear
fil
thread
wire
fil per randa
elaborately / thoroughly / in depth / in great detail / meticulously / line by line / to the letterHe seguit <b>fil per randa</b> les instruccions.
fila
0807
lineEsperar en filaTo wait in line
rank
en fila índia
in single file
tancar files
to close ranks
fila índia
0806
single file
filament
1205
filament
filantrop
philanthropistfilantropa
filantropia
philanthropy
filantròpic
philanthropicfilantròpicafilantròpiques
filatèlia
1007
philately / stamp collecting
filatèlic
philatelic / stamp-collectingfilatèlicafilatèliques
filet
fillet
(loose) threadL'abric era vell i li sortien tot de <b>filets</b>.
thin jet / trickleLa font donava només un <b>filet</b> d'aigua.
rajolinet
filferro
0906
wireFilferro espinósBarbed wire
filharmònic
0605
philharmonicfilharmònicafilharmòniques
filial
1105
subsidiary
filial
filigrana
0806
filigree
watermark
fer filigranes
to work wondersL'arquitecte ha hagut de <b>fer filigranes</b> perquè dos elements tan incompatibles ocupin el mateix espai.He de <b>fer filigranes</b> perquè em càpiga tot a les dues maletesLa seva veu ja no està per <b>fer filigranes</b>.
filipí
Filipinofilipins
filipina
Filipinofilipins
filipina
Filipines
The Philippines
filisteu
0605
philistinefilistea
fill
son
filla
daughter
fillada
0806
offspring / children
fills
1007
children
sons
filogènesi
1007
phylogeny
filogenètic
1007
phylogeneticfilogenèticafilogenètiques
phylogenetics
filòleg
philologistfilòlogafilòlogues
filologia
philology
filòsof
philosopherfilòsofa
filosofia
philosophy
filtrar
to filter
filtre
filter
filtre solar
0307
solar filter
fílum
1007
phylum
fimosi
0506
phimosis
final
last / final
final
finalista
finalist
finalitat
purpose / aim
finalització
0505
conclusion / end
finalitzar
to finish
finalment
finally
finançament
financing
finança
0406
financefinances
finançador
0406
(financial) backer
fundingEntitat finançadoraFunding bodyfinançadora
finançament
0406
funding / financing
finançar
to finance / to fund / to bankroll (col.loq)
financer
financialfinancera
finès
Finnishfinesa
finesos
finestra
window
finestra emergent
0405
pop-up (window)
finestral
0406
large window
finestreta
0406
(small) window
fingir
to pretend / to fake
finiment
0406
end
finir
0406
to finish
to end / to finish / to conclude
finit
0406
finitefinita
finlandès
Finnishfinlandesa
finlandesos
Finlàndia
Finland
finoúgric
0406
Finno Ugricfinoúgricafinoúgriques
fins
untilFins al moment
Up until now / thus far
fins ara
up to now / up until now / so far
see you (later)!
fins aviat
see you soon! / see you later!
fiord
0106
fjord / fiord
fira
0705
fair / market
firma
signature
firmament
0705
firmament / sky
firmar
to signsignar
fiscal
fiscal / tax / financial
físic
physicalfísicafísiques
física
physics
físicament
0406
physically
fisiopatologia
0407
physiopathology
fisioteràpia
0407
physiotherapy
fisioterapeuta
0407
physiotherapist / physio (col·loq)
fissible
0306
fissilefíssil
físsil
0306
fissileMaterial físsilFissile materialfissible
fissió
0306
fission
fissióFissió nuclearNuclear fissionfissions
fissura
0705
fissure
fissure / crevice
de fit a fit
(straight) in the eyeEm va mirar de fit a fit
He looked me (straight) in the eye
fita
0305
watershed / landmark
fitoplàncton
1205
phytoplankton
fitxa
0605
(index) card
token
fitxar
0605
to sign
fitxatge
0605
signing
fitxer
file
fitxer adjunt
attachment
fix
0505
fixedfixa
flac
0806
lean / thin / weak / feebleflacaflaques
tenir una flaca per (alguna cosa)
to have a weakness for (something)
flàccid
0107
flaccidflàccida
flacciditat
0107
flaccidity
flagel
1205
flagellum
flagel·lació
1205
flagellation
flagel·lar
1205
to flagellate / to whip / to flog / to lash
to self-flagellate / to flagellate yourself
flagrant
1107
flaming / fiery / blazingBocins de poesia <b>flagrant</b>, esbalaïda, aturada en el temps pels teus mots bellíssims.
blatant / flagrantCear acusa el Govern espanyol de violació <b>flagrant</b> del dret d'asil dels tripulants del Marine I.
flairar
0306
to smell
to scent
flaix
0806
flash
newsflashflaixos
flama
0405
flame
flamant
0805
brand new
flamarada
0405
flare
flamenc
0405
flamingo
flanc
0506
flank
flanquejar
0506
to flank
flatositat
0407
flatus
flatulència
flatulence
flatulent
flatulent
flauta
flute
flauta de bec
recorder
flauta dolça
recorder
flauta travessera
flute
fleca
0305
bakeryfleques
flegma
0407
phlegm
fletxa
arrow
flexibilitat
flexibility
flexible
flexible
flexió
0907
flexion / flection
push-up / press-up (Br.)flexions
flirtejar
to flirt
floc
0605
flake
snowflake
flor
0805
flower / bloom / blossom
a flor de pell
just under the surface
estar amb els nervis a flor de pell
to be on edge / uptight / tense / jittery
néixer amb la flor al cul
to be born with a silver spoon in your mouth
tenir els nervis a flor de pell
to be on edge / uptight / tense / jittery
flora
1205
floraFlora i faunaFlora and fauna
floraFlora intestinalIntestinal flora
flora intestinal
1205
intestinal flora
floricultura
1007
floriculture / flower growing
florir
0805
to flower / to bloom / to blossom
floristeria
0305
florist / florist's / florist's shop
floritura
1205
embellishment
embellishments / embroidery
flota
navy
flotador
0905
rubber ring / life buoy
flotation device / float
lilo (Br.) / air mattress (Am.)
flotar
to float
fluctuació
1205
fluctuationfluctuacions
fluctuar
1205
to fluctuate
fluïdesa
fluency
fluir
0505
to flow
fluixesa
0106
laxness
flux
0505
flowfluxos
flux de caixa
0106
cash flowfluxos de caixa
FMIFons Monetari Internacional
IMFInternational Monetary Fund
foc
fireAlto el foc
Ceasefire
heatA foc lentOn a low heat
foc d'encenalls
flash in the pan
treure les castanyes del foc a algú
to pull someone's chestnuts out of the fire
foca
0405
sealfoques
foc d'encenalls
0306
flash in the pan
foc follet
1105
will-o'-the-wisp
fogar
0307
furnace
fogata
1205
bonfirefoguera
foguera
0605
bonfirefogataCremar (algú) a la fogueraTo burn (someone) at the stake
follar
0605
to fuck
follet
1105
hobgoblin / sprite / goblin / elfFoc folletWill-o'-the-wisp
folre
0605
lining
folre polar
0606
fleece
foment
0605
promotion
fomentar
0605
to promote
fona
0605
catapult
fonament
0305
foundation(s) / basis / ground / baseEl més important d'un edifici són els <b>fonaments</b>.En Maquiavel va posar els <b>fonaments</b> del pensament polític modern.
fonamental
fundamental
fonamentalment
0806
fundamentally
fonamentalista
fundamentalist
fundamentalist
fonda
inn
fondre
to melt
fonètic
phoneticfonèticafonètiques
fonètica
phonetics
fonògraf
1007
phonograph
fonologia
1205
phonology
fonològic
1205
phonologicalfonològicafonològiques
fonoll
fennel
fons
bottomFons means bottom as in 'at the bottom' rather than 'bum' / 'ass'
A fons
In depth
fund
fons de pantalla
background
font
source
fountain
font de dades
data source
font d'energia
0307
energy source
fora
outside
away
fora de lloc
out of place / inappropriate / off baseEn Mena va fer una proclama tan <b>fora de lloc</b> i buscant el màxim ressò.
forà
0506
immigrant / foreignTreballadors foransImmigrant workersforansforana
foradar
0805
to drill a hole in / to bore a hole in / to make a hole in
fora de lloc
0106
out of place / inappropriate / off baseEn Mena va fer una proclama tan <b>fora de lloc</b> i buscant el màxim ressò.
foraster
0505
outsider / stranger
forat
hole
forat negre
black hole
forca
0705
gallows
fork / pitchfork
a la quinta forca
in the back of beyond / in the arse end of nowhere (Br.)
força
forceforces
very / well
força centrípeta
centripetal force
força electromotriu
0307
electromotive force
forçar
0705
to force
to rapeviolar
forcejament
0506
struggle / fight / scuffle
forcejar
0506
to struggle / to fight
forces armades
armed forces
forense
0405
forensic
forensic scientist
forestal
forest
forma
shape
en forma
fit / in shape
formació
trainingFormació a l'empresaIn-house trainingFormació a midaCustomized trainingformacions
formal
formal
formalitat
formality
formalment
formally
format
0405
format
formatar
0405
to format
formatge
cheese
formiga
antformigues
formigó
0305
concrete
formigó armat
1007
reinforced concrete
formigonera
0405
cement mixer / concrete mixer
formigueig
0505
pins and needles / tingling or itching sensation
formiguer
anteater
fórmula 1
Formula 1
formulari
form
forn
ovenCoure al fornTo bake
bakeryforn de pa / fleca
fornada
0606
batch
forn de pa
0405
bakeryforn / fleca
forner
bakerfornera
fornicació
0406
fornication
fornicar
0406
to fornicate
forquilla
fork
forrellat
0405
bolt
fort
strong'Fort' can mean 'strong' in the sense 'a strong person', 'a strong wind' (un fort vent), 'a strong earthquake' (un fort terratrèmol), 'a strong smell' (una forta olor), 'strong opposition' (forta oposició), 'a strong tradition' (forta tradició), 'strong competition' (forta competència) or 'a strong tendency' (una forta tendència).
Punts forts i febles
Strengths and weaknesses
high'Fort' can mean 'high' in the sense 'a high presence / concentration of something' or 'a high demand for something'.
violent / severe'Fort' can mean 'violent' or 'severe' in the sense 'a violent / severe storm' (un fort temporal / una forta tempesta)
heavy'Fort' can mean 'heavy' in the sense 'heavy rain' (fortes pluges)
sharp'Fort' can mean 'sharp' in the sense 'a sharp increase' or 'a sharp fall' (un fort creixement / un fort descens).
rapid'Fort' can mean 'rapid' in the sense 'rapid expansion' (una forta expansió).
big / huge'Fort' can mean 'big' or 'huge' in the sense 'a big / huge boost' (un fort impuls) or 'big' in the sense 'big hugs!' (una forta abraçada!).
intense'Fort' can mean 'intense' in the sense 'intense pressure' (forta pressió).
severe'Fort' can mean 'severe' in the sense 'a severe crisis' (una forta crisi).
steep'Fort' can mean 'steep' in the sense 'a steep slope' (un fort pendent).forta
hardTreballar fortTo work hard
fort
plat fort
star attraction
fortalesa
strength
fortress
fortificar
to fortify / to strengthen
fortor
0106
stink / stench / reekpudor
fortuït
0405
accidentalL'incendi va ser <b>fortuït</b>.
chanceUn encontre fortuïtA chance meetingfortuïta
fòrum
forum
Fòrum Econòmic Mundial
World Economic Forum
fosc
darkA les fosques
In the dark
fosca
fosques
fosca
darkness / darkfosques
fosfat
phosphate
fòsfor
phosphorous
fossa
0405
grave
cavar la seva pròpia fossa
to dig your own grave
fossa comuna
0405
mass grave
fossa sèptica
1205
septic tankfosses sèptiques
fossat
0705
moat
fosses nasals
nostrilsnariu
fòssil
1007
fossil
fossilífer
1007
fossiliferousfossilífera
fossilització
1007
fossilization / fossilisation (Br.)
fotimer
0206
lot / load / heapUn fotimer deA lot of / lots of / a load of / loads of / heaps of / a heap of
fotja
cootfotges
foto
photoFoto en colorColour (Br.) / color (Am.) photoFoto en blanc i negreBlack and white photo
fotó
0307
photon
fotobloc
1107
photoblogThe official Termcat term for 'photoblog' is 'fotobloc'. However, a number of Catalan Internet users do not approve of this term and many use 'fotoblog' instead. Usage wise, it is split pretty much 50 / 50.
givOR
fotoblog
1107
photoblogThe official Termcat term for 'photoblog' is 'fotobloc'. However, a number of Catalan Internet users do not approve of this term and many use 'fotoblog' instead. Usage wise, it is split pretty much 50 / 50.
fotocàtode
0307
photocathode / photoelectric cathodecàtode fotoelèctric
fotocòpia
photocopy
fotocopiadora
photocopier
fotodíode
0307
photodiode
foto en blanc i negre
1005
black and white photo
foto en color
1005
colour photo (Br.) / color photo (Am.)
fotofòbia
0407
photophobia
fotògraf
photographerfotògrafa
fotografia
photograph
fotografia digital
0405
digital photography
fotografiar
to take a photograph of / to photograph
fotogràfic
0405
photographicfotogràficafotogràfiques
fotograma
0107
frame
photogram
fotolitogràfic
1007
photolithographicfotolitogràficafotolitogràfiques
fotòmetre
0307
photometer
fotònic
0307
photonic
fotonovel·la
0805
graphic novel
fotoperiodisme
0406
photojournalism
fotoperiodista
0406
photojournalist
fotoquímic
0307
photochemicalfotoquímicafotoquímiques
fotosíntesi
photosynthesis
fotovoltaic
photovoltaicCamp fotovoltaicPhotovoltaic panelfotovoltaicafotovoltaiques
fotre
0805
to fuck / to screw / to bangFes-te fotre!Fuck off! / Go screw yourself!
to doQuè fots aquí?What (the heck) are you doing here?
to put / to placeVan fotre una bomba a la comissariaThey put a bomb in the police station
to giveEm va fotre un cop de punyHe punched meAlgú em pot fotre un cop de mà?Can anybody give me a hand?
to beginVa fotre a cantarHe began to singEm vaig fotre a plorarI began to cry
se'n fotre d'(alguna cosa)
to not give a shit / crap about (something)El govern se'n fot de la voluntat popularThe government doesn't give a shit / crap what the people want
fotre el camp
to fuck off
fracàs
failurefracasos
flop
fracassar
to fail
fragància
fragrance / perfume
fragata
frigate
fràgil
fragile / brittle
fragilitat
fragility
fragment
fragment
franc
1205
francFranc francèsFrench francFranc suísSwiss franc
free
candid / frank
de franc
free / for nothing / for free / gratis
França
France
francament
0106
frankly / candidlyamb franquesa
franklyFrancament, no entenem la vostra actitudFrankly, we don't understand your attitude
francès
French
Frenchman / Frenchwomanfrancesa
francesos
Frenchfrancesa
francesos
franciscà
Franciscan
Franciscanfranciscansfranciscana
franctirador
sniperfranctiradora
franja
stripLa Franja de Gaza
Gaza Strip
franges
franquesa
0106
frankness / candour (Br.) / candor (Am.)
amb franquesa
frankly / candidly
franquisme
0407
Francoism
franquista
0407
Francoist
Francoist / supporter of General Franco
frare
friar
frase
sentence
frase feta
idiom
frase feta
0106
idiom
fraternal
0506
fraternal / brotherly
fratricidi
1105
fratricide
frau
fraud
fraudulent
fraudulent
fre
brakefrens
fred
cold / chillyfreda
fredor
0106
coldness
fregall
0705
scourer / scouring pad
wire wool / steel wool (Am.)
fregar
to rub
to graze'Fregar' means 'graze' in the sense 'the stone flew through the air and grazed his cheek'
fregidora
0605
(deep-fat) fryer
fregir
to fry
freixe
1205
ash (tree)
ashLa fusta del freixe
frenar
to halt
to brake
frenètic
frantic / frenetic / wildfrenèticafrenètiques
frenèticament
0405
frantically / frenetically / wildly
freqüència
frequency
freqüent
frequent
fresc
fresh / coolfrescafresques
frescor
0106
coolness / freshness
fricció
friction
frígid
0206
frigidfrígida
frigidesa
0206
frigidity
frigorífic
refrigerator / fridge (col.loq)
frisó
0305
Frisian
Frisian
Frisianfrisonsfrisona
frívol
frivolousfrívola
frivolitat
frivolity
frivolitzar
0206
to trivialize / to trivialise (Br.)Maribel Montaño ha qualificat de "xenòfobes i masclistes" les paraules del sociòleg Amando de Miguel, i ha recordat que no és la primera vegada que <b>frivolitza</b> sobre la violència de gènere.
front
0805
forehead / brow
frontera
0805
border / boundary
frontier
fronterer
0805
borderControls fronterersBorder controlsfronterera
front fred
0405
cold front
frugal
0805
frugal
fruita
0805
fruit
fruiter
0505
fruitArbres fruitersFruit treesfruitera
frustrar
0206
to foil / to thwart / to stymie / to frustrate
frustrat
0805
frustratedfrustrada
FTPProtocol de transferència de fitxers
0405
FTPFile Transfer ProtocolServidor FTPFTP serverFTP anònimAnonymous FTP
FTP anònim
0405
anonymous FTP
fuet
whip
(kind of) Catalan sausage
fugida
0805
escape
fugina
0506
word used in the expression 'fer fugina'
fer fugina
to play truant / to bunk offfer campana'To play truant' vol dir, específicament, 'no assistir a l'escola'
fugir
to escape / to flee
fugitiu
0906
fugitivefugitiva
fugitive
fuita
0305
leakEl veí de dalt va tenir una <b>fuita</b> d'aigua i ens va inundar el menjador.En sentir la fortor de gas, vam mirar que no hi hagués cap fuita.
fulgurant
0805
dazzling
blistering
fulla
leaf
blade
fulla de llorer
bay leaf
full de càlcul
spreadsheet
fullejar
0907
to leaf through / to browse (through)
fullet
0405
brochure / booklet
fulls d'estil en cascada
0805
cascading style sheets
fum
smoke
fumador
smokerfumadora
fumar
to smoke
funàmbul
tightrope walkerfunàmbula
funambulisme
0406
tightrope walking
funció
1007
functionfuncions
en funcions
acting / interim
funcional
0406
functional
funcionalitat
0406
functionality
funcionament
0406
running / functioning
funcionar
to work
funcionari
civil servantfuncionària
funcionariat
0406
civil servants (Br.)
funda
0406
cover
dust cover / dust jacket (d'un llibre)
loose cover (Br.) / slip cover (Am.) (d'una butaca o un sofa)
case
wallet
fundació
0406
foundationLa Fundació Jaume BofillThe Jaume Bofill Foundation
foundingDes de la seva fundació fins els nostres diesFrom its founding to the present dayfundacions
fundacional
0406
founding
fundador
founder
foundingSoci fundadorFounding memberfundadora
fundar
to found'Fundar' means 'to found' both in the sense 'to create' - e.g. 'the city (or business or hospital...) was founded in 1845' and in the sense 'to base' - e.g. 'on what do you found your opinion?'
fundus
0406
fundus
fúnebre
funeralSeguici fúnebreFuneral procession / cortege
funeral
funeral
funeralFunerals d'EstatState funeral
funeral
funerari
0406
funeralfunerària
funerària
0406
funeral home / funeral parlour (Br.) / funeral parlor (Am.)
funest
0406
disastrousfunestafunestos
fungicida
0406
fungicide
fungicidal
fungus
0406
fungus
funicular
funicular railway
fura
0507
ferretfuró
furgar
0106
to pokeFurgar en les coses d'altriTo poke your nose into somebody else's business
furgoneta
van
fúria
fury
furiós
furiousfuriosa
furó
0507
ferretfurafurons
furor
0306
anger
furt
theft
furtar
0405
to steal
fusell
0705
rifle
fusió
0306
meltingPunt de fusióMelting point
fusion
mergerLa fusió de Gaz de France i SuezThe merger between Gaz de France and Suezfusions
fusionCuina de fusió (japonesa)(Japanese) fusion cuisine
fusionFusió-jazzJazz fusion
fusionar
1005
to merge
to merge
fusió nuclear
0307
nuclear fusion
fusta
woodJusta la fusta!Spot on!
fuster
carpenterfustera
futbol
football (Br.) / soccer (Am.) / soccer (Aus.)Els britànics també diuem 'soccer' però la paraula més habitual és 'football'
futbol americà
0705
American football (Br.) / football (Am.)
futbol australià
0805
Aussie Rules (football) / football (Aus.)
futbolista
footballer
fútingfooting
0405
jogging
futur
future
futurefutura
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/q.dic 0000664 0001750 0001750 00000051335 10714564173 020105 0 ustar xerakko xerakko
qatarià
0707
Qatari
Qatariqatarianaqatarians
quad
quad bike
quadern
0505
notebook
quadra
0505
stable
quadrat
0405
squareFigures geomètriques: cercle, <b>quadrat</b>, triangle.
squareEl <b>quadrat</b> de 7 és 49.
squareEl cub és una forma prismàtica que té sis cares <b>quadrades</b>.
squaredLa superfície nova que es construirà és de 1.500 metres <b>quadrats</b>.quadrada
quadratura
1007
quadrature
quadre
0205
chart
painting
square
frame'Quadre' means 'frame' in the sense 'bicycle frame', 'motorbike frame'. Also as in the frames of a film / movie.
quadre combinat
1005
combo box
quadre de comandament
1005
instrument panel
quadre de diàleg
0205
dialog box
quadrícula
0505
grid
quadriculat
0505
squaredquadriculada
quadrilàter
0505
quadrilateral
(boxing) ring
quadrilla
0505
squad / gang / group / team / band
quadrimestral
0906
four-monthly
four-month-long
quadrimestre
0906
period of four months
quadrúpede
0806
quadruped
quàdruple
0205
quadruple
quadruplicar
0205
to quadruple
qual
0205
which / who / whose / whom
qualificació
0505
qualification
mark / grade(US)
qualificar
0505
to qualify
qualificat
0505
qualified / skilledqualificada
qualitat
0205
quality
qualsevol
0205
any
quan
0205
when
quant
0205
how many / how muchUns quants (dies)
A few (days)quanta
how many / how much
quant a
0205
as for
quantiós
0805
large / many / plentifulQuantiosos danysMajor damagequantiososquantiosa
quantitat
0205
amount
quantity
quaranta
0806
forty
quarantena
0505
quarantine
Quaresma
0205
Lent
quars
1107
quartz
quart
0505
fourthquarta
quarter
quarter hourTres quarts de deuQuarter to ten (Br.) / quarter of ten (Am.)Dos quarts de dotzeHalf past eleven / half eleven (Br.)
quarter finals'Quarts' or 'quarts de final' both mean 'quarter finals'.
quasi
0205
almost
quaternari
1107
Quaternary
quaternaryquaternària
quatre
0505
four
que
0205
that
that
who
què
0205
what
quedar
0205
to remain
quefer
0505
job / task / affair / work
quefir
0807
kefirAlso written 'kèfir'
queixa
0205
complaint
queixal
0205
molarQueixal del seny
Wisdom tooth
queixar-se
0205
to complain / to gripe (col·loq.)
to bemoan
quelcom
0505
something
anything
a bit / rather
quequejar
0206
to stutter
quequesa
0206
stuttering
querella
0205
quarrel
qüestió
0505
question
matter / issue
qüestionari
0505
questionnaire
quetxup
0205
(tomato) ketchup / tomato sauce (Br.)
queviures
0505
provisions / food
qui
0205
who
quiche
0106
quicheQuiche lorraineQuiche lorraine
quiet
0205
stillquieta
quietud
0205
stillness
quilla
0905
keel
quilo
0205
kilo
a quilos
... galore / loads of ... / ... in spades / ... by the bucketloadPer tant, vinga, entusiasme <b>a quilos</b>.Màquina habitual, amb RAM <b>a quilos</b> i un AMD64.a cabassos, a dojo
quilogram
0205
kilogram
quilometratge
0206
mileage (but in kilometres!)Els britànics i els americans encara calculem distàncies en milles i no en quilòmetres
quilòmetre
0205
kilometre (Br.) / kilometer (Am.)
quimera
0505
pipe dream / wishful thinking / illusion
chimaera / chimera (mythology)
químic
0805
chemist'Químic' means 'chemist' in the sense 'person who works in the field of chemistry'. A British 'chemist' who dispenses medicine is a 'farmacèutic'
chemicalquímicaquímiques
química
0205
chemistry
químicament
0805
chemically
quimio
0806
chemo
quimioteràpia
0205
chemotherapy
quin
0205
whichquina
quincalleria
0207
hardware (Am.) / ironmongery (Br.)
quinoa
0906
quinoa
quinze
0205
fifteen
quinzè
0205
fifteenthquinzena
quinzena
0205
fortnight
quinzenal
0205
fortnightly / biweekly'Biweekly' pot significar 'quinzenal' o 'bisetmanal'.
quiosc
kiosk
quiosquet
0806
open-air bar / beach bar
quirat
0405
carat / karat (Am.)
quist
0205
cyst
quitança
0806
settlementquitances
quitrà
0505
tarquitrans
quitxalla
0505
children
quítxua
0305
Quechua
quota
0505
fee
instalment
quota / share
quotidià
0205
dailyquotidiana
quotidians
dacco-0.9+20071227/dictionaries/cateng/e.dic 0000664 0001750 0001750 00001056523 10714564173 020076 0 ustar xerakko xerakko
eben
1007
ebony
ebenista
cabinet maker
ebri
drunkèbria
ebullició
boilingPunt d'ebullició / temperatura d'ebullició
Boiling point
disturbance / activity
eclàmpsia
0407
eclampsia
eclèctic
eclecticeclèticaeclètiques
eclesiàstic
ecclesiasticaleclesiàsticaeclesiàstiques
eclipsar
to eclipse
eclipsi
eclipseEclipsi de lluna
Lunar eclipse
eco
1007
echo
ecocardiografia
echocardiography
ecografia
ultrasound / ultasound scan / scan
ecologia
ecology
ecològic
ecologicalecològicaecològiques
ecologista
ecologist
economia
economy
economia de mercat
market economy
economia de mercat
1205
market economy
econòmic
economiceconòmicaeconòmiques
economista
economist
economitzar
to economize
ecosistema
ecosystem
ecs
0806
yuck!
ecumènic
ecumenicalecumènicaecumèniques
èczema
eczema
edat
age
edat mitjana
Middle Ages
edema
1007
edema
Edèn
EdenEl Jardí de l'Edèn
The Garden of Eden
edició
edition / publicationedicions
edicte
edict
edificant
1007
edifying
edificar
0905
to build
to edify
edifici
building / premises
edil
0905
town councillor
Edimburg
0405
Edinburgh
editar
to edit
editor
editor / publishereditora
editor
editorial
publishing house / publisher(s) / publishing company
editorial
publishing
edredó
duvet (Br.) / comforter (Am.) / doona (Aus.)edredons
educació
educationeducacions
educació física
0605
physical education / PE / phys ed
educador
teacher / educatoreducadora
educar
to educate / to teach
educat
0905
polite / well-behaved / well-mannered
educatededucada
educatiu
educationaleducativa
edulcorant
0905
sweetener
edulcorar
0905
to sweeten
EEPROMmemòria ROM esborrable elèctricament
1007
EEPROMElectrically Erasable Programmable Read Only Memory
efecte
effectEfecte hivernacleGreenhouse effect
fer efecte
to take effectLes aspirines fan efecte aviatThe aspirins soon take effect
efecte hivernacle
0405
greenhouse effect
efectiu
effectiveefectiva
cash
efectivament
indeed / effectively
efectivitat
0905
effectiveness
efectuar
0905
to carry out / to conduct / to effect
efedrina
1205
ephedrine
efemèride
0905
event
efeminat
effeminate / campefeminada
efervescència
effervescence
efervescent
effervescent
eficaç
effective / efficienteficaços
eficiència
efficiency
eficient
efficient
efígie
effigy
efímer
ephemeral / short-livedefímera
efluent
effluent
efluvi
0905
discharge / outflow
efusió
0905
effusivenessAmb efusióEffusively
efusiu
0905
effusiveefusiva
egarenc
0506
of / from the Roman city of Ègara (modern-day Terrassa)
of / from Terrassa
(person) from the Roman city of Ègara (modern-day Terrassa)egarense
(person) from Terrassaegarencaegarenquesterrassenc, egarense
egarense
0506
of / from the Roman city of Ègara (modern-day Terrassa)
of / from Terrassa
(person) from the Roman city of Ègara (modern-day Terrassa)egarenc
(person) from Terrassaterrassenc, egarenc
ègida
0906
aegis
protectionSota l'ègida deUnder the aegis of
egipci
Egyptian
Egyptianegípcia
Egipte
Egypt
egiptòleg
egyptologistegiptòlogaegiptòlogues
egiptologia
egyptology
eglefí
1007
edihaddockeglefinsPeix de l'Atlàntic nord de la família del bacallà: Melanogrammus aeglefinu
egocèntric
egocentricegocèntricaegocèntriques
egoisme
selfishness
egoista
selfish
egua
0505
mareegües
euga
eh
pardon? / sorry? / what? / come again? / eh?
ehem
ahem!
eina
tool
eina de comunicació
1005
communication tool
Eivissa
Ibiza
eivissenc
0905
of / from Ibiza
(person) from Ibizaeivissencaeivissenques
eix
axle
shaft
axiseixos
eixamplament
widening
eixamplar
to widen / to broaden / to enlarge
eixelebrat
0905
scatterbrained / thoughtless / madcapeixelebrada
eixerit
0905
smart / sharp
vivacious / lively / sprightlyeixerida
eixida
exit
eixir
0505
to go out / to leaveeixir = sortir
eixordar
0106
to deafenensordir
eixugacabells
0905
hair dryer
eixugamans
0905
towelPaper eixugamansPaper towelEixugamans elèctric(Hand) dryer
eixugaparabrises
windscreen wipers (Br.) / windshield wipers (Am.)
eixugar
to dryassecar
ejaculació
ejaculationejaculacions
ejacular
to ejaculate
elaboració
production
elaborar
to manufacture / to make / to create
elapé
LP
elàstic
elasticelàsticaelàstiques
braces (Br.) / suspenders (Am.)
elasticitat
elasticity
elastina
1205
elastin
elecció
electioneleccions
comicis
choice
eleccions parcials
0805
by-election (Br.)
elector
voterelectoravotant
electorat
electorate
elèctric
electricelèctricaelèctriques
electricista
electrician
electricitat
electricity
electrificació
0307
electrification
electritzant
0805
electrifying / blistering
electró
electron
electrocució
electrocution
electrocutar
to electrocute
elèctrode
electrode
electrodeposició
0307
electrodeposition
electrodomèstic
household appliance / electrical appliance
electromagnètic
electromagneticelectromagnèticaelectromagnètiques
electrònic
electronicelectrònicaelectròniques
electrònica
electronics
elefant
elephant
com un elefant en una terrisseria (o cristalleria)
like a bull in a china shop
elefant africà
0405
African elephantelefants africans
elefant asiàtic
0405
Asian elephant
elegància
elegance
elegant
elegant / stylish
elegia
0907
elegy
elegible
eligible
elegir
to choose
to elect
element
element
elemental
elementary
elevació
elevationelevacions
raisingelevacions
elevar
to raise
elevat
highelevada
eliminació
elimination
eliminar
to eliminate / to remove
to knock out
eliminatòria
round / heat
elisi
Elysianelísia
Élysée (Palace)Palau de l'ElisiÉlysée Palace
elit
elite
elitisme
elitism
elixir
0605
elixir
ell
he / him
ella
she / her
elles
they / them'Elles' means 'they' or 'them' referring to females only
el·lipse
ellipse
el·lipsi
ellipsis
ells
they / them'Ells' means 'they' or 'them' referring either to males only or a mixture of males and females
elogi
praise
elogiar
to praise
eloqüència
eloquence
eloqüent
eloquent
eludir
to avoid / to elude
to escape
to evade
elxà
0905
of / from Elx
(person) from Elx
em
me / myself
emaciació
0106
emaciationdemacració
emaciat
0106
emaciateddemacratemaciada
embadalir
0705
to be fascinated / to be besotted
to enrapture
embafós
1007
rich / stodgyembafosaembafososembafador
embalar
0705
to pack / to wrap
embalatge
0705
packing / packaging / wrapping
embalum
bulk
embaràs
pregnancyembarassos
embarassada
pregnant
embarbussament
0905
tongue twister
embarcació
0905
craft / boat
embarcar
0107
to embark
to embark
embargament
0405
embargo
embassament
dam / reservoirpantà
embastar
0605
to baste
embat
0905
breaking / crashing
southwesterly wind which blows inland from the sea during the summer (between April and September)
outburst / lunge / assault / onslaught / attack
embeinar
0306
to sheathe
embenar
0905
to bandage / to dress
embenat
0805
bandage / dressing
emblemàtic
emblematicemblemàticaemblemàtiques
embogir
0905
to drive / send somebody mad / crazy
to go mad / crazy
embolcall
0405
wrapper / wrapping
embolcallar
0106
to envelop / to cover
to wrapembolcar
embolcar
0106
to envelop / to cover
to wrapembolcallar
embolic
0905
mess / confusion / complication
embolicador
0905
confusing / complicatingembolicadora
embolicar
0905
to wrap
to mislead
to muddle up / to bungle
to tangle / to entangle
to embroil
emborratxar
to get (somebody) drunk
to get drunk
emboscada
ambush
embotellament
bottling
embotit
0505
sausage
stuffing
embragatge
0905
clutch
embriac
0805
drunkembriagaembriagues
drunk
embriagar
0905
to get (somebody) drunk
to get drunk
embriagat
0905
drunk'Embriagat' can mean 'drunk' both as a result of drinking too much alcohol and 'drunk on success / love' etc...embriagada
embriaguesa
0106
drunkenness
embrió
0905
embryoembrions
embriològic
1007
embryologicalembriològicaembriològiques
embruix
spell / curse
bewitchment
embruixar
0805
to bewitch / to enchant
embrunir
0905
to tanemmorenir
embrutar
0905
to get dirty
embrutir
0905
to brutalize / to brutalise (Br.)
to get dirty
embús
traffic jamembussos
embussar
0405
to clog (up)
embut
0305
funnel
sense embuts
without mincing your words
emetre
0505
to emit / to send outEmetre un senyal sonorTo beep
to expressEmetre una opinióTo express an opinion
to bring in / to returnEmetre un veredicteTo bring in / return a verdict
to issueLa facultat d'<b>emetre</b> moneda pròpia
to broadcast
èmfasi
emphasis
emfasitzar
0806
to stress / to emphasize / to emphasise (Br.)'Emfasitzar' is less common than 'emfatitzar' in spoken Catalanemfatitzar
emfàtic
0505
emphaticemfàticaemfàtiques
emfàticament
0505
emphatically
emfatitzar
0806
to stress / to emphasize / to emphasise (Br.) / to highlightemfasitzar
emfisema
0505
emphysema
emigrant
0405
emigrant
emigrar
0405
to emigrate
eminentment
1106
chiefly / mainly / principally
Emirats Àrabs Units
United Arab Emirates
emissió
0805
broadcast
issuing
emissionEmissions dels vehiclesVehicle emissionsEmissions de carboniCarbon emissions
dischargeemissions
emissora
radio station
emmagatzemament
0107
storageemmagatzematge
emmagatzemar
to store / stockpile
emmagatzematge
0107
storageemmagatzemament
emmalaltir
to become ill / to get sick
emmental
emmental
emmerdar
0905
to make a mess of
emmetzinament
0407
poisoning
emmetzinar
0407
to poison
emmorenir
0905
to tanembrunir
emmudir
0905
to fall silent
emmurallar
0305
to wall
emmurriar-se
0905
to sulk / to pout
emoció
emotionemocions
emocionar
0907
to move / to touch / to affect
to be moved / to be touched
empadronar
0906
to register someone with the town hall
to register yourself with the town hall
empaitar
0306
to chase / to hunt
to chase after / to pursue
empal·lidir
0905
to turn pale / to pale / to blanch
empalmar
0905
to link / to join
to splice
empantanegar
1205
to bog downAquest debat empantanegarà l'Assemblea General durant mesosThat debate will bog down the General Assembly for months
empaperar
0905
to (wall)paper
to prosecute
empara
0605
protection / shelter
seizure / confiscationA l'empara deIn accordance with
emparar
0605
to protect
emparellar
0905
to match / to pair off
emparentar
0905
to become related
empassar-se
0905
to swallow
empastifar
0705
to daub / to smear
empat
0905
draw / tie
empatar
0905
to draw / to tie
to equalize / to equalise (Br.)Han aconseguit empatar en el minut 16They managed to equalize in the 16th minute
empatia
1206
empathy
empatollar
0705
to talk nonsense
Què t'empatolles?What on earth are you talking about / blethering on about?
empedrar
1205
to pave
empedrat
1205
paving
empenta
0605
push / shove
empenya
0605
instep (foot)
vamp (shoe)
empènyer
0605
to push
empipador
0905
annoyingempipadora
empipar
0905
to annoy
empitjorar
to become worse / to get worse / to deteriorate
emplaçament
location
empleat
employeeempleadaassalariat
emplenar
0705
to fill (in)
empollar
0806
to swot / to cram'Empollar' is widely used in Catalan but considered by some to be a Castilianism.
empordanès
0905
of / from Empordà
person from Empordàempordanesosempordanesa
emportar-se
0905
to take / to carryDetenen un veí de Sants i <b>se</b> l'<b>emporten</b> a la Comissaria d'Aiguablava.
to take / to borrowQuants documents puc <b>emportar-me</b>, i durant quant de temps?Poden <b>emportar-se</b> en préstec els diccionaris i les enciclopèdies?
to take / to win / to receiveHilary Swank s'ha emportat el guardó a la millor actriuHilary Swank took / won the award for best actressVa ser l'Hostal de la Peira que es va emportar els aplaudiments més entusiastesIt was Hostal de la Peira which received the most enthusiastic applauseSerena Williams s'emporta una de les derrotes més humiliants de la seva carreraSerena Williams suffers one of the most humiliating defeats of her career
emprar
0905
to use / to employ
empremta
print
emprendre
0905
to undertake
to embark on
emprenedor
enterprising / entrepreneurialemprenedora
entrepreneur
emprenedoria
entrepreneurship
emprenyador
1007
annoying / irritatingemprenyadora
emprenyar
09050207
to annoy / to bother
to get (or become) angry
empresa
firm / company / agency / business / enterpriseEmpresa asseguradora
Insurance companyEmpresa de treball temporalTemp agency
enterprise / endeavour (Br.) / endeavor (Am.) / venture / undertakingmampresa (Valencian)Llibertat d'empresaFree enterprise
empresari
businessman / businesswomanempresària
empresarial
business
empresarials
business studies
empresonament
0505
imprisonment / locking up
empresonar
0505
to imprison / to lock (someone) up
emprovar
to try on
emú
0306
emu
enamorar
to fall in love
enamorat
lover
in loveenamorada
enarborar
0406
to raise / to hoisthissar
d'ençà
0505
sinceD'ençà (de) l'any 1999Since 1999
encabir
0306
to fit (something) in / into (something)Podem <b>encabir</b> en un sol canal de l'UHF més canals amb menys qualitat o bé un únic canal amb una qualitat d’alta definició.
to hold (something)El nou edifici judicial de l’avinguda Europa de la Girada està dissenyat per <b>encabir</b> els tres jutjats actuals.(inanimate subject - i.e. 'this bag holds 3kg of flour')
to fit
encadenar
1106
to chain (up)
to chain together / to link together
to chain yourself toUn grup de manifestants ha decidit <b>encadenar-se a</b> un arbre.
encaixada de mans
0806
handshake
encaixar
0505
to fit
Encaixar la mà o les mansTo shake hands
Encaixar (bé o malament) una noticiaTo take a piece of news (well or badly)
Encaixar un copTo take a hit
to let in (a goal)
encalçar
0306
to chase after
encallar
0505
to run aground / to become stranded
encanonar
0106
to wind (something) on to a spindle (or bobbin)
to take aim at (something)
encantador
charming / lovely / enchantingencantadora
encantar
0705
to love / to adore
to enchant
encanteri
spell / bewitchment
en canvi
on the other hand
encapçalar
0405
to head / to lead
encaparrar-se
0106
to get very worriedcapificar-se
encara
still
even
encara que
even though / even if / albeit
encarar
to face (something)
encarrilar
0106
to put on the rails
to put on the right track / to put back on track
encariment
0606
rise in cost
encarir
0405
to raise (the cost of something) / to make (something) more expensiveEncarir-seTo rise (in price)Els pisos de lloguer <b>es</b> van <b>encarir</b> un 4,6% el 2004.Implementem les nostres solucions utilitzant com a primera opció software
lliure per tal de no <b>encarir</b> innecessàriament un projecte
encarnar
0106
to embody
encàrrec
0106
order
errand
job
per encàrrec
on request
per encàrrec de (X)
at (X)'s request / at the request of (X)
encarregar
to entrust
to order / to commission
encarregat
man / woman / body in charge of sthencarregada
encasellar
0305
to pigeonholeetiquetar
encegar
0206
to blind / to dazzle
to be blindedS'ha de conservar prou discerniment per no deixar<b>-se encegar</b> pels esdeveniments.
encenall
0306
piece of kindlingEncenallsKindling
foc d'encenalls
flash in the pan
encendre
to light
encenedor
0106
lighter
encens
frankincense
encerclar
0605
to encircle
encertar
0705
to guess
to hit
to get right / to be right
to find
encetar
0106
to begin / to start
enciam
0305
lettuce
enciclopèdia
encyclopaedia (Br.) / encyclopedia (Am.)
encinta
0106
pregnantembarassada
encís
0106
charmencisos
encisador
0705
charming / bewitching / spellbinding / enchanting
encisar
0705
to bewitch / to charm
encistellar
0106
to put (something) in a basket
to score a basket
encobrir
0106
to conceal / to cover up
encolar
0106
to glue
encolomar
0106
to dump (something) on (someone)
to palm something off (on / onto someone)endossar
encomanar
0305
to entrust
encomi
0306
praise / eulogy
encomiable
0106
praiseworthy / laudable / commendable
en comptes de
instead of
encongir-se
0106
to shrink
en contra
against
encoratjador
encouragingencoratjadora
encoratjar
0305
encouraging
encreuament
0106
crossing
encreuar-se
0106
to intersect
encriptar
0507
to encryptxifrarUntil 2007 'encriptar' was not an accepted equivalent for 'encrypt' ('xifrar' was the only accepted term)
encunyar
1205
to coinÉs en Michael J. Behe, de la Universitat de Lehigh, que ha <b>encunyat</b> el concepte de 'complexitat irreductible'.
encuriosir
0606
to awaken (somebody's) curiosity
to become interested in (something)
endarrereendarrera
0705
backward(s) / back
at the back / behind
in the past / ago
endarreriment
0505
delay
endarrerir
0805
to put back
to delay
endavant
forward
d'ara endavant
from now on
per endavant
in advance
go on! / carry on!
endegar
1007
to organize / to organise (Br.) / to tidy up / to arrange
to put together
to get (something) on the right path
to beginAlthough 'endegar' is often used to mean 'to begin', it is not advisable to use it with this meaning yourself (use 'iniciar' or 'començar' or 'engegar' instead) as its use is sometimes frowned upon
endemà
0106
the day after / the next day / the following day
endemés
0106
furthermore / what is more / in addition
endèmic
0506
endemicendèmicaendèmiques
endemisme
0506
endemism
enderroc
0305
demolition
rubble
enderrocament
0305
demolition
overthrow
enderrocar
0305
to demolish / to knock down / to pull down
to overthrow
endeutar-se
0305
to get into debt
endevinalla
0106
riddle
endevinar
0705
to guess
to predict / to foretell
endins
0106
inside
inward / inwards (Br.)
endinsar
0106
to insert / to put (something) into (something)
to go deep into (something)Els amics es van endinsar en un bosc on no entrava la llum del solThe friends went deep into a forest where the sun's light didn't penetrate
to get really involved in (something) / to become absorbed in (something) / to go into (something) in depth
endívia
0106
chicory / endive (Am.)(Varietat de xicoira)
endive (Br.)escarola(Escarola)
endocitosi
1205
endocytosis
endocrinòleg
0605
endocrinologistendocrinòlogaendocrinòlogues
endocrinologia
endocrinology
endoll
plug
endollar
0705
to plug in / to turn on
endoscòpia
endoscopy
endossar
0106
to dump (something) on (someone)
to palm (something) off (on / onto someone)encolomar
to endorse / to indorse'Endossar' means 'to endorse' in the sense 'to endorse a cheque' (i.e. to sign your name on the back so you can pay it into your account)
endoteli
1205
endothelium
endreçar
0106
to clean up / to tidy up
enduriment
0506
stiffening / strengthening / hardening
endurir
to harden / to strengthen / to stiffen
enemic
enemy
enemyenemiga
enemigues
enemistat
0806
enmity
energètic
0405
energyPolítica energèticaEnergy policyenergèticaenergètiques
energia
energy
energia eòlica
0307
wind energy
energia hidroelèctrica
0307
hydroelectricity
energia potencial
0307
potential energy
energia radiant
0307
radiant energy
energia solar
0307
solar energy
energia tèrmica
0307
thermal energy
enèrgic
0405
energetic / vigorousenèrgicaenèrgiques
enèrgicament
0606
vigorously / energetically
enèsim
0106
umpteenthenèsima
enfadar
0805
to anger / to annoy
to get angry / to become angry / to get annoyed / to become annoyed
enfadat
0805
angry / annoyedenfadada
enfarinar
0106
to coat with flour / to cover with flour / to dip in flour
enfilar
0106
to string
to thread
to thread together
to go up
to climb (up)
to make for / to head for
to get angry
enfocar
to focus (on)
enfonsament
sinking / collapse
enfonsar
to collapse / to sink
enfortir
to strengthen
enfosquir
0106
to darken
to get dark / to darken
enfrontament
0506
clash
enfrontar
to faceEl Barça <b>s'enfronta</b> al Celtic als vuitens de la Copa de la UEFA.
enfuriat
0306
furiousenfuriada
enfurismar
0106
to infuriate / to enrage
to get (hopping) mad / to go (hopping) mad / to get angry
engalanar
0806
to deck outEl port s'<b>engalana</b> per la festa de la Patrona dels Mariners.
enganxar
to stick (together)
engany
0705
deception / trick / swindle
mistake
delusion
enganyar
to deceive / to mislead
enganyifa
1205
hoax / scam / trick / practical joke
engegar
0305
to start up
enginy
0505
ingenuity / wit / talent / inventiveness / cleverness
enginyer
engineerenginyera
enginyeria
engineering
englobar
to include / to encompass / to comprise / to incorporate
engolir
0306
to swallow
to polish off / to scoff
engonal
0605
groin
engranatge
1105
gears / cogs
engrescador
0806
encouragingEls costarà perquè toparan amb una realitat que, francament no és gens <b>engrescadora</b>.engrescadora
engrescar
0806
to encourage
engròs
1205
word used in the expression 'a l'engròs'
a l'engròs
wholesale
engruna
crumb
enguany
this year
enguixar
1007
to plaster
enjardinament
0406
landscaping
enjardinar
0406
to landscape
enlairament
0505
takeoff
enlairar
0505
to take off
enlaire
1205
high (in the air)
estar (una cosa) enlaire
to be up in the air
en línia
0206
online
online
enllaç
linkenllaços
enllaçar
to link
enllestir
1206
to finish / to prepare / to complete / to make ready
enlloc
anywhere
nowhere
enlluernador
0606
dazzling / blindingenlluernadora
enlluernar
0705
to glare / to dazzle / to blind
enllumenat
0606
lighting
lights
enllustrar
0106
to polish
enmig de
0605
in the midst of / in the middle of / amid / amidst
ennegrir
0106
to blacken
ennuvolar-se
0406
to cloud over
ennuvolat
0406
cloudy / overcastennuvolada
enologia
enology (science of wine and wine making)
enorme
enormous / huge
enquesta
survey
enraonar
1205
to talk / to chat
enrarir
0406
to rarefy
enredar
0607
to tangle upZapatero va <b>enredar</b> tots els catalans amb l'Estatut.
enrenou
stinkArmar un enrenou
To cause a stink
enregistrament
0705
recording
registration
enregistrar
0705
to register
to record
enrereenrera
0705
backward(s) / back
at the back / behind
in the past / ago
enriquiment
0107
enrichment
enriquir
0506
to make (somebody) rich
to enrichEnriquir l'uraniTo enrich uranium
to become rich
to enhance / to improve (fig.)
ens
us
entity
ensabonar
0106
to soap
to soft-soapadular
ensaïmada
0905
ensaimada (a Mallorcan pastry)Type of circular pastry in the form of a spiral, with a sweet or savoury filling. Typical of the Balearic Islands.
at (sign)The official terms for the 'at sign' are 'arrova' / 'rova'.
ensems
1205
at the same time
together
ensenya
0705
standard / ensign
ensenyament
education / teaching
ensenyar
to teach
ensinistrar
0406
to train
ensopegar
0705
to trip / to stumble
to bump / to hit / to run into
to coincide
ensopiment
0407
drowsinesssopitesa, sopor
ensordidor
1105
deafeningensordidora
ensordir
0106
to deafeneixordar
to devoice
ensorrar
0705
to pull down / to knock down
to collapse
ensurt
0705
fright / scare / shock
entabanar
0305
to con / to dupe / to fool / to hustle / to swindle / to trick
entelar
to steam up
to tarnish (fig.)
entendre
to understand / to comprehend
enteniment
understanding
enter
complete / wholeentera
integer
enterbolir
0106
to make something cloudy / to make something murky / to cloudNomés l'alt índex d'indecisos pot <b>enterbolir</b> el triomf de Blair que preveuen tots els sondejos.Les pluges de les últimes hores poden tornar a <b>enterbolir</b> l'aigua a les platges del Maresme.
enterc
0705
stiff
stubborn
enterrament
0805
burial
enterrar
to bury
entesa
understanding / agreement
entitat
entity
body'Entitat' means 'body' in the sense 'association' (i.e. 'International trade body')
entonar
0805
to chant / to intone (formal)
entorn
0907
surroundings
vicinity / environs (formal) / surrounding area
entortolligar
0907
to coil / to twist / to wind
entossudir-se
0707
to (stubbornly) insist onEntossudir-se a (fer alguna cosa)To (stubbornly) insist on (doing something)
entotsolar-se
0705
to isolate oneself / to hide oneself away
entrada
entrance / entry
ticket
entranya
0606
guts / bowels / entrailsThis word is usually found in the plural ('entranyes')
entranyable
0806
profound
entrar
to enterDeixar entrarTo admit
entre
0705
between / among / amongst / amid / amidst
entreacte
0907
intermission
entrecot
0206
entrecôte / (boneless) rib steak
entrecuix
0906
crotchentrecuixos
entregar
0705
to hand over / to present / to deliver
entremaliadura
1105
prank
entremaliat
0705
naughtyentremaliada
entremig
0606
in the middle (of) / amongst
entrenador
0705
coachentrenadora
entrenar
0705
to train
entrepà
0905
sandwich
entresol
0705
mezzanine
entretenir
0707
to hold (somebody) up / to slow (somebody) down / to delay (somebody)
to hang about / to dawdle
to entertain / to amuse
to keep yourself amused / to entertain yourself
entreveure
1206
to glimpse / to make out
entrevista
0705
interviewEntrevista de seleccióJob interview
fer una entrevista a (algú)
to interview (someone)
entrevistador
0407
interviewerentrevistadora
entrevistar
0407
to interviewfer una entrevista a
entusiasmar
0206
to make somebody enthusiastic / to enthuse (somebody)
to be enthusiastic / to get enthusiastic / to enthuseEntusiasmar-se amb alguna cosaTo become (or get) enthusiastic about something
entusiasme
0705
enthusiasm
enuig
0705
annoyance / displeasure
envair
to invade
enveja
envy
envejable
0506
enviable
envejar
to be envious of / to envy
envelliment
aging / ageing (Br.)
envellir
to grow old
enverinament
0307
poisoning
enverinar
0307
to poison
envers
towards
enviar
to send
enviat
envoyL'enviat especial de l'ONU
The UN special envoy
envoltar
0406
to surround
enxampar
1105
to catch
enyor
0606
longingenyorança
enyorança
0606
longing / nostalgiaRecordo amb <b>enyorança</b> la meva etapa escolar a Can Colapi.enyorenyorances
enyorar
to miss'Enyorar' means 'to miss' in the sense 'to long for'
enze
0305
simpleton / idiot / blockhead
enzim
enzyme
ep
0405
hey!
epicentre
epicentre (Br.) / epicenter (Am.)
epidèmia
epidemicEpidèmia de la SIDAAIDS epidemic
epidermis
1205
epidermis
epidídim
1205
epididymis
epífisi
1205
epiphysis
epífora
0407
epiphora
epíleg
1105
epilogue / epilog
epilèpsia
0407
epilepsy
epilèptic
0407
epileptic
epilepticCrisi epilèpticaEpileptic fitepilèpticaepilèptiques
episcopal
0406
episcopalbisbal
Episcopal
episcopalià
0406
Episcopalian
Episcopalianepiscopaliansepiscopaliana
episiotomia
1205
episiotomy
episodi
0505
episode
(serial, soap opera) instalment (Br.) / installment (Am.)
epitàlem
1007
epithalamus
EPROMmemòria ROM esborrable
1007
EPROMErasable Programmable Read Only Memory
equació
equationequacions
Equador
0405
Ecuador
equatorià
0405
Ecuadorian
Ecuadorianequatorianaequatorians
eqüestre
0606
equestrian
equidna
0306
echidnaPetit mamífer australià. S'assembla molt a l'eriçó
equilibri
stability
equinocci
0406
equinox
equinoderm
1205
echinoderm
equip
team
equipament
material
equipment
outfit
equipar
1205
to equip
to kit out / to outfit
equipatge
luggage
equivaldre
1206
to be equivalent to
equivalent
1206
equivalent
equivalent
equivaler
1206
to be equivalent to
equivocar
to be mistaken / to get something wrong
eradicació
0306
eradicar
0306
to eradicate
erari
0406
public funds
Treasury
erecció
0605
erectionereccions
erèctil
0605
erectileDisfunció erèctilErectile dysfunction
eremita
0206
hermitermità
ergonomia
1105
ergonomics
ergonòmic
1105
ergonomicergonòmicaergonòmiques
ergonòmicament
1105
ergonomically
ergonomista
1105
ergonomist
eriçó
hedgehogEriçó de marSea urchineriçons
eriçó de mar
1105
sea urchineriçons de mar
erigir
0405
to erect
eritròcit
1205
erythrocyte
erm
0206
hermitageermita
ermita
0206
hermitageerm
ermità
1205
hermiteremitaermitansermitana
erogen
1007
erogenouserògena
eròtic
eroticeròticaeròtiques
errar
1007
to make a mistake / to get (something) wrong / to be wrong
errar és humà
to err is human
erràtic
1005
erraticerràticaerràtiques
erroni
wrongerrònia
error
mistake / error
erupció
0407
eruption
rash / eruptionerupcions
es
himself / herself / itself / themselves / yourself
esbalair
0705
to amaze / to astonish
esbalaït
0705
amazed / astounded / flabbergasted / dumbfounded / dumbstruckesbalaïda
esbandir
to rinse
esbargir-se
1005
to take a break / to relax / to unwind
esbarjo
1005
break / recreationD'esbarjoRecreational
esbiaixar
1007
to cut on the bias
to bias
esbiaixat
1007
biasedesbiaixada
esborrany
draft
esborrar
to rub out / to erase
to delete
esborronador
1106
luridesborronadora
esbós
sketchesbossos
esbossar
1205
to sketch
esbrinar
0305
to find out / to determine / to discover / to ascertainEn Sherlock Holmes <b>esbrinava</b> què havia passat a partir dels indicis més nimis.
esbudellar
0106
to gut / to disemboweldesbudellar
esbufec
0407
snort
esbufegar
0407
to snort
escabrós
1106
luridescabrosaescabrosos
escac
1205
check'Escac' means 'check' in the chess sense.
chess
escac i mat
checkmate
escacs
1007
chess
escaient
0705
appropriate / suitable / fitting
escaig
1105
-
i escaig
just over... / a little over... / ...and a bit / a bit more than...Deu euros i escaigTen and a bit euros / ten euros and a bit / a little over ten euros / just over ten eurosAra fa un any i escaigJust over / a little over a year agoCinc-cents mots i escaigJust over five hundred words
just afterA les deu i escaigJust after 10 o'clock
escaire
0707
set square (Br.) / triangle (Am.)
right angle
escala
stairs
staircase
stairwell
scaleEscala de Richter
Richter scale
'Escala' means 'scale' in the sense of 'scale of a map'
Escala automàtica
Escalator
escalada
rock climbing
escalation
escalar
0205
to climb
escaldar
0806
to blanch
escalf
0406
warmth
escalfament
1105
warmingEscalfament del planetaGlobal warming
heating
warm up
escalfar
to heat
to become heated
to warm up
escalfor
0107
warmth
escambell
1106
stooltamboret
escamot
0705
squad
small herd
escampar
0305
to scatter / to spread
escandalitzar
0306
to scandalize / to scandalise (Br.)
to be scandalized / scandalised (Br.)
escandalós
0306
scandalous / outrageousescandalososescandalosa
escandalosament
0306
scandalously / outrageously
escandinau
Scandinavian
Scandinavianescandinava
Escandinàvia
0306
Scandinavia
escàndol
scandal
escàner
0407
scanner
escanyar
0606
to strangle
escanyolit
0705
skinny / emaciated / scrawny / puny
escapolir-se
0705
to escape / to flee / to run away
escarabat
beetleEscarabat morrutRed palm weevilesc
escarafalls
0705
fussfer escarafallsto make a fuss
escarlata
0605
scarletLa Pimpinella EscarlataThe Scarlet Pimpernel
scarlet
escarola
endive
escarransit
0705
puny / scrawny
mean / stingy / cheap (Am.)
escarrassar-se
0705
to slave away / to overwork / to toil / to make every possible effort / to bust a gut / to knock yourself out
escarxofa
0107
artichoke
escàs
0506
scarceescassaescassos
escassejar
0805
to be scarce
to ration
escassetat
0605
shortage
escatimar
0806
to skimp on / to stint on / to scrimp on
escatir
0306
to prune / to cut backpodar, esporgar
to clarify / to sort out / to elucidate
escaure
0705
to be appropriate / to suit / to fit
to coincide
si s'escau
if the chance arises
escenari
scene
stage
escèptic
scepticescèpticaescèptiques
escepticisme
scepticism
esclafir
to burst (out)Esclafir a riureTo burst out laughingEsclafir a plorarTo burst into tearsFer esclafir els ditsTo snap / click your fingers
esclat
0805
burst / outburst / eruption
blazeUn esclat de color(s)A blaze of colour (Br.) / color (Am.)
explosion
glare
flash
esclatar
to explode / to blow upFer esclatar (alguna cosa)To blow (something) up
to burst / to pop
to break
to break out / to erupt
esclau
slaveesclava
esclerodèrmia
0407
scleroderma
esclerosi múltiple
multiple sclerosis
escletxa
0705
crack / chink / split / gap
crevice
esclop
0405
clog
escó
0505
seatescons
escocès
Scot / Scotsman (masc.) / Scotswoman (fem.)
Scottishescocesa
escocesos
Escòcia
Scotland
escola
schoolEscola bressolNursery (school) (Br.) / kindergarten (Am. / Aus.) / kindy (col·loq) (Aus.)
escolà
0405
altar boy
escola bressol
0906
nursery (school) (Br.) / kindergarten (Am. / Aus.) / kindy (col·loq) (Aus.)
escolament
0307
flow
escolar
school
schoolboy / schoolgirl
escolarització
1206
schooling
escolaritzar
1206
to school / to provide schooling for
escollir
to choose
escoltar
to listen
escombra
broom / brushgranera
escombrador
0907
sweeper
escombrar
to sweep
escombraries
0305
rubbish / trash (Am.) / garbage (Am.)
escometre
0705
to undertake
to attack
to address
escons
seats (in parliament)
escopeta
shotgun
escopinya
0505
cockle
escopir
to spit
escorar
0406
to lean / to tilt
escorcoll
search'Escorcoll' means 'search' as in 'police search'
escorcollar
to search'Escorcollar' means 'to search' as in 'the police searched the house'
escòria
0305
slag
scum
Escorpí
Scorpio
escórrer
1005
to drain / to pour the last drops out of
to come
escorrialles
1106
dregs / last drops (e.g. in a glass)Demanar unes <b>escorrialles</b> més d'autonomia.
escorta
0705
escorta
escortar
0705
to escort
escorxador
0705
abattoir
escot
0406
cleavage
escotat
0406
low-cutescotada
escreix
0407
excess / additional (or extra) amountexcreixos
amb escreix
easily / greatly / amply
escridassada
0406
(angry) screams / shouts
escridassar
0605
to scream / shout (angrily) at somebody / to bawl somebody out
escriptor
writerescriptora
escriptori
0405
desktop
desk
escriptura
0305
writing
handwriting
writing system
deedAvui hem firmat les <b>escriptures</b> de la meva casa.
escriptures
(Holy) Scriptures
writings
escriure
to write
escrot
0806
scrotum
escrotal
0806
scrotal
escruixidor
0605
shocking / frighteningescruixidora
escrutar
0406
to scrutinise (Br.) / to scrutinize / to investigate thoroughly
to count (votes)
escrutini
0406
scrutiny / thorough investigation
count'Escrutini' means 'count' in the sense 'vote count'
escudella
0605
stew
escull
0707
reef
esculpir
0805
to sculpt / to carve / to chisel / to whittle
escultòric
0405
sculpturalescultòricaescultòriques
escultura
sculpture
escultural
0405
statuesque
escuradents
toothpick
escurar
0305
to scour
to clean / to clean outEscurar les butxaques a algúTo clean someone out
to polish offAlguns dels joves van començar a cremar plàstics i brossa, mentre que la majoria optava per asseure's a terra al mig del carrer <b>escurant</b> les ampolles que no havien estat requisades.
escurçana
0906
stingray
escurçar
to shorten
escurçó
0106
viperescurçonsvibra
esdeveniment
event
esdevenir
to become
esfereïdor
0705
terrifying / frightening
esfèric
sphericalesfèricaesfèriques
esfínter
0705
sphincter
esfinx
0505
sphinx
esfondrament
0905
collapse
esfondrar
0705
to collapse / to sink
esforç
effortesforços
esforçar-se
0705
to try hard / to strive / to make an effortEsforçar-se mésTo make more of an effort
esfullar
0107
to defoliate (tech.) / to pull the leaves off / to pull the petals offdesfullar
to drop (or lose) (its) leaves / to drop (or lose) (its) petals
esfullat
0107
leaflessesfullada
esfumar
0705
to blur / to tone down
to vanish / to disappear
esgarip
1105
squawk
esgarrapada
0705
scratch
amb una esgarrapada / amb quatre esgarrapades
in a rush
esgarrapar
0705
to scratch
to scratch out
esgarrifança
0505
shiver / shudder / trembling / chillesgarrifances
esgarrifar
0705
to shiver / to shudder / to tremble / to shake / to thrill
esgarrifós
0705
bloodcurdling / hair-raising / thrilling / terrifying / chilling
esgavell
0106
confusion / disorder / chaosdesgavell
esgavellar
0106
to dislocate
to cause disorderdesgavellar
esglai
0705
fright / scare / terror / panic
esglaó
0206
step / stairesglaonsgraó
església
church
esgotament
0805
exhaustion
esgotar
1205
to exhaustEstic esgotatI'm exhausted / knackered (argot)
esgrima
fencing
esguard
glance / look
esllavissada
0407
landslidecorriment de terres
eslovac
Slovak / Slovakian
Slovakian / Slovak
Slovakian / Slovakeslovacaeslovaques
Eslovàquia
Slovakia
eslovè
Slovene / Slovenian
Slovenian / Slovene
Slovenian / Sloveneeslovena
eslovens
Eslovènia
Slovenia
esma
1205
instinct
d'esma
by instinct
esmaperdut
1007
at a loss / (all) at sea / baffledEstic <b>esmaperduda</b> a causa de la seqüela que ha deixat el jutge Del Olmo.esmaperduda
esmena
0505
correction
amendment
esmenar
0705
to amend
esment
0305
mention
fer esment de
to mentionLi vaig haver de fer <b>esment</b> que la seva situació no era l'òptima.
parar esment (a)
to pay attention (to)prestar atenció (a), parar atenció (a), fer cas (de)
esmentar
0605
to mentionAbans esmentatAforementionedfer esment de
esmerçar
0106
to sink (money into something) / to invest (in something)El govern ha esmerçat 81,5 milions per fer front a la crisiThe government has sunk 81.5 million into dealing with the crisisAquesta ha estat la principal motivació de l'esforç esmerçat per tot el Departament en preparar-laThis has been the prime motivation for the effort sunk into preparing it by the whole department
esmicolar
0806
to crumble
to shatter / to smash (to pieces)
to crumble
to shatter
esmolar
0306
to sharpen
to sharpen / to whet / to hone
esmòquing
0306
tuxedo / tux (col·loq) / dinner jacket (Br.)
esmorteir
0705
to muffle / to cushion / to deaden / to buffer
esmorzar
breakfast
to have breakfast
esmunyir-se
to slip through / to squeeze through
esmunyedís
0406
slipperyesmunyedissosesmunyedissa
esnob
0306
poseur / fashionista
trendy
espaguetis
spaghetti
espai
space
espai aeri
airspace
espai exterior
outer space
espant
0705
fright / panic / shock
espantall
1205
scarecrowespantaocells
espantaocells
scarecrowespantall
espantar
to scare
Espanya
Spain
espanyol
Spanishespanyola
espaordir
0707
to scare / to frightenesporuguir, atemorir, espantar
to become scared (or frightened)
esparadrap
0906
plaster (Br.) / Band Aid (Am.)tireta
espardenya
1106
espadrille
d'espardenya
popular / common / local
espargir
0305
to spread out / to scatter / to sprinkle
espasa
swordPeix espasa
Swordfish
swordCarta del coll 'espases' d'una baralla espanyolaA card from the suit 'espases' (swords) in a Spanish deck of cards
swords'Swords' is one of the four suits in a Spanish deck of cardsAl món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa.
espasme
1205
spasm
espatarrant
0707
amazing
scaryThis word is also spelt 'espaterrant'
espatarrar
0707
to amaze
to scareThis verb is also spelt 'espaterrar'
espaterrant
0707
amazing
scaryThis word is also spelt 'espatarrant'
espaterrar
0707
to amaze
to scareThis verb is also spelt 'espatarrar'
espatlla
0505
shoulderArronsar / encongir les espatllesTo shrug (your shoulders)Espatlla de xaiLamb shoulder / shoulder of lamb
espatllar
0505
to break (down)
to ruin / to damage
espavilat
0906
clever / bright / quick-wittedespavilada
especial
special
especialista
specialist
especialitat
specialty
especialitzar-se
0505
to specialize / to specialise (Br.)
especialitzat
0505
specialized / specialised (Br.) / skilledespecialitzada
especialment
especially
espècie
species / type
específic
specificespecíficaespecífiques
específicament
specifically
espècimen
specimen
espectacle
show
espectacular
spectacular
espectacularment
spectacularly
espectre
0507
spectre (Br.) / specter (Am.)
spectrum
espectrofotòmetre
0107
spectrophotometer
espectrofotometria
0107
spectrophotometry
espectrofotomètric
0107
spectrophotometricespectrofotomètricaespectrofotomètriques
especulació
1106
speculationespeculacions
especular
1106
to speculate
espeleobusseig
0905
cave diving
espeleòleg
caver / potholer / spelunker (Am.)espeleòlogaespeleòlogues
espeleologia
0807
caving / pot holing (Br.) / spelunking (Am.) / speleology'Speleology' refereix sobretot a l'exploració de les coves per raons científiques. No s'utilitza gaire per referir a l'espeleologia com a esport.
espelma
candle
espera
0705
wait / waiting
esperança
1205
hopeesperances
esperança de vida
life expectancy
esperança de vida
1205
life expectancy
esperançador
encouragingesperançadora
esperança matemàtica
1206
expected value
esperanto
0305
Esperanto
esperar
to wait / to hope (for) / to expect
esperit
spirit
esperma
spermDonant d'esperma
Sperm donor
esperonador
0507
rousingincitantesperonadora
esperonar
0507
to spur (a horse)
to spur on / to motivate / to encourageincitar
espès
thickespessa
espessos
espetec
0705
crash / crack
(kind of) Catalan sausagefuet
espetegar
0705
to crack / to crash
espia
spy
espiga
0607
ear'Espiga' means 'ear' as in 'ear of corn'espigues
espina
0107
thorn
espinacs
spinach
espinós
prickly / thornyespinosa
espinosos
espionatge
espionage / spying
espiritual
0405
spiritual
esplai
0605
recreation / relaxation
after-school club
esplugabous
cattle egret
espoli
1107
plunder
espoliació
1107
plunder
espondilolistesi
0407
spondylolisthesis
espongiforme
>0507
spongiform
esponja
0507
spongeesponges
espontaneïtat
1107
spontaneity
espontani
spontaneousespontània
esporàdic
0805
sporadicesporàdicaesporàdiques
esporgar
0705
to prune / to cut backpodar, escatir
esport
sport
esportista
sportsman / sportswoman
esportivitat
0606
sportsmanship / sporting behaviour (Br.) / sporting behavior (Am.)
esporuguir
1206
to scare / to frightenespaordir, espantar, atemorir
espòs
0505
husbandmarit
esposa
0505
wifedona, muller
espurna
0305
spark
espurnejar
0305
to spark / to sparkle
to drizzle
esput
0806
sputum
esquadró
0405
squadron
esquadró de la mort
0405
death squadesquadrons de la mort
esquaix
squash
esqueix
1106
cuttingesqueixos
esqueixada
salad made from cod, tomato, olives and onion
esquelet
0107
skeleton
esquelètic
0107
skeletalesquelèticaesquelètiques
esquema
outline / schema (tec.)
sketch / diagram
esquena
back
backstroke
girar l'esquena a (algú / alguna cosa)
to turn your back on (somebody / something)
esquer
0305
baitPer pescar segons quins peixos es fa servir un cuc d'<b>esquer</b>.
esquerda
crack
crevice
esquerp
0606
unfriendly / unsociable
esquerrà
0505
left-handed
left-wingesquerranaesquerrans
esquerre
leftesquerra
esquí
skiing
ski
esquiador
0206
skieresquiadora
esquiar
to ski
esquilar
0405
to shear
esquimal
Eskimo
esquinçar
to tear / to rip
esquirol
0405
squirrel
scab / blackleg / strikebreaker
esquitxar
0305
to splash
esquivar
to avoid / to elude / to dodge
ésser
to be
sigui com sigui
however
sigui el que sigui
whatever
est
east
estabilitat
stability
estable
stable
steady
stable
establiment
0405
establishment
establir
to establish
to establish / to ascertain
estacar
1205
to tether / to tie up
estació
stationestacions
season
estació d'esquí
0805
ski resortestacions d'esquí
estació de servei
0805
gas station (Am.) / service station (Am.) / petrol station (Br.)estacions de servei
estació espacial
0106
space stationestacions espacials
estacionalitat
seasonality
estada
stay
estadi
stadium
estadístic
statisticalestadísticaestadístiques
statistician
estadística
1105
statistic / statistics
estafa
0905
confidence trick / confidence game / swindle
estafador
conman / con-woman / confidence trickster / con merchant (Br.)estafadora
estafar
to cheat / to deceive
estalvi
0705
saving
safeSa i estalviSafe and sound
estalviador
saverestalviadora
estalviar
to save
to preserve
estament
0106
social class / social groupL'estament militarThe military establishmentL'estament mèdicThe medical profession
estampida
0805
stampede
estanc
tobacconist
watertightestancaestanques
estancat
stagnantestancada
estanteria
1105
bookcaseUntil recently, 'estanteria' was considered a Castilianism. The most usual word for bookcase is 'prestatgeria'.
estany
1105
pool / small lake
estar
0505
to be
to stay
estasi
0306
stasis
estat
0505
stateEstats Units
United StatesMolt sovint els accidentats es troben en un <b>estat</b> de xoc i confusió.
conditionEn Roger continua en un <b>estat</b> molt greu a l'hospital.
status
estate
estat d'emergència
0905
state of emergency
estat d'excepció
0905
state of emergency
Estats Units
United States
Estats Units d'Amèrica
United States of America
estàtua
0405
statue
estatueta
0306
statuette
estatut
1105
statuteEstatut d'autonomiaStatute of autonomyThe statutes of autonomy are the constitutional laws that grant Catalonia, Valencia and the Balearic Islands an autonomous government.
estat vegetatiu
0305
vegetative stateEstat vegetatiu persistentPersistent vegetative state
estavellar
0705
to smash / to shatter
to crashEl camió <b>es va estavellar</b> contra un arbre.
esteatorrea
0407
steatorrhea
estel
0605
starEstel fugaçShooting starEstel PolarNorth Star / Polar Star / Polaris
kite
estel fugaç
0106
shooting starestels fugaços
estendre
1105
to spread (out) / to open (out) / to stretch (out)
to extend / to enlarge
to spreadAmpliament estès / estesa / estesos / estesesWidespread
estepa
0507
steppe
estereotip
stereotype
estèril
sterile
childlessParelles estèrils
Childless couples
esterificació
0307
esterification
esterilització
sterilisation (Br.) / sterilization (Am.)
esterilitzador
steriliser (Br.) / sterilizer (Am.)
esterilitzar
to sterilise (Br.) / to sterilize (Am.)
esternudar
to sneeze
esternut
1007
sneeze
estès
0406
spread (out)
widespread
hanging / on the line'Estès' in this sense means literally 'hung out to dry' ('roba estesa' are clothes that are drying on the washing line)estesosestesa
estètic
0705
aesthetic (Br.) / esthetic (Am.)Cirurgia estètica
Cosmetic surgeryestèticaestètiques
aesthetics (Br.) / esthetics (Am.)
estibador
0705
docker (Br.) / stevedore / longshoreman (Am.)estibadora
estic
0905
(hockey) stick
estigma
0407
stigma
estil
0705
style
estima
0505
esteem
Té l'<b>estima</b> de tothom
El tinc en molta <b>estima</b>
És digne d'<b>estima</b>
estimar
0705
to love
estimat
0705
dearEstimat pare...
Dear father...
darling / sweetheartestimada
estímul
0805
stimulus
estimulació
0307
stimulation
estimular
0805
to stimulate
to arouse
estípula
1007
stipule
estira-i-arronsa
1205
tug-of-war
estirar
0705
to stretchA tot estirarAt most / at the latestEstira-i-arronsaTug-of-war
estiu
0705
summer
estiuenc
0805
summerestiuencaestiuenques
estoc
stock / inventory
estoig
0505
case
estona
a while / a bit
estonià
Estonian
Estonian
Estonianestoniana
estonians
Estònia
Estonia
estora
0905
rush / jute / straw matting
mat
rug
estovar
0705
to soften
to soften up
to beat
estovalles
0405
tableclothtovalla
estrabisme
0605
strabismus / squint
estrada
0505
witness box
estrafolari
1205
eccentric / outlandishestrafolàriaestrambòtic
estrambòtic
1205
eccentric / outlandishestrambòticaestrambòtiquesestrafolari
estranger
foreigner
foreignestrangera
a l'estranger
abroad
estranyextrany
strange / weird / bizarreestranya
estranyesa
0106
strangeness
Estrasburg
Strasbourg
estratègia
strategy
estratègic
strategicestratègicaestratègiques
estrella
star
estrella de mar
0605
starfishestrelles de mar
estrena
première
estrenar
to try out / to debut / to première
estrènyer
0705
to narrow / to make narrow
to tightenAra t’hauràs d’estrènyer el cinturóNow you'll have to tighten your belt
to constrict / to compress
estrèpit
0805
bang / boom / crash
estrepitós
0506
noisy / loud
resounding(fracàs / derrota)Ha quedat ben palès l'<b>estrepitós</b> fracàs del PP en matèria educativa.estrepitosaestrepitosos
estrès
0705
stress
estressar
0806
to stress (out)
to stress (out)
estressat
0705
stressed (out)
estret
narrow / closeestreta
estret de Gibraltar
the Straits of Gibraltar
estri
0605
tool / utensil
estria
0306
groove
stretch marksclivelles
estrictament
strictlyEstrictament confidencial
Strictly confidential
estricte
strictestricta
estrident
0106
strident
estripar
0605
to gut / to disembowel
to tear / to rip
estroboscòpic
0306
stroboscopic / strobeLlum estroboscòpicaStrobe lightEfecte estroboscòpicStrobe effectestroboscòpicaestroboscòpiques
estroma
1205
stroma
estroncar
1205
to stemVan embenar el tall per estroncar l'hemorràgiaThe cut was bandaged to stem the bleeding
to stifle / to block / to impedeLa guerra civil espanyola i el franquisme van <b>estroncar</b> el seu treball periodístic.Aquests permeteren als capitalistes d'<b>estroncar</b> el moviment obrer.
estruç
1105
ostrichestruços
estructura
structure
estructura de control
control structure
estuari
0307
estuary
estudi
study
estudiant
student
estudiar
to study
estupefacció
0805
astonishment / stupefaction
estupefacte
0106
stunned / astoundedestupefacta
estupend
0106
stupendousestupenda
estupendament
0106
stupendously
estúpid
0106
stupidestúpida
estúpidament
0106
stupidly
estupidesa
stupidity
estupor
0106
stupor
esturió
0406
sturgeonesturions
esvair
0605
to vanish / to dispel
Vull esvair qualsevol dubte que pugueu tenirI'd like to dispel any doubts you may have
to faint
esvaniment
0407
faint / fainting spell / loss of consciousnessdesmai, basca
esvalot
0305
commotion / din / racket / disturbance / uproaravalot
esvalotador
0106
troublemaker / agitatoresvalotadora
esvalotar
0606
to disturb / to cause a commotion
esvàstica
0405
swastikacreu gammada
esvoranc
0305
hole
et
you / yourself
età
0307
ethane
etapa
stage
etarra
0905
ETA member / member of ETA
ETA
etíop
0305
Ethiopian
Ethiopian
Etiòpia
0305
Ethiopia
etiquetar
0305
to labelNestlé es nega a <b>etiquetar</b> en català els seus productes.
to pigeonholeencasellar
etiquetatge
0406
labelling (Br.) / labeling (Am.)
ètnia
0905
ethnic group
ètnic
ethnicètnicaètniques
etnicitat
ethnicity
etnologia
1007
ethnology
etrusc
1007
Etruscan
Etruscanetruscaetrusques
ETTEmpresa de Treball Temporal
temp agency
etzibar
0406
to throw (a punch / a stone) / to strike (a blow)
to launch (a verbal attack)
EUAEstats Units d'Amèrica
USAUnited States of America
eucaliptus
eucalyptus (tree) / gum tree
eucariota
1007
eukaryote
eufèmic
1007
euphemisticeufèmicaeufèmiques
eufemisme
1007
euphemism
eufòria
euphoria
eufòric
euphoriceufòricaeufòriques
euga
0505
mareeugues
egua
Euràsia
0406
Eurasia
eurasiàtic
0406
Eurasian
Eurasianeurasiàticaeurasiàtiques
euro
0406
euro
Europa
Europe
europeïtzació
0406
Europeanisation (Br.) / Europeanization
europeu
europeaneuropea
eutanàsia
euthanasia / assisted suicide
evacuació
0905
evacuation
evacuar
to evacuate
evacuat
0905
evacueeevacuada
evanescent
0905
evanescent
evangeli
0905
gospel
evangèlic
0905
evangelical
evangelicalevangèlicaevangèliques
evangèlicament
0905
evangelically
evangelisme
0905
evangelism
evangelista
0905
evangelist
evangelització
0905
evangelization / evangelisation (Br.)
evangelitzador
0905
evangelist'Evangelitzador' means 'evangelist' as in 'person who goes round evangelizing'.La paraula 'evangelist' també vol dir 'evangelista' (és a dir Mateu, Marc, Lluc i Joan).evangelitzadora
evangelitzar
0905
to evangelize / to evangelise (Br.)
evaporació
0905
evaporation
evaporar
0905
to evaporate
evaporita
1107
evaporite
evasió
0905
evasionevasions
evasiu
0905
evasiveevasiva
evasivament
0905
evasively
eventual
temporary
possible
eventualitat
0905
eventuality
eventualment
0206
possibly
evidència
0905
evidence
evidenciar
to make clear
evident
clear / obvious
evidentment
clearly / obviously
evitable
0905
avoidable
evitar
to avoid
evocar
0905
to evoke
evocatiu
0905
evocativeevocativa
evolució
evolution
development / progressevolucions
evolucionar
0905
to evolve
evolutiu
1007
evolutionaryevolutiva
exacerbació
0506
exacerbation
exacerbar
0506
to exacerbate / to aggravate / to make worse
to exasperateexasperar
to become exasperated / to get exasperatedexasperar-se
exacte
accurateDe manera / forma exactaAccuratelyexacta
exactitud
0705
accuracy / precisionAmb exactitudAccurately
exagerar
0606
to overstate / to exaggerate
exaltar
0606
to exalt
examen
exam / examinationexàmens
exànime
0606
lifeless
exantema
0407
exanthema
exasperació
0506
exasperation
exasperant
0506
exasperating
exasperar
0506
to exasperateexacerbar
to become exasperated / to get exasperatedexacerbar-se
excarcerar
0306
to release somebody from prison / to let somebody out of prison / to free somebody from prison
excavadora
0305
bulldozer / digger / excavator
excavar
0305
to excavate
excèdencia
1105
leave (of absence)
excel·lència
0606
excellence
Excellency
excel·lent
0606
excellent
excèntric
0606
eccentric'Excèntric' means 'eccentric' in the sense 'not located at the geometric centre'excèntricaexcèntriques
excepció
0606
exceptionexcepcions
excepcional
0606
exceptional
excepte
0606
exceptmenys, tret de
excés
0505
excessexcessos
excés de velocitat
0505
speeding
excesssiu
0606
excessiveexcessiva
excessivament
0606
excessively
excitar
0905
to excite
exclamació
0606
exclamationexclamacions
exclamar
0606
to exclaim
excloure
to exclude
exclusió
0505
exclusionexclusions
exclusiu
exclusiveexclusiva
exclusivament
exclusively
excrement
excrement
excursió
tripexcursions
execució
0605
executionexecucions
executar
to carry out / to execute'Executar' means 'to execute' both in the sense 'to kill somebody' and in the sense 'to execute (carry out) a plan etc.'
to execute
executiu
executive
executiveexecutiva
exempció
0606
exemptionexempcions
exemplar
copySi es parla d'un llibre, es diu 'copy' (per ex: 'Have you got a copy of the latest Harry Potter?')
issueSi es parla d'una revista, es diu 'issue' (per ex: 'Have you seen the latest issue of 'Rolling Stone' magazine?')
exemple
examplePer exemple
For example
exercici
exercise
exercir
0106
to exertEl Sol exerceix una forta atracció gravitatòria sobre els planetesThe Sun exerts a strong gravitational pull on the planets
to exerciseExerceix el dret a vot tothom que pot votar?Does everyone who is able to vote exercise the right?
to work (as) / to practise (as)Exerceix de professor de Ciències Polítiques a la Universitat de BarcelonaShe works as a politics lecturer (Br.) / professor (Am.) at the University of Barcelona
to carry out (duties / a role)Maragall evidencia les dificultats de Mas per <b>exercir</b> el seu paper de líder de l'oposició.
exèrcit
army
exhaurible
1205
exhaustibleRecursos exhauriblesExhaustible resources
exhaurir
1205
to exhaust
exhaustiu
1205
exhaustiveexhaustiva
exhibicionista
0806
flasher
exhibidor
0505
exhibitorexhibidora
exhumació
0705
exhumationexhumacions
exhumar
to exhumedesenterrar
exigència
demand / requirement
exigir
to demand
exili
exile
exiliar
0805
to exile / to banish
eximir
1205
to exempt
existència
existence
existent
existing
existir
to exist
èxit
success / achievement
exoftàlmia
0407
exophthalmos
exorcisme
0506
exorcism
exorcista
0506
exorcist
exorcitzar
0506
to exorcise
exosquelet
1007
exoskeleton
exòtic
0506
exoticexòticaexòtiques
expandir
0906
to expand
to spread
to expand
to spread
expectació
expectation
expectativa
0405
expectationExpectativa de vidaLife expectancy
expedició
expeditionexpedicions
expedient
file / record
expedient disciplinari
1105
disciplinary proceedings
expeditiu
0806
expeditious / fast and efficientexpeditiva
a expenses de
at the expense of somebody or somethinga costa de
experiència
experience
experimentar
to undergo'Experimentar' means 'to undergo' in the sense 'to undergo a change / modification / transformation etc...'
to experience'Experimentar' means 'to experience' in the sense 'to experience an increase / growth / reversal etc...' and also in the sense 'to experience a feeling or a need'
to experiment / to try outExperimentar amb animals
To experiment on animals
to suffer'Experimentar' means 'to suffer' in the sense 'to suffer symptoms or side effects'.
expert
0505
expert
connoisseur
expertexperta
expiar
0506
to atone for / to expiate
explicació
explanationexplicacions
explicar
to explain
explicatiu
1007
explanatoryexplicativa
explícit
explicitexplícita
exploració
0406
exploration
examinationExploració físicaPhysical examination
explorar
to explore
explosiu
explosive
explosiveexplosiva
explotació
exploitationExplotació agrària
Farming
Explotació ramadera
Livestock raising
Explotació forestal
Foresting
explotar
to explode
to exploit
fer explotar
to blow up
exponencial
1205
exponential
exportació
export
exposar
0505
to exhibit
to set out / to put forward / to state / to point outLi vam <b>exposar</b> clarament el que preteníem fer.
exposició
expositionexposicions
expressar
to express
expressiu
0605
expressiveexpressiva
expulsar
0805
to kick out / to throw out / to get rid of / to banish / to eject
to send off
expulsió
0805
expulsion / deportation
sending offexpulsions
exquisit
0505
exquisiteexquisida
extenuat
1205
exhausted / worn outesgotatextenuada
exterioritzar
0306
to externalize / to externalise (Br.)
exterminació
0306
exterminationextermini
exterminar
0306
to exterminate / to wipe out
extermini
0405
exterminationexterminació
extern
0306
externalexterna
externalització
0306
outsourcing
externalitzar
0306
to outsource / to contract out
extinció
putting out / extinctionextincions
extingir
0306
to put out / to extinguishEls bombers esperen <b>extingir</b> l'incendi que ja ha cremat més de 20 hectàrees.
to put an end to / to stop / to cancelEl treballador pot <b>extingir</b> el contracte per determinats incompliments empresarials previstos per la llei.Les places de professorat associat estranger de caràcter permanent es declaren a <b>extingir</b>.
to wipe out / to make (something) extinct
to go out
to become extinct / to be wiped outEls dinosaures van <b>extingir-se</b> a la darreria del període cretaci.Durant la primera meitat del segle passat, l’isard va estar a punt d'<b>extingir-se</b> a causa de la caça abusiva.
extintor
0306
fire extinguisher
extirpar
to remove / to root something out
extorquir
0306
to extortextorsionar
extorsió
0306
extortionextorsions
extorsionar
0306
to extortextorquir
extra
0306
additional
extra
extracció
0306
extraction / removalextraccions
extraescolar
1006
extra-curricular / after-schoolActivitats extraescolarsExtra-curricular activities
extraordinari
extraordinary / amazingextraordinària
extrasístole
0407
extrasystole
extraterrestre
extraterrestrial / alien
extraterrestrial / alien
extravagància
1205
eccentricity / outlandishness
extravagant
0505
odd / outlandish
extrem
0505
extremeMetall extremDeath metal
farL'extrema dretaThe Far RightL'extrema esquerraThe Far LeftExtrem OrientThe Far East
abjectLa pobresa extremaAbject poverty
extremity / (very) end / extremeextrema
extremadament
0805
extremely
extremeny
0905
of / from Extremadura
(person) from Extremaduraextremenya
extremista
extremist
extreure
0306
to extract / to remove / to pull out
exultant
0606
elated